VAŠE MIESTO VO VYSOKÝCH TATRÁCH!

Podobné dokumenty
J E D Á L N Y M E N U L Í S T O K PREDJEDLÁ STARTERS Mozzarella caprese s bazalkovým pestom 7 Mozzarella caprese with basil pesto 150g 4,60 Vyprážaný

PREDJEDLÁ / STARTERS

JEDÁLNY LÍSTOK STEAK HOUSE Nám. Štefana Moysesa 2 Banská Bystrica, Telefón: 048/

Hotel Saffron tislava Hotel Saffron Bratislava Hotel Saffron Bratislava Hotel Saffron Bratislava Hotel Saffron Bratislava Hotel Saffron Bratislava Hot

Denne čerstvé polievky 0,33l*1,3,7,9 0,33l*1,3,7,9 0,50l*1,3,7,9 Slepačí vývar s rezancami Cesnaková polievka so syrom a krutónmi Kotlíkový guláš, chl

MENU NA 0,33 l. Špargľová krémová polievka s medvedím cesnakom a slaninovým chipsom Asparagus cream soup with bear garlicand bacon chips 4,50 EUR 150g

Microsoft Word - JL Leto 2019 FIX (1).docx

jedálny lístok menu

Pondelok ďalší výber jedál podľa dennej ponuky Polievky Kurací vývar (1,3,9) Cibuľačka Kuracie mäso Kuracie prsia v paradajkovej omáčke so

novy jed.l

Jedálny a nápojový lístok

IS Cygnus - tlačová zostava

Ochutnajte niečo dobré z nášho menu! enjoy it!

Á LA CARTE Predjedlá/Starters 80g Tatarák z jemne zaúdeného lososa s toastom 1,3,4,7 6,90 Tartar of smoked salmon with toast 50g Vyprážané bryndzové g

WIMBACH reštaurácia Vám ponúka: rodinné oslavy firemné prezentácie pracovné obedy pomaturitné stretnutia Jedálny a nápojový lístok zostavil: C. Melega

STUDENÉ PREDJEDLÁ 100g Tanier pre Gurmánov 4,10 (bryndzová nátierka, prerastaná slaninka, hrianka) obsahuje alergény: 1, 7 TEPLÉ PREDJEDLÁ 120g Miešan

MENU ,33 l DOMÁCA KAPUSTNICA s údeným mäsom, klobásou a smotanou, chlieb homemade cabbage soup with smoked meat, sausage and whipped-creame, bre

KOLIBA BYSTRÁ VÍTAME VÁS! WELCOME! WILKOMMEN!

Menu na 4. týždeň 2018 Deň Pondelok, Desiata: A: Olovrant: A: Polievka 1: A: Hlavné jedlo: A: Domáci "termix" (7) Zeleninový šalát s feta syrom

MENU_aLaCarte_listok

IS Cygnus - tlačová zostava

Microsoft Word - MENU AKCIE 2019 máj.docx

Predjedlá / Vorspeise / Appetizers Capresse s prosciuttom, bagetka /toust 120g 3,30 Mozzarella mit Tomaten und Prosciutto, Baguette/Toast Mozzarella w

Naša špeciálna ponuka / Special offer (vegánska, vegetariánska, bezlepková, bezlaktózová) (vegan, vegetarian, gluten-free, lactose-free) Soba rezance,

Jedálny lístok:

Jedálny lístok:

Teraz plynie minúta,

Jedalny listok +EN maj2019:Layout 1.qxd

jedalny listok 2019.cdr

Kompletný jedálny lístok motorestu Suchá kôrka

jedalny listok 2019.cdr

JEDALNY A NAPOJOVY LISTOK //MENU//

V prípade, že neobdržíte platný daňový doklad, ste pozvaní na účet Hotela Patriot***. Cenník platný od ,

ꕥ POLIEVKY ꕥ 0,33l Hovädzí vývar so zeleninou a rezancami *1,3,7,9* 1,80 0,33l Cesnačka so šunkou, syrom a krutónmi *1,7,9* 1, l Paradajková pol

81220_Rosalia_jedalny_listok_2019.indd

Studené predjedlá 100g Škvarková nátierka 7,10 2,40 100g Bryndzová nátierka Šmirkaz 7 2,40 150g Koštovka syrov z Podpoľania 7 3,00 Polievky 0,33l Slep

Jedálny lístok

Srdečne Vás vítame v reštaurácii Salaš Sobotišťan Prajeme Vám príjemné posedenie a dobrú chuť! Platbu platobnou kartou, alebo platbu v inej mene (CZK)

Školská jedáleň pri ZŠ, M. Rázusa 1672/3 Zvolen Prehľad faktúr za rok 2019 hodnota s DPH objed. č. doručenia FA dodávateľ: názov, adresa IČO zverejnen

PÁRTY MENU TORTY: Zdobenie na tortách je ilustračné, zavisí najmä od sezónnosti. Torty od dodávateľa Madame Patisserie je možné vyhotoviť aj ako priro

Vážení hostia, vítame Vás v rodinnom Penzióne za mlynom**. Vašu návštevu si veľmi ceníme a dúfame, že Váš čas prežitý v našej reštaurácii bude pre Vás

Vychutnajte si naše sladké Dezerty a letné nápoje

MENU P r e d j e d l á H l av n é j e d lá Deze rt y Ná p oj e 2 sme tu pre Vás

TATARÁK Z ÚDENÉHO PSTRUHA Z DOMÁCEHO CHOVU so strúhaným chrenom, petržlenovou omáčkou a citrónovo-pstruhovým kaviárom 9,50 BRYNDZOVÁ NÁTIERKA v kombin

à la carte Vitajte v reštaurácii Business hotela ASTRUM Laus **** Náš à la carte sa inšpiruje svetovými kulinárskymi trendmi a ponúka zážitok z modern

1908_alaCarte

Teplé a studené predjedlá Paradajková bruschetta... 2,90 120g bruschetta so zmesou cherry paradajok, čiernych olív, cesnaku, bazalky a olivového oleja

Jedálny a nápojový lístok

POLIEVKY 0,3l Slepačia polievka s rezancami 1,9 2,00 0,3l Slepačia polievka s pórom a čili papričkami 9 2,30 0,3l Cesnaková polievka so syrom a krutón

new jl 2019

Predjedlá l Starters 6 ks Zapekané slimáky Baked escargots 3, 7, 14 6 ks Zapekané slimáky so syrom a paradajkou Baked escargots with cheese and tomato

Jedálny_web_2019

J E D Á L N Y L Í S T O K / M E N U P r e d j e d l á / S t a r t e r s 120 g Grilovaný oštiepok s brusnicami (7) 3,90 Eur Grilled Slovak smoked chees

Jedálny lístok Kreativita mladosti požehnaná oceňovaným umením kultivovanými rokmi skúsenosti. Z tejto esencie tvoril tím kuchyne jedálny lístok, ktor

Castellum-Cafe_MENU

Andiamo Rodinná reštaurácia Milí zákazníci, vždy sa tešíme, keď Vám môžeme navariť chutné jedlá a veríme, že Vaša spokojnosť sa odzrkadľuje na vašej n

Jedálny lístok

Reštaurácia HUMNO

m e n u

À la carte menu sme zostavili s empatiou, dôrazom na maximálnu kvalitu a s rešpektom k tradičnej kuchyni. Jedlá sú pripravované z čerstvých surovín od

Microsoft Word - SK_Nivea kampan 2018.docx

Spojenie tradičného s inovatívnym, to je myšlienka, ktorú chceme ponúknuť v jedálnom lístku našej reštaurácie Medvedí brloh Strachan. Chutné jedlá naš

Menu Vážení zákazníci, kladieme dôraz na poctivú prípravu a kvalitné suroviny, a preto doba prípravy jedál môže trvať aj viac ako 30 minút. Dear custo

PŘEDKRMY/ ANTIPASTI g Mozzarella stracciatella con pomodorini 125,- mozzarella stracciatella, cherry rajčátka, čerstvý černý pepř, bazalka, ext

ponuka

Jedalny_A4_Zerrenpach.qxp__

A la Carte MENU

Ponuka nápojov

Vináreň / Tavern NICOLAUS Vinárenské menu Tavern menu Vážení hostia, veľmi nás poteší, ak budeme môcť na základe vašich podnetov naďalej zlepšovať naš

NAJLEPŠÍ STEAK V MESTE

Spojená škola internátna 01707, Považská Bystrica, SNP 1653/152 Kniha dodávateľských objednávok IČO: S: 0, S: 1, S: 2, S: 4, zobraziť stornodo

Cin Cin Vá m p o n ú k a Varíme, lebo to zbožňujeme a zbožňujeme, keď vám chutí. Veríme, že sa spolu budeme sýtiť z dobrého jedla a vzácnych stretnutí

Kúpeľná Dvorana Otváracie hodiny Kúpeľná Dvorana Pondelok - Nedeľa 11:00-22:00 Reštaurácia Pondelok - Nedeľa 11:30-21:00 Ponúkame: pizza originál poli

Microsoft Word - Jedalny_listok_2019.docx

Kto iný, ak nie ten, kto časť svojho života 33 rokov strávil v kuchyni, by nám vedel rozprávať o gastronomických tradíciách v našom regióne. Pre objas

Jedálny lístok

5,00 / 0,5l OCHUTNÁVKA NAŠICH PÍV (1) BEER TASTING (from our home brewed beers) 0,3 l / 0,5 l 1,80 / 2,30 FABRIKA F 12 Lager (1) Ležiak plzenského typ

PREDJEDL Á 200g Zbojnické pikantné toasty... 3,50 200g Plnené šampiňóny zapečené s parmezánom... 3,50 (bravčová zmes na topinke so syrom) (cibuľka, šu

document

MENU

recepty.PANSKA.jazda.indd

NIEČO MALÉ NA Začiatok polievky 0,33l SlepačiA polievka (1, 9)... 3,60 Slepačia polievka s mäsom, mrkvou a domácimi rezancami 0,33l Chalupárska kapust

Tchibo Web

Hotel U Leva*** Vitajte v Reštaurácii u Leva a obnovte svoje sily. V tomto meštianskom dome zo 14. storočia pracovali a tešili sa z každodenných rados

05/10/2015 Vážený/á pán/i noname, Do rúk sa Vám dostáva FoodPrint report s výsledkami Vášho testu, vrátane informacií o špecifických IgG protilátkach

Microsoft Word - ŠJ Bohrova

Microsoft Word - Dokument1

Microsoft Word - ŠJ Bradáčova

SLAVNOSTNÉ A SVADOBNÉ TORTY

Zemianska jedálny jar 2019.cdr

Názov výrobku Mini sladké Mini makové Mini višňové Mini marhuľové Mini tvarohové Mini vanilkové Mini malinové Mini čokoládové Mini DUO mascarpone - ja

'VINIČKY', Zariadenie sociálnych služieb 94911, Nitra, Považská 14 IČO: Kniha dodávateľských faktúr S: O, S: 1, S: 2, S: 4, zobrazil' stornodo

PREDJEDLÁ GRILOVANÁ FOIE GRAS domáci kompót z egrešov / škoricový lievanec / nakladaná sladko-kyslá baby zelenina 70g 24,50 EUR OBSAHUJE: 1, 3, 7 MARI

Kongresová ponuka Vážený klient, veľmi si ceníme a ďakujeme Vám, za Váš záujem o služby nášho hotela Horizont Resort, Stará Lesná. Bude pre nás poteše

SLOVANSKÁ PIVÁREŇ jedálny a nápojový lístok Všetky jed lá u nás sú pripravované s láskou, fantáziou a nadšením. Pripravujeme ich na objednávku a výhra

Prepis:

V samom srdci Vysokých Tatier, v najvyššie položenej tatranskej osade Štrbské Pleso a priamo na brehu Štrbského plesa v nadmorskej výške 1351 m sa rozkladá hotel Solisko****. Už koncom 19.storočia vyrástla pri Štrbskom plese vila Augusta s 38 izbami slúžila ako letovisko cisárskeho dvora. Neskôr bola premenovaná na Jiskru a po roku 1945 s úpravou fasády bola premenovaná na Solisko vtom čase slúžiacu už ako detskú liečebňu. V 1994 bola liečebňa zbúraná a do troch rokov vyrástla nová liečebňa Solisko už s jednoduchšími tvarmi. Od roku 2011 s vnútornými úpravami ponúka svoje služby ako hotel Solisko**** s orientáciou na rodiny s deťmi a vlastne na všetkým, kto má rád Tatry na dosah ruky. VAŠE MIESTO VO VYSOKÝCH TATRÁCH! Pod vedením šéfkuchára Martina Kurhajca ponúka reštaurácia Al Lago jedlá tradičnej mediteriánskej kuchyne s výberom slovenských špecialít. Dôraz je kladený hlavne na čerstvé a pôvodné suroviny a preto si jedlá zachovávajú tú správnu pôvodnú chuť. Pizza je robená z talianskej múky Caputo, stejky sú pripravované z odležanej argentínskej sviečkovice a domáce halušky sa robia ručne. Pri príprave jedál nepoužívame umelé dochucovadlá a múku na zahusťovanie. Pre vegetariánov máme k dispozícii široký výber jedál práve tak ako aj bezlepkové cestoviny a pizzu pre celiatikov. V prípade akýchkoľvek iných požiadaviek vieme byť plne nápomocný. Martin Kurhajec is the head chef of the restaurant Al Lago. In the restaurant are served dishes of Mediterranean cuisine prepared by original recipes as well as specialties of Slovak cuisine. The main accent is placed on the freshness and origin of the used ingredients, what reflects in taste of origin. We prepare pizza from Italian flour Caputo, steaks from Argentinean cellaring beef sirloin and Traditional home made halušky gnocchi are prepared in our kitchen. We do not use additional artificial flavoring and flour for thickness. To vegetarians we can offer a wide selection of dishes as well as we can offer to celiac disease. In case of any needs, we can provide special offer. Deep in the heart of Vysoké Tatry High Tatra in 1351meters above the sea level, is where you can find the highest placed settlement called Štrbské Pleso. Right on the bank of the so-called blind lake is placed hotel Solisko**** The first - Vila Augusta was built on the end of the 19 th century with 38 rooms and used by imperial court. Later on the name was changed to Vila Jiskra and after 1945 with little redesign was named as now known Solisko. Used as the children sanatorium for children with breathing problems. In 1994 the whole building was knocked down and within three years the new building took the place with more simple shapes. From 2011, after interior changes, offers services as hotel Solisko**** with orientation on families with children and everybody who likes to have the Tatras at your fingertips.

hotel Solisko****, reštaurácia Al Lago sídlo prevádzky: Pri jazere 4046/1, 059 85 Štrba - Štrbské Pleso prevádzkovateľ: Hotel SOLISKO, s.r.o. sídlo firmy: Vrbov 260 jedálny lístok platný od 1.7.2016 Jedlá kalkuloval a tvoril: Martin Kurhajec, šéfkuchár reštaurácie Al Lago gramáž mäsa je uvedená v surovom stave, priemerný čas prípravy jedla je 20min. Ceny jedál sú uvedené vrátane DPH. označenie alergénov v surovinách použitých na prípravu jednotlivých jedál list of allergens in raw products used in the meal preparation 1. Obilniny obsahujúce lepok - Cereals containing gluten t.j.pšenica, raž, jačmeň, ovos, špalda, kamut alebo ich hybridné odrody Cereals containing gluten which are wheat, rye, barley, oats, kamut or their hybridised strains 2. Kôrovce a výrobky z nich Crustaceans and products thereof 3. Vajcia a výrobky z nich Eggs and products thereof 4. Ryby a výrobky z nich Fish and products thereof 5. Arašidy a výrobky z nich Peanuts and products thereof 6. Sójové zrná a výrobky z nich Soybeans and products thereof 7. Mlieko a výrobky z neho Milk and diary products 8. Orechy, ktorými sú mandle, lieskové orechy, vlašské orechy, kešu, pekánové orechy, para orechy, pistácie, makadamové orechy a výrobky z nich Nuts, namely almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecans, Brazil nuts, pistachios, macadamia nuts and products thereof 9. Zeler a výrobky z neho Celery and product thereof 10. Horčica a výrobky z nej Mustard and products thereof 11. Sézamové semená a výrobky z nich Sesame seeds and products thereof 12. Oxid siričitý a siričitany v koncentráciách vyšších ako 10mg/kg alebo 10mg/l Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10mg/kg or 10mg / l 13. Vlčí bôb a výrobky z neho Lupin and products thereof 14. Mäkkýše a výrobky z nich Molluscs and products thereof BG vhodné pre bezlepkovú stravu suitable for gluten-free diet NEODPORÚČA SA, ABY TEPELNE NESPRACOVANÉ MÄSO A VAJCIA KONZUMOVALI DETI, TEHOTNÉ ŽENY A OSOBY S OSLABENOU IMUNITOU it is NOT advice to consume the raw meat meat without cooking, or raw eggs to children, pregnant weman or persons with lack of immunity

Jedálny lístok Menu Za polovičné porcie účtujeme 70% z ceny celej porcie. Für Halbportionen berechnen wir 70% aus dem Preis des Gerichtes The half portion is charged with 70% off the full portion price. POLIEVKY SUPPEN SOUPS Kuracia polievka Hühnersuppe Chicken soup 0,25l Kurací vývar s kúskami kuracieho mäsa pôvodom z Ukrajiny, baby mrkvou, hráškom, fazulových lúskoch a cherry paradajkami Hühnerbrühe mit Hühnerfleisch Herkunft der Ukraine, Karotten, Erbsen, Bohnenbrei und Kirschtomaten Chicken consommé with pieces of chicken meat origin of Ukraine, baby carrot, green peas, bean pulps and cherry tomatoes BG 4,90 Dubákový krém Pilz-Creme Mushroom porcini cream soup 0,25l Krémová polievka z dubákov Cremesuppe mit Steinpilzen Mushroom porcini cream soup 7 BG 5,50 PREDJEDLÁ VORSPEISEN STARTERS Brusketa Bruschetta 130g Opečený chlebík s paradajkami, cesnakom, oreganom a bazalkou, posypaný čerstvým Parmezánom uložený na šaláte Rukola Gebackenes Brotchen mit Tomaten, Knoblauch, Oregano und Basiliku, garniert mit frischem Parmesan auf Rucola-Salat Baked bread with tomatoes, garlic, oregano and fresh basilico topped with fresh Parmesan cheese on Ruccola salad bed 1,7 5,80 Zapekaný kozí syr Gebackener Ziegenkäse Grilled goat cheese 120g Zapečený kozí syr obalený v sezame na brusniciach s domácim chlebíkom Gebackener Ziegenkäse in Sesam auf Heidelbeeren mit hausgemachte Brot Backed goat cheese coated in sesame on cranberries with home-made Bread 1,7,11 8,20 HLAVNÉ JEDLÁ HAUPTGERICHT - MAIN COURSE výber omáčok / Auswahl von Saucen / selection of sauces : omáčka zo zeleného korenia / grüner Pfeffersauce /green pepper sauce 0,15l 7,BG 3,00 dubáková omáčka / Pilzsauce / mushroom porcini sauce 0,15l 7 BG 3,00 hľúzovková omáčka / Trüffelsauce / Truffle sauce 0,15l 7,BG 4,80 kuriatková omáčka / Leistlingesauce / chanterelle mushrooms sauce 0,15l 7,BG 3,00 Napoletana omáčka-paradajky,bylinky/ Tomaten,Kräuter / tomato,herbs 0,15l BG 3,00 Hovädzí steak Rindersteak Filetto di Manzo 250g Steak z argentínskej hovädzej sviečkovice na grile prepečená podľa Vašej chuti Argetinischer Rindersteak aus Lendenbraten, durchgebraten nach dem Wunsch des Gastes Beef steak of Argentinien meat on grill prepared to your taste BG 32,60 Hovädzia Taliata Rindertagliata di Manzo Tagliata di Manzo 200g 7, BG 29,60 Jemné plátky argentínskej hovädzej sviečkovice na grile, servírované na šaláte Rukola so syrom Grana Padano Feine Rinderfiletscheiben serviert mit Rucola Grana Panado Hobelkäse Sliced beef steak on grill served on the bed of salad Ruccola with Grana Padano cheese shavings

Kuracie prsia na grile Gegrillte Hähnchenbrust Chicken on the grill 200g Kuracie prsia pôvodom zo Slovenska na grile Gegrillte Hähnchenbrust Herkunft der Slovakia Chicken breast origin of Slovakia on grill BG 14,60 Kuracie plnené bryndzou a Parmskou šunkou na batatovom pyré Huhn gefüllt mit Schafskäse und Parmaschinken einem Kartoffel-Püree Chicken stuffed with sheep cheese and Parma ham on a potato puree 200g Kuracie mäso prsia pôvodom zo Slovenska, plnené bryndzou a Parma šunkou na batatovom pyré Huhn gefüllt Herkunft der Slovakia gefüllt mit Schafskäse und Parmaschinken auf einem Kartoffel-Püree Chicken brests origin of Slovakia, stuffed with sheep cheese and Parma ham on a potato puree RYBY FISCH FISH Losos na hrachových lúskoch Gegrillter Lachs Salmon on green peas legume 200g Gegrillter Lachs mit grúnen Erbse serviert Salmon on grill served on green peas legume 7, BG 18,20 4,7 BG 18,90 Pražma na grille 300g Dorade auf Grill 300g Sea bream on grill 300g 4 16,30 ŠALÁTY SALATE SALADS Miešaný šalát Gemischter Salat Mixed salad 200g Zmes šalátov s mrkvou, uhorkou, cherry paradajkami a olivovým olejom Salatmischung mit Karotte, Gurke, Kirschtomaten /cherry/ und Olivenól Selection of fresh salads with carrot, cucumber, cherry tomatoes and olive oil GB 8,50 Šalát s kuracím mäsom Húhnersalat Chicken salad 250g 1,3,7, Zmes šalátov, cherry paradajkami, kuracie mäso pôvodom z Ukrajiny, syr Parmezan a chlebové krutóny, varené vajíčko s drezingom majonéza, ančovičky, syr Grana Padano, citrón Auswahl an frischen Salaten mit Kirschtomaten, gegrillte Hähnchenfleisch Herkunft der Ukraine, Parmesan, Croutons, gekochtem Ei und Dressing - Mayonnaise, Sardellen, Käse Grana Padano, Zitrone Salat mix with cherry tomatoes, grilled chicken brests origin of Ukraine, Parmesan, croutons, boiled egg, Dressing mayonnaise, anchovy, Grana Padano, lemon 10 11,20 Šalát Al Lago AL Lago Salat Salad Al Lago 250g 7 9,80 Rukolový šalát so sušenými paradajkami, syrom Mozzarella, cherry paradajkami, syrom Grana Padano a zelenými olivami Rucola Salat mit Pomodori Secchi- getrockneten Tomaten,Käse Mozzarella, Kirschtomaten, Grana Padano und grúnen Oliven Ruccola salad with dried tomatoes, Mozzarella cheese, cherry tomatoes, Grana Padano cheese and green olives CESTOVINY PASTA vyberte si cestovinu k svojej omáčke - špagety,, tagliatele, pene, farfale, papardele Wählen Sie Ihre Sauce zu Pasta - Spaghetti, Tagliatelle, Pene, Farfale, Papardelle choose the pasta for your sauce - spagetti, tagliatelle, penne, farfale, papardele bezlepková cestovina, sépiové špagety, BIO špaldová cestovina, špagety čili a cesnak 100g s doplatkom Glutenfreie Pasta, Sepia Spaghetti, Bio Dinkel-Nudeln, Spaghetti Chili und Knoblauch 100g mit zusätzlichen Gebühr gluten free pasta, spaghetti of sepia,organic Spelt pasta, Spaghetti with chilli and garlic 100g with additional payment 2,00 Funghi porcini 220g 1,3,7 9,90 Dubáková omáčka so smotanou Pilzsauce mit Rahm, Mushroom porcini cream sauce

Quatro formagi 220g Biele víno, syry Mozzarella, Grana Padano, Provola, Gorgonzola a smotana Weiswein, Käse Mozzarella, Grana Padano, Provola, Gorgonzola und Rahm White wine, Mozzarella cheese, Grana Padano cheese, Gorgonzola cheese, Provola cheese and cream 1,3,7 9,90 Bolognese 220g 1,3,7, 9 omáčka z mletého hovädzieho mäsa s paradajkami Sauce aus Hackfleich mit Tomaten Sauce of minced beef meat and tomatoes 10,20 Aglio,olio,peperoncino 220g 1,3 7,80 Pikantná omáčka s olivového oleja, čili papričkami a cesnakom. Wúrzige Olivensauce, Chili Paprika und Knoblauch Spicy sauce of olive oil, chilli and garlic Spaghetti Nero di Sepia 220g Čierne cestoviny s kuskami lososa v smotanovej omáčke Schwarze Spaghetti Nudeln mit Lachsstücken in Sahnesauce cream Black spaghetti pasta salmon pieces in creamy sauce 1,4,7, 3 11,50 Fettuccine al Tartufo 220g Hľúzovková smotanová omáčka Trüffel-Rahm-Sauce Truffle cream sauce 1,3,7 9,60 7 * sezónne jedlo / Gerichte der Saison / seasonal food Lazagne 200g 1,3,7, 8 Cestoviny Lazagne prekladané Bolonskou omáčkou, syrom Mozzarella, bešamelom a bazalkou Pasta Lazagne verflochten mit Bolognese-Sauce, Mozzarella-Käse, weisser Sose und Basilikum Pasta lasagne topped with Bolognese sauce, cheese Mozzarella, beschamel and fresh basilico 10,20 * minimálna objednávka rizota 2 porcie / mindestabnahme Risotto 2 Portionen / minimum order risotto 2 servings 9,70 Carnaroli Risotto funghi porcini 200g 7 9,70 Rizoto s dubákmi, syrom Parmezán zjemnene troškou masla Risotto mit Steinpilzen, Parmesankäse, erweicht mit Stúck Butter Risotto with mushroom porcini, Parmesan cheese softened with a bit of butter DETSKÉ MENU KINDER MENU CHILDRENS MENU Kuracie mini rezne vyprážané alebo na prírodno - 100g Pôvod ukrajina.huhn Mini Schnitzel Herkunft der Ukraine - frittiert oder auf dem Grill Chicken mini cutlets origin of Ukraine deep fried or on the grill Vyprážané medajlónky kuracích pŕs Medajlónky kuracích pŕs na prírodno Fried Medaillons von der Hähnchenbrust - Hähnchenbrustmedaillons auf dem Grill Deep fried medallions of chicken breast - chicken breast medallions on grill 1,3,7 5,90 Šuľance plnené arašidovým krémom s cukrom, šľahačkou a vareným ovocím 300g Knödel gefüllt mit Erdnusscreme mit Zucker, Schlagsahne und gekochte Früchte Dumplings filled with peanut cream with sugar, whipped cream and cooked fruits 1,3,5, 7,8 9,20

Detské cestoviny so syrovou omáčkou a syrom Grana Padano 150g Baby-Pasta mit Käsesauce und Käse Grana Padano Baby pasta with cheese sauce and Chesse Grana Padano 1,7 6,50 PIZZA PIZZA * sezónne jedlo / Gerichte der Saison / seasonal food ponuka bezlepkovej pizze - na objednávku 1hod. vopred Angebot fur glutenfreie Pizza - 1 Stunde im Voraus zu bestellen BG 3,00 gluten free pizza with - pre-order of 1hour in advance-additional payment of Margherita 400g 1,7 9,20 Tradičná talianska pizza s paradajkami, syrom Mozzarella a Grana Padano s čerstvou bazalkou Traditionelle italienische Pizza mit Tomaten, Käse Mozzarella und Grana Padano mit frischem Basilikum Traditional Italian pizza with tomatoes, Mozzarella and Grana Padano cheese with fresh basilic Salami 400g Paradajkový základ, syr Mozzarella, talianska saláma Napoli Tomatensauce, Käse Mozzarella, Italienische Salami Napoli Tomato sauce, Mozzarella cheese, italian salami Napoli Prosciutto 400g Paradajkový základ, syr Mozzarella a dúsená šunka Prosciutto cotto Tomatensauce, Käse Mozzarella und Schinken Prosciutto cotto Tomato sauce, Mozzarella cheese and steamed ham Prosciutto cotto 1,7 11,60 1,7 10,60 Capricciosa 400g 1,7 10,50 Paradajkový základ,syr Mozzarella, dusená šunka Prosciutto cotto, šampiňóny Tomatensauce, Käse Mozzarella, Schinken Prosciutto cotto, Pilze Tomato sauce, Mozzarella cheese, steamed ham Prosciutto cotto, mushrooms Quatro stagioni 400g Štyri ročné obdobia paradajkový základ, syr Mozzarella, šampiňóny, olivy, dusená šunka Prosciutto cotto a artičoky Vier Jahreszeiten Tomatensauce,, Käse Mozzarella, Pilze und Schinken Prosciutto cotto, Artischocken Tomato sauce, Mozzarella cheese, mushrooms, olives, steamed ham Prosciutto cotto and artichokes 1,7 11,20 Quatro formagi 400g Paradajkový základ, syr Mozzarella, Gorgonzola, Provola a Grana Padano Tomatensauce,, Käse Mozzarella, Gorgonzola, Provola und Grana Padano Tomato sauce, Mozzarella cheese, Gorgonzola cheese, Provola cheese and Grana Padano cheese 1,7 10,30 Rucola crudo 400g 1,7 11,30 Syr Mozzarella, tenké plátky Parmskej šunky, šalát Rukola a čerstve hobliny syru Grana Padano s kvapkou olivového oleja Käse Mozzarella, in dúnne Scheiben Pharma Schinken geschnitten, Rucola und Parmesanhobelkäse Mozzarella cheese, slim slices of Parma ham, salad Ruccola, Parmesan cheese shawes, olive oil Diavola 400g 1,7 9,80 Ostrá pizza s paradajkovým základom, syrom Mozzarella a salámou Spianata Romana Wúrzige Pizza mit Tomatensauce, Käse Mozzarella mit Spianata Romana Salami Spicy pizza with tomato sauce, Mozzarella cheese and spicy salami Spianata Romana

TRADIČNÉ SLOVENSKÉ JEDLÁ TRADITIONELLE SLOWAKISCHE GERICHTE - TRADITIONAL SLOVAK DISHES Bryndzové halušky 200g s mliekom kyslé mlieko 0,2l Brimsennocken mit Schafskäse mit Milch oder Sauermilch Gnocchi with sheep cheese 200g with milk or sour milk 0,2l Zemiakové halušky s bryndzou a škvarkami Kartoffelknödel mit Schafskäse Brimsennocken mit Schafskäse und geróstetem Speck Potatoes gnocchi with sheep cheese "bryndza" and fried bacon 1,3,7 9,60 Šúľance s makom, makovo cukrovým posypom a maslom 200g Kartoffelknödel mit Mohn, Mohn-Zucker und Butter bestreut Potato dumpling filled with poppy seeds, topped with poppy seeds, sugar and butter Šúľance plnené s makom, cukrovo -makovým posypom a maslom Kartoffelknödel mit Mohn, gefüllt mit Zucker und Mohn-Butter bestreut Potato dumpling pasta filled with poppy seed or cherries topped with powder sugar, poppy seed and butter Strapačky Kartoffelnocken Potato gnocchi 200g Zemiakové halušky s kapustou a škvarkami Kartoffelnocken mit Saurekraut und geróstetem Speck Potatoes gnocchi with cabbage and fried bacon Bryndzové pirohy 200g mlieko - kyslé mlieko 0,2l Brimsentaschen mit Milch oder Sauermilch Filled pasta with sheep cheese 200g served with milk or soure milk 0,2l Domáce pirohy plnené bryndzou preliate smotanou a škvarkami s čerstvou pažítkou Hausgemachte Brimsentaschen mit Rahm und geróstetem Speckstúcken mit Schnittlauch 1,7,8 9,20 1,3,7 9,20 1,3,7 9,80 PRÍLOHY - BEILAGEN - SIDE DISH Zemiaky s rozmarínom Kartoffeln mit Rosmarin Potatoes with rosemary 150g BG 2,80 Baby zemiaky s rozmarínom, citrónom a cherry paradajkami Baby-Kartoffeln mit Rosmarin, Zitrone und Kirschtomaten Baby potatoes with rosemary, lemon and cherry tomatoes Varená zelenina Gekochtes Gemúse Boiled vegetables 120g 7,BG 2,20 Brokolica, mladá karotka a karfiol uvarené v pare s maslom Brokkoli, Karotten und Blumenkohl in Dampf gekocht mit Butter Broccoli, baby carrot and cauliflower steamed, topped with a bit of butter Grilovaná zelenina Gegrilltes Gemúse Grilled vegetables 150g BG 3,20 Grilovaný baklažán, cukina a paradajka preliate olivovým olejom Gegrillte Auberginen, Zucchini und Tomaten mit Olivenöl beträufelt Grilled eggplant, zucchini and tomato topped with olive oil Varené zemiaky / Opekané zemiaky Gekochte Kartoffeln / überbackene Kartoffeln Boiled potatoes / Backed potatoes 150g Varené zemiaky s maslom a petržlenovou vňaťou / opekané zemiaky Gekochte Kartoffeln mit Butter und Petersilienstamm/ überbackene Kartoffeln Boiled potatoes with butter and fresh parsley / backed potatoes 7,BG 2,20

Hranolky Pommes Chips 130g Vyprážané zemiaky, Geschnittene und gebratene kartoffeln, Fried sliced potatoes BG 2,50 Batatové pyré Kartoffel-Püree Potato puree 150g 7,BG 2,50 Pyré zo sladkých zemiakov bataty zjemnené maslom Püree von Süßkartoffeln Süßkartoffeln weiche Butter Puree of sweet potatoes sweet potatoes softened butter Domáci chlieb Hausgebackenes Brot Home-made bread 200g 1 2,00 DEZERT DESSERTE - DESSERT DOMÁCE PALACINKY Hausgemachter Pfannkuchen HOME- MADE PANCAKE Palacinky s lekvárom, ovocím a šľahačkou Pfannkuchen mit Marmelade, Früchte und Schlagsahne Pancakes with marmelade, fruits and whipped cream 250g Palacinky s chrumkavou čokoládou, banánom a šľahačkou Pfannkuchen mit knuspriger Schokolade, Banane und Schlagsahne Pancakes with crunchy chocolate, banana and whipped cream 350g Palacinky so slaným karamelom, vanilkovou zmrzlinou a šľahačkou Pfannkuchen mit gesalzenem Karamell, Vanilleeis und Schlagsahne Pancakes with salted caramel, vanilla ice-cream and whipped cream 350g 1,3,7 5,50 1,3,7 6,80 1,3,7 6,50 Zmrzlinový pohár "Chrumkavý" 120g zmrzlina rumová, vanila, čokoláda, trubičky, šľahačka, toping Eisbecher Knackig Eis - Rum, Vanille, Schokolade, Keks, Sahne, Topping Ice-cream boll "Crunchy" 120g ice cream rum, vanila, chocolate, biscuit, whipped cream, topping 7,1 4,50 Zmrzlinový pohár 120g zmrzlina zmrzlina 3 kopčeky, ovocie, šľahačka, toping Eisbecher Fruchtbecher Eis - Eis 3pc, frisches Obst, Sahne, Topping Ice-cream boll "Fruit cup" ice cream ice cream- 3 pc, fresh fruits, whipped cream, topping 7,1 4,30 ponuka z dezertnej vitríny Angebot aus der Dessertvitrine offer from the dessert showcase