Jedalny_A4_Zerrenpach.qxp__

Podobné dokumenty
J E D Á L N Y M E N U L Í S T O K PREDJEDLÁ STARTERS Mozzarella caprese s bazalkovým pestom 7 Mozzarella caprese with basil pesto 150g 4,60 Vyprážaný

MENU NA 0,33 l. Špargľová krémová polievka s medvedím cesnakom a slaninovým chipsom Asparagus cream soup with bear garlicand bacon chips 4,50 EUR 150g

JEDÁLNY LÍSTOK STEAK HOUSE Nám. Štefana Moysesa 2 Banská Bystrica, Telefón: 048/

Jedálny a nápojový lístok

Denne čerstvé polievky 0,33l*1,3,7,9 0,33l*1,3,7,9 0,50l*1,3,7,9 Slepačí vývar s rezancami Cesnaková polievka so syrom a krutónmi Kotlíkový guláš, chl

MENU ,33 l DOMÁCA KAPUSTNICA s údeným mäsom, klobásou a smotanou, chlieb homemade cabbage soup with smoked meat, sausage and whipped-creame, bre

PREDJEDLÁ / STARTERS

STUDENÉ PREDJEDLÁ 100g Tanier pre Gurmánov 4,10 (bryndzová nátierka, prerastaná slaninka, hrianka) obsahuje alergény: 1, 7 TEPLÉ PREDJEDLÁ 120g Miešan

Hotel Saffron tislava Hotel Saffron Bratislava Hotel Saffron Bratislava Hotel Saffron Bratislava Hotel Saffron Bratislava Hotel Saffron Bratislava Hot

WIMBACH reštaurácia Vám ponúka: rodinné oslavy firemné prezentácie pracovné obedy pomaturitné stretnutia Jedálny a nápojový lístok zostavil: C. Melega

jedalny listok 2019.cdr

Microsoft Word - JL Leto 2019 FIX (1).docx

jedálny lístok menu

Á LA CARTE Predjedlá/Starters 80g Tatarák z jemne zaúdeného lososa s toastom 1,3,4,7 6,90 Tartar of smoked salmon with toast 50g Vyprážané bryndzové g

IS Cygnus - tlačová zostava

Studené predjedlá 100g Škvarková nátierka 7,10 2,40 100g Bryndzová nátierka Šmirkaz 7 2,40 150g Koštovka syrov z Podpoľania 7 3,00 Polievky 0,33l Slep

jedalny listok 2019.cdr

Teraz plynie minúta,

Jedalny listok +EN maj2019:Layout 1.qxd

Kompletný jedálny lístok motorestu Suchá kôrka

novy jed.l

new jl 2019

KOLIBA BYSTRÁ VÍTAME VÁS! WELCOME! WILKOMMEN!

JEDALNY A NAPOJOVY LISTOK //MENU//

Ochutnajte niečo dobré z nášho menu! enjoy it!

Vážení hostia, vítame Vás v rodinnom Penzióne za mlynom**. Vašu návštevu si veľmi ceníme a dúfame, že Váš čas prežitý v našej reštaurácii bude pre Vás

IS Cygnus - tlačová zostava

Menu na 4. týždeň 2018 Deň Pondelok, Desiata: A: Olovrant: A: Polievka 1: A: Hlavné jedlo: A: Domáci "termix" (7) Zeleninový šalát s feta syrom

Pondelok ďalší výber jedál podľa dennej ponuky Polievky Kurací vývar (1,3,9) Cibuľačka Kuracie mäso Kuracie prsia v paradajkovej omáčke so

81220_Rosalia_jedalny_listok_2019.indd

Naša špeciálna ponuka / Special offer (vegánska, vegetariánska, bezlepková, bezlaktózová) (vegan, vegetarian, gluten-free, lactose-free) Soba rezance,

MENU P r e d j e d l á H l av n é j e d lá Deze rt y Ná p oj e 2 sme tu pre Vás

V prípade, že neobdržíte platný daňový doklad, ste pozvaní na účet Hotela Patriot***. Cenník platný od ,

Jedálny lístok

Microsoft Word - MENU AKCIE 2019 máj.docx

ꕥ POLIEVKY ꕥ 0,33l Hovädzí vývar so zeleninou a rezancami *1,3,7,9* 1,80 0,33l Cesnačka so šunkou, syrom a krutónmi *1,7,9* 1, l Paradajková pol

Cin Cin Vá m p o n ú k a Varíme, lebo to zbožňujeme a zbožňujeme, keď vám chutí. Veríme, že sa spolu budeme sýtiť z dobrého jedla a vzácnych stretnutí

Vychutnajte si naše sladké Dezerty a letné nápoje

J E D Á L N Y L Í S T O K / M E N U P r e d j e d l á / S t a r t e r s 120 g Grilovaný oštiepok s brusnicami (7) 3,90 Eur Grilled Slovak smoked chees

A la Carte MENU

Jedálny a nápojový lístok

ponuka

à la carte Vitajte v reštaurácii Business hotela ASTRUM Laus **** Náš à la carte sa inšpiruje svetovými kulinárskymi trendmi a ponúka zážitok z modern

Castellum-Cafe_MENU

PÁRTY MENU TORTY: Zdobenie na tortách je ilustračné, zavisí najmä od sezónnosti. Torty od dodávateľa Madame Patisserie je možné vyhotoviť aj ako priro

TATARÁK Z ÚDENÉHO PSTRUHA Z DOMÁCEHO CHOVU so strúhaným chrenom, petržlenovou omáčkou a citrónovo-pstruhovým kaviárom 9,50 BRYNDZOVÁ NÁTIERKA v kombin

Kúpeľná Dvorana Otváracie hodiny Kúpeľná Dvorana Pondelok - Nedeľa 11:00-22:00 Reštaurácia Pondelok - Nedeľa 11:30-21:00 Ponúkame: pizza originál poli

Jedálny lístok:

À la carte menu sme zostavili s empatiou, dôrazom na maximálnu kvalitu a s rešpektom k tradičnej kuchyni. Jedlá sú pripravované z čerstvých surovín od

Vináreň / Tavern NICOLAUS Vinárenské menu Tavern menu Vážení hostia, veľmi nás poteší, ak budeme môcť na základe vašich podnetov naďalej zlepšovať naš

Andiamo Rodinná reštaurácia Milí zákazníci, vždy sa tešíme, keď Vám môžeme navariť chutné jedlá a veríme, že Vaša spokojnosť sa odzrkadľuje na vašej n

Reštaurácia HUMNO

Jedálny lístok:

POLIEVKY 0,3l Slepačia polievka s rezancami 1,9 2,00 0,3l Slepačia polievka s pórom a čili papričkami 9 2,30 0,3l Cesnaková polievka so syrom a krutón

Menu Vážení zákazníci, kladieme dôraz na poctivú prípravu a kvalitné suroviny, a preto doba prípravy jedál môže trvať aj viac ako 30 minút. Dear custo

Jedálny_web_2019

MENU_aLaCarte_listok

Spojenie tradičného s inovatívnym, to je myšlienka, ktorú chceme ponúknuť v jedálnom lístku našej reštaurácie Medvedí brloh Strachan. Chutné jedlá naš

Jedálny lístok

Cenník Catering a Party Servis 2019

Kongresová ponuka Vážený klient, veľmi si ceníme a ďakujeme Vám, za Váš záujem o služby nášho hotela Horizont Resort, Stará Lesná. Bude pre nás poteše

Školská jedáleň pri ZŠ, M. Rázusa 1672/3 Zvolen Prehľad faktúr za rok 2019 hodnota s DPH objed. č. doručenia FA dodávateľ: názov, adresa IČO zverejnen

PREDJEDL Á 200g Zbojnické pikantné toasty... 3,50 200g Plnené šampiňóny zapečené s parmezánom... 3,50 (bravčová zmes na topinke so syrom) (cibuľka, šu

Slovenská obchodná inšpekcia

Predjedlá l Starters 6 ks Zapekané slimáky Baked escargots 3, 7, 14 6 ks Zapekané slimáky so syrom a paradajkou Baked escargots with cheese and tomato

SLOVANSKÁ PIVÁREŇ jedálny a nápojový lístok Všetky jed lá u nás sú pripravované s láskou, fantáziou a nadšením. Pripravujeme ich na objednávku a výhra

Kongresová ponuka Vážený klient, veľmi si ceníme a ďakujeme Vám, za Váš záujem o služby nášho hotela Horizont Resort, Stará Lesná. Bude pre nás poteše

Kto iný, ak nie ten, kto časť svojho života 33 rokov strávil v kuchyni, by nám vedel rozprávať o gastronomických tradíciách v našom regióne. Pre objas

SVADOBNÁ PONUKA

Spojená škola internátna 01707, Považská Bystrica, SNP 1653/152 Kniha dodávateľských objednávok IČO: S: 0, S: 1, S: 2, S: 4, zobraziť stornodo

NAJLEPŠÍ STEAK V MESTE

5,00 / 0,5l OCHUTNÁVKA NAŠICH PÍV (1) BEER TASTING (from our home brewed beers) 0,3 l / 0,5 l 1,80 / 2,30 FABRIKA F 12 Lager (1) Ležiak plzenského typ

SVADOBNÁ PONUKA

Microsoft Word - ŠJ Bohrova

Microsoft Word - Dokument1

Microsoft Word - ŠJ Bradáčova

ORGANIZUJETE SPOLOČENSKÉ PODUJATIE?PREČO BY NEMOHLO BYŤ BEZ STAROSTÍ AJ PRE VÁS? VENUJTE SA SVOJIM HOSŤOM A STAROSTI JEDNODUCHO NECHAJTE V INSPIRO...V

Zemianska jedálny jar 2019.cdr

Microsoft Word - SK_Nivea kampan 2018.docx

Jedálny lístok REŠTAURÁCIA W HOTEL *** Devínska Nová Ves Facebook whotelbratislava Instagram w.hotel Web V sobotu a nedeľu účtujeme príp

m e n u

JEDÁLNY LÍSTOK Raňajky: Čas podávania od 8:00 do 10.oohod 150g Ham and eggs /3 3,30 100g Vaječná omeleta z dvoch vajec /3 2,00 100g Praženica z dvoch

Zmluva 20_6_2012_na zverejnenie

Teplé a studené predjedlá Paradajková bruschetta... 2,90 120g bruschetta so zmesou cherry paradajok, čiernych olív, cesnaku, bazalky a olivového oleja

䬀甀挀栀 爀猀欀愀欀渀椀栀愀匀欀椀 圀攀氀氀渀攀猀猀刀攀猀椀搀攀渀挀攀䐀爀甀縁戀愀

Predjedlá / Vorspeise / Appetizers Capresse s prosciuttom, bagetka /toust 120g 3,30 Mozzarella mit Tomaten und Prosciutto, Baguette/Toast Mozzarella w

Jedálny lístok Kreativita mladosti požehnaná oceňovaným umením kultivovanými rokmi skúsenosti. Z tejto esencie tvoril tím kuchyne jedálny lístok, ktor

05/10/2015 Vážený/á pán/i noname, Do rúk sa Vám dostáva FoodPrint report s výsledkami Vášho testu, vrátane informacií o špecifických IgG protilátkach

Názov výrobku Mini sladké Mini makové Mini višňové Mini marhuľové Mini tvarohové Mini vanilkové Mini malinové Mini čokoládové Mini DUO mascarpone - ja

Život je zmena zmena nás vytrhne zo stereotypov a núti k bdelosti, Jedálny a nápojový lístok zmena býva často aj vystúpením z komfortnej

Ponuka nápojov

ponuka 01

Srdečne Vás vítame v reštaurácii Salaš Sobotišťan Prajeme Vám príjemné posedenie a dobrú chuť! Platbu platobnou kartou, alebo platbu v inej mene (CZK)

Prepis:

P REDJEDLÁ S TARTERS Mozzarela so sušenyḿi paradajkami 80 g 3,20 na listovom šaláte s bazalkovyḿ pestom/1, 7, 8/ Mozzarela with sun-dried tomatoes, fresh salad leaves and basil pesto Domáca oškvarková nátierka s červenou cibuľkou 100 g 2,90 a domácim posúchom/1, 3/ Home-made crackling spread with red onion and damper P OLIEVKY S OUPS Domáca fazuľovica s klobásou, údeným mäsom, 0,25 l 3,60 hríbmi a praclíkom/1, 3, 7, 9/ Home-made bean soup with pork sausage, smoked meat, forest mushrooms and cracknel Hustá paradajková so syrom a krutónmi/1,7/ 0,25 l 3,10 Creamy tomato soup with croutons and cheese Osrblianska chrenovica so slaninovyḿi rezancami 0,25 l 2,99 a posúchom /1, 3, 7, 9/ Home-made Osrblie horse radish soup with bacon strips and damper Silny hovädzí vareny vy var so zeleninou 0,33 l 3,10 a mäsovyḿ závitkom/9/ Strong slow cooked broth with vegetables and meat roll

H LAVNÉ JEDLÁ M AIN DISHES Kuracie medajlónky v slaninke 150 g/200 g 8,95 na šafranovom rizote /7, 9/ Chicken medallions wrapped in bacon served with saffron risotto Medium steak z tuniaka na sezónnom šalátiku 150 g/150 g 9,90 s citrónovo bylinkovyḿ dresingom/4/ Tuna steak with season salad served with lemon and herb dressing Striploin steak na rukolovom šaláte s vlašskyḿi orechmi 150 g/200 g 11,90 a pečenyḿ zemiakom s bryndzou/7, 8/ Striploin steak on arugula salad with walnuts, baked potato and sheep cheese Kuracie prsia na grile Grilled chicken breasts 200 g 6,50 Marinovany filet z lososa na pare s pečenou zeleninou, 150 g/150 g 11,90 bylinkovyḿ maslom a citrónovou emulziou /4, 7/ Steamed marinated salmon fillet with baked vegetables, herb butter and lemon emulsion Domáci jelení guľáš s žemľovo bylinkovyḿ knedlíkom 150 g/200 g 12,00 a brusnicovo-cibuľovyḿ džemom/1, 3, 7, 9/ Home-made deer broth with herb dumpling, cranberries and onion jam Vyprážaný kusisko (bravčový alebo kurací) 250 g/50 g 8,90 na zeleninovom šaláte/1, 3, 7, 11/ Fried schnitzel of pork or chicken with vegetable salad Grilované burgrové mäso (rybacie, hovädzie) s opečenou 150 g/200 g 8,90 cibuľkou na šaláte s BBQ dresingom /1, 3, 4, 6, 7, 9, 10/ Grilled beef burger or fish burger with baked onion served with salad and BBQ dressing Domáce špenátové pirohy plnené údenyḿ mäsom a oštiepkom 380 g 8,90 so smotanovou omáčkou/1, 3, 7/ Home-made spinach dumplings filled with smoked meat served with sheep cheese and sour cream

B EZMÄSITÉ JEDLÁ V EGETARIAN DISHES Grilovany encián s brusnicovou omáčkou a mix šalátom /3, 7/ 120 g/200 g 6,95 Grilled moldy cheese with cranberry sauce and mixed salad Domáce Šúľance s makom alebo orechami 490 g 6,95 a rozpraženyḿ maslom /1, 3, 7, 8/ Home-made potato noodles with poppy seed or nuts and roasted butter Krémové hríbové rizoto s parmezánom /7/ 280 g/80 g 6,95 Creamy mushrooms risotto with parmesan Halušky s bryndzou a slaninkou /1, 3, 7/ 490 g 6,90 Dumplings with bryndza sheep cheese and bacon Slovenská domáca Haruľa 1 ks /1, 3, 7/ 150 g 2,90 Slovakian home-made potato pancake 1 pcs. Listovy mix šalát so stopkovyḿ zelerom, artičokami, 250 g/100 g 5,95 olivami a smotanovyḿ syrom /7, 9/ Mixed leaves salad with celery, artichokes, olives and creamy cheese P IVNÉ MENU B IEER MENU Tatarák s hriankami /1, 3, 6, 9, 10/ 150 g 11,50 Tatar beef steak with fried bread Pripravovaný zo surového mäsa. Neodporúča sa, aby tepelne nespracované mäso a vajcia konzumovali deti, tehotné, dojčiace ženy a osoby s oslabenou imunitou. Prepared from raw meat. It is not recommended that raw meat and eggs should be consumed by children, pregnant, nursing women and people with impaired immunity. Pečené chrumkavé rebrá so sterilkou, 700 g 14,90 chrenom a chlebom * /1, 6, 7, 9/ Roasted crunchy ribs with pickled vegetables, served with horse radish and bread Pikantné vyprážané kuracie krídelká 700 g 12,90 s chilli omáčkou /1, 3, 5, 6, 7, 9, 10, 11/ Deep fried spicy chicken wings with chilli sauce Burger s trhanyḿ bravčovyḿ mäsom, BBQ omáčkou, 150 g/300 g 9,90 /12,90 šalátom a hranolkami /1, 3, 4, 7, 9, 10, 11/ Slow baked pulled pork burger served with BBQ, salad and chips Slaninový burger (hovädzí alebo rybací) s korenistým 150 g/300 g 9,90 /12,90 dresingom a rustikálnymi zemiakmi /1, 3, 4, 7, 9, 10, 11/ Beef or fish burger with bacon, pepper dressing and rustic potatoes U nás pražené lúpané solené mandle /8/ 50 g 2,50 Home-made roasted salted almonds Jedlá označené * potrebujú na prípravu zvyčajne viac ako 45 minút. Foods marked * need to prepare for more than 45 minutes.

D ETSKÉ MENU C HILD MENU Kurací vy var s rezancami, zeleninou a mäsom /3, 9/ 0,2 l 2,75 Chicken broth with noodles, vegetables and meat Prírodné kuracie prsia, ryža, paradajka /9/ 85 g 4,95 Natural chicken breasts with rice and tomato Vyprážany syr alebo vyprážany kurací rezník, hranolky, 85 g 4,95 tatárska omáčka/1, 3, 7/ Fried cheese or fried chicken fillet with chips and tartar sauce Široké rezance so syrovou omáčkou a kukuričkou /1, 3, 7/ 150 g 4,50 Wide egg noodles with cheese sauce and sweet corn Palacinka s čokoládou a šľahačkou /1, 3, 5, 7/ 100 g 2,70 Pancakes with chocolate and whipped cream P IZZA Pizza štangle s cesnakovyḿ dresingom /1, 3, 7/ 500 g 5,10 Garlic pizza breadstick Pizza Horehronka /1, 3, 7/ 495 g/1450 g 6,90 /17,90 /cesto, paradajkový základ, syr, údené mäso, slanina, klobása, cibuľa, feferóny, baranie rohy/ /tomato base, cheese, smoked meat, bacon, sausage, onion, hot peppers/ Pizza Srdiečko /1, 3, 7/ 495 g/1450 g 6,90 /17,90 /cesto,paradajkový základ, 4 druhy syra/ /tomato base, four cheese/ Pizza Osrbľanka /1, 3, 7/ 495 g/1450 g 6,90 /17,90 /cesto, paradajkový základ, syr, niva, kukurica, kuracie mäso/ /tomato base, cheese, blue cheese, sweet corn, chicken/ Pizza Samosato /1, 3, 7/ 300 g/850 g 3,90 /8,90 /cesto, paradajkový základ, syr, ostatné si dolož sám/ /tomato base, cheese, choose your own toppings/ P RÍLOHY NA PIZZU PIZZA TOPPINGS cesnak, chilli omáčka, artičoky, rukola 20 g 0,70 garlic, chilli, artichokes, arugula vajce, kukurica, oštiepok, zelenina, plesnivy syr, 50 g 1,10 syr eidam, saláma, šunka, klobása, slanina, encián, ananás, brokolica, feferóny, špargľa, olivy /1, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11/ egg, sweet corn, sheep cheese, vegetable, blue cheese, eidem cheese, salami, ham, sausage, pineapple, moldy cheese, brocoli, hot peppers, asparagus, olives tuniak, kuracie mäso, údené mäso, sušené paradajky /4/ 50 g 2,00 tuna, chicken, smoked meat, dried tomatoes

P RÍLOHY S IDES Ryža Rice 200 g 1,80 Zemiakové hranolky / Rustikálne zemiaky 200 g 1,80 French fries / Rustic potatoes Pučené zemiaky s tymiánom a maslom /7/ 200 g 1,80 Mashed potatoes with thyme and butter Domáca zemiaková štrúdľa /1, 3, 7, 11/ 200 g 2,00 Home-made potatoe strudel Domáci žemľový knedlík /1, 3, 7/ 150 g 2,00 Home-made dough dumpling Gratinované zemiaky /1, 3, 7/ 200 g 2,00 Grattan potatoes Chlieb / pečivo Bread /1, 3, 7/ 40 g 0,40 Studené omáčky / dresingy Cold sauces / dressings 50 g 1,00 tatárska, kečup, chilli, sladkokyslá, pikantná, papriková, BBQ, korenistá, cesnaková, citrónová, chren, dresing, horčica, chatney Tartar sauce, ketchup, chilli, sweet and sour, hot pepper, BBQ, garlic, lemon, horse radish, dressing, mustard, chutney Teplé omáčky Hot sauces /1, 3, 7, 9/ 50 g 1,60 hríbová, smotanová, špenátová, bylinková mushroom sauce, creamy sauce, spinach sauce, herb sauce Mix šalát zo sezónnej zeleniny /9/ 150 g 2,00 Mixed salad from seasonal vegetables Kyslé uhorky / čalamáda 100 g 1,20 /sterilizovaná zelenina podľa ponuky /9, 10/ Pickled baby cucumber, pickled vegetables Kompót podľa ponuky 150 g 1,70 Sweet compote according to daily offer Zákys / kyslé mlieko / kefír / sladké mlieko /7/ 1 dl 0,40 Sour milk / sweet milk

D EZERTY D ESSERTS Parená buchta Zerrenpach plnená slivkovyḿ lekvárom 170 g 4,80 s vanilkovyḿ krémom a makom /1, 3, 7, 8/ Yeast dumplings Zerrenpach with plum filling with vanilla cream and poppy seed Domáci jablkovy tunel s orechmi, čokoládovou penou 120 g 4,10 a karamelom/1,3,7,8/ Home-made apple tunel with nuts, chocolate foam and caramel Osrbliansky drevník alebo stromník so šľahačkou/1, 3, 7, 8/ 100 g 3,50 Osrblie drevnik cake or stromnik cake with double cream Čoko-torta s tekutyḿ stredom s čučoriedkami 100 g 3,50 a strúhanou čokoládou/1, 3, 7, 8/ Chocolate lava cake with bilberries and grated chocolate Máme pre Vás aj koláče a dezerty vo vitrínke podľa dennej ponuky a rovnako špeciálne zmrzlinové dezerty (bez gluténu, cukru, laktózy a vegánske). We have cakes and desserts for you in refrigirated display according to daily offer and special ice cream desserts (gluten, sugar, lactose free and vegan). Platnosť lístka od 1. 2. 2019. Menu is vadid from 1. 2. 2019. Anderlová 224, Osrblie Telefón: +421 903 201 772, +421 486 179 104 E-mail: info@zerrenpach.sk sídlo: Zerrenpach s.r.o. Dlhá 2, 974 05 Banská Bystrica IČO 50 021 915 DIČ 2120146908 IČ DPH SK 2120146908 Spoločnosť je zapísaná v OrSR. oddiel sro, Vložka číslo: 28809/S Ceny kalkuloval: Jozef Bulla, jedlá pripravovali: P. Pagurka, P. Dlugoš

D ÔLEŽITÉ INFORMÁCIE I MPORTANT INFORMATION Niektoré jedlá z našej ponuky, ktoré sú označené piktogramom, vieme vyhotoviť aj vo variante ako bezlepkové alebo bezlaktózové. Prosím informujte sa u našej obsluhy. Príplatok ku každej takto vyhotovenej porcii jedla je 1,50. Some dishes from our menu that are marked with a pictogram can also be produced in a variation of gluten free or lactose free. Please inform our waiter. An extra charge for each portion of this meal made is 1.50. bezlaktózové lactose free bezlepkové gluten free Zoznam obsiahnutých alergénov je uvedený číselne v zátvorke pri každom jedle. Doba prípravy jedál: sa pohybuje v časovom rozmedzí 20-45 minút. Iste zvyknete variť aj doma, takže to gazdinky ovládajú. Doba prípravy sa líši aj od obsadenosti reštaurácie. Veď aj Vy viete, že navariť 10 jedál a povedzme 100 rôznych jedál je dosť veľký rozdiel v čase prípravy, tiež s pribúdajúcim počtom hostí, nepribúda počet kuchárov v kuchyni, tak poprosíme o trpezlivosť. Jedlá označené * potrebujú na prípravu zvyčajne viac ako 45 minút. Pri objednaní polovičnej porcie jedla účtujeme 70% z ceny celej porcie. Všetky Steaky pripravujeme ako Medium (mierne prepečený). Teplota stredu je od 58 do 60 C. Stred je ružový, inak je mäso prepečené. Ak si želáte iný stupeň prípravy, prosím požiadajte obsluhujúceho čašníka. The list of allergens contained is quoted in brackets for each meal. Time preparation: ranges between 20-45 minutes and surely you are used to cook at home, so you know what we talking about. The time of preparation varies depending on occupancy of the restaurant. You know that to make 10 meals or 100 meals is a big difference in the time of preparation, also with the increasing number of guests not count the number of cooks in the kitchen, so we thank you for your patience. Foods marked * need to prepare for more than 45 minutes. When ordering a half portions, we charge 70% of the whole portion. All Steaks are prepared as Medium The middle temperature is from 58 to 60 C. The center of it is pink, otherwise the meat is welldone. If you would like a different option, please, ask the attendant waiter. R EKLAMÁCIA JEDLA F OOD COMPLAINTS Bude uznaná a opodstatnená len v prípade, že nebudú skonzumované z jedla viac ako 2 sústa. V prípade skonzumovania viac ako 1/5 jedla je reklamácia neopodstatnená a nebude uznaná. Veď kto by jedol niečo, čo mu vôbec nechutí, zjedol skoro všetko a potom sa ešte sťažoval. It will be recognized and justified only if it is not consumed. In the case of eating more than 1/5 of the meal, the claim is unjustified, or it will not be recognized. Who would be eating something that does not really taste good, but eaten it all.

Z OZNAM ALERGÉNOV L IST OF ALLERGENS /1/ Obilniny obsahujúce lepok (t.j. pšenica, raž, jačmeň, ovos, špalda, kamut alebo ich hybridné odrody). Cereals containing gluten, namely: wheat (such as spelt and khorasan wheat), rye, barley, oats or their hybridised strains, and products thereof, except: (a) wheat based glucose syrups including dextrose (b) wheat based maltodextrins (c) glucose syrups based on barley (d) cereals used for making alcoholic distillates including ethyl alcohol of agricultural origin /2/ Kôrovce a výrobky z nich. Crustaceans and products thereof. /3/ Vajcia a výrobky z nich. Eggs and products thereof. /4/ Ryby a výrobky z nich. Fish and products thereof, except: (a) fish gelatine used as carrier for vitamin or carotenoid preparations (b) fish gelatine or Isinglass used as fining agent in beer and wine /5/ Arašidy a výrobky z nich. Peanuts and products thereof. /6/ Sójové zrná a výrobky z nich. Soybeans and products thereof, except: (a) fully refined soybean oil and fat (b) natural mixed tocopherols (E306), natural D-alpha tocopherol, natural D-alpha tocopherol acetate, and natural D-alpha tocopherol succinate from soybean sources (c) vegetable oils derived phytosterols and phytosterol esters from soybean sources (d) plant stanol ester produced from vegetable oil sterols from soybean sources /7/ Mlieko a výrobky z neho. Milk and products thereof (including lactose), except: (a) whey used for making alcoholic distillates including ethyl alcohol of agricultural origin (b) lactitol /8/ Orechy, ktorými sú mandle, lieskové orechy, vlašské orechy, kešu, pekanové orechy, para orechy, pistácie, makadamové orechy a queenslandské orechy a výrobky z nich. Nuts, namely: almonds hazelnuts, walnuts, cashews, pecan nuts, Brazil nuts, pistachio nuts macadamia or Queensland nuts and products thereof, except for nuts used for making alcoholic distillates including ethyl alcohol of agricultural origin /9/ Zeler a výrobky z neho. Celery and products thereof. /10/ Horčica a výrobky z nej. Mustard and products thereof. /11/ Sezamové semená a výrobky z nich. Sesame seeds and products thereof. /12/ Oxid siričitý a siričitany v koncentráciách vyšších ako 10 mg/kg alebo 10 mg/l. /konzervanty/ Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10 mg/kg or 10 mg/litre in terms of the total SO 2 which are to be calculated for products as proposed ready for consumption or as reconstituted according to the instructions of the manufacturers. /13/ Vlčí bôb a výrobky z neho. Lupin and products thereof. /14/ Mäkkýše a výrobky z nich. Molluscs and products thereof.