RESTAURANT Vážení hostia Srdečne Vás vítame v príjemnom prostredí Reštaurácie PATÉ. Naša reštaurácia ponúka široký výber kvalitných nápojov a bohatý v

Podobné dokumenty
J E D Á L N Y M E N U L Í S T O K PREDJEDLÁ STARTERS Mozzarella caprese s bazalkovým pestom 7 Mozzarella caprese with basil pesto 150g 4,60 Vyprážaný

JEDÁLNY LÍSTOK STEAK HOUSE Nám. Štefana Moysesa 2 Banská Bystrica, Telefón: 048/

JEDALNY A NAPOJOVY LISTOK //MENU//

Jedálny lístok

Hotel Saffron tislava Hotel Saffron Bratislava Hotel Saffron Bratislava Hotel Saffron Bratislava Hotel Saffron Bratislava Hotel Saffron Bratislava Hot

Studené predjedlá 100g Škvarková nátierka 7,10 2,40 100g Bryndzová nátierka Šmirkaz 7 2,40 150g Koštovka syrov z Podpoľania 7 3,00 Polievky 0,33l Slep

MENU NA 0,33 l. Špargľová krémová polievka s medvedím cesnakom a slaninovým chipsom Asparagus cream soup with bear garlicand bacon chips 4,50 EUR 150g

PREDJEDLÁ / STARTERS

ꕥ POLIEVKY ꕥ 0,33l Hovädzí vývar so zeleninou a rezancami *1,3,7,9* 1,80 0,33l Cesnačka so šunkou, syrom a krutónmi *1,7,9* 1, l Paradajková pol

Jedalny listok +EN maj2019:Layout 1.qxd

Á LA CARTE Predjedlá/Starters 80g Tatarák z jemne zaúdeného lososa s toastom 1,3,4,7 6,90 Tartar of smoked salmon with toast 50g Vyprážané bryndzové g

Microsoft Word - JL Leto 2019 FIX (1).docx

Pohár vínka Glas Wein - Glass of Wine /0,1 l/ K ľudskému šťastiu a úsmevnej pohode patria priatelia, prestretý stôl a dobré víno (Homér) Biele vína ti

IS Cygnus - tlačová zostava

STUDENÉ PREDJEDLÁ 100g Tanier pre Gurmánov 4,10 (bryndzová nátierka, prerastaná slaninka, hrianka) obsahuje alergény: 1, 7 TEPLÉ PREDJEDLÁ 120g Miešan

MENU ,33 l DOMÁCA KAPUSTNICA s údeným mäsom, klobásou a smotanou, chlieb homemade cabbage soup with smoked meat, sausage and whipped-creame, bre

Denne čerstvé polievky 0,33l*1,3,7,9 0,33l*1,3,7,9 0,50l*1,3,7,9 Slepačí vývar s rezancami Cesnaková polievka so syrom a krutónmi Kotlíkový guláš, chl

Castellum-Cafe_MENU

APERITÍVY / APERITIVES

jedálny lístok menu

Vychutnajte si naše sladké Dezerty a letné nápoje

Vináreň / Tavern NICOLAUS Vinárenské menu Tavern menu Vážení hostia, veľmi nás poteší, ak budeme môcť na základe vašich podnetov naďalej zlepšovať naš

Kompletný jedálny lístok motorestu Suchá kôrka

FOXFORDSKÉ DOBROTY EDÍCIA Jar/Leto 2O16

Cin Cin Vá m p o n ú k a Varíme, lebo to zbožňujeme a zbožňujeme, keď vám chutí. Veríme, že sa spolu budeme sýtiť z dobrého jedla a vzácnych stretnutí

Naša špeciálna ponuka / Special offer (vegánska, vegetariánska, bezlepková, bezlaktózová) (vegan, vegetarian, gluten-free, lactose-free) Soba rezance,

WIMBACH reštaurácia Vám ponúka: rodinné oslavy firemné prezentácie pracovné obedy pomaturitné stretnutia Jedálny a nápojový lístok zostavil: C. Melega

IS Cygnus - tlačová zostava

Kúpeľná Dvorana Otváracie hodiny Kúpeľná Dvorana Pondelok - Nedeľa 11:00-22:00 Reštaurácia Pondelok - Nedeľa 11:30-21:00 Ponúkame: pizza originál poli

Jedálny a nápojový lístok

V prípade, že neobdržíte platný daňový doklad, ste pozvaní na účet Hotela Patriot***. Cenník platný od ,

81220_Rosalia_jedalny_listok_2019.indd

BIELE VÍNA WHITE WINES WEISSWEIN CHATEAU MODRA /Južnoslovenská vinohradnícka oblasť/ VELTLÍNSKE ZELENÉ ak. 0,10 l / 2,00 1fľ / 15,00 VÍNO NICHTA / Nit

KOLIBA BYSTRÁ VÍTAME VÁS! WELCOME! WILKOMMEN!

Menu na 4. týždeň 2018 Deň Pondelok, Desiata: A: Olovrant: A: Polievka 1: A: Hlavné jedlo: A: Domáci "termix" (7) Zeleninový šalát s feta syrom

bhp_vinnakarta_web+bg

TATARÁK Z ÚDENÉHO PSTRUHA Z DOMÁCEHO CHOVU so strúhaným chrenom, petržlenovou omáčkou a citrónovo-pstruhovým kaviárom 9,50 BRYNDZOVÁ NÁTIERKA v kombin

Ochutnajte niečo dobré z nášho menu! enjoy it!

Jedálny lístok REŠTAURÁCIA W HOTEL *** Devínska Nová Ves Facebook whotelbratislava Instagram w.hotel Web V sobotu a nedeľu účtujeme príp

Vážení hostia, vítame Vás v rodinnom Penzióne za mlynom**. Vašu návštevu si veľmi ceníme a dúfame, že Váš čas prežitý v našej reštaurácii bude pre Vás

new jl 2019

VÍNNA KARTA WINE LIST Friendly luxury

Zemianska jedálny jar 2019.cdr

J E D Á L N Y L Í S T O K / M E N U P r e d j e d l á / S t a r t e r s 120 g Grilovaný oštiepok s brusnicami (7) 3,90 Eur Grilled Slovak smoked chees

A la Carte MENU

Letak januar cdr

MENU P r e d j e d l á H l av n é j e d lá Deze rt y Ná p oj e 2 sme tu pre Vás

Pondelok ďalší výber jedál podľa dennej ponuky Polievky Kurací vývar (1,3,9) Cibuľačka Kuracie mäso Kuracie prsia v paradajkovej omáčke so

VÍNNA KARTA

Reštaurácia HUMNO

Teplé nápoje (Meleg italok, Warme Getränke, Hot drinks) Alžírska káva 7 g 1,40 Algír kávé 7 g Algerian Kaffee 7 g Algerian Coffee 7 g Caffé Latte 15 g

Milí hostia, vítame Vás v sport & night bare Limbus mieste aktívneho oddychu, vo svete zábavy. Veríme, že ste očarení priestormi nášho nočného baru, k

Vínna Karta Wine Card Víno je poézia vo fľaši... Wine is poetry in a bottle... Clifton Fadiman

novy jed.l

ponuka

Jedálny a nápojový lístok

Jedálny lístok:

AKCIA trvá od do alebo do vypredania zásob GASTRO október 2016 FORMÁT 105x148,5 mm, SPADÁVKA 5 mm Organizátor akcie: Libex, s.r.o

2019 reštaurácia nápojový lístok.cdr

Libex gastro jun15 05.cdr

Microsoft Word - MENU AKCIE 2019 máj.docx

Jedálny lístok:

Menu Vážení zákazníci, kladieme dôraz na poctivú prípravu a kvalitné suroviny, a preto doba prípravy jedál môže trvať aj viac ako 30 minút. Dear custo

à la carte Vitajte v reštaurácii Business hotela ASTRUM Laus **** Náš à la carte sa inšpiruje svetovými kulinárskymi trendmi a ponúka zážitok z modern

Predjedlá / Vorspeise / Appetizers Capresse s prosciuttom, bagetka /toust 120g 3,30 Mozzarella mit Tomaten und Prosciutto, Baguette/Toast Mozzarella w

jedalny listok 2019.cdr

Jedálny lístok Kreativita mladosti požehnaná oceňovaným umením kultivovanými rokmi skúsenosti. Z tejto esencie tvoril tím kuchyne jedálny lístok, ktor

Teraz plynie minúta,

BIELE VÍNA WHITE WINES WEISSWEIN CHATEAU MODRA /Južnoslovenská vinohradnícka oblasť/ VELTLÍNSKE ZELENÉ ak. 0,10 l / 2,00 1fľ / 15,00 VINÁRSTVO NICHTA

Jedálny lístok

jedalny listok 2019.cdr

Jedalny_A4_Zerrenpach.qxp__

VARENIE NIE JE CHÉMIA, JE TO UMENIE. VYŽADUJE INŠTINKT, CHUŤ A CIT A NIE PRESNÉ DÁVKOVANIE. Ján Duda Executive Chef RESTAURANT Facility System Hub ŠPE

Jedálny_web_2019

Kto iný, ak nie ten, kto časť svojho života 33 rokov strávil v kuchyni, by nám vedel rozprávať o gastronomických tradíciách v našom regióne. Pre objas

Spojenie tradičného s inovatívnym, to je myšlienka, ktorú chceme ponúknuť v jedálnom lístku našej reštaurácie Medvedí brloh Strachan. Chutné jedlá naš

jedalny_listok_dedinky_u_pelleho_a4_ _webove

drink s

Andiamo Rodinná reštaurácia Milí zákazníci, vždy sa tešíme, keď Vám môžeme navariť chutné jedlá a veríme, že Vaša spokojnosť sa odzrkadľuje na vašej n

Ponuka nápojov

document

À la carte menu sme zostavili s empatiou, dôrazom na maximálnu kvalitu a s rešpektom k tradičnej kuchyni. Jedlá sú pripravované z čerstvých surovín od

Školská jedáleň pri ZŠ, M. Rázusa 1672/3 Zvolen Prehľad faktúr za rok 2019 hodnota s DPH objed. č. doručenia FA dodávateľ: názov, adresa IČO zverejnen

BB-bistro-A4-jedalny-bezcien

Microsoft Word - Jedalny_listok_2019.docx

Kongresová ponuka Vážený klient, veľmi si ceníme a ďakujeme Vám, za Váš záujem o služby nášho hotela Horizont Resort, Stará Lesná. Bude pre nás poteše

Hotel U Leva*** Vitajte v Reštaurácii u Leva a obnovte svoje sily. V tomto meštianskom dome zo 14. storočia pracovali a tešili sa z každodenných rados

POLIEVKY 0,3l Slepačia polievka s rezancami 1,9 2,00 0,3l Slepačia polievka s pórom a čili papričkami 9 2,30 0,3l Cesnaková polievka so syrom a krutón

5,00 / 0,5l OCHUTNÁVKA NAŠICH PÍV (1) BEER TASTING (from our home brewed beers) 0,3 l / 0,5 l 1,80 / 2,30 FABRIKA F 12 Lager (1) Ležiak plzenského typ

Bez názvu - 1

PRODUKTOVÝ KATALÓG Corporate profile 2019

MENU_aLaCarte_listok

NAJLEPŠÍ STEAK V MESTE

1908_alaCarte

Prepis:

RESTAURANT Vážení hostia Srdečne Vás vítame v príjemnom prostredí Reštaurácie PATÉ. Naša reštaurácia ponúka široký výber kvalitných nápojov a bohatý výber jedál. Pochutíte si na medzinárodnej a klasickej slovenskej kuchyni. Varíme z čerstvých surovín od overených lokálnych a slovenských dodávateľov. Do jedál nepridávame žiadne umelé dochucovadlá a nekvalitné tuky, varíme pre Vás poctivo. Postaráme sa, aby ste sa u nás cítili dobre a zažili nezabudnuteľné chvíle pohody. Prajeme Vám dobrú chuť! Dear Guests Welcome to the PATÉ Restaurant. Our restaurant offers a wide choice of high-quality drinks and meals. You can enjoy the variety of international and Slovak traditional meals. We cook fresh ingredients from proven local and Slovak suppliers. We do not add any artificial food flavorings and poor quality fats, we cook for you faithfully. We will do our best to provide the best service for you. Enjoy your meal! Sehr geehrte Gäste Wir heißen Sie herzlich willkommen im PATÉ Restaurant. Fühlen Sie sich wohl und lassen Sie sich verwöhnen wir laden Sie ein, in einer angenehmen Atmosphäre originelle Speisen der regionalen slowakischen Küche so wie internationale Gerichte bei einem Glas guten Weins zu genießen. Wir kochen frische Zutaten von bewährten lokalen und slowakischen Lieferanten. Wir fügen keine künstlichen Nahrungsmittelaromen und schlechte Qualitätsfette hinzu, wir kochen für Sie treu. Guten appetit!

ALLACARTE MENU ALLACARTE PREDJEDLÁ / STARTERS / VORSPEISE 60g Kačacie paté s hruškovo-tekvicovým chutney, domáci chlieb (1) Duck pate with pear-pumpkin chutney, homemade bread Entenpate mit Birnen - Kürbis Chutney, Hausgemachtes Brot 3,90 POLIEVKY / SOUPS / SUPPEN 0,28 l Paradajková s bazalkovým olejom a parmezánom (7) Tomato soup with basil oilo and parmesan Tomatensuppe mit Basilikumöl und Parmesan 3,60 0,28 l 0,28 l Domáci slepačí vývar s mäsom a rezancami (1,9) Homemade hen broth with meat and noodles Hausgemachte Hühnerbrühe mit Fleisch und Nudeln Číra cesnačka s krutónmi a syrom (1,7,9) Pure garlic soup with croutons and cheese Reine Knoblauchsuppe mit Croutons und Käse 2,10 SLOVENSKÉ JEDLÁ / SLOVAK MEALS / SLOWAKISCHE GERICHTE 350g Bryndzové halušky so slaninou a cibuľkou (1,3,7) Boiled potato dumplings with sheep cheese, bacon and onion Kartoffelnocken mit Schafskäse, Speck und Zwiebel 5,80 300g Domáce bryndzové pirohy so slaninkou (1,3,7) Boiled potato dough pockets stuffed with sheep cheese and bacon Pirogen (gefüllter Kartoffelteigtaschen) mit Schafskäse und Speck 6,50 300g Domáce lekvárové pirohy s makom / orechami (1,3,7,8) Boiled potato dough pockets stuffed with jam and poppy seed / nuts Pirogen mit Marmelade und Mohn / Nüssen 5,30 300g 300g Domáce šúľance s makom / orechami (1,3,7,8) Boiled potato dough noodles with poppy seeds / nuts Kartoffelteigstocke mit Mohn / Nüssen Domáce slivkové knedle so strúhankou / makom (1,3,7) Plum dumplings with bread crumbs / poppy seeds Pflaumenknödel mit Semmelbröseln / Mohn 5,20

STEAKY / STEAKS / STEAK Každý zo steakov je podávaný s pečeným zemiakom, grilovanou fajitas zeleninou a bylinkovým maslom (7). All steaks are served with roasted potatoes, grilled fajitas vegetables and herb butter. Alle Steaks werden mit Bratkartoffeln, gegrilltem Fajitas-Gemüse und Kräuterbutter serviert. FILLET STEAK / RIB EYE STEAK / T-BONE STEAK / Jedná sa o sviečkovú, najlahodnejšiu a teda aj najdrahšiu časť hovädzieho mäsa. Svalovina v tejto časti chrbta je vystavená veľmi malej námahe, mäso zo sviečkovice je preto krehké, jemné, vláknité a chudé. Vysoká roštenka je jemne tukom prerastené mäso z prednej štvrte. Väčšinou táto časť je pekne prerastená, preto je skvele šťavnatá. Pre milovníkov prerastených steakov neexistuje nič lahodnejšieho. Vysoká roštenka je hneď po sviečkovej najmäkšia časť hovädzieho. Je špeciálny kus mäsa zložený z dvoch najkvalitnejších a najmenej namáhaných svalových partií zvierat. T-Bone steak je pomenovaný podľa kosti v tvare písmena T. Jedná sa o dva rôzne druhy mäsa - nízky roštenec (striploin) a sviečkovicu (fillet), ktoré sú prichytené zvlášť na každú stranu chrbtovej kosti. 200g/180g 17,90 200g/180g 14,90 450g/380g 27,00 Omáčka podľa vlastného výberu / Sauce of your choice / Sauce Ihrer Hubová omáčka / Mushroom sauce / Pilzrahmsauce (1,7) Omáčka zo zeleného korenia / Green peppercorn sauce / Grüner Pfeffersauce (1,7) Demi-glace / Demi-glace Chilli demi-glace / Chilli demi-glace 50g / 1,00 50g / 1,00 50g / 1,00 50g / 1,00 RARE / 52 C Jemne zľahka opečený, teplota stredu 52 C. Z vonka zo všetkých strán je už tmavo-hnedý a vnútro sa tiež začína zafarbovať, avšak zostáva červený. MEDIUM RARE / 55 C MEDIUM / 58-60 C MEDIUM WELL / 65 C WELL DONE / 71 C Mierne opečený, teplota stredu 55 C. Zvonka je tmavo-hnedý, stred steaku je ružový a zvyšok vnútra prechádza pomaly do šedo-hnedej blízko povrchu. Stredne opečený, teplota stredu 58 C - 60 C. Úplný stred je stále ružový, hoci zvyšok mäsa už je úplne prepečený do šedo-hnedej farby. Viac prepečený, teplota stredu 65 C. Mäso už je takmer celé hnedé, iba s náznakmi ružovej v strede. Šťavnatosť sa už vytráca. Úplne prepečený, teplota stredu 71 C. Mäso je už úplne prepečené bez šťavnatosti a okraje mierne obhorené. Stred je šedo-hnedý.

HLAVNÉ JEDLÁ / MAIN DISHES / HAUPTGERICHTE 200g/140g/320g Hovädzie líčka na červenom víne so zemiakovou kašou (7) Beef cheeks in red wine with mashed potatoes Rinderbäckchen in Rotwein mit Kartoffelbrei 1 /110g/280g /110g/280g Filet z lososa na šafránovom rizote (4,7,9) Salmon fillet with saphran risotto Lachsfilet mit Saphirrisotto Kuracie prsia so zemiakovo-špenátovou kašou, veloute zo sušenými paradajkami (7) Chicken breast with potato spinach mash, veloute with dried tomatoes Hähnchenbrust mit Kartoffel-Spinat Maische, veloute mit getrockneten Tomaten 1 9,50 CESTOVINY, ŠALÁTY, BEZMÄSITÉ JEDLÁ PASTA, SALADS, VEGETARIAN MEALS / PASTA, SALATE, FLEISCHLOSE 100g/60g/300g 100g/60g/300g 100g/60g/300g /280g /110g/300g Špagety arabiata s rezančekmi pravej sviečkovej, parmezán (1,7) Arabiata spaghetti with noodles of sirloin, parmesan cheese Arrabiata Spaghetti mit Nudeln von Lendenstück, Parmesan Tagliatelle s kúskami lososa, cherry paradajkami a vodkou (1,4) Tagliatelle with salmon pieces, cherry tomatoes and vodka Tagliatelle mit Lachsstücken, Kirschtomaten und Wodka Kúsky bravčovej panenky na zemiakových gnocchi, hubové ragú (1,7) Pieces of tenderloin with gnocchi in mushroom ragu Stücke von Filet mit Gnocchi und Pilzragout Grilovaný domáci parený syr, opekané zemiaky v šupke, cesnakový dip Grilled homemade steamed cheese, roasted potatoes, garlic dip (7) Gegrillter hausgemachter gedämpfter Käse, gebratene Kartoffeln, Knoblauch Dip Caezar šalát s grilovanými kuracími prsiami, dresingom a parmezánom (1,3,7,10) Caesar salad with chicken breast, garlic croutons and parmesan cheese Caesar Salat with Hühnerbrust, noblauch-croutons und Parmesan - Käse 1 9,90 8,50 7,50 9,90

DETSKÉ JEDLÁ / CHILDREN S MEALS / KINDERMAHLZEITEN 200g Cestoviny s paradajkovou omáčkou a strúhaným syrom (1,7) Pasta with tomato sauce, grated cheese Pasta mit Tomatensauce, geriebener Käse 100g/60g/200g 200g Kuracie prsia na prírodno, zemiaková kaša (7) Natural chicken breast, mashed potatoes Natürliche Hühnerbrust, Kartoffelpüree Rezance s makom a cukrom preliate maslom (1,7) Noodles with poppy seed, sugar and butter Nudeln mit Mohn, Zucker und Butter DEZERTY / DESSERTS / DESSERTEN Makovo-višňová štrúdľa s kopčekom zmrzliny (1,3,7) Poppy seed and sour cherry strudel with scoop of ice cream Mohn und Sauerkirschstrudel mit einer Kugel Eiscreme 110g Jablkovo-orechová štrúdľa s kopčekom zmrzliny (1,3,7,8) Apple-nut strudel with scoop of ice cream Apfel-Nuss-Strudel mit einer Kugel Eiscreme Čokoladový lávový koláč (1,3,7) Chocolate fondant Schokoladenfondant Zmrzlinový pohár Ice cream cup Eisbecher

PRÍLOHY / GARNISH / BEILAGEN Dusená ryža Steamed rice Gedämpfter Reis 1,60 50g 30g Maslové zemiaky (7) Butter potatoes Butterkartoffeln Opekané zemiaky v šupke Roasted potatoes Geröstete Kartoffeln Zemiaková kaša (7) Mashed potatoes Kartoffelbrei Tatárska omáčka / Dresing / Kečup / Horčica Tartar Sauce / Dressing / Ketchup / Mustard Tartarsauce / Dressing / Ketchup / Senf Pečivo / Chlieb (1) Pastry / Bread Gebäck / Brot Paradajkový šalát s cibuľkou Tomato salad with onion Tomatensalat mit Zwiebeln Uhorkový šalát Cucumber salad Gurkensalad Miešaný čerstvý šalát Fresh mixed vegetables salad Gemischter Salat vom frischen Gemüse 1,60 0,90 0,60

Jedálny lístok zostavil: Menu compiled and prepared by / Menü zusammengestellt und vorbereitet von Zodpovedný vedúci a ceny kalkuloval: Restaurant Manager and Estimator / Verantwortlicher Leiter Michal Kuzma Ing. Jakub Grajciar Ceny sú stanovené dohodou vrátane DPH. Váha mäsa je uvedená v surovom stave. Váha bezmäsitých jedál na jedálnom lístku je uvedená v hotovom/spracovanom stave. The prices are including VAT. Weight of meat is given in crude state. The mentioned weight of the vegetarian dishes is for ready/ processed food weight given in menu. Die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer. Das Fleischgewicht ist im Rohzustand angegeben. Die Gewichtsangaben der fleischlosen Gerichte beziehen sich auf den Zustand nach der Zubereitung. ZOZNAM ALERGÉNOV / ALERGENS / ALLERGENE 1. Obilniny obsahujúce lepok (t.j. pšenica, raž, jačmeň, ovos, špalda, kamut alebo ich hybridné odrody) a výrobky z nich / Cereals containing gluten (ie wheat, rye, barley, oats, spelled or their hybridised strains) and products thereof / Glutenhaltiges Getreide 2. Kôrovce a výrobky z nich / Crustaceans and products thereof / Krustentiere 3. Vajcia a výrobky z nich / Eggs and products thereof / Eier und Eiererzeugnisse 4. Ryby a výrobky z nich / Fish and products thereof / Fisch und Fischerzeugnisse 5. Arašidy a výrobky z nich / Peanuts and products thereof / Erdnüsse und daraus hergestellte Produkte 6. Sójové zrná a výrobky z nich / Soybeans and products thereof / Soja und Sojaerzeugnisse 7. Mlieko a výrobky z neho, vrátane laktózy / Milk and dairy products, including lactose / Milch und Milchprodukte, einschließlich Laktose 8. Orechy, (mandle, lieskové orechy, vlašské orechy, kešu, pekanové orechy, para orechy, pistácie, akadamové orechy a queenslandské orechy a výrobky z nich / Nuts ( almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecans, Brazil nuts, pistachios, macadamia nuts and Queensland nuts and products thereof / Nüsse (Mandeln, Haselnüsse, Walnüsse, Cashewnüsse, Pekannüsse, Paranüsse, Pistazien, Macadamianüsse und, Queensland-Nüsse und daraus hergestellte Produkte 9. Zeler a výrobky z neho / Celery and products thereof / Sellerie und daraus hergestellte Produkte 10. Horčica a výrobky z nej / Mustard and products thereof / Senf und daraus hergestellte Produkte 11. Sezamové semená a výrobky z nich / Sesame seeds and products thereof / Sesamsamen und daraus Hergestellte Erzeugnisse 12. Oxid siričitý a siričitany v koncentráciách vyšších ako 10 mg/kg alebo 10mg/l / Sulphur dioxide and sulphites in concentrations higher than 10 mg/kg or 10 mg/l / Schwefeldioxid und Sulfite in Konzentrationen von mehr als 10 mg / kg oder 10 mg /l 13. Vlčí bôb a výrobky z neho / Lupin and products thereof / Lupine und daraus hergestellte Produkte 14. Mäkkýše a výrobky z nich / Molluscs and products thereof / Weichtiere und daraus hergestellte Erzeugnisse

NÁPOJOVÝ LÍSTOK DRINK MENU / GETRÄNKEKARTE APERITÍVY / APERITIVES / APERITIFES / 0,20l 0,01l Terra Serena Prosecco Frizante Campari Bitter Aperol Liquer Martini Bianco / Extra Dry 7,50 2,70 3,00 DESTILÁTY / SPIRITS / ALKOHOLISCHE GETRÄNKE / Hruškovica Kosher 52% Slivovica Bošácka 52% Marhuľovica Jelínek 42% Borovička Koniferum 37,5% GIN / Beefeater 3,00 VODKA / Double Cross Absolut Finlandia Cranberry 9,50 WHISKY / Jack Daniels Johnie Walker Red Jameson Chivas Regal 4,50 2,80 3,30 4,90 COGNAC / Hennessy V.S. Hennessy Fine de Cognac Martell V.S. Remy Martin X.O. 7,00 22,00

BRANDY / Metaxa 5* Metaxa 12* Karpatské brandy špeciál 4,50 RUM / Diplomatico Reserva Exclusiva 12yo Dictador 20yo Pyrat X.O. Reserve 6,50 7,50 6,00 LIKÉRY / LIQUERS / LIKÖRE / Baileys Becherovka Fernet stock / Fernet citrus Jägermeister Tatranský čaj - Tatra tea 52% 2,30 2,30 3,20 PIVO / BEER / BIERE / ČAPOVANÉ PIVO / DRAUGHT BEER / BIERE VOM FASS 0,50l 0,30l 0,50l 0,30l Zlatý bažant 12% Zlatý bažant 12% Zlatý bažant nealko / alcohol free / alcohol freie Zlatý bažant nealko / alcohol free / alcohol freie FĽAŠKOVÉ PIVO / BOTTLED BEER / FLASCHENBIER 0,50l Zlatý bažant radler nealko / alcohol free / alcohol freie 0,50l Krušovice 10% 0,50l Plzeň 12% 2,00 1,30 2,00 1,30 NEALKOHOLICKÉ NÁPOJE / SOFT DRINKS / ALKOHOLFREIE / 0,2l 0,33l 0,25l 0,25l 0,25l 0,33l 0,25l Coca cola Coca cola / Coca cola Zero / Fanta / Sprite Cappy - pomaranč, multivitamín, ríbezľa, jahoda, jablko, grep orange, multivitamine, currant, strawberry, apple, grapefruit orange, multivitamin, johannisbeere, erdbeere, apfel, grapefruit, birne Tonic Kinley / Ginger - Ingwer / Mojito Vinea Biela / Červená, White / Red, Weiß / Rot Kofola Red bull 1,50 1,80 1,80 1,80 1,80 3,90

MINERÁLNE VODY / SPARKLING WATER / MINERALWASSER 0,33l 0,7l 0,25l 0,2l 1l 0,2l Budiš Budiš Bonaqua / sýtená / jemne sýtená / nesýtená Bonaqua / sparkling / soft / still Pohár citronády / Glass of lemonade / Tasse limonade Džbán citronády / Pitcher of lemonade / Krug limonade Pohár vody obslužné / Tap water glass / Leitungswasser glas 1,50 1,50 0,70 2,20 0,50 TEPLÉ NÁPOJE / HOT BEVERAGES / HEISSGETRÄNKE 1ks 5g 30g 0,02l 20g 10g Čaj Ronnefeldt / Ronnefeldt Tea / Ronnefeldt Tee Čaj z čerstvého zázvoru / Fresh ginger tea / Frisch Ingwer Tee Horúca čokoláda / Hot chocolate / Heiße Schokolade Mlieko do kávy Maresi / Maresi caffee milk / Maresi Koffee Milch Med / Honey / Honig Rez citróna / Lemon slice / Zitronenscheibe 0,30 0,50 0,20 DOPLNKOVÝ SORTIMENT / AUXILIARY ASSORTMENT / ZUM KNABBERN 100g 45g 75g 60g 60g 60g 1ks 1ks Arašidy / Peanuts / Geröstete Erdnüsse Tyčinky / Salt Sticks / Salzstangen Chipsy / Chips / Pomes frites Kešu / Cashew / Cashewnüsse Pistácie / Pistachios / Pistazien gesalzen Pražené mandle / Roasted almonds / Geröstete Mandeln Zapalovač / Lighter / Feuerzeug Cigarety Marlboro podľa ponuky / Cigarettes Marlboro by offer / Zigaretten Marlboro nach Angebot 2,00 1,50 3,90 3,90 4,00 1,00 3,80 /3,90 Nápojový lístok zostavil / List compiled by / Getränkekarte zusammengestellt und vorbereitet von: Zodpovedný vedúci a ceny kalkuloval / Restaurant Manager and Estimator / Verantwortlicher Leiter: Tomáš Lučinský Ing. Jakub Grajciar Ceny sú stanovené dohodou vrátane DPH. The prices are including VAT. The prices in the menu are without garnish. Die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer. Die Preisangaben in der Speisekarte verstehen sich exklusive der Beilagen.

KÁVA / COFFEE / KAFFEEE TOKY CAFFE / Ristretto / Espresso / Lungo (7g káva, 1 cl mlieko, 10g cukor, 2 dcl voda, keks) Espresso Doppio (14g káva, 1 cl mlieko, 10g cukor, 2 dcl voda, keks) Zalievaná káva (7g káva, 1 cl mlieko, 10g cukor, 2 dcl voda, keks) Traditional Turkish black coffee / Kaffee überbrüht 1,70 2,80 1,70 Cappuccino (7g káva, 1 dcl mlieko, 10g cukor, 2 dcl voda, keks) Caffee Latte (7g káva, 2 dcl mlieko, 10g cukor, 2 dcl voda, keks) Viedeňská káva (7g káva, 10g šľahačka, 10g cukor, 2 dcl voda, keks) Vienna coffee / Wiener Kaffee 2,00 2,30 Alžírska káva (7g káva, 2 cl vaječný likér, 10g cukor, 2 dcl voda, keks) Algerian coffee / Algerischer Kaffee 2,70 Írska káva (7g káva, 2 cl Jameson, 10g šľahačka, 10g cukor, 2 dcl voda, keks) Irish coffee / Irischer Kaffee 3,10 Ľadová káva (7g káva, 10g šľahačka, 1 por. zmrzlina, 10g cukor, 2 dcl voda, keks) Ice coffee / Eiskaffee 3,10 Odrodová káva 100% Arabica podľa ponuky Varietal coffee 100% Arabica / Sortenkaffee 100% Arabica 2,70

VÍNNA KARTA WINE LIST/ WEINKARTE CHAMPAGNE & SEKTY & ŠUMIVÉ VÍNA / CHAMPAGNE SPARKLING WINES / SEKT UND SCHAUMWEIN Moet Chandon Imperial Brut / Champagne, Francúzsko Prosecco Extra Dry šumivé víno, suché / Ca di Rajo, Taliansko Hacaj sekt Brut / Malokarpatská vinohradnícka oblasť Hacaj, Pezinok Hubert sekt / podľa ponuky 119,00 24,90 2 1 POHÁR VÍNA / GLASS OF WINE / OFFENE WEINE BIELE VÍNA / WHITE WINE / WEISSWEIN 0,1l / Veltlínske zelené - suché / dry / Víno Nichta, Čajkov ČERVENÉ VÍNA / RED WINE / ROTWEIN 0,1l / Dunaj Rosé polosuché / semi-dry / Víno Velkeer, Veľký Kýr RUŽOVÉ VÍNA / ROSÉ WINE / ROSÉWEIN 0,1l / Frankovka modrá suché / dry / Víno Nichta, Čajkov 2,10 / 1 2,50 / 1 2,10 / 1 BIELE VÍNA / WHITE WINE / WEISSWEIN Rulandské šedé suché / dry / Víno Dubovský & Grančič, Sv.Jur Rízling rýnsky suché / dry / Víno Vins Winery Veltlínske zelené suché / dry / Víno Chateau Rúbaň Tramín červený polosuché / semi-dry / Víno Miroslav Dudo Pálava polosladké / semi-sweet / Víno Velkeer, Veľký Kýr Sauvignon blanc suché / dry / Sileni, Nový Zéland 2 2 21,50 2 19,90 2 ČERVENÉ VÍNA / RED WINE / ROTWEIN Cabernet Sauvignon suché / dry / Víno Tajna V&W, Tajna Dunaj suché / dry / Víno Miroslav Dudo, Modra Pinot Noir suché / dry / Víno Mrva&Stanko Malbec Reserva suché / dry / Víno Viña Doña Paula, Argentína 24,90 2 24,90 16,50 PATÉ Restaurant garantuje sortiment vín len do vypredania zásob. PATÉ Restaurant guarantees a range of wines only while supplies last. PATÉ Restaurant si vyhradzuje právo na zmenu sortimentu a ročníkov. PATÉ Restaurant reserve the right to change the range and grades. Vínnu kartu zostavil / Wine list compiled by : WINECULTURE, s.r.o. Vínna karta platná od / Wine list valid from : 01.04.2018 Ceny kalkuloval / Pricing: Zodpovedná osoba / Responsible person: Tomáš Lučinský Ing. Jakub Grajciar

SEZÓNNE MENU SEASONAL MENU / SAISONALE SPEISEKARTE PREDJEDLÁ / STARTERS / VORSPEISE 100g Kolienkový aspik s nakladanou baby zeleninou a domácim chlebom (1) Pork knuckle aspic with canned baby vegetables and homemade bread Schweinshaxe mit konservierten Babygemüsen und hausgemachtem Brot 3,90 100g Čokoladová šalotka s gratinovaným kozím syrom, domáci chlieb (1,7) Chocolate shallot with gratinated goat cheese, homemade bread Schokoladenschalotte mit gratiniertem Ziegenkäse, hausgemachtes Brot 4,50 POLIEVKY / SOUPS / SUPPEN 0,28 l Domáca kapustnica so sušenou slivkou Homemade cabbage soup with dried plum Hausgemachte Kohlsuppe mit getrockneter Pflaume 4,20 0,28 l Jarná krémová polievka z medvedieho cesnaku (7) Spring creme soup from bears garlic Frühlingscremesuppe aus Bärlauch HLAVNÉ JEDLÁ / MAIN DISHES / HAUPTGERICHTE 200g/140g/320g Kačacie prsia sous-vide na jemne chrenovej kaši, maslové shimeji huby (7) Duck breast sous-vide on fine-sour mash, shimeji mushrooms with butter Entenbrust Sous-Vide auf fein-saurem Brei, Shimeji-Pilzen mit Butter 1 200g/140g/320g /110g/280g /110g/280g 300g Bôčik z mladého prasiatka na bryndzovom krupote s blanšírovaným ružičkovým kelom (1,7) Young pork belly on sheep cheese and barley groats mix with blanched Brussel sprouts Eber von den jungen Schweinen auf dem Schafskäse und Gerstenlöcher Mischung mit blanchiertem Rosenkohl Konfitované králičie stehno na pravom slovenskom šaláte, figové chutney (10) Confit rabbit leg on the original Slovak salad, fig chutney Confit Kaninchen Schenkel mit echtem slowakischen Salat, Feigenchutney Filet zo zubáča, citrónovo-pomarančový cous cous, kôprové veloute Zander fillet, lemon-orange cous cous cous, dill veloute (1,4,7) Zanderfilet, Zitronen-Orange Cous Cous, Gartendill Veloute Cviklové rizoto z ryže arborio a kozím syrom (7,9) Beetroot risottoo from Arborio rice and with goat cheese Rote-Bete Risotto aus Arborio- Reis und Ziegenkäse 9,50 1 1 8,90 Sezónne jedlá ponúkame do vypredania zásob. Seasonal dishes are offered until stocks are sold out. Saisonale Gerichte werden angeboten, bis die Bestände ausverkauft sind.