JEDÁLNY a NÁPOJOVÝ LÍSTOK Dobrú chuť

Podobné dokumenty
JEDÁLNY A NÁPOJOVÝ LÍSTOK

J E D Á L N Y M E N U L Í S T O K PREDJEDLÁ STARTERS Mozzarella caprese s bazalkovým pestom 7 Mozzarella caprese with basil pesto 150g 4,60 Vyprážaný

V prípade, že neobdržíte platný daňový doklad, ste pozvaní na účet Hotela Patriot***. Cenník platný od ,

Vychutnajte si naše sladké Dezerty a letné nápoje

Jedálny lístok

MENU NA 0,33 l. Špargľová krémová polievka s medvedím cesnakom a slaninovým chipsom Asparagus cream soup with bear garlicand bacon chips 4,50 EUR 150g

PREDJEDLÁ / STARTERS

MENU ,33 l DOMÁCA KAPUSTNICA s údeným mäsom, klobásou a smotanou, chlieb homemade cabbage soup with smoked meat, sausage and whipped-creame, bre

WIMBACH reštaurácia Vám ponúka: rodinné oslavy firemné prezentácie pracovné obedy pomaturitné stretnutia Jedálny a nápojový lístok zostavil: C. Melega

IS Cygnus - tlačová zostava

Studené predjedlá 100g Škvarková nátierka 7,10 2,40 100g Bryndzová nátierka Šmirkaz 7 2,40 150g Koštovka syrov z Podpoľania 7 3,00 Polievky 0,33l Slep

STUDENÉ PREDJEDLÁ 100g Tanier pre Gurmánov 4,10 (bryndzová nátierka, prerastaná slaninka, hrianka) obsahuje alergény: 1, 7 TEPLÉ PREDJEDLÁ 120g Miešan

new jl 2019

Menu na 4. týždeň 2018 Deň Pondelok, Desiata: A: Olovrant: A: Polievka 1: A: Hlavné jedlo: A: Domáci "termix" (7) Zeleninový šalát s feta syrom

Denne čerstvé polievky 0,33l*1,3,7,9 0,33l*1,3,7,9 0,50l*1,3,7,9 Slepačí vývar s rezancami Cesnaková polievka so syrom a krutónmi Kotlíkový guláš, chl

IS Cygnus - tlačová zostava

JEDÁLNY LÍSTOK STEAK HOUSE Nám. Štefana Moysesa 2 Banská Bystrica, Telefón: 048/

Kúpeľná Dvorana Otváracie hodiny Kúpeľná Dvorana Pondelok - Nedeľa 11:00-22:00 Reštaurácia Pondelok - Nedeľa 11:30-21:00 Ponúkame: pizza originál poli

Jedálny a nápojový lístok

Ochutnajte niečo dobré z nášho menu! enjoy it!

Vináreň / Tavern NICOLAUS Vinárenské menu Tavern menu Vážení hostia, veľmi nás poteší, ak budeme môcť na základe vašich podnetov naďalej zlepšovať naš

Jedalny listok +EN maj2019:Layout 1.qxd

Jedálny lístok:

ꕥ POLIEVKY ꕥ 0,33l Hovädzí vývar so zeleninou a rezancami *1,3,7,9* 1,80 0,33l Cesnačka so šunkou, syrom a krutónmi *1,7,9* 1, l Paradajková pol

KOLIBA BYSTRÁ VÍTAME VÁS! WELCOME! WILKOMMEN!

Hotel Saffron tislava Hotel Saffron Bratislava Hotel Saffron Bratislava Hotel Saffron Bratislava Hotel Saffron Bratislava Hotel Saffron Bratislava Hot

Jedálny lístok:

JEDALNY A NAPOJOVY LISTOK //MENU//

jedalny listok 2019.cdr

novy jed.l

Predjedlá / Vorspeise / Appetizers Capresse s prosciuttom, bagetka /toust 120g 3,30 Mozzarella mit Tomaten und Prosciutto, Baguette/Toast Mozzarella w

J E D Á L N Y L Í S T O K / M E N U P r e d j e d l á / S t a r t e r s 120 g Grilovaný oštiepok s brusnicami (7) 3,90 Eur Grilled Slovak smoked chees

ponuka

FOXFORDSKÉ DOBROTY EDÍCIA Jar/Leto 2O16

Teplé nápoje (Meleg italok, Warme Getränke, Hot drinks) Alžírska káva 7 g 1,40 Algír kávé 7 g Algerian Kaffee 7 g Algerian Coffee 7 g Caffé Latte 15 g

Kompletný jedálny lístok motorestu Suchá kôrka

81220_Rosalia_jedalny_listok_2019.indd

Jedálny lístok REŠTAURÁCIA W HOTEL *** Devínska Nová Ves Facebook whotelbratislava Instagram w.hotel Web V sobotu a nedeľu účtujeme príp

Andiamo Rodinná reštaurácia Milí zákazníci, vždy sa tešíme, keď Vám môžeme navariť chutné jedlá a veríme, že Vaša spokojnosť sa odzrkadľuje na vašej n

Microsoft Word - MENU AKCIE 2019 máj.docx

Á LA CARTE Predjedlá/Starters 80g Tatarák z jemne zaúdeného lososa s toastom 1,3,4,7 6,90 Tartar of smoked salmon with toast 50g Vyprážané bryndzové g

Vážení hostia, vítame Vás v rodinnom Penzióne za mlynom**. Vašu návštevu si veľmi ceníme a dúfame, že Váš čas prežitý v našej reštaurácii bude pre Vás

Pondelok ďalší výber jedál podľa dennej ponuky Polievky Kurací vývar (1,3,9) Cibuľačka Kuracie mäso Kuracie prsia v paradajkovej omáčke so

MENU P r e d j e d l á H l av n é j e d lá Deze rt y Ná p oj e 2 sme tu pre Vás

MENU_aLaCarte_listok

Jedálny a nápojový lístok

Letak januar cdr

Ponuka nápojov

Cin Cin Vá m p o n ú k a Varíme, lebo to zbožňujeme a zbožňujeme, keď vám chutí. Veríme, že sa spolu budeme sýtiť z dobrého jedla a vzácnych stretnutí

Milí hostia, vítame Vás v sport & night bare Limbus mieste aktívneho oddychu, vo svete zábavy. Veríme, že ste očarení priestormi nášho nočného baru, k

REŠTAURÁCIA VINUM GALÉRIA BOZEN JEDÁLNY A NÁPOJOVÝ LÍSTOK SPEISEN UND GETRÄNKE / MEALS AND DRINKS Šéfkuchár Chefkoch / Chef Denis Navračič Zmluvné cen

Reštaurácia HUMNO

jedálny lístok menu

PÁRTY MENU TORTY: Zdobenie na tortách je ilustračné, zavisí najmä od sezónnosti. Torty od dodávateľa Madame Patisserie je možné vyhotoviť aj ako priro

Srdečne Vás vítame v reštaurácii Salaš Sobotišťan Prajeme Vám príjemné posedenie a dobrú chuť! Platbu platobnou kartou, alebo platbu v inej mene (CZK)

Jedálny lístok

document

KÁVY COFFEE CAFFE Espresso Italiano Classico 8g (aj so sebou also To Go) 1,30 Velke Presso - Caffè Lungo 8g (long espresso) 1,30 Ristretto Italiano 9g

Zemianska jedálny jar 2019.cdr

Castellum-Cafe_MENU

jedalny listok 2019.cdr

Školská jedáleň pri ZŠ, M. Rázusa 1672/3 Zvolen Prehľad faktúr za rok 2019 hodnota s DPH objed. č. doručenia FA dodávateľ: názov, adresa IČO zverejnen

Pohár vínka Glas Wein - Glass of Wine /0,1 l/ K ľudskému šťastiu a úsmevnej pohode patria priatelia, prestretý stôl a dobré víno (Homér) Biele vína ti

APERITÍVY / APERITIVES

Libex gastro jun15 05.cdr

Spojená škola internátna 01707, Považská Bystrica, SNP 1653/152 Kniha dodávateľských objednávok IČO: S: 0, S: 1, S: 2, S: 4, zobraziť stornodo

SLOVANSKÁ PIVÁREŇ jedálny a nápojový lístok Všetky jed lá u nás sú pripravované s láskou, fantáziou a nadšením. Pripravujeme ich na objednávku a výhra

Microsoft Word - JL Leto 2019 FIX (1).docx

A la Carte MENU

jedalny_listok_dedinky_u_pelleho_a4_ _webove

NÁPOJOVÝ A SNACK LÍSTOK Drinks & snacks menu LOBBY BAR

Teraz plynie minúta,

POLIEVKY 0,3l Slepačia polievka s rezancami 1,9 2,00 0,3l Slepačia polievka s pórom a čili papričkami 9 2,30 0,3l Cesnaková polievka so syrom a krutón

Naša špeciálna ponuka / Special offer (vegánska, vegetariánska, bezlepková, bezlaktózová) (vegan, vegetarian, gluten-free, lactose-free) Soba rezance,

NÁPOJOVÝ A SNACK LÍSTOK Drinks & snacks menu LOBBY BAR

Jedálny lístok Kreativita mladosti požehnaná oceňovaným umením kultivovanými rokmi skúsenosti. Z tejto esencie tvoril tím kuchyne jedálny lístok, ktor

NRZ cba Diskont 08 aug cdr

Menu Vážení zákazníci, kladieme dôraz na poctivú prípravu a kvalitné suroviny, a preto doba prípravy jedál môže trvať aj viac ako 30 minút. Dear custo

NRZ cba Diskont 05 maj19 08.cdr

BB-bistro-A4-jedalny-bezcien

Spojenie tradičného s inovatívnym, to je myšlienka, ktorú chceme ponúknuť v jedálnom lístku našej reštaurácie Medvedí brloh Strachan. Chutné jedlá naš

Microsoft PowerPoint - Kontaminacia_potraviny_Pb

Kto iný, ak nie ten, kto časť svojho života 33 rokov strávil v kuchyni, by nám vedel rozprávať o gastronomických tradíciách v našom regióne. Pre objas

AKCIA trvá od do alebo do vypredania zásob GASTRO október 2016 FORMÁT 105x148,5 mm, SPADÁVKA 5 mm Organizátor akcie: Libex, s.r.o

PREDJEDL Á 200g Zbojnické pikantné toasty... 3,50 200g Plnené šampiňóny zapečené s parmezánom... 3,50 (bravčová zmes na topinke so syrom) (cibuľka, šu

2019 reštaurácia nápojový lístok.cdr

STUDENé PREDJEDLÁ

sirupy herbert Receptár zimná edícia

Názov výrobku Mini sladké Mini makové Mini višňové Mini marhuľové Mini tvarohové Mini vanilkové Mini malinové Mini čokoládové Mini DUO mascarpone - ja

BIELE VÍNA WHITE WINES WEISSWEIN CHATEAU MODRA /Južnoslovenská vinohradnícka oblasť/ VELTLÍNSKE ZELENÉ ak. 0,10 l / 2,00 1fľ / 15,00 VÍNO NICHTA / Nit

Predjedlá l Starters 6 ks Zapekané slimáky Baked escargots 3, 7, 14 6 ks Zapekané slimáky so syrom a paradajkou Baked escargots with cheese and tomato

Cenník Catering a Party Servis 2019

Jedalny_A4_Zerrenpach.qxp__

"VINIČKY", Zariadenie sociálnych služieb , 13: , Nitra, Považská 14 IČO: Kniha dodávateľských faktúr S: 0, S: 1, S: 2, S: 4, zo

Prepis:

JEDÁLNY a NÁPOJOVÝ LÍSTOK Dobrú chuť

RAŇAJKY 120 g Croissant plnený nutelou (1, 3, 6, 7, 8) Nutella croissant / Croissant mit Nutella-Füllung STUDENÉ PREDJEDLÁ 200 g Paradajky prekladané mozzarellou s panenským olivovým 3,60 olejom (7) (paradajky, syr, mozzarella, bazalka) Tomatoes interlaced with mozzarella with virgin olive oil (tomatoes, mozzarella cheese, basil) / Tomaten mit Mozzarella und Olivenöl (Tomaten, Käse Mozzarella, Basilikum) 200 g Mozzarella s prosciuttom (7) Mozzarella with prosciutto / Mozzarella mit Prosciutto 4,10 175 g Pečená šunka / Slanina s vajíčkom (1, 3, 7) (chlieb 100 g) Baked ham/bacon with eggs, bread / Backschinken oder Speck mit Ei, Brot 200 g Praženica na cibuľke (1, 3, 7) (chlieb 100 g) Scrambled eggs with onions, bread / Rührei mit Zwiebel, Brot 240 g Ranná omeleta (1, 3, 7) (bravčová šunka, vajcia, syr, chlieb 100 g) Omelette (pork ham, eggs, cheese, bread) / Omelett (Schweineschinken, Eier, Käse, Brot) 140 g Spišské párky (1, 3, 7, 10) (párky, horčica 30 g, chlieb 100 g) Spiš spicy sausages with mustard, bread / Würstchen aus dem Zips-Gebiet mit Senf, Brot 3,80 3,50 4,20 3,40 POLIEVKY 0,40 l Špargľová krémová (1, 3, 6, 7, 9, 10) Asparagus cream soup / Spargelcremmesuppe JEDLÁ Z MÄSA 150 g Prírodný kurací rezeň Natural chicken schnitzel /Natürliche hähnchenschnitzel 150 g Vyprážaný kurací rezeň (1, 3, 7) Fried chicken schnitzel / Gebraten hähnchenschnitzel 3,40 5,90 5,90

150 g Prírodný bravčový rezeň 5,90 Natural pork schnitzel / Natürliche Schweinefilet 150 g Vyprážaný bravčový rezeň (1, 3, 7) 5,90 Fried pork schnitzel / Gebraten Schweinefilet 150 g Čiernohorský bravčový 6,90 rezeň (1, 3, 7) Pork schnitzel fried with grated cheese / Schweineschnitzel im Kartoffelteig mit geriebenem Käse BEZMÄSITÉ JEDLÁ VEGETARISCHE GERICHTE 340 g Šampiňónové rizoto Champignon risotto / Champignon-Risotto 5,70 200 g Grilovaná zelenina 3,70 (šampiňóny, paradajky, paprika, červená cibuľka) Grilled vegetables - champignons, tomatoes, pepper, red onion / Gegrilltes Gemüse - Champignons, Tomaten, Paprika, rote Zwiebel DETSKÉ MENU KINDERMENÜ 240 g Palacinky so šľahačkou, Toma džús - jablko, (1, 3, 7) pomaranč, čierna ríbezľa French pancakes with whipped cream, Toma juice - apple, orange, black currant / Pfannkuchen mit Schlagsahne, Toma Saft - Apfel, Orange, Schwarze Johanisbeere 4,80 CESTOVINY, ŠALÁTY NUDELGERICHTE, SALATE 280 g Fusilli so cherry paradajkami a parmezánom (1, 3) Pasta with cherry tomatoes and parmesan / Fusilli mit Cherry-Tomaten und Parmesan 300 g Kurací šalát (listový šalát, paradajky, uhorky, paprika, kuracie prsia 80 g) Fresh vegetable salad with chicken meat (lettuce, tomato, cucumber, pepper, chicken breasts 80 g) / Salat aus frischem Gemüse mit Hühnerfleisch (Blattsalat, Tomaten, Gurken, Paprika, Hühnerbrust 80 g) JEDLÁ ZO SYRA 110 g Grilovaný encián s brusnicovým dipom (7) Grilled encian with cranberry dip / Gegrillter Enzian mit Preiselbeer-Dip 100 g Vyprážaný syr (1, 3, 7) Fried cheese / Panierter Käse 120 g Vyprážaný syr so šunkou (1, 3, 7) Fried cheese with ham / Panierter Käse mit Schinken 5,70 5,70 5,30 5,30 5,80

DEZERTY 88 g Marlenka - medový dezert (1, 3, 6, 7, 8) Marlenka - honey dessert / Marlenka - Honigkuchen 2,10 100 g Marlenka - medový dezert (3, 6, 7, 8) Marlenka - honey dessert / Marlenka - Honigkuchen 2,70 95 g Závin jablko-škorica (1) Apple-cinnamon strudel / Apfel-Zimt-Strudel 2,10 ŠALÁTY K HLAVNÝM JEDLÁM BEILAGENSALATE 120 g Paradajkový s cibuľkou Tomato salad with onion / Tomatensalat mit Zwiebel 1,50 130 g Uhorkový Cucumber salad / Gurkensalat 1,50

PRÍLOHY K JEDLÁM 200 g Varené zemiaky s maslom (7) Boiled potatoes with butter / Gekochte Kartoffeln mit Butter 200 g Opekané zemiaky Roasted potatoes / Bratkartoffeln 200 g Cestoviny Fusilli (1) Pasta Fusilli / Pasta Fusilli 150 g Ryža varená Boiled rice / Gekochter Reis 50 g Chlieb (1, 3, 7) Bread / Brot 0,20 50 g Tatárska omáčka (3, 7, 10) Tartar sauce / Tatarensauce 0,90 30 g Horčica, kečup (10) Mustard, ketchup / Senf, Ketchup 0,50

ALKOHOLICKÉ NÁPOJE ALKOHOLISCHE GETRÄNKE VÍNA 0,25 l Rulandské šedé biele suché / dry white wine / weiß trocken 0,25 l Cabernet Sauvignon červené suché / dry red wine / rot trocken 0,25 l Deva z Devína polosuché víno z čiernych ríbezlí / semi dry blackcurrant red wine / Rot halbtrocken Johannisbeeren 0,25 l Frankovka modrá ružové suché / dry rosé wine / Roséwein trocken 0,20 l Prosecco suché šumivé / dry sparkling wine / Schaumwein trocken 3,10 3,10 3,60 3,10 4,10

LIKÉRY, DESTILÁTY LIKÖRE, DESTILLATE 0,04 l Fernet Stock 38 %, Citrus 27 % Citrus / Zitrus 2,20 0,04 l Tatranský čaj 52 % Tatratea - teabased herbal liqueur / Tatratea - Likör mit dem Schwarzteeextrakt 2,60 0,04 l Becherovka 38 % Becherovka - herbal liqueur / Becherovka - Kräuterlikör 2,20 0,04 l Vodka Amundsen 37,5 % 2,00 0,04 l Captain Morgan 35 % 2,50 0,04 l Spišská borovička 40 % Juniper brandy Spiš / Zipser Wacholderschnaps 2,00 0,04 l Bošácka slivovica 52 % Plum brandy Bošácka / Pflaumenschnaps aus Bošácka 2,60 0,04 l Ballantines 40 % 3,20 0,04 l Jameson 40 % 3,50 0,04 l Hennessy V. S. 40 % 4,20 Zákaz predaja a podávania alkoholických nápojov osobám mladším ako 18 rokov. www.fernetstock.sk

PIVO FĽAŠKOVÉ 0,50 l Zlatý Bažant 73 12 1,90 NEALKOHOLICKÉ NÁPOJE 0,50 l Vlaqua pitná voda-neperlivá Vlaqua still water / Quellwasser ohne Kohlensäure 0,60 0,50 l Zlatý Bažant 0,0 % Non-alcoholic / Alkoholfrei 1,70 0,50 l Vlaqua pitná voda-jemne perlivá Vlaqua lightly sparkling water / Quellwasser mit wenig Kohlensäure 0,60 0,33 l DEPO Tmavé 12 Remeselné pivo Craft dark beer / Dunkles Bier Basteln 1,90 0,50 l Krušovice 12 1,90 0,50 l Krušovice 10 1,70 0,33 l Fatra prírodná sýtená Natural sparkling water Natürliches Sprudelwasser 0,33 l Toma džús - jablko Toma apple juice / Toma Apfelsaft 1,90 0,33 l Perón IPA 5,0% Remeselné pivo 2,20 Craft beer / Bier Basteln PIVO V PLECHU 0,50 l Krušovice 12 1,90 0,50 l Krušovice 10 1,70 0,50 l Kelt 10 1,10 RADLER Zlatý Bažant Radler citrón 0,50 l 1,80 Lemon / Zitrone 0,50 l Zlatý Bažant Radler 0,0 % citrón baza mäta Lemon Elder-Mint / Zitrone Holunder-Minze 1,80 0,33 l Toma džús - pomaranč Toma apple juice / Toma Apfelsaft 0,33 l Toma džús - čierna ríbezľa Toma juice - blackcurrant / Toma Saft - schwarze Johannisbeere 0,50 l Pepsi 1,70 0,50 l Lemon Lemon 7UP 1,70 0,50 l Green Ice Tea 1,70 0,50 l Green Ice Tea MATCHA 1,70 0,50 l Vinea - biela White grape drink / Traubengetränk - weiß 1,70 0,50 l Tonic 1,70 0,33 l Radler tmavý citrón - nealko 1,90 Non-alcoholic dark, lemon / Alkoholfrei Dunkle Zitrone 0,25 l Red Bull Energy drink / Energiegetränk 2,90 Zákaz predaja a podávania alkoholických nápojov osobám mladším ako 18 rokov.

TEPLÉ NÁPOJE HEISSGETRÄNKE 7 g Espresso / lungo TOSTINI (1, 3, 7, 8) (cukor HB 5 g, sušienka mini 4 g) Espresso / lungo coffee TOSTINI, sugar 5 g, mini biscuit 4 g / Espresso / Lungo Kaffee TOSTINI, Zucker 5 g, Minikeks 4 g 1,6 g Instantná káva (1, 3, 7, 8) (cukor HB 5 g, sušienka mini 4 g) Instant coffee, sugar 5 g, mini biscuit 4 g / Löslicher Kaffee, Zucker 5 g, Minikeks 4 g 1,80 0,90 25 g Horúca čokoláda Segafredo (6, 7) (cukor HB 5 g) Hot chocolate Segafredo, sugar 5 g / Heiße Schokolade Segafredo, Zucker 5 g 1,5 g Čaj Brodies - podľa ponuky (cukor HB 10 g) Tea Brodies - as per offer, sugar 10 g / Tee Brodies - nach Angebot, Zucker 10 g 10 g Smotana HB (7) Coffee cream - 1 portion / Sahne - 1 Portion 30 g Šľahačka (7) Whipped cream Schlagsahne 2,20 0,10 0,20 7 g Turecká káva TOSTINI (1, 3, 7, 8) (cukor HB 10 g, sušienka mini 4g) Turkish coffee TOSTINI, sugar 10 g, mini biscuit 4 g / Türkischer Kaffee TOSTINI, Zucker 10 g, Minikeks 4 g 1,80 20 g Med HB Honey / Honig HB 20 g Rez citróna Lemon slice / Zitronenscheibe 0,40 0,20 7 g Viedenská káva (1, 3, 7, 8) (espresso TOSTINI, šľahačka 30 g, cukor HB 5 g, sušienka mini 4 g) Vienna coffee - espresso coffee TOSTINI, whipped cream 30 g, sugar 5 g, mini biscuit 4 g / Kaffee TOSTINI mit Schlagsahne 30 g, Zucker 5 g, Minikeks 4 g 2,00 7 g Cappuccino (1, 3, 7, 8) (1/3 espresso TOSTINI, 1/3 mlieko, 1/3 mliečna pena, cukor HB 5 g, sušienka mini 4 g) 1/3 Espresso coffee TOSTINI, 1/3 milk, 1/3 milk foam, sugar 5 g, mini biscuit 4 g / 1/3 Espresso Kaffee TOSTINI, 1/3 Milch, 1/3 Milchschaum, Zucker 5 g, Minikeks 4 g 2,20 ESPRESSO 30 ml LUNGO 80 ml

BAGETY 270 g Bageta šunková (1, 3, 10) Baguette with ham / Baguette mit Schinken 270 g Bageta moravská (1, 3, 10) Baguette with Moravian meat / Baguette mit Moravian Fleisch 2,50 2,50 200 g Bageta Syrovo šunkový rýchlik (1, 3, 7, 10) Cheese and ham baguette rýchlik/ Käse und Schinken Baguette rýchlik DOPLNKOVÝ TOVAR 2,00 65 g Zemiakové lupienky 70 g LAY S (1, 6, 7) Chips / Kartoffelchips 60 g Arašidy (5, 8, 11) Peanuts / Erdnüsse 1,50 1,10 60 g Mandle pražené (5, 7, 8, 11) Roasted almonds / Geröstete Mandeln 45 g Slané tyčinky DRU (1, 3, 7, 11) Salted sticks / Salzstangen 50 g Horalky, Mila (1, 3, 5, 6, 7, 8) Chocolate wafer / Schokoladenkekse 50 g BeBe Dobré ráno (1, 3, 5, 6, 7, 8) BeBe Dobré ráno/ BeBe Dobré ráno 85 g Proteínová tyčinka Excelent (1, 5, 6, 7, 8, 11) Excelent protein bar / Excelent Proteinriegel 60 g Croissant 7 Days (1, 3, 5, 6, 7, 8) Croissant 7 Days / Croissant 7 Days 14 g Žuvačky Orbit (6) Chewing gum Orbit / Orbit Kaugummis 1 ks Termo pohár Thermal cup / Thermobecher 1,90 0,70 0,70 0,80 2,50 0,80 0,90 0,20 1 ks Termo obal (vrátane 0,40 plastového príbora) Thermal food coverings (with plastic cutlery) / Thermopackung (mit plastikbesteck) Zákaz predaja a podávania alkoholických nápojov osobám mladším ako 18 rokov.

ZOZNAM ALERGÉNOV 1. Obilniny obsahujúce lepok / Cereals containing gluten / Glutenhaltiges Getreide 2. Kôrovce a výrobky z nich / Crustaceans and products thereof / Krebstiere und daraus gewonnene Erzeugnisse 3. Vajcia a výrobky z nich / Eggs and products thereof / Eier und daraus gewonnene Erzeugnisse 4. Ryby a výrobky z nich / Fish and products thereof / Fische und daraus gewonnene Erzeugnisse 5. Arašidy a výrobky z nich / Peanuts and products thereof / Erdnüsse und daraus gewonnene Erzeugnisse 6. Sójové bôby a výrobky z nich / Soybeans and products thereof / Sojabohnen und daraus gewonnene Erzeugnisse 7. Mlieko a výrobky z neho / Milk and products thereof / Milch und daraus gewonnene Erzeugnisse 8. Orechy a výrobky z nich / Nuts and products thereof / Schalenfrüchte und daraus gewonnene Erzeugnisse 9. Zeler a výrobky z neho / Celery and products thereof / Sellerie und daraus gewonnene Erzeugnisse 10. Horčica a výrobky z nej / Mustard and products thereof / Senf und daraus gewonnene Erzeugnisse 11. Sezamové semená a výrobky z nich / Sesame seeds and products thereof / Sesamsamen und daraus gewonnene Erzeugnisse 12. Oxid siričitý a siričitany v koncentráciách vyšších ako 10 mg/kg alebo 10 mg/l / Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10 mg/kg or 10 mg/litre / Schwefeldioxid und Sulphite in Konzentrationen von mehr als 10 mg/kg oder 10 mg/l 13. Vlčí bôb a výrobky z neho / Lupin and products thereof / Lupinen und daraus gewonnene Erzeugnisse 14. Mäkkýše a výrobky z nich / Molluscs and products thereof / Weichtiere und daraus gewonnene Erzeugnisse Bez lepku / Gluten-free / Glutenfrei Vegan / Vegan / Vegan V jedálnom lístku sú za jedlom označené alergény podľa Nariadenia EP a Rady (EÚ) č. 1169/2011 o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom. There are allergens listed next to each menu item under EU Regulation No 1169/2011 of the EP and of the Council on the provision of food information to consumers. / Bei jeder Speise in der Speisekarte findet man die Allergenkennzeichnung nach EU Verordnung Nr. 1169/2011 des EP und des Rates betreffend die Information der Verbraucher über Lebensmittel. Váha mäsa je uvedená v surovom stave. Weight of meat is given in raw state. / Fleischgewicht ist in rohem Zustand angegeben. Kalkulácie jedál spracoval: Meal calculations prepared by: Kalkulation der Speisen wurde bearbeitet von: WAGON SLOVAKIA KOŠICE, a.s. Všetky fotografie jedál sú ilustračné. All images used are for illustrative purposes only. Alle Fotografien der Speisen sind lediglich zu Illustrationszwecken eingesetzt.

WAGON SLOVAKIA KOŠICE, a. s. Doba pobytu v reštauračnom vozni určená ku konzumácii je 60 minút. V prípade zvýšeného záujmu cestujúcich o miesta v reštauračnom vozni, je personál oprávnený vyzvať cestujúceho k zaplateniu predloženého účtu a k uvoľneniu miesta ďalším cestujúcim. Length of stay appointed for consumption in dining car is 60 minutes. In the event of increased interest in the dining car services, the staff has the right to ask the customers who have already finished their meals to pay the bills and free the seats for the customers waiting in the queue. Die Dauer des zur Konsumation bestimmten Aufenthaltes im Speisewagen ist höchstens 60 Minuten. Beim erhöhten Interesse an Sitzplätzen im Speisewagen seitens der Reisenden ist das Personal berechtigt, den Reisenden zur Bezahlung der vorgelegten Rechnung sowie anschließender Freimachung des Sitzplatzes für andere Reisende aufzufordern. Prevádzku v tomto vozni zabezpečuje a za dodržiavanie hmotnosti surovín a predajných cien zodpovedá WAGON SLOVAKIA KOŠICE, a.s. Dining car operation is provided by and responsibility to ensure compliance with ingredients weight is held by WAGON SLOVAKIA KOŠICE Der Betrieb von Speisewagen wird gesichert von/für die Einhaltung des Gewichtes sowie der Verkaufspreise ist verantwortlich WAGON SLOVAKIA KOŠICE Možnosť platiť kartami Card payment available / Zahlungsmöglichkeit mit folgenden Karten Ak Vám personál vozňa nevydá pri platení účtenku, informujte nás na: Please, contact us if the coach staff will not issue a receipt for payment / Bekommen Sie nach der Zahlung keine Quittung, wenden Sie sich auf uns schriftlich an folgende Adresse: gr@wgske.sk tel.: 0903 320 325 www.wgske.sk www.facebook.com/wgske Jedálny a nápojový lístok vydala spoločnosť WAGON SLOVAKIA KOŠICE, a.s., Bencúrova 13, Košice, máj 2019.