výročná správa annual report 2007 VETROPACK nemšová s.r.o.

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "výročná správa annual report 2007 VETROPACK nemšová s.r.o."

Prepis

1 výročná správa annual report 2007 VETROPACK nemšová s.r.o.

2

3 Obsah Príhovor konateľa 2 Minulý vývoj a výhľady do budúcnosti 4 Súvaha 8 Výkaz ziskov a strát 18 Poznámky k účtovnej závierke 24 Vyjadrenie dozornej rady 62 Informácia o audite 64 Správa audítora 66 Content Foreword of the executive officer 3 Past developments and prospects for the future 5 Balance Sheet 9 Income Statement 19 Notes to the Financial Statements 25 Statement of a Supervisory board 63 Information on Audit 65 Auditor s Report 67

4 2 P r í h o v o r k o n a t e ľ a Príhovor konateľa VáŽEnÉ dámy, VáŽEnÍ PánI, spoločnosť Vetropack Nemšová s.r.o. má za sebou opäť jeden úspešný rok, v ktorom sa celoročný obrat zvýšil oproti predchádzajúcemu roku o 6%, čo v hodnotovom vyjadrení predstavuje 1 632,2 mil. SK. Celkovo sa podarilo VPN posilniť pozíciu na domácom trhu. Podiel na exporte zostal s 38 percentami takmer stabilný. VPN disponuje dvoma energeticky úspornými sklárskymi pecami s najmodernejšou taviacou technológiou a je tak vynikajúco vybavená na to, aby potvrdila svoju pozíciu na trhu. Moderná výrobná technológia prispieva nielen k posilneniu trhového postavenia spoločnosti ale významne aj k ochrane životného prostredia. Okrem toho viedla realizácia ďalších zlepšujúcich opatrení v oblasti výrobných procesov a manažmentu kvality k ďalšiemu zvýšeniu technickej kvality. Ku koncu hospodárskeho roka 2007 zamestnávala spoločnosť Vetropack Nemšová s.r.o. 374 zamestnancov. Zvýšený dovoz už naplnených výrobkov v segmente alkoholické nápoje a víno ako aj zahraničných značiek spôsobil pokles dopytu na domácom trhu. V oboch segmentoch bol preto obrat v kusoch mierne pod vlaňajšou úrovňou. V oblasti pivových fliaš bol naopak zaznamenaný značný nárast. Napriek horšej úrode v uplynulom období sme dosiahli vyšší odbyt aj v potravinovom segmente, hlavne na základe veľkého dopytu po obalovom skle na majonézu a detskú výživu. Touto cestou chcem poďakovať všetkým zamestnancom za výsledky dosiahnuté v uplynulom hospodárskom roku ako aj za ich aktívny prínos k budovaniu dobrého mena spoločnosti. Ing. Gregor Gábel, v. r. konateľ spoločnosti

5 d i r e c t o r s f o r e W o r d 3 Director s foreword dear LAdIES And GEntLEmEn, The company Vetropack Nemšová s.r.o. has had another successful year in which its annual turnover increased against the previous year by 6% which is SKK 1,632.2 million. Increased imports of already bottled products in the alcoholic beverages and wines sector as well as of foreign brands has caused a fall in demand on the home market. So in both sectors the turnover per item was slightly below last year s level. There was considerable growth in the beer bottle area. Despite a worse harvest last year, we managed to achieve higher sales even in the food sector, mostly based on a greater demand for container glass for mayonnaise and baby food. Overall VPN managed to strengthen its position on the home market. The share in exports remained almost stable with 38 percent. position, but also to environmental protection. Apart from this, further improvements in production processes and quality management resulted in higher technical quality. At the end of the business year 2007 Vetropack Nemšová s.r.o. had 374 employees. I would like to take this opportunity to thank all employees for the results achieved in the last business year as well as for their active contribution to building the company s good reputation. VPN has two energy-saving glass furnaces with the latest melting technology and is so well equipped to be able to confirm its position on the market. The modern technology contributes not only to strengthening the company s market Gregor Gábel General Director

6 M i n u l ý v ý v o j a v ý h ľ a d y d o b u d ú c n o s t i Minulý vývoj a výhľady do budúcnosti Pracovno-právne vzťahy Oblasť pracovno právnych vzťahov upravuje kolektívna zmluva. I tento rok sa jednalo o korektnú dohodu s odborovou organizáciou. Dojednané podmienky sú v danom regióne nadštandardné a ich rozsah je široký. Hlavným cieľom využitia prostriedkov sociálneho fondu bolo a aj naďalej bude motivovať zamestnancov ku starostlivosti o vlastné zdravie podporou rôznych rekondično rehabilitačných pobytov, príspevkom na dovolenku, jednorázové zdravotné procedúry, očkovanie a vitamínové prípravky. Dôležitým faktorom je, že firma po optimalizácii počtu pracovných miest stabilizovala personál. Sústredili sme sa na ďalšie odborné a jazykové vzdelávanie. V tejto línii budeme pokračovať aj naďalej. Investície V roku 2007 sme sa v oblasti nových investícií orientovali na ďalšie zvyšovanie kvality výroby. Nákup a inštalácia nových kontrolných liniek MCAL MULTI3 na pozíciu 711, 721 a 723 bol významným technickým prínosom pre kontrolu kvality výroby. V auguste 2007 bol odsúhlasený prioritný projekt Rekonštrukcia výrobnej linky 723 za účelom zvýšenia výrobnej kapacity závodu. Uskutočnila sa technická príprava ďalších projektov ako napríklad: nová recyklačná linka, modernizácia kmenárne, trafostanica č.3 atď. To vytvára ďalšie predpoklady pre udržanie a zvyšovanie kvalitatívnych parametrov výroby. všetkých plánovaných ukazovateľov. Celé obdobie sa nieslo v duchu stabilizácie vo viacerých oblastiach: 1. Personálno-organizačná časť: a) Personál vo väzbe na pracovné pozície b) Stabilizácia organizačnej štruktúry výroby 2. Technologická a technická časť: a) Využitie všetkých technických a technologických možností výrobných zariadení so zameraním na maximálnu výkonnosť a zodpovedajúcu kvalitu. b) Intenzívna práca na zvládnutí techniky, postupné osvojovanie a využívanie technologických postupov a zariadení. c) Optimalizácia formového materiálu s cieľom dosiahnuť nárast výrobných rýchlostí. Aplikácia v praxi softw. FEM na optimalizáciu chladenia foriem. d) Inštalácia nových kontrolných strojov s cieľom stabilizovať kvalitu. e) Optimalizácia taviaceho režimu na dosiahnutie maximálnych výťažností taviacich agregátov. 3. Školenia a vzdelávanie: a) Realizácia školení s cieľom zvýšenia kvality finálnych výrobkov. b) Odborné školenia na všetkých úrovniach so zameraním na vysoko odborné ovládanie jednotlivých výrobných zariadení. Proces výroby obalového skla vyžaduje neustále vyššiu odbornosť personálu, preto jedným z hlavných cieľov do budúcnosti je zvýšenie odbornosti a vzdelanosti personálu na jednotlivých pracovných pozíciach. Výroba a kvalita Obrovské pracovné nasadenie a intenzívna práca celého tímu výroby a riadenia kvality na presne identifikovaných a stanovených cieľoch priniesla kvalitné výsledky v podobe splnenia

7 P a s t d e v e l o p m e n t s a n d f u t u r e o u t l o o k Past developments and prospects for the future Labour-law relations The labour-law relations sphere is regulated by a collective agreement. This year the company also negotiated a legitimate agreement with the trade union organisation. The agreed terms and conditions in this area are above standard and their scope is extensive. The main objective of using the money from the social fund was and will continue to motivate employees to take care of their own health with the support of various reconditioning rehabilitation stays, holiday contributions, one-off medical procedures, vaccination and vitamin supplements. An important factor is that after optimising the number of jobs, the company stabilised its workforce. It focused on the workforce s further professional training and language learning. The company will continue in this line. Investments In 2007 the company concentrated its efforts on making new investments in increasing production quality. The purchase and installation of new inspection lines MCAL MULTI3 in position 711, 721 and 723 was of important technical benefit to production quality inspection. In August 2007 a priority project was approved entitled Reconstruction of the 723 Production Line for the purpose of increasing the plant s production capacity. The technical preparation took place for further projects such as: the new recycling line, modernisation of mixing room, transformer station no. 3 etc. This creates further preconditions for maintaining and increasing the qualitative production parameters. Production and quality It was the enormous working drive of the entire production and quality management team based on precisely identified and defined objectives brought quality results in the fulfilment of all the planned indicators. The entire period was borne in the spirit of stabilising several areas: 1. Human resources-organisation section: a) Human resources in relation to jobs b) Stabilisation of the organisational structure of production 2. Technological and technical section: a) Use of all the technical and technological possibilities of the production equipment focusing on maximum performance and the appropriate quality. b) Intensive work on mastering techniques, gradual adoption and use of technological procedures and equipment. c) Optimising of mould material for the purpose of increasing production speed. Application of FEM software in practice to optimise mould cooling. d) Installation of new inspection machines to stabilise quality. e) Optimisation of the melting system for achieving maximum utilisation of the melting aggregates. 3. Training and education: a) training aiming to increase final product quality. b) Specialised training at all levels for highly specialised control of individual production equipment. The process of container glass production requires the constantly higher specialised workforce. Therefore one of the main objectives for the future is to increase the professional level and qualifications of staff in individual jobs.

8 M i n u l ý v ý v o j a v ý h ľ a d y d o b u d ú c n o s t i Životné prostredie Ťažiskom činnosti v oblasti životného prostredia bolo v roku 2007 pokračovanie v naplňovaní legislatívnych požiadaviek nutných k prevádzke výroby obalového skla na nových výrobných kapacitách a s tým súvisiacich činností. Získali sme dôležité rozhodnutie z Inšpektorátu životného prostredia v Žiline, ktorý nám vydal integrované povolenie na prevádzku výroby obalového skla IPKZ. Integrované povolenie definuje podmienky prevádzkovania strojov a zariadení ako aj technologické podmienky prevádzkovania výrobných zariadení v súvislosti s ochranou životného prostredia. K tomuto povoleniu bolo nutné vypracovať plán preventívnych opatrení na zamedzenie úniku nebezpečných látok do ŽP a postup v prípade ich úniku Havarijný plán voda. Oba dokumenty boli nutnou podmienkou pre vydanie povolenia pre stavbu novej linky na úpravu črepov zo separovaného zberu a inštaláciu filtračného zariadenia na zníženie tuhých znečisťujúcich látok vypúšťaných do ovzdušia zo sklárskych taviacich agregátov W 71 a W 72.

9 P a s t d e v e l o p m e n t s a n d f u t u r e o u t l o o k Environment The focal point of environmental activity in 2007 was to continue meeting the legislative requirements essential in the operation of container glass production for new production capacities and the activity associated with this. We obtained an important decision from the Environmental Inspectorate in Žilina, which issued us with an integrated licence for the operation of container glass production IPKZ. This integrated licence defines the conditions for operating machines and equipment as well as the technological conditions for operating production equipment in connection with environmental protection. In order to acquire this licence a plan had to be drafted of measures to prevent the leak of dangerous substances into the environment and the procedure in the event of such a leak called the Emergency Plan-Water. Both documents were an essential condition for the issue of a licence for constructing a new line for processing glass fragments from separated collection and installation of filtered equipment to reduce solid pollutants emitted into the air from the glass melting aggregates W 71 and W 72.

10 s ú v a h a v p l n o m r o z s a h u Súvaha v plnom rozsahu k 31. decembru 2007 v tis. SKK STRANA AKTÍV Číslo riadku Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie Brutto Korekcia Netto Netto Spolu majetok r r r r A. Pohľadávky za upísané vlastné imanie (353) B. Neobežný majetok r r r B. I. Dlhodobý nehmotný majetok súčet (r. 005 až 012) B. I. 1. Zriaďovacie náklady (011) /071, 091A/ Aktivované náklady na vývoj (012) /072, 091A/ Softvér (013) /073, 091A/ Oceniteľné práva (014) /074, 091A/ Goodwill (015) /075, 091A/ Ostatný dlhodobý nehmotný majetok (019, 01X) /079, 07X, 091A/ Obstarávaný dlhodobý nehmotný majetok (041) Poskytnuté preddavky na dlhodobý nehmotný majetok 8. (051) 095A B. II. Dlhodobý hmotný majetok súčet (r. 014 až 022) B. II. 1. Pozemky (031) 092A Stavby (021) /081, 092A/ Samostatné hnuteľné veci a súbory hnuteľných vecí 3. (022) /082, 092A/ Pestovateľské celky trvalých porastov 4. (025) /085, 092A/ Základné stádo a ťažné zvieratá 5. (026) /086,092A/ Ostatný dlhodobý hmotný majetok 6. (029, 02X, 032) /089, 08X, 092A/ Obstarávaný dlhodobý hmotný majetok (042) Poskytnuté preddavky na dlhodobý hmotný majetok 8. (052) 095A Opravná položka k nadobudnutému majetku 9. (+/ 097) +/

11 B A L A N C E S H E E T Balance Sheet as at 31 December 2007 TSKK ASSETS Total assets line line line line 062 Line No. Current accounting period Preceding accounting period Gross Correction Net Net 001 2,332, ,809 1,939,668 2,088,861 A. Receivables related to unpaid share capital (353) B. Non-current assets line line line ,711, ,103 1,344,542 1,461,074 B. I. Non-current intangible assets total (lines 005 to 012) 004 3,613 2,166 1,447 1,938 B. I. 1. Incorporation expenses (011) /071, 091A/ Capitalized development costs (012) /072, 091A/ Software (013) /073, 091A/ 007 2,662 1,215 1,447 1, Valuable rights (014) /074, 091A/ Goodwill (015) /075, 091A/ Other non-current intangible assets 6. (019, 01X) /079, 07X, 091A/ Acquisition of non-current intangible assets 7. (041) Advance payments made for non-current intangible 8. assets (051) 095A B. II. Property, plant and equipment total (lines 014 to 022) 013 1,707, ,937 1,342,721 1,458,762 B. II. 1. Land (031) 092A 014 4, ,160 4, Structures (021) /081, 092A/ ,860 34, , ,708 Individual movable assets and sets of movable assets 3. (022) /082, 092A/ 016 1,380, ,175 1,050,615 1,129, Perennial crops (025) /085, 092A/ Livestock (026) /086,092A/ Other property, plant and equipment 6. (029, 02X, 032) /089, 08X, 092A/ Acquisition of property, plant and equipment 7. (042) , ,848 44,281 Advance payments made for property, plant and 8. equipment (052) 095A ,572 Value adjustment to acquired assets 9. (+/ 097) +/

12 1 0 s ú v a h a v p l n o m r o z s a h u v tis. SKK STRANA AKTÍV Číslo riadku Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie Brutto Korekcia Netto Netto B. III. Dlhodobý finančný majetok súčet (r. 024 až 031) B. III Podielové cenné papiere a podiely v dcérskej účtovnej jednotke (061) 096A Podielové cenné papiere a podiely v spoločnosti s podstatným vplyvom (062) 096A Ostatné dlhodobé cenné papiere a podiely (063, 065) 096A Pôžičky účtovnej jednotke v konsolidovanom celku 4. (066A) 096A Ostatný dlhodobý finančný majetok 5. (067A, 069, 06XA) 096A Pôžičky s dobou splatnosti najviac jeden rok 6. (066A, 067A, 06XA) 096A Obstarávaný dlhodobý finančný majetok (043) 096A Poskytnuté preddavky na dlhodobý 8. finančný majetok (053) 095A C. Obežný majetok r r r r C. I. Zásoby súčet (r. 034 až 040) C. I. 1. Materiál (112, 119, 11X) /191, 19X/ Nedokončená výroba a polotovary 2. (121, 122, 12X) /192, 193, 19X/ Zákazková výroba s predpokladanou dobou 3. ukončenia dlhšou ako jeden rok 12X 192A Výrobky (123) Zvieratá (124) Tovar (132, 13X, 139) /196, 19X/ Poskytnuté preddavky na zásoby (314A) 391A

13 B A L A N C E S H E E T 11 TSKK ASSETS Line No. Current accounting period Preceding accounting period Gross Correction Net Net B. III. Non-current financial assets total (lines 024 to 031) Shares and ownership interests in a subsidiary B. III. 1. (061) 096A Shares and ownership interests with significant 2. influence over enterprises (062) 096A Other long-term shares and ownership interests 3. (063, 065) 096A Intercompany loans (066A) 096A Other non-current financial assets 5. (067A, 069, 06XA) 096A Loans with maturity up to one year 6. (066A,067A,06XA) 096A Acquisition of non-current financial assets 7. (043) 096A Advance payments made for non-current financial 8. assets (053) 09A C. Current asset line line line line ,667 25, , ,652 C. I. Inventory total (lines 034 to 040) ,470 10, , ,795 C. I. 1. Raw material (112, 119, 11X) /191, 19X/ , ,756 97,842 Work in progress and semi-finished products 2. (121, 122, 12X) /192, 193, 19X/ 035 2, ,728 1,990 Construction contracts where the expected time of 3. completion exceeds one year 12X 192A Finished goods (123) ,102 10, , , Animals (124) Merchandise (132, 13X, 139) /196, 19X/ 039 1, ,884 4, Advance payments made for inventory (314A) 391A

14 1 2 s ú v a h a v p l n o m r o z s a h u v tis. SKK STRANA AKTÍV Číslo riadku Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie Brutto Korekcia Netto Netto C. II. Dlhodobé pohľadávky súčet (r. 042 až 047) Pohľadávky z obchodného styku (311A, 312A, 313A, C. II A, 315A, 31XA) 391A Pohľadávky voči dcérskej účtovnej jednotke a materskej účtovnej jednotke (351A) 391A Ostatné pohľadávky v rámci konsolidovaného celku 3. (351A) 391A Pohľadávky voči spoločníkom, členom a združeniu 4. (354A, 355A, 358A, 35XA) 391A Iné pohľadávky (335A, 33XA, 371A, 373A, 374A, A, 376A, 378A) 391A Odložená daňová pohľadávka (481A) C. III. Krátkodobé pohľadávky súčet (r. 049 až 055) Pohľadávky z obchodného styku (311A, 312A, 313A, C. III A, 315A, 31XA) 391A Pohľadávky voči dcérskej účtovnej jednotke a materskej účtovnej jednotke (351A) 391A Ostatné pohľadávky v rámci konsolidovaného celku 3. (351A) 391A Pohľadávky voči spoločníkom, členom a združeniu 4. (354A, 355A, 358A, 35XA, 398A) 391A Sociálne poistenie (336) 391A Daňové pohľadávky 6. (341, 342, 343, 345, 346, 347) 391A Iné pohľadávky (335A, 33XA, 371A, 373A, 374A, 375A, 376A, 378A) 391A C. IV. Finančné účty súčet (r. 057 až r. 061) C. IV. 1. Peniaze (211, 213, 21X) Účty v bankách (221A, 22X +/ 261) Účty v bankách s dobou viazanosti dlhšou 3. ako jeden rok 22XA Krátkodobý finančný majetok 4. (251, 253, 256, 257, 25X) /291, 29X) Obstarávaný krátkodobý finančný majetok 5. (259, 314A) D. Časové rozlíšenie r. 063 a r D. 1. Náklady budúcich období (381, 382) Príjmy budúcich období (385)

15 B A L A N C E S H E E T 1 3 TSKK ASSETS Line No. Current accounting period Preceding accounting period Gross Correction Net Net C. II. Non-current receivables total (lines 042 to 047) C. II Trade receivables (311A, 312A, 313A, 314A, 315A, 31XA) 391A Receivables from a subsidiary and a parent (351A) 391A Other intercompany receivables (351A) 391A Receivables from participants, members, and 4. association (354A, 355A, 358A, 35XA) 391A Other receivables (335A, 33XA, 371A, 373A, 374A, A, 376A, 378A) 391A Deferred tax asset ( 481 A) C. III. Current receivables total (lines 049 to 055) ,794 15, , ,674 Trade receivables (311A, 312A, 313A, 314A, 315A, C. III XA) 391A ,396 15, , ,668 Receivables from a subsidiary and a parent 2. (351A) 391A Other intercompany receivables 3. (351A) 391A Receivables from participants, members, and 4. association (354A, 355A, 358A, 35XA) 391A Social security (336) 391A Tax assets (341, 342, 343, 345, 346, 347) 391A 054 4, ,208 5, Other receivables (335A, 33XA, 371A, 373A, 374A, 375A, 376A, 378A) 391A ,354 C. IV. Financial accounts total (lines 057 to 061) , ,403 76,183 C. IV. 1. Cash on hand (211, 213, 21X) Bank accounts (221A, 22X +/ 261) , ,196 21,245 Bank accounts with notice period exceeding 3. one year 22XA Current financial assets 4. (251, 253, 256, 257, 25X) /291, 29X) , ,629 54,206 Acquisition of current financial assets 5. (259,314A) D. Accruals/deferrals line 063 and line , ,165 2,135 D. 1. Prepaid expenses (381, 382) 063 1, ,165 2, Accrued income (385)

16 1 4 s ú v a h a v p l n o m r o z s a h u v tis. SKK STRANA PASÍV Číslo riadku Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie Spolu vlastné imanie a záväzky r r r A. Vlastné imanie r r r r r A. I. Základné imanie súčet (r. 068 až 070) A. I. 1. Základné imanie (411 alebo +/ 491) Vlastné akcie a vlastné obchodné podiely (/ / 252) Zmena základného imania +/ A. II. Kapitálové fondy súčet (r. 072 až 077) A. II. 1. Emisné ážio (412) Ostatné kapitálové fondy (413) Zákonný rezervný fond (Nedeliteľný fond) z kapitálových vkladov (417, 418) Oceňovacie rozdiely z precenenia majetku a záväzkov (+/ 414) Oceňovacie rozdiely z kapitálových účastín (+/ 415) Oceňovacie rozdiely z precenenia pri zlúčení, splynutí 6. a rozdelení (+/ 416) A. III. Fondy zo zisku súčet (r. 079 až r. 081) A. III. 1. Zákonný rezervný fond (421) Nedeliteľný fond (422) Štatutárne fondy a ostatné fondy (423, 427, 42X) A. IV. Výsledok hospodárenia minulých rokov r r IV. 1. Nerozdelený zisk minulých rokov (428) Neuhradená strata minulých rokov (/ /429) A. V. Výsledok hospodárenia za účtovné obdobie /+/ / r. 001 (r r r r r r. 116) B. Záväzky r r r r B. I. Rezervy súčet (r. 088 až r. 090) B. I. 1. Rezervy zákonné (451A) Ostatné dlhodobé rezervy (459A, 45XA) Krátkodobé rezervy (323, 32X, 451A, 459A, 45XA) B. II. Dlhodobé záväzky súčet (r. 092 až r. 101) B. II. 1. Dlhodobé záväzky z obchodného styku (479A) Dlhodobé nevyfakturované dodávky (476A)

17 B A L A N C E S H E E T 1 5 TSKK A. LIABILITIES AND EQUITY Line No. Current accounting period Preceding accounting period Total equity and liabilities line line line ,939,668 2,088,861 Equity line line line line line , ,371 A. I. Share capital total (lines 068 to 070) , ,000 A. I. 1. Share capital (411 or +/ 491) , , Own shares and own ownership interests (/ /252) Change in share capital +/ A. II. Capital funds total (lines 072 to 077) A. II. 1. Share premium (412) Other capital funds (413) Legal reserve fund (Non-distributable fund) from capital contributions (417, 418) Differences from revaluation of assets and liabilities (+/ 414) Investment revaluation reserves (+/ 415) Differences from revaluation in the event of merger, 6. amalgamation into a separate accounting entity or demerger (+/ 416) A. III. Funds created from profit total (lines 079 to 081) ,823 8,894 A. III. 1. Legal reserve fund (421) ,823 8, Non-distributable fund (422) Statutory funds and other funds (423, 427, 42X) A. IV. Net profit/loss of previous years line 083 and line , ,885 IV. 1. Retained earnings from previous years (428) , , Accumulated losses from previous years (/ /429) Net profit/loss for the accounting period /+ / A. V. line 001 (line line line line , ,592 line line 116) B. Liabilities line 87 + line 91 + line line ,030,397 1,268,220 B. I. Provisions total (lines 088 to 090) ,220 68,030 B. I. 1. Legal provisions (451A) Other long-term provisions (459 A, 45XA) ,354 18, Short-term provisions (323, 32X, 451A, 459A, 45XA) ,866 49,665 B. II. Non-current liabilities total (lines 092 to 101) ,228 10,598 B. II. 1. Non-current trade liabilities (479A) Unbilled long-term supplies (476A)

18 1 6 s ú v a h a v p l n o m r o z s a h u v tis. SKK STRANA PASÍV Dlhodobé záväzky voči dcérskej účtovnej jednotke a materskej účtovnej jednotke (471A) Ostatné dlhodobé záväzky v rámci konsolidovaného celku (471A) Číslo riadku Bežné účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie Dlhodobé prijaté preddavky (475A) Dlhodobé zmenky na úhradu (478A) Vydané dlhopisy (473A/ /255A) Záväzky zo sociálneho fondu (472) Ostatné dlhodobé záväzky (474A, 479A, 47XA, 372A, 373A, 377A) Odložený daňový záväzok (481A) B. III. Krátkodobé záväzky súčet (r. 103 až r. 111) B. III. 1. Záväzky z obchodného styku (321, 322, 324, 325, 32X, 475A, 478A, 479A, 47XA) Nevyfakturované dodávky (326, 476A) Záväzky voči dcérskej účtovnej jednotke a materskej účtovnej jednotke (361A, 471A) Ostatné záväzky v rámci konsolidovaného celku (361A, 36XA, 471A, 47XA) Záväzky voči spoločníkom a združeniu (364, 365, 366, 367, 368, 398A, 478A, 479A) Záväzky voči zamestnancom (331, 333, 33X, 479A) Záväzky zo sociálneho poistenia (336, 479A) Daňové záväzky a dotácie (341, 342, 343, 345, 346, 347, 34X) Ostatné záväzky (372A, 373A, 377A, 379A, 474A, 479A, 47X) B. IV. Bankové úvery a výpomoci súčet (r. 113 až r. 115) B. IV. 1. Bankové úvery dlhodobé (461A, 46XA) Bežné bankové úvery (221A, 231, 232, 23X, 461A, 46XA) Krátkodobé finančné výpomoci (241, 249, 24X, 473A,/ /255A) C. Časové rozlíšenie súčet (r. 117 a r. 118) C. 1. Výdavky budúcich období (383) Výnosy budúcich období (384)

19 B A L A N C E S H E E T 1 7 TSKK LIABILITIES AND EQUITY Line No. Current accounting period Preceding accounting period 3. Non-current liabilities to a subsidiary and a parent (471A) Other non-current intercompany liabilities (471A) Long-term advance payments received (475A) Long-term bills of exchange to be paid (478A) Bonds issued (473A/ /255A) Liabilities related to social fund (472) Other non-current liabilities (474A, 479A, 47XA, 372A, 373A, 377A) Deferred tax liability (481A) ,072 10,150 B. III. Current liabilities total (lines 103 to 111) , ,107 B. III. 1. B. IV. Trade liabilities (321, 322, 324, 325, 32X, 475A, 478A, 479A, 47XA) , , Unbilled supplies (326, 476A) 104 1,152 1, Liabilities to a subsidiary and a parent (361A, 471A) Other intercompany liabilities (361A, 36XA, 471A, 47XA) Liabilities to partners and association (364, 365, 366, 367, 368, 398A, 478A, 479A) , Liabilities to employees (331,333,33X,479A) 108 6,665 7, Liabilities related to social security (336, 479A) 109 4,347 4, Tax liabilities and subsidies (341, 342, 343, 345, 346, 347, 34X) Other liabilities (372A, 373A, 377A, 379A, 474A, 479A, 47X) Bank loans and financial assistance total (lines 113 to 115) 110 2,116 1, , ,485 B. IV. 1. Long-term bank loans (461A, 46XA) , , Current bank loans (221A, 231, 232, 23X, 461A, 46XA) , , Short-term financial assistance (241, 249, 24X, 473A,/ /255A) C. Accruals/deferrals total (lines 117 and 118) ,571 42,270 C. 1. Accrued expenses (383) Deferred income (384) ,571 42,270

20 1 8 v ý k a z z i s k o v a s t r á t Výkaz ziskov a strát k 31. decembru 2007 v tis. SKK A. Číslo riadku bežné účtovné Skutočnosť obdobie bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie I. Tržby z predaja tovaru (604) Náklady vynaložené na obstaranie predaného tovaru (504,505A) Obchodná marža r. 01 r II. Výroba r r r II Tržby za predaj vlastných výrobkov a služieb (601, 602) Zmeny stavu vnútroorganizačných zásob (+/ účtová skupina 61) Aktivácia (účtová skupina 62) B. Výrobná spotreba r r B. 1. Spotreba materiálu, energie a ostatných neskladovateľných dodávok (501, 502, 503, 505A) Služby (účtová skupina 51) Pridaná hodnota r r. 04 r C. Osobné náklady súčet (r. 13 až 16) C. 1. Mzdové náklady (521, 522) Odmeny členom orgánov spoločnosti a družstva (523) Náklady na sociálne poistenie (524, 525, 526) Sociálne náklady (527, 528) D. Dane a poplatky (účtová skupina 53) E. F. G. III. Odpisy a opravné položky k dlhodobému nehmotnému majetku a dlhodobému hmotnému majetku (551, 553) Tržby z predaja dlhodobého majetku a materiálu (641, 642) Zostatková cena predaného dlhodobého majetku a predaného materiálu (541, 542) IV. Ostatné výnosy z hospodárskej činnosti (644, 645, 646, 648, 655, 657) Ostatné náklady na hospodársku činnosť (543, 544, , 547, 548, 549, 555, 557) V. Prevod výnosov z hospodárskej činnosti ( ) (697)

21 I n c o m e s t a t e m e n t 1 9 Income Statement as at 31 December 2007 TSKK Line No. Actual data Current accounting period Preceding accounting period I. Revenue from the sale of merchandise (604) , ,489 A. Cost of merchandise sold ( 504, 505A) , ,021 + Trade margin line 01 line ,485 24,468 II. Production line 05 + line 06 + line ,509,322 1,343,424 II. 1. Revenue from the sale of own products and services (601, 602) 05 1,436,718 1,304, Changes in internal inventory ( +/ account group 61) 06 43,402 14, Own work capitalized (account group 62) 07 29,202 24,824 B. Production line 09 + line ,031, ,498 B. 1. Consumed raw materials, energy consumption, and consumption of other non-inventory supplies (501, 502, 503, 505A) , , Services (account group 51) , ,927 + Added value line 03 + line 04 line , ,394 C. Personnel expenses total (lines 13 to 16) , ,361 C. 1. Wages and salaries (521, 522) , , Remuneration of board members of company or cooperative (523) Social security expenses (524, 525, 526) 15 36,731 35, Social expenses (527, 528) 16 10,502 8,235 D. Taxes and fees (account group 53) 17 5,064 4,334 E. F. G. III. Amortization and value adjujstments to non-current intangible assets and depreciation of property, plant and equipment and value adjustments (551, 553) Revenue from the sale of non-current assets and raw materials (641, 642) Carrying value of non-current assets sold and raw materials sold (541, 542) ,537 99, ,071 10, ,066 4,456 IV. Other operating income (644, 645, 646, 648, 655, 657) 21 48,574 47,854 Other operating expenses (543, 544, 545, 546, 547, 548, 549, 555, 557) 22 76,693 73,450 V. Transfer of operating income ( ) (697)

22 2 0 v ý k a z z i s k o v a s t r á t v tis. SKK Číslo riadku bežné účtovné Skutočnosť obdobie bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie H. Prevod nákladov na hospodársku činnosť ( ) (597) * Výsledok hospodárenia z hospodárskej činnosti r. 11 r. 12 r. 17 r r. 19 r r. 21 r ( r. 23) ( r. 24) VI. Tržby z predaja cenných papierov a podielov (661) I. Predané cenné papiere a podiely (561) VII. VII Výnosy z dlhodobého finančného majetku r r r. 31 Výnosy z cenných papierov a podielov v dcérskej účtovnej jednotke a v spoločnosti s podstatným vplyvom (665A) Výnosy z ostatných dlhodobých cenných papierov a podielov (665A) Výnosy z ostatného dlhodobého finančného majetku (665A) VIII. Výnosy z krátkodobého finančného majetku (666) J. Náklady na krátkodobý finančný majetok (566) K. L. IX. Výnosy z precenenia cenných papierov a výnosy z derivátových operácií (664, 667) Náklady na precenenie cenných papierov a náklady na derivátové operácie (564, 567) Tvorba a zúčtovanie opravných položiek k finančnému majetku +/ X. Výnosové úroky (662) M. Nákladové úroky (562) XI. Kurzové zisky (663) N. Kurzové straty (563) XII. Ostatné výnosy z finančnej činnosti (668) O. Ostatné náklady na finančnú činnosť (568, 569) XIII. Prevod finančných výnosov ( ) (698) P. Prevod finančných nákladov ( ) (598) * Výsledok hospodárenia z finančnej činnosti r. 26 r r r. 32 r.33 + r.34 r.35 r r. 37 r r. 39 r r. 41 r. 42 +( r. 43) ( r. 44)

23 I n c o m e s t a t e m e n t 2 1 TSKK Line No. Actual data Current accounting period Preceding accounting H. Transfer of operating expenses ( ) (597) * Profit/loss from operations line 11 line 12 line 17 line 18 + line 19 line 20 + line 21 line 22 + ( line 23) ( line 24) period , ,779 VI. Revenue from the sale of securities and shares (661) ,685 I. Securities and shares sold (561) ,519 VII. VII. 1. Income from non-current financial assets line 29 + line 30 + line 31 Income from securities and ownership interests in a subsidiary and in a company where significant influence is held (665A) Income from other long-term securities and shares (665A) Income from other non-current financial assets (665A) VIII. Income from current financial assets (666) J. Expenses related to current financial assets (566 ) K. L. IX. Gains on revaluation of securities and income from derivative transactions (664, 667) Loss on revaluation of securities and expenses related to derivative transactions (564, 567) Creation and reversal of value adjustments to financial assets +/ X. Interest income (662) 37 1,528 3,722 M. Interest expense (562) 38 43,881 28,712 XI. Exchange rate gains (663) 39 41,803 90,201 N. Exchange rate losses (563) 40 20,511 44,641 XII. Other income from financial activities (668) O. Other expenses related to financial activities (568, 569) 42 17,668 14,200 XIII. Transfer of financial income ( ) (698) P. Transfer of financial expenses ( ) (598) * Profit/loss from financial activities line 26 line 27 + line 28 + line 32 line 33 + line 34 line 35 + line 37 line 38 + line 39 line 40 + line 41 line 42 + ( line 43) ( line 44) 45 (38,606) 3,540

24 2 2 v ý k a z z i s k o v a s t r á t v tis. SKK Číslo riadku bežné účtovné Skutočnosť obdobie bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie R. Daň z príjmov z bežnej činnosti r r ** 1. splatná (591, 595) odložená (+/ 592) Výsledok hospodárenia z bežnej činnosti r r. 45 r XIV. Mimoriadne výnosy (účtová skupina 68) S. Mimoriadne náklady (účtová skupina 58) T. Daň z príjmov z mimoriadnej činnosti r r U. * *** 1. splatná (593) odložená (+/ 594) Výsledok hospodárenia z mimoriadnej činnosti r. 50 r. 51 r. 52 Prevod podielu na výsledku hospodárenia spoločníkom (+/ 596) Výsledok hospodárenia za účtovné obdobie (+/ ) [r r. 55 r. 56]

25 I n c o m e s t a t e m e n t 2 3 TSKK Line No. Actual data Current accounting period Preceding accounting R. Income tax on ordinary activities line 47 + line ,612 8,727 period 1. current (591,595) 47 2,690 2, deferred (+/ 592) 48 10,922 6,693 ** Profit/loss from ordinary activities line 25 + line 45 line , ,592 XIV. Extraordinary income (account group 68) S. Extraordinary expenses (account group 58) T. Income tax on extraordinary activities line 53 + line current (593) deferred (+/ 594) * Profit/loss from extraordinary activities line 50 line 51 line U. Transfer of net profit/net loss shares to partners (+/ 596) *** Profit/loss for the accounting period (+/ ) [line 49 + line 55 line , ,592

26 2 4 P o z n á m k y k ú č t o v n e j z á v i e r k e Poznámky k účtovnej závierke k 31. decembru 2007 A. Informácie o účtovnej jednotke 1. Obchodné meno a sídlo spoločnosti VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. Železničná 207/ Nemšová Spoločnosť VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. (ďalej len Spoločnosť ) bola založená 20. februára 2002 a do obchodného registra bola zapísaná 6. marca 2002 (Obchodný register Okresného súdu v Trenčíne, oddiel Sro, vložka 13610/R). Identifikačné číslo organizácie (IČO) je Hlavnými činnosťami Spoločnosti sú výroba obalového skla, výroba foriem pre sklárske stroje, veľkoobchod s výrobkami sklárskej výroby v rozsahu voľnej živnosti, s tým súvisiace služby, nákup a predaj tovaru a iné. 3. Priemerný počet zamestnancov Priemerný počet zamestnancov Spoločnosti v roku 2007 bol 373, z toho 23 vedúcich zamestnancov (v roku 2006 bol 372, z toho 23 vedúcich zamestnancov). 4. Právny dôvod na zostavenie účtovnej závierky Účtovná závierka Spoločnosti k 31. decembru 2007 je zostavená ako riadna účtovná závierka podľa 17 ods. 6 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve, za účtovné obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra Dátum schválenia účtovnej závierky za predchádzajúce účtovné obdobie Účtovná závierka Spoločnosti k 31. decembru 2006, za predchádzajúce účtovné obdobie, bola schválená valným zhromaždením Spoločnosti dňa 2. apríla B. INFORMÁCIE O ORGÁNOCH ÚČTOVNEJ JEDNOTKY Konatelia Prokurista Dipl. Ing. Claude Raymond Cornaz Dipl. Ing. David Zak Ing. Gregor Gábel Dr. Ing. Marcello Montisci Ing. Eva Vanková (od 31. januára 2007) Ing. Marek Matula (do 30. januára 2007) Ing. Jozef Karas (do 13. marca 2007)

27 n o t e s t o t h e f i n a n c i a l s t a t e m e n t s 2 5 Notes to the Financial Statements as at 31 December 2007 A. INFORMATION ABOUT THE ACCOUNTING ENTIT Y 1. Entity name and registered office of the Company VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. Železničná 207/ Nemšová The company VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. (hereinafter referred to as the Company ) was established on 20 February 2002 and was registered in the Commercial Register on 6 March 2002 (Commercial Register of the District Court in Trenčín, Section Sro, file 13610/R). Identification number of the organization (IČO) is Principal activities The principal activities of the Company comprise: production of packing glass; production of the forms for glassware machinery; wholesale trade with glassware goods; provision of services and the purchase and sale of goods related thereto. 3. Average number of employees In 2007, the average number of employees of the Company was 373, including 23 managers (2006: 372, including 23 managers). 4. Legal reason for the preparation of the Financial Statements The Financial Statements of the Company as at 31 December 2007 have been prepared as ordinary financial statements in accordance with Article 17 (6) of Slovak Act No. 431/2002 Coll. on Accounting for the accounting period from 1 January 2007 to 31 December Date of approval The Financial Statements of the Company as at 31 December 2006, i.e., for the preceding accounting period, were approved by the shareholders at the Company s general meeting on 2 April of the Financial Statements for the preceding accounting period B. INFORMATION ABOUT THE ACCOUNTING ENTIT Y S BODIES Directors Dipl. Ing. Claude Raymond Cornaz Dipl. Ing. David Zak Ing. Gregor Gábel Dr. Ing. Marcello Montisci Authorized signatory Ing. Eva Vanková (appointed 31 January 2007) Ing. Marek Matula (resigned 30 January 2007) Ing. Jozef Karas (resigned 13 March 2007)

28 2 6 P o z n á m k y k ú č t o v n e j z á v i e r k e Dozorná rada Dipl. Ing. Christoph Burgermeister JUDr. Roman Slivka Dipl. Ing. Rudolf Schraml Ing. Ota Horák (do 30. januára 2007) C. INFORMÁCIE O SPOLOČNÍKOCH ÚČTOVNEJ JEDNOTKY Štruktúra spoločníkov Spoločnosti k 31. decembru 2007 bola takáto: podiel na základnom imaní hlasovacie práva TSKK % % Vetropack Holding S.A., Švajčiarsko Vetropack Austria Holding, AG, Rakúsko spolu D. INFORMÁCIE O KONSOLIDOVANOM CELKU Spoločnosť sa zahŕňa do konsolidovanej účtovnej závierky spoločnosti koncernu Vetropack, ktorú zostavuje spoločnosť Vetropack Holding S.A., Rue de la Verrerie, CH-1132 St. Prex, Švajčiarsko. Konsolidovanú účtovnú závierku je možné dostať priamo v sídle uvedenej spoločnosti. E. INFORMÁCIE O ÚČTOVNÝCH ZÁSADÁCH A ÚČTOVNÝCH METÓDACH a) Východiská pre zostavenie účtovnej závierky Účtovná závierka bola zostavená za predpokladu nepretržitého trvania Spoločnosti (going concern). Účtovné metódy a všeobecné účtovné zásady boli účtovnou jednotkou konzistentne aplikované s výnimkou spôsobu účtovania opravných položiek a rezerv, účtovanie ktorých bolo od 1. januára 2007 príslušnými právnymi predpismi zmenené. V súvislosti s uvedenou zmenou sa od 1. januára 2007 zmenila aj štruktúra výkazu ziskov a strát. Údaje za predchádzajúce účtovné obdobie (od 1. januára 2006 do 31. decembra 2006) vykázané vo výkaze ziskov a strát boli primeraným spôsobom upravené, bez vplyvu na výsledok hospodárenia a vlastné imanie. b) Dlhodobý nehmotný a dlhodobý hmotný majetok Dlhodobý majetok nakupovaný sa oceňuje obstarávacou cenou, ktorá zahrnuje cenu obstarania a náklady súvisiace s obstaraním (clo, prepravu, montáž, poistné a pod.). Súčasťou obstarávacej ceny od 1. januára 2003 nie sú úroky z cudzích zdrojov ani realizované kurzové rozdiely, ktoré vznikli do momentu uvedenia dlhodobého majetku do používania.

29 n o t e s t o t h e f i n a n c i a l s t a t e m e n t s 2 7 Supervisory Board Dipl. Ing. Christoph Burgermeister JUDr. Roman Slivka Dipl. Ing. Rudolf Schraml Ing. Ota Horák (resigned 30 January 2007) C. INFORMATION ABOUT THE SHAREHOLDERS OF THE ACCOUNTING ENTIT Y The shareholders of the Company as at 31 December 2007 were as follows: Interest in share capital Voting rights TSKK % % Vetropack Holding AG, Switzerland 300, Vetropack Austria Holding, AG, Austria 200, Total 500, D. INFORMATION ABOUT THE CONTROLLING PARTIES The Company is included in the consolidated financial statements of the parent company Vetropack, prepared for Vetropack Holding AG, Rue de la Verreire, CH-1132 St. Prex, Switzerland. These consolidated financial statements are available at its headquarters. E. INFORMATION ABOUT ACCOUNTING PRINCIPLES AND ACCOUNTING POLICIES a) Basis of preparation The financial statements were prepared using the going concern assumption that the Company will continue in operation for the foreseeable future. The accounting policies and general accounting principles have been consistently applied by the entity, except for accounting for value adjustments and provisions, which has been changed since 1 January 2007 by the relevant legal regulations. In this respect, the structure of the income statements has been changed since 1 January Data for the preceding accounting period (from 1 January 2007 to 31 December 2007) recognized in the income statements have been properly adjusted without any impact on the profit and loss and the equity of the entity. b) Non-current intangible assets and property, plant and equipment Purchased non-current assets are valued at their acquisition cost, which consists of the price at which an asset has been acquired plus costs related to the acquisition (customs duty, transport, assembling costs, insurance etc.). With effect from 1 January 2003, acquisition cost does not include capitalized borrowing costs or realized exchange rate differences, which arose before the non-current assets were put into use.

30 2 8 P o z n á m k y k ú č t o v n e j z á v i e r k e Dlhodobý majetok vytvorený vlastnou činnosťou sa oceňuje vlastnými nákladmi. Vlastnými nákladmi sú všetky priame náklady vynaložené na výrobu alebo inú činnosť a nepriame náklady, ktoré sa vzťahujú na výrobu alebo inú činnosť. Odpisy dlhodobého nehmotného majetku sú stanovené vychádzajúc z predpokladanej doby jeho používania a predpokladaného priebehu jeho opotrebovania. Odpisovať sa začína v mesiaci uvedenia dlhodobého majetku do používania. Drobný dlhodobý nehmotný majetok, ktorého obstarávacia cena (resp. vlastné náklady) je SKK a nižšia, sa odpisuje jednorazovo pri uvedení do používania. Predpokladaná doba používania, metóda odpisovania a odpisová sadzba sú uvedené v nasledujúcej tabuľke: predpokladaná doba používania metóda odpisovania ročná odpisová sadzba v % Zriaďovacie náklady 5 lineárna 20 Software 3 až 4 lineárna 25 až 33,33 Oceniteľné práva (licencia) 5 lineárna 20 Drobný dlhodobý nehmotný majetok rôzna jednorazový odpis 100 Odpisy dlhodobého hmotného majetku sú stanovené vychádzajúc z predpokladanej doby jeho používania a predpokladaného priebehu jeho opotrebovania. Odpisovať sa začína v mesiaci uvedenia dlhodobého majetku do používania. Drobný dlhodobý hmotný majetok, ktorého obstarávacia cena (resp. vlastné náklady) je SKK a nižšia, sa odpisuje jednorazovo pri uvedení do používania. Pozemky sa neodpisujú. Predpokladaná doba používania, metóda odpisovania a odpisová sadzba sú uvedené v nasledujúcej tabuľke: predpokladaná doba používania metóda odpisovania ročná odpisová sadzba v % Budovy, stavby 20 až 45 lineárna 2,2 až 5 Stroje, prístroje a zariadenia 5 až 20 lineárna 5 až 20 Dopravné prostriedky 5 lineárna 20 Ostatný dlhodobý hmotný majetok 5 až 10 lineárna 10 až 20 Drobný dlhodobý hmotný majetok rôzna jednorazový odpis 100 c) Zásoby Zásoby sa oceňujú nižšou z nasledujúcich hodnôt: obstarávacou cenou (nakupované zásoby) alebo vlastnými nákladmi (zásoby vytvorené vlastnou činnosťou) alebo čistou realizačnou hodnotou. Obstarávacia cena zahŕňa cenu zásob a náklady súvisiace s obstaraním (clo, prepravu, poistné, provízie, skonto a pod.). Úroky z cudzích zdrojov nie sú súčasťou obstarávacej ceny. Nakupované zásoby sa oceňujú váženým aritmetickým priemerom z obstarávacích cien.

31 n o t e s t o t h e f i n a n c i a l s t a t e m e n t s 2 9 Self-constructed non-current assets are valued at their conversion cost. Conversion cost includes all direct costs incurred during production or other activities and indirect costs related to production or other activities. Amortization of non-current intangible assets is based on the expected useful lives of the assets. Amortization commences on the first day of the month following the date the non-current asset was put into use. Low-value non-current intangible assets with an acquisition cost (or conversion cost) of SKK 50,000 or less are written off when the asset is put into use. Estimated useful life, amortization method, and amortization rate are described in the following table: Estimated useful life in years Amortization method Annual rate of amortization in % Incorporation expenses 5 straight-line 20 Software 3 to 4 straight-line 25 to Valuable rights (licence) 5 straight-line 20 Low-value non-current intangible assets diverse one-off amortization 100 Depreciation of property, plant and equipment is based on the expected useful lives of the assets. Depreciation commences on the first day of the month following the date the asset was put into use. Low-value non-current tangible assets with an acquisition cost (or conversion cost) of SKK 30,000 or less are written off when the asset is put into use. Land is not depreciated. Estimated useful life, depreciation method, and depreciation rate are described in the table below: Estimated useful life in years Amortization method Annual rate of amortization in % Structures 20 to 45 straight-line 2.2 to 5 Machinery and equipment 5 to 20 straight-line 5 to 20 Vehicles 5 straight-line 20 Other non-current tangible assets 1 to 10 straight-line 10 to 20 Low-value non-current tangible assets diverse one-off depreciation 100 c) Inventory Inventory is valued at the lower of its acquisition cost (purchased inventory), conversion cost (own work capitalized) or its net realisable value. Acquisition cost includes the price at which inventory has been acquired plus costs related to the acquisition (customs duty, transport, insurance, commissions, discount etc.). Borrowing costs are not capitalized. The cost of inventory is based on the weighted average principle.

32 3 0 P o z n á m k y k ú č t o v n e j z á v i e r k e Vlastné náklady zahŕňajú priame náklady (priamy materiál, priame mzdy a ostatné priame náklady) a časť nepriamych nákladov bezprostredne súvisiacich s vytvorením zásob vlastnou činnosťou (výrobná réžia). Výrobná réžia sa do vlastných nákladov zahŕňa v závislosti od stupňa rozpracovanosti týchto zásob. Správna réžia a odbytové náklady nie sú súčasťou vlastných nákladov. Súčasťou vlastných nákladov nie sú úroky z cudzích zdrojov. Čistá realizačná hodnota je predpokladaná predajná cena znížená o predpokladané náklady na ich dokončenie a o predpokladané náklady súvisiace s ich predajom. Zníženie hodnoty zásob sa upravuje vytvorením opravnej položky. d) Pohľadávky Pohľadávky sa pri ich vzniku oceňujú ich menovitou hodnotou; postúpené pohľadávky a pohľadávky nadobudnuté vkladom do základného imania sa oceňujú obstarávacou cenou, vrátane nákladov súvisiacich s obstaraním. Toto ocenenie sa znižuje o pochybné a nevymožiteľné pohľadávky. e) Peňažné prostriedky a ceniny Peňažné prostriedky a ceniny sa oceňujú ich menovitou hodnotou. Zníženie ich hodnoty sa vyjadruje opravnou položkou. f) Náklady budúcich období a príjmy budúcich období g) Rezervy Náklady budúcich období a príjmy budúcich období sa vykazujú vo výške, ktorá je potrebná na dodržanie zásady vecnej a časovej súvislosti s účtovným obdobím. Rezervy sú záväzky s neurčitým časovým vymedzením alebo výškou, tvoria sa na krytie známych rizík alebo strát z podnikania. Oceňujú sa v očakávanej výške záväzku. h) Záväzky Záväzky sa pri ich vzniku oceňujú menovitou hodnotou. Záväzky pri ich prevzatí sa oceňujú obstarávacou cenou. Ak sa pri inventarizácii zistí, že suma záväzkov je iná ako ich výška v účtovníctve, uvedú sa záväzky v účtovníctve a v účtovnej závierke v tomto zistenom ocenení. i) Odložené dane Odložené dane (odložená daňová pohľadávka a odložený daňový záväzok) sa vzťahujú na: a) dočasné rozdiely medzi účtovnou hodnotou majetku a účtovnou hodnotou záväzkov vykázanou v súvahe a ich daňovou základňou, b) možnosti umorovať daňovú stratu v budúcnosti, pod ktorou sa rozumie možnosť odpočítať daňovú stratu od základu dane v budúcnosti, c) možnosti previesť nevyužité daňové odpočty a iné daňové nároky do budúcich období.

33 n o t e s t o t h e f i n a n c i a l s t a t e m e n t s 3 1 Conversion cost includes direct costs (direct material, direct labor, and other direct costs) and part of indirect costs directly related to own work capitalized (production overheads). Production overheads are included in the conversion cost based on the stage of production. Administrative overheads and selling costs are not included in the conversion cost. Borrowing costs are not capitalized. Net realisable value is the estimated selling price less the estimated costs of completion and the estimated costs necessary to make the sale. Inventory is written down for any impairment of value. d) Receivables Receivables are valued at their nominal value except for: assigned receivables and receivables acquired via a contribution to share capital which are valued at their acquisition cost, including costs related to the acquisition. Receivables are decreased by the write-downs for any amounts expected to be irrecoverable e) Cash, stamps and vouchers Cash, stamps and vouchers are valued at their nominal value. A value adjustment is created for any impairment. f) Prepaid expenses and accrued income Prepaid expenses and accrued income are presented in accordance with the matching principle in terms of substance and time. g) Provisions Provisions are liabilities of uncertain timing or amount. Provisions are created to cover known risks or losses from business activities. They are valued at the expected amount of the liability. h) Liabilities Liabilities are valued at their nominal value except for: assumed liabilities, which are valued at their acquisition cost at the time of their assumption. If reconciliation procedures reveal that the actual amount of liabilities differs from the amount recorded in the accounting books, the actual amount shall be used to value these liabilities in the accounting books and financial statements. i) Deferred taxes Deferred taxes (deferred tax assets and deferred tax liabilities) relate to the following: a) temporary differences between the carrying value of assets and the carrying value of liabilities presented in the Balance Sheet and their tax base; b) tax losses which are possible to carry forward to future periods, being understood as the possibility of deducting these tax losses from the tax base in the future; c) unused tax deductions and other tax claims, which are possible to carry forward to future periods.

34 3 2 P o z n á m k y k ú č t o v n e j z á v i e r k e j) Výdavky budúcich období a výnosy budúcich období Výdavky budúcich období a výnosy budúcich období sa vykazujú vo výške, ktorá je potrebná na dodržanie zásady vecnej a časovej súvislosti s účtovným obdobím. Bezodplatne pripísaný proporčný podiel emisných kvót v ocenení reprodukčnou obstarávacou cenou sa účtuje v prospech výnosov budúcich období. Zúčtovanie výnosov budúcich období sa uskutočňuje v časovej a vecnej súvislosti s použitím bezodplatne pripísaných emisných kvót z dôvodu ich predaja alebo tvorby rezervy alebo splnenie povinnosti odovzdania emisných kvót. k) Prenájom (lízing) Operatívny prenájom. Majetok prenajatý na základe operatívneho prenájmu vykazuje ako svoj majetok jeho vlastník, nie nájomca l) Cudzia mena Majetok a záväzky vyjadrené v cudzej mene sa prepočítavajú na slovenskú menu kurzom určeným v kurzovom lístku Národnej banky Slovenska platným ku dňu uskutočnenia účtovného prípadu a v účtovnej závierke platným ku dňu, ku ktorému sa zostavuje, a účtujú sa s vplyvom na výsledok hospodárenia. m) Výnosy Tržby za vlastné výkony a tovar neobsahujú daň z pridanej hodnoty. Taktiež sú znížené o zľavy a zrážky (rabaty, bonusy, skontá, dobropisy a pod.) bez ohľadu na to, či zákazník mal vopred na zľavu nárok, alebo či ide o zľavu dodatočne uznanú. F. INFORMÁCIE O ÚDA JOCH NA STRANE AK TÍV SÚVAHY 1. Dlhodobý nehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetok Prehľad o pohybe dlhodobého nehmotného a dlhodobého hmotného majetku od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007 (na strane 34). Dlhodobý hmotný majetok je poistený pre prípad škôd spôsobených krádežou a živelnou pohromou až do výšky TSKK (2006: TSKK).

35 n o t e s t o t h e f i n a n c i a l s t a t e m e n t s 3 3 j) Accrued expenses and deferred income Accrued expenses and deferred income are presented in accordance with the matching principle in terms of substance and time. A proportional part of emission quotas valued at their replacement cost shall be credited to an account of deferred income. The deferred income shall be released in relation in terms of time and substance to use of emission quotas allocated free of charge because of their sale or creation of provision or fulfilment of the obligation to submit emission quotas. k) Leasing Operating leases: assets leased through operating leases are presented by the owner, not by the lessee. l) Foreign currency Assets and liabilities denominated in a foreign currency are translated to the Slovak currency according to the exchange rate announced by the National Bank of Slovakia as of the date of the accounting transaction. Foreign currency assets and liabilities are retranslated at the exchange rate at the balance sheet date and recorded with an impact on net/profit loss. m) Revenue Revenue from own work and merchandise is net of value added tax. Revenue is also reduced by discounts and reductions (quick payment discounts, bonuses, rebates, and credit notes etc.), irrespective of whether a customer was entitled to a discount in advance or whether a discount was agreed subsequently. F. INFORMATION ABOUT DATA ON THE ASSET SIDE OF THE BALANCE SHEET 1. Non-current intangible assets and property, plant and equipment Information on the movements of non-current intangible assets and property, plant and equipment from 1 January 2007 to 31 December 2007 (see page 35). Property, plant and equipment are insured against theft and natural disaster up to TSKK 3,169,754 (2006: TSKK 3,050,051).

36 3 4 P o z n á m k y k ú č t o v n e j z á v i e r k e VETROPACK NEMŠOVÁ s. r. o. Prehľad o pohybe neobežného majetku v tis. SKK Obstarávacia cena Oprávky/Opravné položky Zostatková cena Prírastky Úbytky Presuny Prírastky Úbytky Presuny Zriaďovacie náklady Softvér Oceniteľné práva Obstarávaný dlhodobý nehmotný majetok Dlhodobý nehmotný majetok spolu Pozemky Stavby Samostatné hnuteľné veci a súbory hnuteľných vecí Obstarávaný dlhodobý hmotný majetok Poskytnuté preddavky na dlhodobý hmotný majetok Dlhodobý hmotný majetok spolu Ostatné dlhodobé cenné papiere a podiely Dlhodobý finančný majetok spolu Neobežný majetok spolu

37 n o t e s t o t h e f i n a n c i a l s t a t e m e n t s 3 5 VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. Summary of movements of fixed assets 31 December 2007 TSKK Acquisition cost/conversion cost Accumulated depreciation/value adjustments Carrying value Increases Decreases Transfers Increases Decre- ases Transfers Incorporation expenses Software 2, , ,215 1,884 1,447 Valuable rights Acquisition of non-current intangible assets Non-current intangible assets total , ,613 1, ,166 1,938 1, Land 4, , ,160 4,160 Structures 304,305 1, ,860 25,597 9, , , ,098 Individual movable assets and sets of movable assets Acquisition of property, plant and equipment Advance payments made for property, plant and equipment Property, plant and equipment total 1,320,999 15,335 1,798 46,254 1,380, , , ,175 1,129,041 1,050,615 44,468 16,062 0 (43,682) 16, (187) 0 44,281 16,848 2, (2,572) , ,676,504 32,952 1, ,707, , , ,937 1,458,762 1,342,721 Other long-term shares and ownership interests Non-current financial assets total Fixed assets total 1,680,431 33,012 1, ,711, , , ,103 1,461,074 1,344,542

38 3 6 P o z n á m k y k ú č t o v n e j z á v i e r k e 2. Dlhodobý finančný majetok Výška vlastného imania k 31. decembru 2007 a výsledku hospodárenia za účtovné obdobie 2007: Podiel na ZI Podiel na hlas. právach Výsledok hospodárenia (v tis.skk) Vlastné imanie (v tis. SKK) Účtovná hodnota vykázaná v súvahe (v tis. SKK) % % Mena Pridružené podniky NATUR-PACK, a.s SKK Spolu Dlhodobý finančný majetok predstavuje 34 kusov akcií spoločnosti NATUR-PACK, a.s., Bratislava v menovitej hodnote jednej akcie SKK plus prídel do rezervného fondu. 3. Zásoby Vývoj opravnej položky v priebehu účtovného obdobia je uvedený v nasledujúcej tabuľke: stav tvorba zníženie v tis. SKK k (zvýšenie) (použitie) zrušenie (rozpustenie) stav k materiál hotové výrobky spolu Zníženie úžitkovej hodnoty zásob, predovšetkým v dôsledku nadmernosti zásob, bolo zohľadnené vytvorením opravnej položky. Zásoby sú poistené pre prípad škôd spôsobených krádežou a živelnou pohromou do výšky TSKK (2006: TSKK) 4. Pohľadávky Vývoj opravnej položky v priebehu účtovného obdobia je zobrazený v nasledujúcej tabuľke: v tis. SKK stav k tvorba (zvýšenie) zníženie (použitie) zrušenie (rozpustenie) stav k pohľadávky z obchodného styku spolu

39 n o t e s t o t h e f i n a n c i a l s t a t e m e n t s Non-current financial assets The table below shows equity as at 31 December 2007 and net profit/loss for the accounting period 2007: Associated companies Holding Voting Net profit/loss TSKK Equity TSKK Carrying value presented in the balance sheet TSKK % % Currency NATUR-PACK, a.s SKK 7,779 4,173 13,052 5, Total Non-current financial assets represent 34 shares of the company NATUR-PACK, a.s., Bratislava in nominal value of TSKK 10,000 each plus contribution to the social fund. 3. Inventory The movements of a value adjustment during the accounting period are presented in the table below: TSKK Balance 31 Dec 2006 Additions (increase) Decrease (use) Reversal Balance 31 Dec 2007 Material Finished goods 15, , ,495 Total 15, , ,495 A value adjustment was created to reflect impairment of inventory, mainly due to excessive inventory. Inventory is insured against theft and natural disaster for a value of up to TSKK 256,596 (2006: TSKK 300,000). 4. Receivables The movements in the value adjustment to receivables during the accounting period are presented in the table below: TSKK Balance 31 Dec 2006 Additions (increase) Decrease (use) Reversal Balance 31 Dec 2007 Trade receivables 10,442 4, ,211 Total 10,442 4, ,211

40 3 8 P o z n á m k y k ú č t o v n e j z á v i e r k e Veková štruktúra pohľadávok je uvedená v nasledujúcej tabuľke: v tis. SKK k k pohľadávky v lehote splatnosti pohľadávky po lehote splatnosti spolu Na pohľadávky z obchodného styku bolo v prospech banky zriadené záložné právo (tiché postúpenie pohľadávok). 5. Finančné účty Ako finančné účty sú vykázané peniaze v pokladnici a účty v bankách. Účtami v bankách môže Spoločnosť voľne disponovať. Spoločnosti bola poskytnutá banková garancia bankou Tatra banka, a.s. vo výške TSKK s neobmedzenou platnosťou zabezpečenou blokáciou na bežnom účte. Beneficientom je Colný úrad Trenčín. Spoločnosť má krátkodobý finančný majetok vo výške TSKK. Jedná sa o zostatok pridelených emisných kvót z roku 2006 (9 211 ton po 909,50 SKK) a emisné kvóty pridelené v roku 2007 ( ton po 138,17 SKK) 6. Časové rozlíšenie Ide o nasledovné položky: v tis. SKK poistné ostatné náklady budúcich období spolu G. INFORMÁCIE O ÚDA JOCH NA STRANE PASÍV SÚVAHY 1. Vlastné imanie Informácie o vlastnom imaní sú uvedené v časti C a O.

41 n o t e s t o t h e f i n a n c i a l s t a t e m e n t s 3 9 The aging structure of receivables is as follows: TSKK 31 Dec Dec 2006 Receivables due 216, ,046 Receivables overdue 48,737 60,070 Total 264, ,116 A lien has been established on trade receivables in favour of a bank (receivables cession). 5. Financial accounts Cash on hand, bank accounts are presented in financial accounts. The bank accounts are at the Company s full disposal. Tatra banka a.s. provided a bank guarantee in an amount of TSKK 2,500 with unlimited duration, which is secured by cash balance on an account with Tatra banka, a.s. The Customs Office Trenčín is the beneficiary. Company s current financial assets in the amount of TSKK 16,629 represent the remaining balance of emission rights allocated free to the Company in year 2006 (9,211 tonnes for SKK each) and emission rights allocated free in year 2007 (59,715 tonnes for SKK each). 6. Accruals/deferrals They include the following items: TSKK 31 Dec Dec 2006 Insurance 1,058 2,055 Other prepaid expenses Total 1,165 2,135 G. INFORMATION ABOUT DATA ON LIABILITIES AND EQUIT Y SIDE OF THE BAL - ANCE SHEET 1. Equity Information on equity is provided in Parts C and O.

42 4 0 P o z n á m k y k ú č t o v n e j z á v i e r k e 2. Rezervy Prehľad o rezervách je uvedený v nasledujúcej tabuľke: v tis. SKK mzdy za dovolenku, vrátane sociálneho zabezpečenia životné a pracovné jubileá stav k tvorba použitie zrušenie stav k emisné kvóty na práce a služby rezerva reklamácie iné (služby, úroky atď.) rezerva na demontáž dlhodobého hmotného majetku (teplovodné siete a stará technológia) rezervy spolu Výška rezervy na odchodné do dôchodku a na životné a pracovné jubileá bola určená s použitím metód poistnej matematiky. Rezerva na vypustené emisie do ovzdušia bola vytvorená vo výške známeho množstva vypustených emisií v roku Záväzky Štruktúra záväzkov (okrem bankových úverov) podľa zostatkovej doby splatnosti je uvedená v nasledujúcej tabuľke: v tis. SKK k k záväzky po lehote splatnosti 23 0 záväzky so zostatkovou dobou splatnosti do 1 roka spolu krátkodobé záväzky záväzky so zostatkovou dobou splatnosti 1 až 5 rokov záväzky so zostatkovou dobou splatnosti dlhšou ako 5 rokov 0 0 spolu dlhodobé záväzky

43 n o t e s t o t h e f i n a n c i a l s t a t e m e n t s Provisions Provisions are shown in the table below: TSKK Vacation pay, including social security Personal and work anniversaries Balance 31 Dec 2006 Creation Use Reversal Balance 31 Dec ,843 7,556 4, ,556 18, ,925 Emission rights 11, , Services 5, ,522 2, Provision for customer claims 0 6, ,500 Others (services, interest, etc.) 0 1,331 1, ,331 Provision for site restoration (hot-water pipelines, old technologies) 26,934 15,000 14,934 7,500 19,500 Total provisions 68,030 30,795 35,235 10,370 53,220 A provision for lump sum payment at retirement and personal and work anniversaries was created using actuarial mathematics. A provision for released emissions was created based on the actual volume of emissions released in Liabilities The structure of liabilities (except for bank loans) according to maturity is shown in the table below: TSKK 31 Dec Dec 2006 Liabilities overdue 23 0 Liabilities due within 1 year 182, ,107 Total current liabilities 182, ,107 Liabilities due within 1 5 years 21,228 10,598 Liabilities due over 5 years 0 0 Total non-current liabilities 21,228 10,598

44 4 2 P o z n á m k y k ú č t o v n e j z á v i e r k e 4. Odložený daňový záväzok Výpočet odloženého daňového záväzku je uvedený v nasledujúcej tabuľke: v tis. SKK dočasné rozdiely medzi účtovnou hodnotou majetku a účtovnou hodnotou záväzkov a ich daňovou základňou odpočítateľné zdaniteľné možnosť umorovať daňovú stratu v budúcnosti sadzba dane z príjmov (v %) odložený daňový záväzok Zmena odloženého daňového záväzku je uvedená v nasledujúcej tabuľke: v tis. SKK stav k 31. decembru stav k 31. decembru zmena z toho: zaúčtované ako náklad (týka sa účtovného obdobia 2007) Sociálny fond Tvorba a čerpanie sociálneho fondu v priebehu účtovného obdobia sú znázornené v nasledujúcej tabuľke: v tis. SKK stav k 1. januáru tvorba na ťarchu nákladov čerpanie stav k 31. decembru Časť sociálneho fondu sa podľa zákona o sociálnom fonde tvorí povinne na ťarchu nákladov a časť sa môže vytvárať zo zisku. Sociálny fond sa podľa zákona o sociálnom fonde čerpá na sociálne, zdravotné, rekreačné a podobné potreby zamestnancov.

45 n o t e s t o t h e f i n a n c i a l s t a t e m e n t s Deferred tax liability The calculation of the deferred tax liability is presented in the table below: TSKK 31 Dec Dec 2006 Temporary differences between the carrying value of assets and the carrying value of liabilities and their tax base deductible (14,320) (13,746) taxable 137,142 79,084 Tax losses carry forward for future periods (11,917) (11,917) Income tax rate (in %) Deferred tax liability (receivable) 21,072 10,150 The change from deferred tax receivable to deferred tax liability is presented in the table below: TSKK Balance as at 31 December ,072 Balance as at 31 December ,150 Change 10,922 Including: Recognized as an expense (relates to 2007 accounting period) 10, Social fund The creation and drawing from the social fund during the accounting period are presented in the table below: TSKK Balance as at 1 January Creation against expenses 1,957 1,148 Drawing (2,249) (1,481) stav k 31. decembru According to the Act on the Social Fund, part of the social fund must be created against expenses and part can be created from retained earnings. According to the Act on the Social Fund, the social fund is used to satisfy social, health, recreation, and other needs of employees.

46 4 4 P o z n á m k y k ú č t o v n e j z á v i e r k e 6. Bankové úvery Prehľad o bankových úveroch je uvedený v nasledujúcej tabuľke: mena ročný úrok % p.a. splatnosť stav (v tis. SKK) stav (v tis. SKK] investičný úver EUR 4, investičný úver SKK 5, revolvingový úver SKK 2, krátkodobé úvery spolu investičný úver EUR 4, investičný úver SKK 5, dlhodobé úvery spolu Spolu Investičný úver s úverovou linkou vo výške TEUR a TSKK Spoločnosti poskytla UniCredit Bank Slovakia a. s. Investičný úver je zabezpečený vlastnou bianko zmenkou avalovanou spoločnosťou VETROPACK MORAVIA GLASS, a.s., Česká republika a tiež firemnou zárukou tejto spoločnosti. Zároveň je úver krytý patronátnym vyhlásením materskej spoločnosti Vetropack Holding, S.A., Švajčiarsko. 7. Časové rozlíšenie Vynosy budúcich období vo výške TSKK sa týkajú bezodplatne nedobudnutých emisných kvót (2006: TSKK ). H. INFORMÁCIE O VÝNOSOCH 1. Tržby za vlastné výkony a tovar Tržby za vlastné výkony a tovar podľa jednotlivých segmentov, t.j. podľa typov výrobkov a služieb a podľa hlavných teritórií sú uvedené v nasledujúcej tabuľke: v tis. SKK vlastné výrobky služby tovar spolu Slovensko Česká republika Chorvátsko Švajčiarsko Rakúsko Ukrajina iné spolu

47 n o t e s t o t h e f i n a n c i a l s t a t e m e n t s Bank loans Bank loans are detailed in the table below: Currency Annual interest % p.a Maturity Balance 31 Dec 2007 (TSKK) Balance 31 Dec 2006 (TSKK) Investment loan EUR 4,85 31 Dec ,509 97,237 Investment loan SKK 5,09 31 Dec ,694 37,694 Revolving loan SKK 2,85 3 Jan ,000 30,000 Total short-term loans 212, ,931 Investment loan EUR 4,85 31 Dec , ,419 Investment loan SKK 5,09 31 Dec , ,135 Total long-term loans 560, ,554 Total 773, ,485 The investment loan with a credit line amounting to TEUR 22,500 and TSKK 301,553 was provided by UniCredit Bank Slovakia a.s. The loan is secured by the Company s bill of exchange guaranteed by VETROPACK MORAVIA GLASS, a.s. Czech Republic along with a business guarantee from VETROPACK MORAVIA GLASS, a.s. Czech Republic. The loan is also secured by a letter of support from the parent company Vetropack Holding, AG, Switzerland. 7. Accruals/deferrals Deferred income in the amount of TSKK 16,571 relates to the emission quotas allocated free to the Company (2006: TSKK 42,270). 1. Revenue from own work and merchandise H. INFORMATION ABOUT INCOME Revenue from own work and merchandise according to the individual segments, i.e. types of products and services and main territories, is presented in the table below: TSKK Own products Services Merchandise Total Slovak Republic 480, ,188 16,214 70, , , , ,392 Czech Republic 301, ,346 15,743 10,438 3, , ,079 Croatia 115,367 56, ,193 57,299 Switzerland 21,204 13,114 6,129 3, ,333 16,359 Austria 69, , ,842 0 Ukraine 12, , , ,282 0 Other 347, ,452 41,261 6,005 3,371 3, , ,762 Total 1,347,694 1,216,346 89,024 91, , ,489 1,632,245 1,554,891

48 4 6 P o z n á m k y k ú č t o v n e j z á v i e r k e 2. Zmena stavu zásob vlastnej výroby Zmena stavu zásob vlastnej výroby vykázaná vo výkaze ziskov a strát je zvýšenie TSKK. Vychádzajúc zo súvahových položiek predstavuje zvýšenie o TSKK, ako je to znázornené v nasledujúcej tabuľke: stav k zmena stavu v tis. SKK polotovary vlastnej výroby hotové výrobky spolu (zníženie)/zvýšenie opravnej položky manká a škody zmena stavu vo výkaze ziskov a strát Aktivácia Prehľad o aktivácii je uvedený v nasledujúcej tabuľke: v tis. SKK aktivácia suroviny črepy spolu Kurzové zisky Prehľad o kurzových ziskoch je uvedený v nasledujúcej tabuľke: v tis. SKK realizované kurzové zisky nerealizované kurzové zisky spolu

49 n o t e s t o t h e f i n a n c i a l s t a t e m e n t s Changes in internal inventory The change in internal inventory presented in the Income Statement represents a increase in the amount of TSKK 43,402. According to the balance sheet, the increase amounts to TSKK 38,632, as shown in the table below: Balance Change TSKK 31 Dec Dec Dec Work in progress 2,728 1,990 1, Finished goods 192, , ,092 37,894 11,621 Total 195, , ,863 38,632 11,840 (Use/reversal)/creation of a value adjustment (4,505) 4,300 Shortages and damage 9,275 0 Change in the Income Statemet 43,402 16, Capitalized costs Capitalized costs are presented in the table below: TSKK Raw materials shards 29,202 24,824 Total 29,202 24, Exchange rate gains Exchange rate gains are presented in the table below: TSKK Realized exchange rate gains 24,229 46,732 Unrealized exchange rate gains 17,574 43,469 Total 41,803 90,201

50 4 8 P o z n á m k y k ú č t o v n e j z á v i e r k e I. INFORMÁCIE O NÁKLADOCH 1. Náklady na poskytnuté služby Prehľad o nákladoch na poskytnuté služby je znázornený v nasledujúcej tabuľke: v tis. SKK preprava výrobkov koncernové náklady (poradenstvo, licencie, záruky ) opravy a údržba, cistenie prac.odevov likvidácia starých zariadení logistické služby vodné, stočné, likvidácia odpadu, upratovacie práce provizie strážna služba nájomné, leasing poradenstvo, certifikácie, audit reprezentačné telefónne a poštové poplatky služby súvisiace s informačnými systémami cestovné ostatné (eurest stravovanie, clo atď.) spolu Kurzové straty Prehľad o kurzových stratách je uvedený v nasledujúcej tabuľke: v tis. SKK realizované kurzové straty nerealizované kurzové straty spolu

51 n o t e s t o t h e f i n a n c i a l s t a t e m e n t s 4 9 I. INFORMATION ABOUT EXPENSES 1. Costs of services provided Costs of services provided are presented in the table below: TSKK Transport of goods 72,508 58,964 Intra-group expenses (consulting, licences, quarantees) 66,712 67,725 Repair and maintenance 33,449 28,273 Disposal of old equipment 18,062 14,379 Logistics 17,536 16,902 Water, sewage, waste disposal, cleaning services 9,010 7,276 Commission 6,237 7,490 Security service 3,685 3,941 Rent 3,499 3,308 Consulting, certification, audit services 3,304 2,230 Representation 2,496 1,045 Telephone and postal fees 2,428 3,754 Information systems related services 1,911 1,923 Travel 1,644 2,064 Other (Eurest catering, customs duty etc.) 5,154 15,598 Total 247, , Exchange rate losses Exchange rate losses are presented in the table below: TSKK Realized exchange rate losses 19,963 39,416 Unrealized exchange rate losses 548 5,225 Total 20,511 44,641

52 5 0 P o z n á m k y k ú č t o v n e j z á v i e r k e J. INFORMÁCIE O DANIACH Z PRÍJMOV Prevod od teoretickej dane z príjmov k vykázanej dani z príjmov je uvedený v nasledujúcej tabuľke: v tis. SKK základ dane daň daň základ dane daň daň výsledok hospodárenia pred zdanením ,00 % ,00 % z toho teoretická daň 19% ,00 % ,00 % daňovo neuznané náklady ,85 % ,89 % výnosy nepodliehajúce dani ,46 % ,38 % umorovanie daňovej straty 0 0 0,00 % 0 0 0,00 % ,39 % ,52 % úľava na dani ,29 % ,30 % splatná daň ,10 % ,22 % odložená daň ,54 % ,00 % celková vykázaná daň ,64 % ,22 % Prehľad položiek tvoriacich odloženú daň je uvedený v nasledujúcej tabuľke: v tis. SKK Suma odloženej daňovej pohľadávky účtovaná v bežnom účtovnom období, týkajúca sa umorenia daňovej straty, nevyužitých daňových odpočtov a iných nárokov, ako aj dočasných rozdielov predchádzajúcich účtovných období, ku ktorým sa v predchádzajúcich účtovných obdobiach odložená daňová pohľadávka neúčtovala Suma neuplatneného umorenia daňovej straty, nevyužitých daňových odpočtov a iných nárokov a odpočítateľných dočasných rozdielov, ku ktorým nebola účtovná odložená daňová pohľadávka Spoločnosti bola poskytnutá štátna pomoc vo forme úľavy na dani z príjmov právnických osôb ako forme nepriamej štátnej pomoci podľa 35b zákona č. 366/1999 Z. z. (Zákon o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov platný do 31. decembra 2003) a zákona č. 595/2003 Z. z. (Zákon o dani z príjmov) v znení neskorších predpisov. Spoločnosť má právo čerpať daňový úver maximálne do výšky 75 mil. SKK najviac počas 10 bezprostredne po sebe nasledujúcich zdaňovacích období, pričom výška úľavy v každom roku nesmie presiahnuť 80% vyčíslenej daňovej povinnosti. Spoločnosť sa ako podmienku poskytnutia investičného stimulu zaviazala v rokoch 2003 až 2012 vynaložiť najmenej mil. SKK na obstaranie dlhodobého hmotného a dlhodobého nehmotného majetku. K 31. decembru 2007 Spoločnosť preinvestovala mil. SKK

53 n o t e s t o t h e f i n a n c i a l s t a t e m e n t s 5 1 J. INFORMATION ABOUT INCOME TAXES A reconciliation of the effective tax rate is shown in the table below: TSKK Tax base Tax Tax Tax base Tax Tax Profit (loss) before tax 127, ,00 % 167, ,00 % At theoretical tax rate 19% 24,309 19,00 % 31,791 19,00 % Tax non-deductible expenses 46,128 8,764 6,85 % 25,493 4,844 2,89 % Income not subject to tax (104,124) (19,784) (15,46 %) (144,213) (27,400) (16,38 %) Tax losses available to carry forward to the future 0 0 0,00 % 0 0 0,00 % 69,945 13,290 10,39 % 48,599 9,234 5,52 % Tax relief (10,600) (8,29 %) (7,200) (4,30 %) Current tax 2,690 2,10 % 2,034 1,22 % Deferred tax 10,922 8,54 % 6,693 4,00 % Total reported tax 13,612 10,64 % 8,727 5,22 % Items included in deferred tax are presented in the table below: TSKK Total deferred tax assets recognized in the current accounting period with respect to tax loss carry-forward, unused tax deductions and other tax claims, and temporary differences from previous accounting periods with respect to which a deferred tax asset was not recognized in the previous accounting periods 0 1,073 Total tax losses not carried forward, unused tax deductions and other tax claims and deductible temporary differences with respect to which a deferred tax asset was not recognized 11,917 10,666 The Company received indirect state assistance in the form of corporate income tax relief in accordance with Article 35 (b), Act no. 366/1999 Coll. on Income Taxes as amended (Act on Income Taxes valid to 31 December 2003), and Act. 595/2003 Coll. on Income Taxes as amended. The Company has the right to draw a tax loan up to the amount of MSKK 75 for the period of the 10 immediately subsequent tax periods, by which the amount of the tax relief can not in every year exceed 80% of the calculated tax liability. As a condition to the state assistance provision, the Company has agreed to spend a minimum of MSKK 2,195 on acquisition of non-current tangible and non-tangible assets during the years MSKK 1,530 were spent for this purpose by 31 December 2007.

54 5 2 P o z n á m k y k ú č t o v n e j z á v i e r k e K. INFORMÁCIE O ÚDA JOCH NA PODSÚVAHOVÝCH ÚČTOCH 1. Najatý majetok Spoločnosť má v nájme (operatívny prenájom) osobné automobily a drobný hmotný majetok od tretích osôb. Nájomné zmluvy týkajúce sa nájmu osobných automobilov boli uzavreté na dobu 36 až 60 mesiacov. Nájomné zmluvy na prenájom drobného hmotného majetku boli uzavreté v rokoch 2002 až 2006 na obdobie 5 rokov. 2. Prenajatý majetok Spoločnosť prenajíma časť administratívnych, skladových a nebytových priestorov v celkovej výmere m 2 tretím osobám. Ročné výnosy z nájomného sú približne TSKK. Nájomné zmluvy sú uzatvorené na dobu neurčitú. L. INFORMÁCIE O INÝCH AK TÍVACH A INÝCH PASÍVACH 1. Prípadné ďalšie záväzky Spoločnosť má nasledovné prípadné ďalšie záväzky, ktoré sa nesledujú v bežnom účtovníctve a neuvádzajú sa v súvahe: Spoločnosť je účastníkom súdneho konania vo veci zasahovania do vlastníckeho práva fyzickej osoby. Ide o spor, v ktorom je Spoločnosť žalovaná za rušenie žalobkyne hlukom a vibráciami pri prevádzke železničnej vlečky, ktorá je vo vlastníctve Spoločnosti. Súdny spor zatiaľ nebol rozhodnutý ani na prvej inštancii a nie je ani reálny predpoklad, že ku meritórnemu rozhodnutiu dôjde v priebehu roka Spoločnosť ručí za úverový rámec TSKK poskytnutý spoločnosťou Tatra banka, a.s. vlastnou bianko zmenkou zabezpečenou Zabezpečovacou pohľadávkou. Ku koncu roka spoločnosť čerpala úver TSKK od tejto banky. Vzhľadom na to, že mnohé oblasti slovenského daňového práva doteraz neboli dostatočne overené praxou, existuje neistota v tom, ako ich budú daňové orgány aplikovať. Mieru tejto neistoty nie je možné kvantifikovať a zanikne až potom, keď budú k dispozícii právne precedensy, prípadne oficiálne interpretácie príslušných orgánov. 2. Ostatné finančné povinnosti Ostatné finančné povinnosti, ktoré sa nesledujú v bežnom účtovníctve a neuvádzajú v súvahe, sú tieto: Spoločnosť má v nájme (operatívny prenájom) osobné automobily a drobný hmotný majetok od tretej osoby. Ročné náklady na nájomné sú približne TSKK. Spoločnosť má s materskou spoločnosťou uzatvorenú licenčnú zmluvu na používanie obchodnej značky a loga. Poplatok za používanie obchodnej značky je stanovený vo výške 3% z čistého obratu voči tretím osobám.

55 n o t e s t o t h e f i n a n c i a l s t a t e m e n t s 5 3 K. INFORMATION ABOUT DATA IN OFF -BALANCE SHEET ACCOUNTS 1. Property leased to other parties The Company leases (operating lease) personal cars and low-value non-current tangible assets from a third party. The lease contracts relating to personal cars were concluded for the period of months. The lease contracts for low-value non-current tangible assets were concluded in 2002 and 2006 for the period of five years. 2. Property leased to other parties The Company leases part of the administrative, storage, and non-residential premises in the overall area of 3,358 m² to a third party. Annual leasing income is approximately TSKK 1,927. The lease contracts are made for indefinite period. L. INFORMATION ON OFF -BALANCE SHEET ASSETS AND OFF -BALANCE SHEET LIABILITIES 1. Contingent liabilities The Company has the following contingent liabilities, which are not recorded in balance sheet accounts: There is a legal action pending against the Company for an interference of the ownership rights of person. It is a conflict where the Company is charged with the nuisance of the plaintiff by noise and vibrations of the factory railway, which is the property of the Company. The Company predicts that the conflict could be settled by a provision of substitute real estate. The law suit has not been decided on the first degree of jurisdiction yet and there is no actual anticipation that a judgment on the merits of the Company will be made in course of the year The Company secures a credit facility in the amount of TSKK 400,000 provided by Tatra banka, a.s. and is guaranteed by the Company s bill of exchange which is secured by the Company s receivable. The Company has drawn a loan in the amount of 80,000 TSKK by the end of the year. Many parts of Slovak tax legislation remain untested and there is uncertainty about the interpretation that the tax authorities may apply in a number of areas. The effect of this uncertainty cannot be quantified and will only be resolved as legislative precedents are set or when the official interpretations of the authorities are available. 2. Other financial commitments Other financial commitments, which are not recorded in balance sheet accounts, are as follows: The Company leases (operating lease) personal cars and low low-value non-current tangible assets from a third party. Annual leasing costs amount to approximately TSKK 2,777. The Company entered into a license agreement with its parent company for the use of the trademark and logo. The license fee for the use of the trademark is calculated as 3% of the net sales to the third parties.

56 5 4 P o z n á m k y k ú č t o v n e j z á v i e r k e M. INFORMÁCIE O EKONOMICKÝCH VZŤAHOCH ÚČTOVNEJ JEDNOTKY A SPRIAZNENÝCH OSÔB Transakcie s materským podnikom a sesterskými podnikmi Spoločnosť uskutočnila v priebehu účtovného obdobia nasledovné transakcie so spriaznenými osobami: v tis. SKK tržby z predaja vlastných výrobkov a tovaru tržby z predaja služieb nákup zásob, materiálu a tovaru nákup rôznych služieb nákup licencií na používanie ochrannej známky nákup konzultačných a poradenských služieb (vrátane manažérskych poplatkov a interného auditu) náklady za prevzaté záruky prijatie krátkodobej pôžičky Vybrané aktíva a pasíva vyplývajúce z transakcií so spriaznenými osobami sú uvedené v nasledujúcej tabuľke: v tis. SKK pohľadávky z obchodného styku spolu aktíva záväzky z obchodného styku záväzky konsolidovaný celok spolu pasíva Záväzky v rámci konsolidovaného celku predstavujú úver poskytnutý spoločnosťou VETROPACK MO- RAVIA GLASS, a.s., Česká republika. Úver vo výške TEUR bol poskytnutý v priebehu roka 2007 a je splatný 31. decembra N. INFORMÁCIE O SKUTOČNOSTIACH, K TORÉ NASTALI PO DNI, KU K TORÉMU SA ZOSTAVUJE ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA DO DŇA ZOSTAVENIA ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY Po 31. decembri 2007 nenastali žiadne udalosti, ktoré majú významný vplyv na verné zobrazenie skutočností, ktoré sú predmetom účtovníctva.

57 n o t e s t o t h e f i n a n c i a l s t a t e m e n t s 5 5 M. INFORMATION ABOUT THE ACCOUNTING ENTIT Y S TRANSACTIONS WITH RELATED PARTIES Transactions with the parent company and other group companies The Company carried out the following transactions with related parties during the accounting period: TSKK Revenue from sale of own goods 557, ,895 Revenue from sale of services 4,392 14,106 Purchase of material 167, ,566 Purchase of various services 9,030 26,520 Purchase of licenses and usage of trade mark 31,921 32,675 Purchase of consulting and advisory services (including management and internal audit fees) 26,861 18,999 Costs relating to accepted guarantees 10,112 6,370 Drawing of loan 50,405 0 Selected assets and liabilities arising from related-party transactions are presented in the table below: TSKK 31 Dec Dec 2006 Trade receivables 38,555 45,517 Total assets 38,555 45,517 Trade liabilities 17,528 34,812 Other liabilities group 50,405 0 Total liabilities 67,933 34,812 The liabilities within the group represent the loan granted to the Company by VETROPACK MORAVIA GLASS, a.s., Czech Republic. The loan was granted in the amount of TEUR 1,500 during the year Maturity of this loan is 31 December N. INFORMATION ON EVENTS OCCURING BET WEEN THE BALANCE SHEET DATE AND THE DATE OF PREPARATION OF FINANCIAL STATEMENTS There have been no events with a material impact on the true and fair presentation of facts subject to the bookkeeping after 31 December 2007.

58 5 6 P o z n á m k y k ú č t o v n e j z á v i e r k e O. INFORMÁCIE O VLASTNOM IMANÍ Prehľad o pohybe vlastného imania v priebehu účtovného obdobia je uvedený v nasledujúcej tabuľke: stav v tis. SKK prírastky úbytky presuny Základné imanie Fondy zo zisku Zákonný rezervný fond Výsledok hospodárenia minulých rokov Nerozdelený zisk minulých rokov Neu hradená strata minulých rokov Výsledok hospodárenia za bežné účtovné obdobie stav Spolu Účtovný zisk za rok 2006 vo výške TSKK bol rozdelený takto: Prídel do zákonného rezervného fondu Prevod na nerozdelený zisk Spolu O rozdelení výsledku hospodárenia za účtovné obdobie 2007 vo výške TSKK rozhodne valné zhromaždenie. Návrh štatutárneho orgánu valnému zhromaždeniu je dotovať zákonný rezervný fond vo výške TSKK, vyplatiť dividendy v sume TSKK a zvyšok hospodárskeho výsledku za účtovné obdobie TSKK previesť na nerozdelený zisk minulých rokov.

59 n o t e s t o t h e f i n a n c i a l s t a t e m e n t s 5 7 O. INFORMATION ON EQUIT Y The movements of equity during the accounting period are presented in the table below: Balance Balance TSKK 31 Dec 2006 Increases Decreases Transfers 31 Dec 2007 Share capital 500, ,000 Funds created from profit Legal reserve fund 8, ,929 16,823 Net proft (loss) of previous years Retained earnings from previous years Accumulated losses from previous years Net profit (loss) of the current accounting period 110, , , , ,329 0 (158,592) 114,329 Total 778, , ,700 Profit for 2006 in the amount of TSKK 158,592 was distributed as follows: Contribution to the legal reserve fund 7,929 Transfer to retained earnings 150,663 Total 158,592 The general meeting will decide on the distribution of profit in the amount of TSKK 114,329 for the 2007 accounting period. The proposal presented by the statutory body to the general meeting is as follows: contribution to the legal reserve fund in the amount of TSKK 5,716; payment of dividends in the amount of TSKK 36,204; transfer of profit to retained earnings from previous years in the amount of TSKK 72,409.

60 5 8 P o z n á m k y k ú č t o v n e j z á v i e r k e P. PREHĽAD PEŇAŽNÝCH TOKOV K 31. DE CEMBRU 2007 v tis. SKK Peňažné toky z prevádzkovej činnosti Peňažné toky z prevádzky Zaplatené úroky Prijaté úroky Zaplatená daň z príjmu Vyplatené dividendy 0 0 Peňažné toky pred mimoriadnymi položkami Príjmy z mimoriadnych položiek 0 0 Čisté peňažné toky z prevádzkovej činnosti Peňažné toky z investičnej činnosti Nákup dlhodobého majetku Príjmy z predaja dlhodobého majetku Čisté peňažné toky z investičnej činnosti Peňažné toky z finančnej činnosti Príjmy zo zvýšenia základného imania 0 0 Príjmy z prijatých úverov Splátky bankových úverov Čisté peňažné toky z finančnej činnosti Prírastok (úbytok) peňažných prostriedkov a peňažných ekvivalentov Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty na začiatku roka Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty na konci roka

61 n o t e s t o t h e f i n a n c i a l s t a t e m e n t s 5 9 P. C ASH FLOW STATEMENT FOR THE YEAR ENDED 31 DE CEMBER 2007 TSKK Cash flows from operating activities Cash generated from operations 127, ,142 Interest paid (43,881) (28,712) Interest received 1,528 3,722 Income tax paid (969) (5,351) Dividends paid 0 0 Cash flow before extraordinary items 83, ,801 Net cash inflow from operating activities 83, ,801 Cash flows from investing activities Purchase of non-current assets (33,012) (703,147) Proceeds from sale of non-current assets 2,865 5,629 Net cash (outflow)/inflow from investing activities (30,147) (697,518) Cash flows from financing activities Proceeds from issuance of share capital 0 0 Proceeds from loans 50, ,070 Repayment of bank loans (84,273) 0 Net cash (outflow)/inflow from financing activities (33,868) 251,070 Net increase/(decrease) in cash and cash equivalents 19,796 (83,647) Cash and cash equivalents at the beginning of year 21, ,625 Cash and cash equivalents at the end of year 41,774 21,978

62 0 P o z n á M k y k ú č t o v n e j z á v i e r k e Peňažné toky z prevádzky v tis. SKK Čistý zisk (pred odpočítaním úrokových, daňových a mimoriadnych položiek) Úpravy o nepeňažné operácie: Odpisy stálych aktív Opravná položka k pohľadávkam Opravná položka k zásobám Opravná položka k majetku Nerealizované kurzové straty Nerealizované kurzové zisky Ostatné rezervy Opravná položka k dlhodobému finančnému majetku 0 0 Zisk z predaja dlhodobého majetku Výnosy z dlhodobého finančného majetku 0 0 Zisk z prevádzky pred zmenou pracovného kapitálu Zmena pracovného kapitálu: Úbytok (prírastok) pohľadávok z obchodného styku a iných pohľadávok (vrátane časového rozlíšenia aktív) Úbytok (prírastok) zásob (Úbytok) prírastok záväzkov (vrátane časového rozlíšenia pasív) Peňažné toky z prevádzky Peňažné prostriedky Peňažnými prostriedkami (angl. cash) sa rozumejú peňažné hotovosti, ekvivalenty peňažných hotovostí, peňažné prostriedky na bežných účtoch v bankách, kontokorentný účet a časť zostatku účtu peniaze na ceste, ktorý sa viaže k prevodu medzi bežným účtom a pokladnicou alebo medzi dvoma bankovými účtami. Peňažné ekvivalenty Peňažnými ekvivalentmi (angl. cash equivalents) sa rozumie krátkodobý finančný majetok, ktorý je zameniteľný za vopred známu sumu peňažných prostriedkov, pri ktorom nie je riziko výraznej zmeny jeho hodnoty v najbližších troch mesiacoch ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, napríklad termínové vklady na bankových účtoch, ktoré sú uložené najviac na trojmesačnú výpovednú lehotu, likvidné cenné papiere určené na obchodovanie, prioritné akcie obstarané účtovnou jednotkou, ktoré sú splatné do troch mesiacov odo dňa, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. 18. január podpis štatutárneho orgánu

63 n o t e s t o t h e f i n a n c i a l s t a t e M e n t s 1 Cash generated from operations Net profit (before interest, tax and extraordinary items) , ,309 Adjustments for non-monetary transactions: Depreciation of non-current assets 147,745 99,948 Value adjustment to receivables 4,769 4,695 Value adjustment to inventory (5,143) 638 Value adjustment to property, plant and equipment 1, Unrealized exchange rate losses 548 4,616 Unrealized exchange rate gains (17,574) (43,385) Other provisions (14,810) 9,816 Value adjustment to non-current financial assets 0 0 Profit on sale of non-current assets (2,859) (3,510) Income from non-current financial assets 0 0 Operating profit before working capital changes 284, ,314 Changes in working capital: Decrease/(Increase) in trade and other receivables (including accruals/deferrals of assets) 74,046 (49,894) Decrease (increase) in inventory (22,037) (23,756) (Decrease) increase in liabilities (including accruals/deferrals of liabilities) (209,639) 201,478 Cash generated from operations 127, ,142 Cash Cash is defined as cash on hand, equivalents of cash on hand, cash in current bank accounts, overdraft facility, and part of the balance of the cash in transit account tied to the transfer between the current account and petty cash or between two bank accounts. Cash equivalents Cash equivalents are defined as current financial assets that are readily convertible to a known amount of cash, which, as of the balance sheet date, do not entail the risk that their value will change considerably during the next three months, e.g. term deposits in bank accounts with a maximum of a three-month notice, liquid securities held for trading, and priority shares acquired by the accounting entity, which are due within three months of the balance sheet date. 18 January Signature of the statutory body

64 2 v y j a d r e n i e d o z o r n e j r a d y Vyjadrenie dozornej rady Vetropack Nemšová s.r.o. K riadnej individuálnej účtovnej závierke za rok 2007 a k návrhu rozhodnutia o rozdelení zisku za rok 2007, ktoré budú predložené riadnemu valnému zhromaždeniu, ktoré sa bude konať v Kyjove. Dozorná rada sa na svojom zasadnutí dňa oboznámila s riadnou individuálnou účtovnou závierkou za rok 2007 ako aj s návrhom rozhodnutia o rozdelení zisku za rok 2007, ktorý jej predložili konatelia spoločnosti. Zároveň sa dozorná rada oboznámila so správou audítora. K predloženým návrhom neboli vznesené žiadne námietky. Dozorná rada doporučuje valnému zhromaždeniu schváliť riadnu individuálnu účtovnú závierku za rok 2007 vrátane návrhu rozhodnutia o rozdelení zisku za rok 2007 schváliť tak, ako boli predložené konateľmi spoločnosti. Kyjov Dipl. Ing. Christoph Burgermeister JUDr. Roman Slivka, CSc. Predseda dozornej rady Podpredseda dozornej rady

65 s t a t e M e n t o f t h e s u P e r v i s o r y b o a r d 3 Statement of the Supervisory Board of the Vetropack Nemšová s.r.o. Company On the regular individual Accounting book closing for the year 2007 and on the proposal for profits ditribution for the year 2007 to be submitted to the regular General Assembly taking place on 31 March 2008 in Kyjov. Supervisory Board on its meeting on 31 March 2008 has acquainted itself with the regular individual Accounting book closing for the year 2007 as well as with the proposal for profits distribution for the year 2007 that was submitted by the executives of the company. At the same time, the Supervisory Board has acquainted itself with the report of auditor. No protests or remarks have been made concerning the submitted proposals. Supervisory board recommends to the General Assembly to approve the regural individual accounting book closing for the year 2007 and the proposal for profits distribution for the year 2007 in the form submitted by the executives of the company. Kyjov, 31 March Dipl. Ing. Christoph Burgermeister JUDr. Roman Slivka, CSc Chairman of the SB Deputy Chairman of the SB

66 6 4 i n f o r m á c i a o a u d i t e

67 i n f o r m a t i o n o n a u d i t 6 5

68 6 6 S p r á v a a u d í t o r a

69 A U D I T O R S R E P O R T 6 7

70 6 8 S p r á v a a u d í t o r a

71 A U D I T O R S R E P O R T 6 9

72 Vetropack Nemšová s.r.o. Železničná 207/9 SK Nemšová Telefon Fax

UZNUJ_1 Úč NUJ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA neziskovej účtovnej jednotky v sústave podvojného účtovníctva zostavená k Číselné údaje sa zarovnáva

UZNUJ_1 Úč NUJ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA neziskovej účtovnej jednotky v sústave podvojného účtovníctva zostavená k Číselné údaje sa zarovnáva UZNUJ_1 Úč NUJ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA neziskovej účtovnej jednotky v sústave podvojného účtovníctva zostavená k 3 1. 1 2. 2 0 1 8 Číselné údaje sa zarovnávajú vpravo, ostatné údaje sa píšu zľava. Nevyplnené

Podrobnejšie

výročná správa annual report 2009 VETROPACK nemšová s.r.o.

výročná správa annual report 2009 VETROPACK nemšová s.r.o. výročná správa annual report 2009 VETROPACK nemšová s.r.o. Obsah Príhovor konateľa 2 Minulý vývoj a výhľady do budúcnosti 4 Súvaha 8 Výkaz ziskov a strát 20 Poznámky k účtovnej závierke 26 Vyjadrenie

Podrobnejšie

INDIVIDUÁLNA ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA k Priložené súčasti: X Súvaha Úč ROPO SFOV 1-01 X Výkaz ziskov a strát Úč ROPO SFOV 2-01 Poznámky Účtovná záv

INDIVIDUÁLNA ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA k Priložené súčasti: X Súvaha Úč ROPO SFOV 1-01 X Výkaz ziskov a strát Úč ROPO SFOV 2-01 Poznámky Účtovná záv INDIVIDUÁLNA ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA k 31.12.2018 Priložené súčasti: X Súvaha Úč ROPO SFOV 1-01 X Výkaz ziskov a strát Úč ROPO SFOV 2-01 Poznámky Účtovná závierka: X riadna mimoriadna Za obdobie: Mesiac Rok Mesiac

Podrobnejšie

(Microsoft Word - \332\350tovna_zavierka_2006.doc)

(Microsoft Word - \332\350tovna_zavierka_2006.doc) Účtovné výkazy bánk (v tis. Sk) Obdobie, za ktoré sa účtovná závierka zostavuje od 0 1 0 1 2 0 0 6 do 3 1 1 2 2 0 0 6 Deň, ku ktorému sa účtovná závierka zostavuje 0 0 0 0 2 0 0 6 IČO 35871211 Obchodné

Podrobnejšie

VZOR Súvaha Úč ROPO SFOV 1 01 SÚVAHA k... (v eurách) Účtovná závierka riadna mimoriadna Za obdobie Mesiac Rok Mesiac Rok od do IČO Názov účtovnej jedn

VZOR Súvaha Úč ROPO SFOV 1 01 SÚVAHA k... (v eurách) Účtovná závierka riadna mimoriadna Za obdobie Mesiac Rok Mesiac Rok od do IČO Názov účtovnej jedn VZOR Súvaha Úč ROPO SFOV 1 01 SÚVAHA k... (v eurách) Účtovná závierka riadna mimoriadna Za obdobie Mesiac Rok Mesiac Rok od do IČO Názov účtovnej jednotky Sídlo účtovnej jednotky Ulica a číslo PSČ Názov

Podrobnejšie

2. U. INDIVIDUÁLNA ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA k Priložené súčasti: i X Súvaha Súvaha Oč ROPO SFOV1-01 X Výkaz ziskov a strát Výkaz ziskov a strát Oč

2. U. INDIVIDUÁLNA ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA k Priložené súčasti: i X Súvaha Súvaha Oč ROPO SFOV1-01 X Výkaz ziskov a strát Výkaz ziskov a strát Oč 2. U. INDIVIDUÁLNA ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA k 31.12.2017 Priložené súčasti: i X Súvaha Súvaha Oč ROPO SFOV1-01 X Výkaz ziskov a strát Výkaz ziskov a strát Oč ROPO SFOV 2-01 Poznámky - tab. Poznámky - tabuľková

Podrobnejšie

Príloha č

Príloha č Súvaha Úč SP 1-01 SÚVAHA k 31.12.2016 (v eurách) za obdobie od mesiac rok mesiac rok 0 1 2 0 1 6 do 1 2 2 0 1 6 Spôsob podania výkazu*) x - riadne IČO 3 0 8 0 7 4 8 4 - opravné - opakované Názov účtovnej

Podrobnejšie

"S:' :;. I UVPOD2v09 1 VÝKAZ I I Výkaz ziskov a strát ÚČ POD ZISKOV A STRÁT I k 3 1, 1 2, 2 O O 9 (v celých eurách) I

S:' :;. I UVPOD2v09 1 VÝKAZ I I Výkaz ziskov a strát ÚČ POD ZISKOV A STRÁT I k 3 1, 1 2, 2 O O 9 (v celých eurách) I "S:' :;. I UVPOD2v09 1 VÝKAZ I I Výkaz ziskov a strát ÚČ POD 2-01 1 ZISKOV A STRÁT I k 3 1, 1 2, 2 O O 9 (v celých eurách) I 11111111111111111111111111111 I Číselné údaje sa zarovnávajú vpravo, ostatné

Podrobnejšie

Štruktúra výkazu KONSOLIDACNE_TABULKY_2018 1

Štruktúra výkazu KONSOLIDACNE_TABULKY_2018 1 Štruktúra výkazu KONSOLIDACNE_TABULKY_2018 1 Štruktúra výkazu KONSOLIDACNE_TABULKY_2018... 3 1. Časové rozlíšenie na strane aktív - náklady budúcich období (v rámci a mimo KC)... 3 2. Časové rozlíšenie

Podrobnejšie

Poznamky_SPIRIT_2015

Poznamky_SPIRIT_2015 Poznámky POZNÁMKY individuálnej účtovnej závierky zostavenej k 3.. v - eurocentoch - celých eurách *) x mesiac rok Strana z 24 mesiac rok Za obdobie od 2 3 do 2 4 Za bezprostredne predchádzajúce obdobie

Podrobnejšie

DKG - vykazy _1.xls

DKG - vykazy _1.xls ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA Obdobie, za ktoré sa účtovná závierka zostavuje od 0 1 0 1 2 0 0 7 do 3 0 0 6 2 0 0 7 Deň, ku ktorému sa účtovná závierka zostavuje 3 0 0 6 2 0 0 7 IČO 3 5 7 8 6 2 7 2 Obchodné meno alebo

Podrobnejšie

(Microsoft Word - N\341vrh VS 2008.doc)

(Microsoft Word - N\341vrh VS 2008.doc) OBSAH / CONTENTS 1. Príhovor generálneho riaditeľa / Report of General Director 2. Profil spoločnosti / Company profil 2.1 Základné údaje o spoločnosti / Data on the company 2.2 Organizačná štruktúra spoločnosti

Podrobnejšie

VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT 2018

VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT 2018 VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT 2018 VÝROČNÁ SPRÁVA ANNUAL REPORT 2018 OBSAH 1 Príhovor predsedníčky predstavenstva 2 Profil spoločnosti 2.1 Predmet činnosti 3 Organizačná štruktúra spoločnosti 4 Akcionárska

Podrobnejšie

INDIVIDUÁLNA ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA k Priložené súčasti: X Súvaha Súvaha Úč ROPO SFOV 1-01 X Výkaz ziskov a strát Výkaz ziskov a strát Úč ROPO SF

INDIVIDUÁLNA ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA k Priložené súčasti: X Súvaha Súvaha Úč ROPO SFOV 1-01 X Výkaz ziskov a strát Výkaz ziskov a strát Úč ROPO SF INDIVIDUÁLNA ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA k 31.12.2016 Priložené súčasti: X Súvaha Súvaha Úč ROPO SFOV 1-01 X Výkaz ziskov a strát Výkaz ziskov a strát Úč ROPO SFOV 2-01 X Poznámky - tab. Poznámky - tabuľková časť

Podrobnejšie

individualna_uctovna_zavierka

individualna_uctovna_zavierka INDIVIDUÁLNA ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA k 31.12.2018 Priložené súčasti: X Súvaha Úč ROPO SFOV 1-01 X Výkaz ziskov a strát Úč ROPO SFOV 2-01 X Poznámky Účtovná závierka: X riadna mimoriadna Za obdobie: Mesiac Rok

Podrobnejšie

Obchodná informácia Coface Slovakia Credit Management Services s.r.o :36 document id: P

Obchodná informácia Coface Slovakia Credit Management Services s.r.o :36 document id: P Obchodná informácia Coface Slovakia Credit Management Services s.r.o. email: coface-sk@coface.com 15.05.2014 15:36 document id: 429914-5-P04-1.9.10-11136 DETAILY OBJEDNÁVKY DETAILY OBJEDNÁVKY: Zákazník:

Podrobnejšie

FS 9/2012

FS 9/2012 01 02 03 04 05 Dlhodobý nehmotný majetok (r. 02 až r. 05) Aktivované náklady na vývoj a oceniteľné práva Poskytnuté preddavky na dlhodobý nehmotný majetok 012, 014 - (07X, 09X) 051 - (095A) Iný dlhodobý

Podrobnejšie

Ročná správa o hospodárení s vlastným majetkom dôchodkovej správcovskej spoločnosti 2008

Ročná správa o hospodárení s vlastným majetkom dôchodkovej správcovskej spoločnosti 2008 Ročná správa o hospodárení s vlastným majetkom dôchodkovej správcovskej spoločnosti 2008 Bilancia aktív a pasív D (SUV) 09-04 Obchodné meno / Názov účtovnej jednotky Označenie POLOŽKA čís.r. Číslo poznámky

Podrobnejšie

Poznamky 2013 vzor NOVE

Poznamky 2013 vzor NOVE Poznámky k účtovnej závierke za rok 2013 zostavené podľa Opatrenia MF SR č.4455/2003-92, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní, označovaní a obsahovom vymedzení položiek individuálnej účtovnej

Podrobnejšie

Konsolidovaná účtovná závierka účtovnej jednotky verejnej správy k Priložené súčasti: X Súvaha Kons S UJ VS Úč 1-01 X Výkaz ziskov a strát

Konsolidovaná účtovná závierka účtovnej jednotky verejnej správy k Priložené súčasti: X Súvaha Kons S UJ VS Úč 1-01 X Výkaz ziskov a strát Konsolidovaná účtovná závierka účtovnej jednotky verejnej správy k 31.12.2017 Priložené súčasti: X Súvaha Kons S UJ VS Úč 1-01 X Výkaz ziskov a strát Kons VZaS UJ VS Úč 2-01 X Poznámky - tab. Poznámky

Podrobnejšie

PRÍLOHA K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ACE odporučenia

PRÍLOHA K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ACE odporučenia Poznámka: Všetky údaje a informácie uvedené v týchto poznámkach vychádzajú z účtovníctva a nadväzujú na účtovné výkazy. Hodnotové údaje sú uvedené eurách pokiaľ nie je uvedené inak). Čísla uvedené za položkou

Podrobnejšie

Poznámky Úč PODV 3-01 IČO DIČ Čl. I Všeobecné informácie o účtovnej jednotke Čl. I (1) (6) Všeobecné informácie Čl

Poznámky Úč PODV 3-01 IČO DIČ Čl. I Všeobecné informácie o účtovnej jednotke Čl. I (1) (6) Všeobecné informácie Čl Čl. I Všeobecné informácie o účtovnej jednotke Čl. I (1) (6) Všeobecné informácie Čl. I (1) Obchodné meno účtovnej jednotky: IPESOFT spol. s r.o. Sídlo účtovnej jednotky: Bytčická 2, 010 01, Žilina Opis

Podrobnejšie

Magellan Slovakia, s. r. o. IČO Poznámky Úč POD 3-01 DIČ A. INFORMÁCIE O ÚČTOVNEJ JEDNOTKE 1. Založenie spoločnost

Magellan Slovakia, s. r. o. IČO Poznámky Úč POD 3-01 DIČ A. INFORMÁCIE O ÚČTOVNEJ JEDNOTKE 1. Založenie spoločnost A. INFORMÁCIE O ÚČTOVNEJ JEDNOTKE 1. Založenie spoločnosti Spoločnosť Magellan Slovakia, s.r.o. (ďalej len Spoločnosť), bola založená 9. septembra 2008 a do obchodného registra bola zapísaná 4. novembra

Podrobnejšie

Ročná správa za rok 2009

Ročná správa za rok 2009 dôchodková správcovská spoločnosť ročná správa o hospodárení s vlastným majetkom dôchodkovej správcovskej spoločnosti AXA d.s.s., a.s., za rok 2009 (v zmysle Vyhlášky NBS č. 567/2006 Z.z. v znení neskorších

Podrobnejšie

Poznámky účtovnej závierky Lindner Mobilier, spol. s r. o. k 31. decembru 2012 Poznámky Úč POD 3-04 Poznámky individuálnej účtovnej závierky zostavene

Poznámky účtovnej závierky Lindner Mobilier, spol. s r. o. k 31. decembru 2012 Poznámky Úč POD 3-04 Poznámky individuálnej účtovnej závierky zostavene Poznámky účtovnej závierky Lindner Mobilier, spol. s r. o. k 31. decembru 2012 Poznámky Úč POD 3-04 Poznámky individuálnej účtovnej závierky zostavenej k 31. decembru 2012 v - eurocentoch x - celých eurách

Podrobnejšie

Poznámky Úč POD 3-01 DIČ: IČO: A. Základné informácie o účtovnej jednotke A. a) Obchodné meno účtovnej jednotky: AGRI CS Slovakia

Poznámky Úč POD 3-01 DIČ: IČO: A. Základné informácie o účtovnej jednotke A. a) Obchodné meno účtovnej jednotky: AGRI CS Slovakia A. Základné informácie o účtovnej jednotke A. a) Obchodné meno účtovnej jednotky: AGRI CS Slovakia s.r.o. Sídlo: Zlatomoravecká cesta 504, 949 01 Nitra Dátum založenia: 24.07.1992 Dátum vzniku: 22.09.1992

Podrobnejšie

Poznámky Úč POD 3-01 DIČ IČO Aquario Nové Zámky s.r.o. 1. POPIS SPOLOČNOSTI Aquario Nové Zámky, s.r.o.(ďalej len s

Poznámky Úč POD 3-01 DIČ IČO Aquario Nové Zámky s.r.o. 1. POPIS SPOLOČNOSTI Aquario Nové Zámky, s.r.o.(ďalej len s 1. POPIS SPOLOČNOSTI Aquario Nové Zámky, s.r.o.(ďalej len spoločnosť ) je spoločnosť s ručením obmedzeným, ktorá bola založená dňa 14.9.27. Dňa 3.1.27 bola zapísaná do Obchodného registra vedenom na Okresnom

Podrobnejšie

Poznámky Úč POD 3-01 DIČ A. Základné informácie o účtovnej jednotke A. a) Obchodné meno účtovnej jednotky: AGRI CS Slovakia s.r.o.

Poznámky Úč POD 3-01 DIČ A. Základné informácie o účtovnej jednotke A. a) Obchodné meno účtovnej jednotky: AGRI CS Slovakia s.r.o. A. Základné informácie o účtovnej jednotke A. a) Obchodné meno účtovnej jednotky: AGRI CS Slovakia s.r.o. Sídlo: Zlatomoravecká cesta 504, 949 01 Nitra Dátum založenia: 24.07.1992 Dátum vzniku: 22.09.1992

Podrobnejšie

Poznámky Úč PODV 3 01 IČO: DIČ: Čl. I Všeobecné informácie I.1 Obchodné meno účtovnej jednotky: Démos trade s. r.

Poznámky Úč PODV 3 01 IČO: DIČ: Čl. I Všeobecné informácie I.1 Obchodné meno účtovnej jednotky: Démos trade s. r. 1Čl. I Všeobecné informácie I.1 Obchodné meno účtovnej jednotky: Démos trade s. r. o. Sídlo účtovnej jednotky: Dolné Rudiny 8516/41C, 010 01 Žilina Hospodárska činnosť účtovnej jednotky: - Maloobchod veľkoobchod

Podrobnejšie

A)

A) PosAm, spol. s r.o. 1 DIČ: 2020315440 Poznámky k účtovnej závierke zostavenej k 31.decembru 2015 A. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE 1. Obchodné meno a sídlo PosAm, spol. s r. o. Odborárska 21 831 02 Bratislava PosAm

Podrobnejšie

eurest poznamky ( )

eurest poznamky ( ) Poznámka: V poznámkach sa uvádzajú informácie ustanovené opatrením o obsahu individuálnych účtovných poznámok, pre ktoré má účtovná jednotka obsahovú náplň. Všetky údaje a informácie uvedené v týchto poznámkach

Podrobnejšie

Poznámky Úč PODV 3-01 IČO DIČ A. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1. Založenie spoločnosti Spoločnosť HTMAS a.s. (ďalej len Sp

Poznámky Úč PODV 3-01 IČO DIČ A. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1. Založenie spoločnosti Spoločnosť HTMAS a.s. (ďalej len Sp A. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1. Založenie spoločnosti Spoločnosť HTMAS a.s. (ďalej len Spoločnosť), bola založená a do obchodného registra zapísaná 10. Januára 2006 (Obchodný register Okresného súdu Banská

Podrobnejšie

A)

A) Poznámky Úč POD 3-04 Poznámky individuálnej účtovnej závierky zostavenej k 31.12.2013 Daňové identifikačné číslo Účtovná závierka Účtovná zavierka Mesiac Rok 2 0 2 0 1 7 1 0 4 3 X riadna X zostavená 0

Podrobnejšie

Poznámky Slovakia

Poznámky Slovakia Poznámky k individuálnej účtovnej závierke k 31.12.2011 POZNÁMKY K INDIVIDUÁLNEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE SPOLOČNOSTI za rok 2011 Vypracoval: Ing. Zuzana Pilátová 1 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

Podrobnejšie

Konsolidovaná účtovná závierka účtovnej jednotky verejnej správy k Priložené súčasti: X Súvaha Kons S UJ VS Úč 1-01 X Výkaz ziskov a strát

Konsolidovaná účtovná závierka účtovnej jednotky verejnej správy k Priložené súčasti: X Súvaha Kons S UJ VS Úč 1-01 X Výkaz ziskov a strát Konsolidovaná účtovná závierka účtovnej jednotky verejnej správy k 31.12.2015 Priložené súčasti: X Súvaha Kons S UJ VS Úč 1-01 X Výkaz ziskov a strát Kons VZaS UJ VS Úč 2-01 X Poznámky - tab. Poznámky

Podrobnejšie

Poznámky Úč POD 3 04 IČO: DIČ: POZNÁMKY k 31. decembru 2014 A. ÚDAJE O ÚČTOVNEJ JEDNOTKE a, Obchodné meno a sídlo Spoločnosti meno

Poznámky Úč POD 3 04 IČO: DIČ: POZNÁMKY k 31. decembru 2014 A. ÚDAJE O ÚČTOVNEJ JEDNOTKE a, Obchodné meno a sídlo Spoločnosti meno POZNÁMKY k 31. decembru 2014 A. ÚDAJE O ÚČTOVNEJ JEDNOTKE a, Obchodné meno a sídlo Spoločnosti meno: Fond na podporu vzdelávania sídlo: Panenská 29, 811 03 Bratislava IČO: 472 455 31 DIČ: 2023678525 (ďalej

Podrobnejšie

Poznámky Úč POD 3-01 IČO: , DIČ: Článok I - Všeobecné informácie I. 1 a) Názov a sídlo spoločnosti PPC Investments, a. s. Magnetová

Poznámky Úč POD 3-01 IČO: , DIČ: Článok I - Všeobecné informácie I. 1 a) Názov a sídlo spoločnosti PPC Investments, a. s. Magnetová Člk I - Všeobecné informácie I. 1 a) Názov a sídlo spoločnosti PPC Investments, a. s. Magnetová 12 Bratislava 831 04 Spoločnosť PPC Investments, a.s. (ďalej len "spoločnosť") je akciová spoločnosť, ktorá

Podrobnejšie

A)

A) Wittur s. r. o. 1 DIČ: 2022531511 Poznámky k účtovnej závierke zostavenej k 31. decembru 2018 I. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1. Názov a sídlo Wittur s. r. o. Priemyselná ulica 2747/7 963 01 Krupina Spoločnosť

Podrobnejšie

Trenčín INDIVIDUÁLNA ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA k Priložené súčasti: X Súvaha Úč ROPO SFOV 1-01 X Výkaz ziskov a strát Úč ROPO SFOV 2-01 X P

Trenčín INDIVIDUÁLNA ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA k Priložené súčasti: X Súvaha Úč ROPO SFOV 1-01 X Výkaz ziskov a strát Úč ROPO SFOV 2-01 X P 00312037 Trenčín INDIVIDUÁLNA ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA k 31.12.2015 Priložené súčasti: X Súvaha Úč ROPO SFOV 1-01 X Výkaz ziskov a strát Úč ROPO SFOV 2-01 X Poznámky Účtovná závierka: X riadna mimoriadna Za obdobie:

Podrobnejšie

Poznámky Úč PODV

Poznámky Úč PODV Článok I - Všeobecné informácie I.1 Obchodné meno účtovnej jednotky: HESTA, spol. s r.o. Sídlo účtovnej jednotky: Jilemnického 8770/3D, 080 01 Prešov Opis hospodárskej činnosti účtovnej jednotky: staviteľ

Podrobnejšie

Poznámky Úč POD 3-04 DIČ A. Základné informácie o účtovnej jednotke A. a) Obchodné meno účtovnej jednotky: AGRI CS Slovakia s.r.o.

Poznámky Úč POD 3-04 DIČ A. Základné informácie o účtovnej jednotke A. a) Obchodné meno účtovnej jednotky: AGRI CS Slovakia s.r.o. A. Základné informácie o účtovnej jednotke A. a) Obchodné meno účtovnej jednotky: AGRI CS Slovakia s.r.o. Sídlo: Zlatomoravecká cesta 504, 949 01 Nitra Dátum založenia: 24.07.1992 Dátum vzniku: 22.09.1992

Podrobnejšie

PREHĽAD TRHU NOVÝCH BYTOV NEW APARTMENTS MARKET OVERVIEW

PREHĽAD TRHU NOVÝCH BYTOV NEW APARTMENTS MARKET OVERVIEW PREHĽAD TRHU NOVÝCH BYTOV NEW APARTMENTS MARKET OVERVIEW TRH S NOVÝMI BYTMI V BRATISLAVE NEW APARTMENTS MARKET Na dopyte po nových bytoch v projektoch sa zobrazuje niekoľko faktorov. Malá ponuka, vysoké

Podrobnejšie

Príloha k opatreniu č

Príloha  k opatreniu č Príloha č. 3a k opatreniu č. 4455/2003-92 Príloha k opatreniu č. MF/24013/2011-74 POZNÁMKY individuálnej účtovnej závierky zostavenej k 31.12.2015 Poznámky Úč POD 3-04 v - eurocentoch x - celých eurách

Podrobnejšie

CENTRÁLNY DEPOZITÁR CENNÝCH PAPIEROV SR, a.s. ROČNÁ ŠTATISTIKA Annual Statistics Rok 2012 / Year 2012

CENTRÁLNY DEPOZITÁR CENNÝCH PAPIEROV SR, a.s. ROČNÁ ŠTATISTIKA Annual Statistics Rok 2012 / Year 2012 CENTRÁLNY DEPOZITÁR CENNÝCH PAPIEROV SR, a.s. ROČNÁ ŠTATISTIKA Annual Statistics Rok / Year OBJEM A POČET PREVODOV SPOLU Value and Number of Transfers Total POČET PREVÁDZKOVÝCH DNÍ/Number of Days of Operation

Podrobnejšie

Opatrenie

Opatrenie OPATRENIE Ministerstva financií Slovenskej republiky z 20. novembra 2013 č. MF/17613/2013-74, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky zo 14. novembra 2007 č. MF/24342/2007-74,

Podrobnejšie

Lyreco_CE_SE_notes_2017_SK

Lyreco_CE_SE_notes_2017_SK Lyreco CE, SE 1 DIČ: 2022076947 Poznámky k účtovnej závierke zostavenej k 31. decembru 2017 I. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1. Názov a sídlo Lyreco CE, SE Panholec 20 902 01 Pezinok Spoločnosť Lyreco CE, SE (ďalej

Podrobnejšie

Dôchodková správcovská spoločnosťť Poštovej banky, d..s.s., a. s. Polročná správa o hospodárení s vlastným majetkom spoločnosti k

Dôchodková správcovská spoločnosťť Poštovej banky, d..s.s., a. s. Polročná správa o hospodárení s vlastným majetkom spoločnosti k Dôchodková správcovská spoločnosťť Poštovej banky, d..s.s., a. s. Polročná správa o hospodárení s vlastným majetkom spoločnosti k 30.6.20166 Základné údaje o spoločnosti Obchodné meno: Dôchodková správcovská

Podrobnejšie

A)

A) YIT Slovakia, a.s. 1 DIČ: 2020250265 Poznámky k účtovnej závierke zostavenej k 31. decembru 2017 I. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1. Názov a sídlo YIT Slovakia, a.s. Račianska 153/A 831 54 Bratislava Spoločnosť

Podrobnejšie

IUZ_Poznamky_UZ_2013_SK_GGB Slovakia

IUZ_Poznamky_UZ_2013_SK_GGB Slovakia Poznámky k účtovnej závierke zostavenej k 31. decembru 2013 ÚVODNÉ POZNÁMKY Účtovná závierka 1. Účtovná závierka bola zostavená spoločnosťou GGB Slovakia s.r.o., aby demonštrovala právne predpisy pre zostavenie

Podrobnejšie

RWE Gas Slovensko VÝROČNÁ SPRÁVA spoločnosti RWE Gas Slovensko, s.r.o. za rok

RWE Gas Slovensko VÝROČNÁ SPRÁVA spoločnosti RWE Gas Slovensko, s.r.o. za rok RWE Gas Slovensko VÝROČNÁ SPRÁVA spoločnosti RWE Gas Slovensko, s.r.o. za rok 2012 1 RWE Gas Slovensko OBSAH 1 PREDSLOV KONATEĽA SPOLOČNOSTI 3 2 ZÁKLADNÉ ÚDAJE O SPOLOČNOSTI 4 2.1 Vznik a založenie spoločnosti

Podrobnejšie

Microsoft Word - Polrocna sprava AM

Microsoft Word - Polrocna sprava AM ČSOB Asset Management, správ. spol., a.s. Polročná správa o hospodárení s vlastným majetkom spoločnosti k 30.06.2006 1. Spoločnosť Obchodné meno: ČSOB Asset Management, správ. spol., a.s. Sídlo: Kolárska

Podrobnejšie

VODAX a. s. Výročná správa

VODAX a. s. Výročná správa VODAX a. s. Výročná správa 2014 1 Obsah 1. VÝVOJ ČINNOSTI SPOLOČNOSTI... 4 2. ZÁKLADNÉ ÚDAJE O SPOLOČNOSTI... 5 3. ORGANIZAČNÁ ŠTRUKTÚRA SPOLOČNOSTI... 8 4. VÝVOJ ČINNOSTI SPOLOČNOSTI V ČÍSLACH... 9 5.

Podrobnejšie

Microsoft Word - IBM Slovensko- poznamky 2017_final_28.3._formatovane.docx

Microsoft Word - IBM Slovensko- poznamky 2017_final_28.3._formatovane.docx IBM Slovensko, spol. s r.o. 1 DIČ: 2020300337 Poznámky k účtovnej závierke zostavenej k 31. decembru 2017 I. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1. Názov a sídlo IBM Slovensko, spol. s r.o. Mlynské Nivy 49 Bratislava

Podrobnejšie

MIKON spol. s r.o.

MIKON spol. s r.o. POZNÁMKY K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE 2017 zostavené podľa Opatrenia č. MF/23378/2014-74(FSč.12/2014)ktorým sa ustanovujú podrobnosti o individuálnej účtovnej závierke a rozsahu údajov určených z individuálnej

Podrobnejšie

Poznámky Úč PODV 3-01 IČO DIČ Čl. I Všeobecné informácie o účtovnej jednotke Čl. I (1) (5) Všeobecné informácie Čl

Poznámky Úč PODV 3-01 IČO DIČ Čl. I Všeobecné informácie o účtovnej jednotke Čl. I (1) (5) Všeobecné informácie Čl Čl. I Všeobecné informácie o účtovnej jednotke Čl. I (1) (5) Všeobecné informácie Čl. I (1) Obchodné meno účtovnej jednotky: KP plus, s.r.o. Sídlo účtovnej jednotky: Mudr. Alexandra 23, 06001, Kežmarok

Podrobnejšie

Polročná správa o hospodárení s vlastným majetkom dôchodkovej správcovskej spoločnosti k

Polročná správa o hospodárení s vlastným majetkom dôchodkovej správcovskej spoločnosti k Polročná správa o hospodárení s vlastným majetkom dôchodkovej správcovskej spoločnosti k 30.6.2010 Strana 1/11 Základné údaje o DSS č. r. a b 1 Sídlo DSS Ulica a číslo 1 Trnavská cesta 50/B Poštové smerovacie

Podrobnejšie

Výročná správa a účtovná závierka spoločnosti Park Side London Ltd za obdobie končiace sa 31. decembra 2018

Výročná správa a účtovná závierka spoločnosti Park Side London Ltd za obdobie končiace sa 31. decembra 2018 Výročná správa a účtovná závierka spoločnosti za obdobie končiace sa 31. decembra Obsah Správa audítora 1 Výkaz ziskov a strát 2 Výkaz o úplnom výsledku hospodárenia 3 Súvaha 4 Výkaz zmien vlastného imania

Podrobnejšie

Výročná správa

Výročná správa Výročná správa 2013 1 Obsah 1. Úvodná časť...3 1.1. Obchodné meno a sídlo spoločnosti...3 1.2. Predmet činnosti...3 1.3. Orgány spoločnosti...3 1.4. Organizačná štruktúra...4 1.5. Iné dôležité informácie...4

Podrobnejšie

Microsoft Word - Výročná správa 2013 FREKOMOS SK_okomentované MANDAT_4_12_2014_TRE

Microsoft Word - Výročná  správa 2013 FREKOMOS SK_okomentované MANDAT_4_12_2014_TRE FREKOMOS SK, s.r.o., Domové role 69, 821 05 Bratislava 2013 Bal 1 FREKOMOS SK, s.r.o., Domové role 69, 821 05 Bratislava 2013 Bal 2 FREKOMOS SK, s.r.o., Domové role 69, 821 05 Bratislava 2013 Bal Identifikačné

Podrobnejšie

Microsoft Word Sprava 04 DKG.doc

Microsoft Word Sprava 04 DKG.doc VÚB AM DLHOPISOVÝ KONVERGENTNÝ FOND, otvorený podielový fond VÚB Asset Management, správ. spol., a.s. Správa o hospodárení k 31.12.2003 Správa o hospodárení k 31.12.2003 VÚB AM DLHOPISOVÝ KONVERGENTNÝ

Podrobnejšie

Návrh

Návrh POZNÁMKY K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE 2016 zostavené podľa Opatrenia č.mf/23377/2014-74 (FS č.12/2014), ktorým sa ustanovujú podrobnosti o individuálnej účtovnej závierke a rozsahu údajov určených z individuálnej

Podrobnejšie

regulovaná informácia POLROČNÁ SPRÁVA emitenta akcií alebo dlhových cenných papierov, ktoré boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v zmysle

regulovaná informácia POLROČNÁ SPRÁVA emitenta akcií alebo dlhových cenných papierov, ktoré boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v zmysle regulovaná informácia POLROČNÁ SPRÁVA emitenta akcií alebo dlhových cenných papierov, ktoré boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v zmysle zákona o burze cenných papierov Časť 1.- Identifikácia

Podrobnejšie

POLROCNA_SPRAVA K xls

POLROCNA_SPRAVA K xls regulovaná informácia POLROČNÁ SPRÁVA emitenta akcií alebo dlhových cenných papierov, ktoré boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v zmysle zákona o burze cenných papierov Časť 1.- Identifikácia

Podrobnejšie

Poznámky Úč MÚJ 3-01 IČO DIČ Poznámky k účtovnej závierke za rok 2017 Obchodné meno: Sídlo: Právna forma: Dátum vz

Poznámky Úč MÚJ 3-01 IČO DIČ Poznámky k účtovnej závierke za rok 2017 Obchodné meno: Sídlo: Právna forma: Dátum vz DIČ 2 2 3 7 8 4 2 4 6 Poznámky k účtovnej závierke za rok 217 Obchodné meno: Sídlo: Právna forma: Dátum vzniku: Hlavný predmet podnikania: Štaturárny orgán: Elecsa s.r.o. Zámok a okolie 944/1,9721,Bojnice

Podrobnejšie

Účtovná závierka ELASTORSA SLOVAKIA s.r.o. k 31. decembru 2018 Účtovná závierka pre veľké účtovné jednotky zostavená podľa slovenských právnych predpi

Účtovná závierka ELASTORSA SLOVAKIA s.r.o. k 31. decembru 2018 Účtovná závierka pre veľké účtovné jednotky zostavená podľa slovenských právnych predpi pre veľké účtovné jednotky zostavená podľa slovenských právnych predpisov k 31. decembru 2018 A. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1. Obchodné meno a sídlo spoločnosti: ELASTORSA SLOVAKIA s.r.o. Robotnícka 36 03601

Podrobnejšie

VZOR VZOR VZOR VZOR VZOR VZOR VZOR VZOR VV 2007 Základný výskum APVV VV - A1 Základné informácie o projekte Basic information on the project 0

VZOR VZOR VZOR VZOR VZOR VZOR VZOR VZOR VV 2007 Základný výskum APVV VV - A1 Základné informácie o projekte Basic information on the project 0 VV - A1 Základné informácie o projekte Basic information on the project 01 02 Evidenčné číslo projektu Project ID Dátum podania Date of submission 03 Názov projektu 04 Title in English 05 Akronym projektu

Podrobnejšie

SPRÁVA

SPRÁVA Obec Šarišské Michaľany Obecnému zastupiteľstvu Na rokovanie dňa : 1.6.216 v Šarišských Michaľanoch K bodu rokovania číslo : 6 Názov materiálu: Správa o výsledkoch inventarizácie záväzkov, pohľadávok,

Podrobnejšie

Poznámky (Úč NUJ 3 01) IČO/SID: /- 7ČL. I VŠEOBECNÉ ÚDAJE (1) Meno a priezvisko fyzickej osoby alebo názov právnickej osoby, ktorá je zakladat

Poznámky (Úč NUJ 3 01) IČO/SID: /- 7ČL. I VŠEOBECNÉ ÚDAJE (1) Meno a priezvisko fyzickej osoby alebo názov právnickej osoby, ktorá je zakladat Poznámky (Úč NUJ 3 01) IČO/SID: 42257344/- 7ČL. I VŠEOBECNÉ ÚDAJE (1) Meno a priezvisko fyzickej osoby alebo názov právnickej osoby, ktorá je zakladateľom alebo zriaďovateľom účtovnej jednotky, dátum založenia

Podrobnejšie

Vzorová účtovná závierka

Vzorová účtovná závierka A. INFORMÁCIE O ÚČTOVNEJ JEDNOTKE 1. Založenie spoločnosti Spoločnosť Arca Investments, a.s. (ďalej len Spoločnosť), bola založená 9. decembra 2005 a do obchodného registra bola zapísaná 20. januára 2006

Podrobnejšie

FS_3_2005.vp

FS_3_2005.vp A. Všeobecné informácie o účtovnej jednotke POZNÁMKY k...200. 1. Popis činností účtovnej jednotky, určenie jej základných činností a určenie zemepisných oblastí, v ktorých účtovná jednotka vykonáva svoje

Podrobnejšie

PREHĽAD TRHU NOVÝCH BYTOV NEW APARTMENTS MARKET OVERVIEW

PREHĽAD TRHU NOVÝCH BYTOV NEW APARTMENTS MARKET OVERVIEW PREHĽAD TRHU NOVÝCH BYTOV NEW APARTMENTS MARKET OVERVIEW TRH S NOVÝMI BYTMI V BRATISLAVE Q2 2019 NEW APARTMENTS MARKET Q2 2019 Nedostatočná ponuka a rastúce náklady naďalej podporujú rast cien rozostavaných

Podrobnejšie

Čl

Čl Čl. I Všeobecné informácie I.1 Obchodné meno účtovnej jednotky: Poľnohospodár Nové Zámky a.s. Sídlo účtovnej jednotky: Komjatická 67, 940 85 Nové Zámky Opis hospodárskej činnosti účtovnej jednotky: Predmetom

Podrobnejšie

Správa predstavenstva o podnikateľskej Ċinnosti spoloĊnosti a o stave jej majetku za rok 2001

Správa predstavenstva o podnikateľskej Ċinnosti spoloĊnosti a o stave jej majetku za rok 2001 Interhouse Tatry s.r.o. Výročná správa za rok 2010 Tatranská Lomnica 26.4.2011 1 OBSAH: 1) Základné údaje 2) Predmet činnosti 3) Štatutárny orgán - konatelia 4) Audítor 5) Spoločníci 6) Ľudské zdroje 7)

Podrobnejšie

Záverečný účet Obce Luhyňa za rok 2018 Návrh Záverečný účet obce za rok 2018 vyvesený dňa: Návrh Záverečný účet obce za rok 2018 zvesený dňa:

Záverečný účet Obce Luhyňa za rok 2018 Návrh Záverečný účet obce za rok 2018 vyvesený dňa: Návrh Záverečný účet obce za rok 2018 zvesený dňa: Záverečný účet Obce Luhyňa za rok Návrh Záverečný účet obce za rok vyvesený dňa: 6.5.2019 Návrh Záverečný účet obce za rok zvesený dňa:... Záverečný účet za rok schválený dňa:... Luhyňa, dňa 10.5.2019

Podrobnejšie

POZNÁMKY ( Úč. POD 3-01 ) k účtovnej závierke k dátumu ( v celých eurách ) A. Základné informácie o účtovnej jednotke A a) Názov a sídlo úč

POZNÁMKY ( Úč. POD 3-01 ) k účtovnej závierke k dátumu ( v celých eurách ) A. Základné informácie o účtovnej jednotke A a) Názov a sídlo úč POZNÁMKY ( Úč. PO 3-01 ) k účtovnej závierke k dátumu 31.12.2017 ( v celých eurách ) A. Základné informácie o účtovnej jednotke A a) Názov a sídlo účtovnej jednotky Názov spoločnosti: Effective management

Podrobnejšie

PREHĽAD TRHU NOVÝCH BYTOV NEW APARTMENTS MARKET OVERVIEW

PREHĽAD TRHU NOVÝCH BYTOV NEW APARTMENTS MARKET OVERVIEW PREHĽAD TRHU NOVÝCH BYTOV NEW APARTMENTS MARKET OVERVIEW TRH S NOVÝMI BYTMI V BRATISLAVE Q1 2019 NEW APARTMENTS MARKET Q1 2019 Do ponuky pribudlo menej bytov ako sa predalo, celkovo je ponuka cca 20% pod

Podrobnejšie

MergedFile

MergedFile BILANCIA AKTÍV A PASÍV Bil (NBS) 1-12 Názov banky/pobočky zahraničnej banky: Kód banky/pobočky zahraničnej banky: Hlásenie ku dňu: Druh hlásenia t1 Infinity Capital, o.c.p., a.s. S3103110028 30.06.2017

Podrobnejšie

a) Základné informácie o účtovnej jednotke (Tabuľka 1): Obchodné meno: Sídlo: Automobilové opravovne MV SR, a.s. Sklabinská 20, Bratislava Dátu

a) Základné informácie o účtovnej jednotke (Tabuľka 1): Obchodné meno: Sídlo: Automobilové opravovne MV SR, a.s. Sklabinská 20, Bratislava Dátu a) Základné informácie o účtovnej jednotke (Tabuľka 1): Obchodné meno: Sídlo: Automobilové opravovne MV SR, a.s. Sklabinská 20, 831 06 Bratislava Dátum založenia: 24.06.2009 Dátum vzniku: 11.07.2009 b)

Podrobnejšie

Prezentácia programu PowerPoint

Prezentácia programu PowerPoint 2017 TAXparency Report Kto platí štát Who finances the state Renáta Bláhová, FCCA, LL.M. Údaje / Facts Zo štátneho rozpočtu SR za rok 2017 predstavovali daňové príjmy / Tax revenue within the 2017 Slovak

Podrobnejšie

Poznámky Úč PODV 3-01 IČO DIČ Čl. I Všeobecné informácie o účtovnej jednotke Spoločnosť R- DAS, s..r.o. bola založ

Poznámky Úč PODV 3-01 IČO DIČ Čl. I Všeobecné informácie o účtovnej jednotke Spoločnosť R- DAS, s..r.o. bola založ Čl. I Všeobecné informácie o účtovnej jednotke Spoločnosť R- DAS, s..r.o. bola založená dňom zápisu do obchodného registra okresného súdu Žilina dňa 1.10.2009 oddiel : Sro, vložka číslo: 51877/L Čl. I

Podrobnejšie

A)

A) Poznámky k účtovnej závierke zostavenej k 31. januáru 2018 I. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1. Názov a sídlo Dell s.r.o. Fazuľová 7 811 07 Bratislava Spoločnosť Dell s.r.o. (ďalej len Spoločnosť ) bola založená

Podrobnejšie

teplarenska-2009.qxp

teplarenska-2009.qxp OBSAH / CONTENT OBSAH / CONTENT ZOZNAM POUŽITÝCH SKRATIEK / LIST OF ABBREVIATIONS USED 1 PRÍHOVOR PREDSEDU PREDSTAVENSTVA / SPEECH OF BOD CHAIRMAN 2 ORGÁNY SPOLOČNOSTI / COMPANY BODIES 3 STANOVISKO DOZORNEJ

Podrobnejšie

Správa predstavenstva o podnikateľskej Ċinnosti spoloĊnosti a o stave jej majetku za rok 2001

Správa predstavenstva o podnikateľskej Ċinnosti spoloĊnosti a o stave jej majetku za rok 2001 Interhouse Tatry s.r.o. Výročná správa za rok 2009 Tatranská Lomnica 5.5.2010 1 OBSAH: 1) Základné údaje 2) Predmet činnosti 3) Štatutárny orgán - konatelia 4) Audítor 5) Spoločníci 6) Ľudské zdroje 7)

Podrobnejšie

DANISCO FOODS Slovensko, spol

DANISCO FOODS Slovensko, spol Microsoft Slovakia s.r.o. SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA Z AUDITU ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 30. JÚNU 2017 A SPRÁVA K ĎALŠÍM POŽIADAVKÁM ZÁKONOV A INÝCH PRÁVNYCH PREDPISOV Microsoft Slovakia s.r.o. Výročná správa

Podrobnejšie

Poznámky Úč POD 3-01 IČO: DIČ: Účtovná závierka zostavená podľa slovenských právnych predpisov k 31. decembru 2017 Máj 2018 POZNÁM

Poznámky Úč POD 3-01 IČO: DIČ: Účtovná závierka zostavená podľa slovenských právnych predpisov k 31. decembru 2017 Máj 2018 POZNÁM Účtovná závierka zostavená podľa slovenských právnych predpisov k 31. decembru 2017 Máj 2018 POZNÁMKY K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ZOSTAVENEJ K 31.12.2017 1 A. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1. Obchodné meno a sídlo spoločnosti:

Podrobnejšie

Poznámky k účtovnej závierke k IN VEST, s.r.o. Šaľa IČO IČ DPH Obchodné meno: A. Informácie o účtov

Poznámky k účtovnej závierke k IN VEST, s.r.o. Šaľa IČO IČ DPH Obchodné meno: A. Informácie o účtov Obchodné meno: A. Informácie o účtovnej jednotke IN VEST s.r.o. Sídlo: Areál Duslo objekt č. 21-07 Dátum založenia: 23.5.2003 Dátum vzniku: 14.08.2003 Spoločnosť zapísaná do Obchodného registra Okresného

Podrobnejšie

Microsoft Word - Sprava 2005 rocna 03 DEF.doc

Microsoft Word - Sprava 2005 rocna 03 DEF.doc VÚB AM DLHOPISOVÝ EUROFOND, otvorený podielový fond VÚB Asset Management, správ. spol., a.s. Správa o hospodárení k 31.12.2005 Správa o hospodárení k 31.12.2005 VÚB AM DLHOPISOVÝ EUROFOND, otvorený podielový

Podrobnejšie

PRVÁ PENZIJNÁ SPRÁVCOVSKÁ SPOLOČNOSŤ POŠTOVEJ BANKY, správ. spol., s a.s. Ročná správa o hospodárení s vlastným majetkom spoločnosti k

PRVÁ PENZIJNÁ SPRÁVCOVSKÁ SPOLOČNOSŤ POŠTOVEJ BANKY, správ. spol., s a.s. Ročná správa o hospodárení s vlastným majetkom spoločnosti k PRVÁ PENZIJNÁ SPRÁVCOVSKÁ SPOLOČNOSŤ POŠTOVEJ BANKY, správ. spol., s a.s. Ročná správa o hospodárení s vlastným majetkom spoločnosti k 31.12.2016 PRVÁ PENZIJNÁ SPRÁVCOVSKÁ SPOLOČNOSŤ POŠTOVEJ BANKY, správ.

Podrobnejšie

IČO DIČ Poznámky Úč POD 3-01 A. Informácie o účtovnej jednotke Obchodné meno: Poľnohospodárske družstvo Sokolce Sí

IČO DIČ Poznámky Úč POD 3-01 A. Informácie o účtovnej jednotke Obchodné meno: Poľnohospodárske družstvo Sokolce Sí A. Informácie o účtovnej jednotke Obchodné meno: Poľnohospodárske družstvo Sokolce Sídlo: Roľnícka 64 Dátum založenia: 15.10.1976 Dátum vzniku: 15.10.1976 A. písm. b) opis hospodárskej činnosti účtovnej

Podrobnejšie

Prehľad trhu s novými bytmi New Apartments Market Overview Br atisl ava V roku 2013 rástla ponuka aj dopyt, priemerná cena sa takmer nezmenila.

Prehľad trhu s novými bytmi New Apartments Market Overview Br atisl ava V roku 2013 rástla ponuka aj dopyt, priemerná cena sa takmer nezmenila. Prehľad trhu s novými bytmi New Apartments Market Overview Br atisl ava 2 13 V roku 213 rástla ponuka aj dopyt, priemerná cena sa takmer nezmenila. Ponuku už z dvoch tretín tvoria rozostavané byty, dopyt

Podrobnejšie

PRVÁ PENZIJNÁ SPRÁVCOVSKÁ SPOLOČNOSŤ POŠTOVEJ BANKY, správ. spol., a.s. Ročná správa o hospodárení s vlastným majetkom spoločnosti k

PRVÁ PENZIJNÁ SPRÁVCOVSKÁ SPOLOČNOSŤ POŠTOVEJ BANKY, správ. spol., a.s. Ročná správa o hospodárení s vlastným majetkom spoločnosti k PRVÁ PENZIJNÁ SPRÁVCOVSKÁ SPOLOČNOSŤ POŠTOVEJ BANKY, správ. spol., a.s. Ročná správa o hospodárení s vlastným majetkom spoločnosti k 31.12.2014 PRVÁ PENZIJNÁ SPRÁVCOVSKÁ SPOLOČNOSŤ POŠTOVEJ BANKY, správ.

Podrobnejšie

Poznámky Úč POD 3-01 IČO: FTE automotive Slovakia s.r.o. 1 DIČ: Poznámky k účtovnej závierke zostavenej k 31. decembru 2017 I. VŠE

Poznámky Úč POD 3-01 IČO: FTE automotive Slovakia s.r.o. 1 DIČ: Poznámky k účtovnej závierke zostavenej k 31. decembru 2017 I. VŠE FTE automotive Slovakia s.r.o. 1 DIČ: 2021812419 Poznámky k účtovnej závierke zostavenej k 31. decembru 2017 I. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1. Názov a sídlo FTE automotive Slovakia s.r.o. Malý Šariš 486 080 01

Podrobnejšie

Poznámky k 31

Poznámky k 31 POZNÁMKY OBEC TURČEK K 31. 12. 2011 TURČEK 2012 ... Vypracovala : Mgr. Eva Špirková, účtovníčka obce... Schválila: Oľga Wagnerová, starostka obce V Turčeku 29. januára 2012 1 OBSAH I Všeobecné údaje 3

Podrobnejšie

FS 10/2014

FS 10/2014 POZNÁMKY účtovnej závierky zostavenej k...20... v eurách A. Všeobecné informácie o účtovnej jednotke 1. Popis činností účtovnej jednotky, určenie jej základných činností. 2. Obchodné meno priamej materskej

Podrobnejšie

Poznámky Úč POD 3-01 DIČ: IČO: Poznámky k účtovnej závierke k A. INFORMÁCIE O ÚČTOVNEJ JEDNOTKE 1. Obchodné meno a sí

Poznámky Úč POD 3-01 DIČ: IČO: Poznámky k účtovnej závierke k A. INFORMÁCIE O ÚČTOVNEJ JEDNOTKE 1. Obchodné meno a sí Poznámky k účtovnej závierke k 31. 12. 2017 A. INFORMÁCIE O ÚČTOVNEJ JEDNOTKE 1. Obchodné meno a sídlo spoločnosti: Medirex Servis, s.r.o. Holubyho 35 902 01 Pezinok Spoločnosť Medirex Servis, s.r.o. (ďalej

Podrobnejšie

Microsoft Word - 01 ACS PolrocnaFinancnaSprava 2012

Microsoft Word - 01 ACS PolrocnaFinancnaSprava 2012 POLROČNÁ FINANČNÁ SPRÁVA za I. polrok 2012 private equity spoločnosti regulovaná informácia v zmysle 35 zákona č. 429/2002 Z. z. o burze cenných papierov v znení neskorších predpisov 1 BBC V, Plynárenská

Podrobnejšie

INSIA SK s.r.o. SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA Z AUDITU ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. DECEMBRU 2017 A SPRÁVA K ĎALŠÍM POŽIADAVKÁM ZÁKONOV A INÝCH PRÁVNYCH PRED

INSIA SK s.r.o. SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA Z AUDITU ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. DECEMBRU 2017 A SPRÁVA K ĎALŠÍM POŽIADAVKÁM ZÁKONOV A INÝCH PRÁVNYCH PRED 0 INSIA SK s.r.o. SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA Z AUDITU ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. DECEMBRU 2017 A SPRÁVA K ĎALŠÍM POŽIADAVKÁM ZÁKONOV A INÝCH PRÁVNYCH PREDPISOV 1 Obsah 1. Základné informácie o spoločnosti

Podrobnejšie

(ro\350n\341spr\341varo\350n\ www.xls)

(ro\350n\341spr\341varo\350n\ www.xls) Účtovné výkazy bánk (v tis. Sk) Obdobie, za ktoré sa účtovná závierka zostavuje od 0 1 0 1 2 0 0 5 do 3 1 1 2 2 0 0 5 Deň, ku ktorému sa účtovná závierka zostavuje 0 0 0 0 2 0 0 6 IČO 35871211 Obchodné

Podrobnejšie