18_MT 3_sk_en

Podobné dokumenty
09_MT 3-Ex_sk_en

11_MO 34_sk_en

07_MO 5-Ex

16_ST 1_sk_en

07_MO 5-Ex_sk_en

18_ST 1_sk_en

11_MO 5_sk_en

08_SO 2_sk_en

07_SO 2_sk_en

17_ST 2_sk_en

02_SP Ex_sk_en

02_SP Ex_sk_en

UP 1_sk_en

ST 2 doplneny kod B

20.cdr

04_SP 0.1_sk_en

02_SP Ex

05_SP 1-2.4_sk_en_uprRN

05_SP 1-2.4_sk_en_uprRN

12_STR 0.1PA

11_ULR 1PA-Ex

13_STR 2PA

12_ULR 2PA-Ex

12_STR 1PA

08_MOR 4PA

06_MOR 3.4PA

05_UMR 1PA-Ex

08_MOR 3.4PA-Ex

04_UPR 2.5PA-Ex

03_SPR 1-4 PA

03_SPR 1-4 PA

regada.cdr

qryDATENBLATT_77_EFEN_GR

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

untitled

pohony otvarave brany.cdr

sec pdf (original)

ASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd

D01_01_001_E-Type04

Pentura Mini LED |

untitled

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na

TrueLine, surface mounted |

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 38

Fachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa

76101_HHK_05_Kap2_SK

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

Product Familiy Leaflet: MASTER PL-S 2 kolíkové

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

HU A01

SmartBalance, suspended |

EFix TPS262 |

Company: VPK, s.r.o. Name: Martin Baloga Street: Jilemnickeho 3 Post code: Town: Presov Telephone:

O_SP2-SP2.4Ex_s.cdr

O-SP1Ex_s.cdr

untitled

O_SPR1PA-SPR2.4PA_s.cdr

MnMO3.3_3.5_Ex_ATEX_s.cdr

Obalka_MnMO5 - Ex_s.cdr

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK

Návod na obsluhu CompactIO 1

< UrbanStar > | < Philips >

Data sheet

D0 Poistkové vložky D0 Poistkové spodky Príslušenstvo pre poistky Poistkové odpínače Technické údaje Nízkonapäťové poistky D0 Energia p

Prístupový kontrolér E inbio 16/260/460 Návod na použitie Návod na použitie Prístupový systém Kontrolér E inbio 16/260/460 Strana 1

untitled

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

sec pdf (original)

Technický list X - Univerzálny zapustený otočný stmievač PLC filtrom, W 4 year warranty R,L,C LED CFLi Svetelné zdroje typ svetelzdroja

Manual_RFSAI-61B_A4.indd

Návod na obsluhu OWD

Manual_RFSA-x1B_A4.indd

Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1

E kompaktný ohrievač vody CFX-U Oblasti použitia Jednoduchá dodávka: > kuchynský drez > umývadlo > sprcha Technické zmeny, zmeny v prevedení a omylov.

Manual_RFSOU-1_A4.indd

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 154/1/212/18 zo dňa Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona

Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež

Tab_MO3.3-MO3.5_Ex_prachy.doc

FlowStar Large |

< Selenium > | < Philips >

_manual_sk

Microsoft Word - N4891sk_231104_SSB.doc

RIMI-NABDA, s.r.o. Zabezpečovací systém SecoLink RIMI NABDA, spol. s r.o. ul. Z. Kodálya 1421/ Sládkovičovo IČO: , DIČ:SK O

Fachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa

katalogqp2007.xls

UPR XPA-Ex_ _s_prachy.doc

CMCA_de

LED_katalog_zdroje_2016_SK.indd

Prepis:

MT 3 Elektrický servopohon priamoèiary \ Electric linear actuator Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 230 V AC, 3x400 V AC Svorkovnicové pripojenie 2 silové spínaèe 2 polohové spínaèe 2 prídavné polohové spínaèe Vyhrievací odpor s tepelným spínaèom Mechanické pripojenie ståpikové Miestny ukazovate¾ polohy Blokovanie silových spínaèov v koncových polohách Ruèné ovládanie Stupeò krytia IP 55 Standard equipment: Voltage 230 V AC, 3x400 V AC Terminal board connection 2 thrust switches 2 position switches 2 additional position switches Space heater with thermal switch Mechanical connection pillars Mechanical position indicator Thrust switches blocking in limit position Manual control Protection code IP 55 Špecifikaèná tabu¾ka \Specification table\ MT 3 Objednávací kód \Order code\ 52 400. x x x x x x / x x Klimatická odolnos 10) Korózna kategória Okolitá teplota Krytie 12) \Climate resistance\ \Corrosivity category\ \Ambient temperature\ \Enclosure\ IP 55 štandard C3 25 C +55 C IP 67 \standard\ C4 25 C +55 C IP 67 chladné IP 55 C3 40 C +40 C \cold\ IP 67 tropické IP 55 \tropics\ C3 25 C +55 C IP 67 morské \sea\ C4 40 C +40 C IP 67 0 1 2 4 3 5 6 7 Elektrické pripojenie \Electric connection\ Na svorkovnicu \To terminal board\ 21) Na konektor \To connector\ 32) 33) Vypínacia sila \Switchingoff thrust\ 8,0 12.5 kn 16.0 25.0 kn 25.0 36.0 kn 12.0 20.0 kn 9.6 16.0 kn 7.5 12.5 kn 4.8 8.0 kn Napájacie napätie 25) \Voltage\ Y/ 3/ 220 V AC Y/ 400/230 V AC Y/ 3/220 V AC s reverznými stýkaèmi \with reverse contactors\ Y/ 400/230 V AC s reverznými stýkaèmi \with reverse contactors\ 230 V AC Y/ 3/220 V AC Y/ 400/230 V AC Y/ 3/220 V AC s reverznými stýkaèmi \with reverse contactors\ Y/ 400/230 V AC s reverznými stýkaèmi \with reverse contactors\ Rýchlos prestavenia \Operating speed\ 230 V AC Min. zdvih \Min. stroke\ Schéma zapojenia Z279a Z279a Z297a Z297a Z295 220 V AC Z295 Z279a Z279a Z297a Z297a Z295 220 V AC Z295 P Elektromotor \Electric motor\ 3x400 (3) V, 50z Výkon \Power\ Otáèky \Speed\ Prúd \Current\ 35) 32 mm/min 1 850 min 0.72 A A 10 mm 50 mm/min 120 1 350 min 0.42 A B mm/min 120 1 350 min 0.42 A C 16 mm 125 mm/min 1 1 350 min 0.58 A D 32 mm/min 1 850 min 0.72 A E 10 mm 50 mm/min 120 1 350 min 0.42 A F mm/min 120 1 350 min 0.42 A G 125 mm/min 16 mm 1 1 350 min 0.58 A 250 mm/min 370 2 740 min 1.00 A N 50 mm/min 1 850 min 0.72 A P mm/min 1 1 350 min 0.58 A J 16 mm 125 mm/min 250 1 350 min 0.77 A K 1 mm/min 370 1 370 min 1.06 A 39) Elektromotor \Electric motor\ 230 (220)V, 50z 32 mm/min 10 mm A 50 mm/min B 63 mm/min 60 2 770 min 0.7 A M 16 mm mm/min C 125 mm/min D 0 1 2 3 9 5 6 4 7 8 ovládania \Control version\ Elektromechanické ovládanie s krokovou, polohovou a silovou jednotkou bez miesteho ovládania \Electromechanical control with step counter unit, position unit and thrust unit without local controls\ Spínaèe \Switches\ S1/S2, S3/S4, S5/S6 44) 45) Pracovný zdvih \Operating stroke\ bez vysielaèa \ without transmitter \ 10 s vysielaèom \ with transmitter \ Schéma zapojenia 10 0 16 1 20 2 25 3 32 4 Z403a+Z41a 40 5 50 6 64 7 8 9 Pokraèovanie na ïalšej strane 126 \Next page\

Elektrický servopohon priamoèiary \ Electric linear actuator MT 3 Objednávací kód \Order code\ 52 400. x x x x x x / x x ovládania \Control version\ Elektromechanické ovládanie s krokovou, polohovou a silovou jednotkou bez miesteho ovládania \Electromechanical control with step counter unit, position unit and thrust unit without local controls\ Spínaèe \Switches\ S1/S2, S3/S4, s tandemovými spínaèmi \with tandem switches\ S13/S14 44) 45) Pracovný zdvih \Operating stroke\ bez vysielaèa \ without transmitter \ 10 s vysielaèom \ with transmitter \ Schéma zapojenia 16 B 25 D 32 E 40 F Z461+Z41a 50 G 64 J K Odporový \Potentiometer\ Elektronický prúdový \Electronic position transmitter\ Prúdový \CPT\ Vysielaè polohy Zapojenie Výstup Schéma zapojenia \Transmitter\ \Connection\ \Output\ Bez vysielaèa \ithout transmitter\ Jednoduchý \Single\ Dvojitý \Double\ Bez zdroja \ Passive \ So zdrojom \ Active \ Bez zdroja \ Passive \ So zdrojom \ Active \ 2vodiè \2wire\ 3vodiè \3wire\ 2vodiè \2wire\ 3vodiè \3wire\ 2vodiè \2wire\ 1 x 1 x 2 000 2 x 2 x 2 000 4 20 ma 0 20 ma 4 20 ma 0 5 ma 4 20 ma 0 20 ma 4 20 ma 0 5 ma 4 20 ma Z5a Z6a Z10a Z257b Z269a Z260a Z10a Z269a A B F K P S T V Y Q U Z I J Mechanické pripojenie \Mechanical connection\ Ståpiky \Pillars\ Príruba \Flange\ Príruba a 4 ståpiky \Flange and 4 pillars\ B C F Pripojovacia výška / max. zdvih / vàtanie príruby \Connecting height / max. stroke / bore of flange\ Elektromotor s tepelnou ochranou \Electric motor with thermal protection\ Rozšírené vybavenie \Additional equipment\ 62) Závit ahadla \Thread of stem\ Bez doplnkovej výbavy; nastavená max. vypínacia sila zo zvoleného rozsahu a zdvih na hornú hodnotu \No additional equipment; adjusted to max. switchingoff thrust of chosen range and stroke to max. value\ Nastavenie vypínacej sily na požadovanú hodnotu \Adjustment of switchoff thrust to required value\ Nastavenie pracovného zdvihu na požadovanú hodnotu \Adjustment of stroke to required value\ 3 termokontakty, teplota rozopnutia 155 C \3 thermoswitches, cutoff temperature 155 C\ Rozmerový náèrt \Dimensional drawing\ 1~ motor 3~ motor, 25kN 3~ motor,36kn 30// 74// 130// 50/40/ P403a/A P403a/B P403a/C P400a/A P400a/B P400a/C P400a/D P405a/A P405a/B P405a/C A B C D 60/60/ 61) P400a/E P405a/E E 112// Ø M20x1,5 P401a/A P402a/A 110// Ø65.15 P401a/B P402a/B M16x1,5 M 110// Ø70 P402a/C N 110// Ø85 M14x2 P402a/D P 130// Ø88 25 kn 130// Ø88 36 kn P2042/A P2044/C P2044/A 3 M10x1 150// Ø88 25 kn 150// Ø88 36 kn P2042/B P2044/D P2044/B 4 30// 74// 7/8UN9 P2020/A P2020/B P2019/A P2019/B P2019/F P2019/G K Q 130// 50/40/ 1.1/8" UNC 1.1/2" UNC P2020/C P2019/C P2019/D P2019/ R S 60/60/ P2019/E P2019/I T 110// Ø P2021/A P2022/A P2022/E U 110// Ø65.15 P2021/B P2022/B P2022/F V 110// Ø70 P2021/C P2022/C P2022/G 110// Ø85 P2021/D P2022/D P2022/ Y 70// M48x3 P2018 P2017 Z Schéma zapojenia Z279c, Z297b Z412d+Z41a G Miestne ovládanie \Electric local controls 46) bez tandemových spínaèov \without tandem switches\ 1 5 s tandemovými spínaèmi \with tandem switches\ S13/S14 Z412k+Z41a Pozlátené kontakty mikrospínaèov, detaily po konzultácii s výrobcom \Gold coated contacts of microswitches, details after consulting with producer\ 4 0 Dovolené kombinácie a kód vyhotovenia \Allowed combinations and code of version\: B+C=06, B+F=07, C+F=08, B+C+F=09, G+B=16, G+C=17, G+F=18, G+B+C=19, G+B+F=20, G+C+F=21, G+B+C+F=22, +B=41; +C=42; +B+C=44 0 1 0 3 0 4 0 5 127

MT 3 Elektrický servopohon priamoèiary \ Electric linear actuator Poznámky: 10) Pozri "Pracovné prostredia" str.2. 12) ES s 1fázovým motorom je štandardne v krytí IP67. 21) Schémy zapojenia sú uvedené bez èíselného oznaèenia na konektore. Úplná schéma na požiadanie. 25) Iné napätia po dohode s výrobcom (3x500; 3x4; 3x415 V AC). 32) Vypínaciu silu uveïte v objednávke. Pokia¾ sa neuvedie, nastavuje sa na maximálnu hodnotu príslušného rozsahu. Pre teploty +40 C až +55 C sa max. vypínacia sila násobí koeficientom 0,87. Záberová sila je min. 1,3násobkom max. vypínacej sily zvoleného rozsahu. 33) Max. za ažovacia sila je rovná: 0,8násobku max. vypínacej sily pre režim prevádzky S20 min, resp. S425%, 6 90 cyklov/hod 0,6násobku max. vypínacej sily pre režim prevádzky S425%, 90200 cyklov/hod. 35) Uvedené hodnoty platia pre 3x400 V AC resp. pre 230 V AC. 39) Jednofáz. motory sú štandardne vybavené zabudovanou tepelnou ochranou. 44) Polohové spínaèe S3, S4 sa nastavujú na vyšpecifikovaný zdvih. Ak sa zdvih neuvedie v objednávke, nastavia sa na maximálnu hodnotu. Pri nastavení mimo hodnôt uvedených v tabu¾ke, pomerne sa zníži ohmická hodnota odporového vysielaèa a od hodnoty nižšej ako 75% zdvihu sa pomerne zníži aj hodnota výstupných signálov z elektronického vysielaèa. 45) Pre sily do 36 kn je max. zdvih mm. 46) Modul miestneho ovládania len do 25 C. 61) en pre vyhotovenia do 25 kn. 62) Závit v spojke špecifikujte v objednávke. Notes: 10) See "orking environments" on page 2. 12) EA with 1phase motor has enclosure IP67 as standard. 21) iring diagrams are not showing connector pin numbers. Complete diagram on request. 25) Different voltages after agreement with producer (3x500; 3x4; 3x415 V AC). 32) Specify the switchoff thrust in your order. If not stated it is adjusted to the maximum value of the chosen range. For temperature range +40 C up to +55 C the max. switchoff thrust is multiplied by 0.87. The starting thrust equals minimally 1.3 times the maximum switchoff thrust of the chosen range. 33) The maximum load thrust equals the max. switchoff thrust multiplied by: 0.8 for duty cycle S20min, or S425%, 6 90 cycles per hour 0.6 for duty cycle S425%, 90 1200 cycles per hour 35) Values stated are valid for 3x400 V AC or 230 V AC. 39) 1phase motors have builtin thermal protection, as standard. 44) Position switches S3, S4 are being set to specific stroke. If it is not stated in the order, they will be set to max. value. hen required settings are out of values listed in table, ohmic value of potentiometer will be reduced accordingly. If less then 75% of stroke is required, value of output signals from electronic transmitter will be accordingly reduced as well. 45) For thrust up to 36 kn max stroke is mm. 46) ocal controls module only till 25 C. 61) Up to switchingoff thrust of 25 kn. 62) Thread in the coupling must be specified in the order by words. Schémy zapojenia \iring diagrams\ MT 3 128

Elektrický servopohon priamoèiary \ Electric linear actuator MT 3 Elektrické pripojenie: 2 na svorkovnicu s 32 svorkami s prierezom pripojovacích vodièov max. 2,5 mm, cez 3 káblové vývodky M25x1,5 pre priemer kábla 12,5 až 19 mm. Electric connection: 2 to terminal board with 32 terminals, wire cross section max. 2.5 mm, via 3 cable glands M25x1.5 for cable diameter 12.5 to 19 mm. Poznámky: 1. Zapojenie je limitované poètom svoriek 32 na svorkovnici servopohonu. 2. Pri svorkovnicovom vyhotovení servopohonu, svorka 1/60 v schéme zapojenia Z269a a Z260a je vyvedená na svorku è.1. 3. Brzda elektromotora v schéme zapojenia Z297a neplatí pre tento typ servopohonu. 4. Iné zapojenia servopohonov ako sú uvedené v katalógu sú možné po dohode s výrobcom. Notes: 1. iring connection is limited by max. number of 32 terminals. 2. For the EA version with connection to the terminal board, the terminal 1/60 (the wiring diagrams Z269a and Z260a) is led out to the terminal No. 1. 3. The brake (Y) of electric motor (wiring diagram Z297a) is not valid for this version of the actuator. 4. Different wirings of actuators than shown in the catalogue are possible after agreement with producer. egenda: Z5a...zapojenie jednoduchého odporového vysielaèa polohy Z6a...zapojenie dvojitého odporového vysielaèa polohy Z10a...zapojenie polohového vysielaèa prúdového 2vodiè bez zdroja Z41a...zapojenie vyhrievacieho odporu a spínaèa vyhrievacieho odporu Z257b...zapojenie el. polohového vysielaèa prúdového 3vodiè bez zdroja Z260a...zapojenie el. polohového vysielaèa prúdového 3vodiè so zdrojom Z269a...zapojenie polohového vysielaèa prúdového 2vodiè so zdrojom Z279a...zapojenie 3fázového elektromotora Z279c...zapojenie 3fázového elektromotora s vyvedenou tepelnou ochranou Z295...zapojenie 1fázového elektromotora Z297a...zapojenie 3fázového elektromotora s reverzaènými stýkaèmi Z297b...zapojenie 3fázového elektromotora s reverzaènými stýkaèmi a nevyvedenou tepelnou ochranou Z403a...zapojenie momentových a polohových spínaèov Z412d...zapojenie momentových a polohových spínaèov s miestnym ovládaním Z461...zapojenie momentových a tandemových polohových spínaèov Z412k...zapojenie momentových a tandemových polohových spínaèov s miestnym ovládaním egend: Z5a...connection of single potentiometer Z6a...connection of double potentiometer Z10a...connection of CPT or electronic transmitter 2wire, passive Z41a...connection of space heater and space heater's thermal switch Z257b...connection of electronic position transmitter 3wire, passive Z260a...connection of electronic position transmitter 3wire, active Z269a...connection of CPT or electronic transmitter 2wire, active Z279a...connection of 3phase electric motor Z279c...connection of 3phase electric motor with led out thermal protection Z295...connection of 1phase electric motor Z297a...connection of 3phase electric motor with reverse contactors Z297b...connection of 3phase electric motor with reverse contactors and thermal protection not led out Z403a...connection of torque and position switches Z412d...connection of torque and position switches with electric local controls Z461...connection of torque and tandem position switches Z412k...connection of torque and tandem position switches with electric local controls B1...odporový vysielaè jednoduchý B2...odporový vysielaè dvojitý B3...polohový vysielaè prúdový S1...momentový spínaè otvorené S2...momentový spínaè zatvorené S3...polohový spínaè otvorené S4...polohový spínaè zatvorené S5...prídavný polohový spínaè otvorené S6...prídavný polohový spínaè zatvorené S13...tandemový polohový spínaè otvorené S14...tandemový polohový spínaè zatvorené M...elektromotor Y...brzda elektromotora (neplatí pre tento typ ES) E1...vyhrievací odpor F1...tepelná ochrana elektromotora F2...tepelný spínaè vyhrievacieho odporu X...svorkovnica X3...svorkovnica elektromotora 1...indikácia koncovej polohy otvorené 2...indikácia koncovej polohy zatvorené 3...indikácia režimu miestne ovládanie SA1...otoèný prepínaè s k¾úèom dia¾kové 0 miestne ovládanie SA2...otoèný prepínaè otvára stop zatvára R...za ažovací odpor I...výstupné prúdové signály KM1, KM2..reverzaèné stykaèe B1...single potentiometer B2...double potentiometer B3...CPT transmitter or electronic position transmitter S1...torque switch open S2...torque switch closed S3...position switch open S4...position switch closed S5...additional position switch open S6...additional position switch closed S13...tandem position switch open S14...tandem position switch closed M...electric motor Y...motor's brake (not valid for this type of EA) E1...space heater F1...motor's thermal protection F2...space heater's thermal switch X...terminal board X3...electric motor`s terminal board 1...indication of open limit position 2...indication of closed limit position 3...indication of electric local control SA1...rotary switch with key remote 0 electric local control SA2...rotary switch opening stop closing R...loading resistor I...output current signal KM1, KM2...reverse contactor 129

MT 3 Elektrický servopohon priamoèiary \ Electric linear actuator Rozmerové náèrty \Dimensional drawings\ MT 3 * P 1403a/C 130 710 P 1403a/B 74 630 P 1403a/A 30 586 P403a P401a/B 65.15 7 P401a/A 8 4x Ø13 Ød A 110 112 P401a P400a/E P400a/D P400a/C P400a/B P400a/A 60 551 60 50 551 40 130 686 74 630 30 586 P400a P402a/D P402a/C P402a/B P402a/A 85 12 70 12 65.15 7 8 4x Ø13 Ød A 110 110 110 112 P402a 130

Elektrický servopohon priamoèiary \ Electric linear actuator MT 3 P405a/E P405a/C P405a/B P405a/A 60 567 60 130 692 74 636 30 591 P405a P2017 P2021/D P2021/C P2021/B P2021/A P2018 d P2021 85 12 12 70 12 65.15 7 629 131

MT 3 Elektrický servopohon priamoèiary \ Electric linear actuator Rozmerové náèrty \Dimensional drawings\ MT 3 * P2020/C 130 685 P2020/B 74 605 P2020/A 30 561 52 D 146 E P2020 P2019/I 60 541 P2019/ 130 666 P2019/G 74 610 P2019/F 30 565 P2019/E 60 526 P2019/D 50 526 P2019/C 130 660 P2019/B 74 605 P2019/A 30 561 60 60 40 52 52 D 146 146 E 36 kn 25 kn Pozn. \Note\ P2019 P2022/ P2022/G P2022/F P2022/E P2022/D P2022/C P2022/B P2022/A 644 629 85 12 12 36 kn 70 12 65.15 7 85 12 12 25 kn 70 12 65.15 7 Pozn. d \Note\ P2022 132

d Elektrický servopohon priamoèiary \ Electric linear actuator MT 3 220, 230 V AC * 7/8"UN9 Závitová redukcia pre pripjenie pod¾a P2042/B \Valve adaptor for connection acording to P2042/B\ 62 P2042/B P2042/A 88 8 88 8 Ød 160 130 7 715 1.1/2"UNC 1.1/8"UNC P2042 3x3, 3x400 V AC 7/8"UN9 Závitová redukcia pre pripjenie pod¾a P2044/B, D \Valve adaptor for connection acording to P2044/B, D\ 62 d P2044/D P2044/C P2044/B P2044/A 88 8 160 2 88 8 130 710 88 8 88 8 160 130 2 710 Ød 1.1/2"UNC 1.1/8"UNC P2044 133