12_STR 0.1PA
|
|
- Miriam Marešová
- pred 5 rokmi
- Prehliadani:
Prepis
1 REMATIC POPIS Elektrické servopohony REMATIC sú vybavené elektronikou MS3. Sú ovládané napätím 4 V C (P regulácia) alebo analógovým vstupným signálom prúdovým alebo napä ovým (3P regulácia). Parametrizácia sa vykonáva: pomocou tlaèidiel a blikajúcich LE diód na riadiacej doske, prostredníctvom jednotky miestneho ovládania alebo pomocou programu PC (rozhranie RS 3). Sú urèené pre regulaènú prevádzku alebo prevádzku O O. ESCRIPTIO Electric actuators REMATIC are equipped with electronics MS3. They are controlled by voltage 4 V C (P operation) or by analogue input signal: current or voltage (3P operation). Parameters setting is done through pushbuttons and blinking LE diodes placed on a control board, by means of a local control unit or via PC programme (interface RS 3). The actuators are aimed for modulating operation or operation OO. ŠTAARÉ VYAVEIE A UKCIE apájacie napätie 30 V AC Svorkovnicové pripojenie Tepelný spínaè vo vinutí elektromotora Vypínanie v koncových polohách od polohy alebo od sily lokovanie momentu (sily) v koncových polohách lokovanie momentu (sily) pri rozbehu vo¾ne programovate¾né relé R1, R (poloha, moment,...) Relé REAY Ovládanie signálom 0/4 0 ma, 4 1 ma, 1 0 ma, alebo 0/ 10 V (nie pre MS3 vo vyhot. P) Ovládanie napätím 4 V C Ovládanie impulzom (impulzná prevádzka) Taktovací režim chodu ezpeènostná funkcia ES (reakcia na poruchu) Prúdový vysielaè 4 0 ma pasívny (nie pre MS3 vo vyhot. P) Pomocné výstupné napätie 4 V C, 40 ma pre napájanie ovládacích vstupov Výstup chybových hlásení Vyhrievací odpor ovládaný z riadiacej jednotky Komunikaèné rozhranie RS 3 Program pre parametrizáciu pomocou PC Mechanické pripojenie ståpikové Mechanický ukazovate¾ polohy Ruèné ovládanie Stupeò krytia IP 67 ROZŠÍREÉ VYAVEIE Miestne ovládanie pre servopohony s MS3 Modul prídavných relé RE3, RE4, RE5 LE displej (ukazovate¾ polohy) STAAR EQUIPMET A UCTIOS Supply voltage 30 V AC Terminal board connection Protection of the motor against overheating Switching off in limit positions from the position or thrust Torque (thrust) blocking in limit positions Torque (thrust) blocking during the start freely programmable relays R1, R (position, torque ) Relay REAY Control by unified signal 0/4 0 ma, 4 1 ma, 1 0 ma, or 0/ 10 V (not for MS3 in P version) Control voltage for remote control 4 V C (OpenStopClose) Impulse control (inching duty) Timing mode / regime of operation Safety function ES (failure reaction) Electronic position transmitter 40 ma passive (not for MS3 in P version) Auxiliary voltage output 4 V C, max. 40 ma for supply of the control inputs Output for failure messages Space heater operated by control unit Communication interface RS 3 Programme for parameters setting by PC Mechanical connection pillars Mechanical position indicator Manual control Protection code IP 67 AITIOAL EQUIPMET Local control for actuators with MS3 system Additional relay module RE3, RE4, RE5 LE display ( position indicator) edition03 0/014 15
2 Špecifikaèná tabu¾ka \Specification table\ Objednávací kód \Order code\ 438. x x x x x x / x x Klimatická odolnos \Climate resistance\ štandard \standard \ tropické \tropics\ morské \sea\ 10) Korózna kategória Okolitá teplota Krytie \Corrosivity category\ \Ambient temperature\ \Enclosure\ C3 C4 C3 C3 C4 IP 67 1 IP 67 11) IP 68 IP 67 IP Elektrické pripojenie \Electric connection\ a svorkovnicu \To terminal board\ Spínanie elektromotora \Switching of electric motor\ Prostredníctvom optoèlenov \Via optoisolators\ Prostredníctvom reverzných relé \Via r everse relays\ apájacie napätie \Voltage\ 3) 50 z 60 z 50 z 30 V AC 0 V AC 4 V AC 40 V AC 10 V AC 110 V AC 4 V AC 3x400 V AC 3x380 V AC Schéma zapojenia \Wiring diagram\ Z514a Z53a Z515a Z514a Z53a Z515a Z53a, Z536a, Z537a 0 L 3 V T J Vypínacia sila \Switchingoff thrust\ Max. za ažovacia sila \Max. load thrust\ 3) Max. za ažovacia sila \Max. load thrust\ 33) Rýchlos prestavenia \Operating speed\ 50 z 60 z Režim prevádzky Otvor Zatvor \ O O duty \ Regulaèná prevádzka \ Modulating duty \ mm/min 1 mm/min 16 mm/min 19 mm/min 5 mm/min 30 mm/min 40 mm/min 48 mm/min 10 mm/min 1 mm/min 16 mm/min 5 mm/min 3 mm/min 40 mm/min 63 mm/min 10 mm/min 16 mm/min 5 mm/min 3 mm/min 40 mm/min 10 mm/min 16 mm/min 5 mm/min 3 mm/min 40 mm/min 10 mm/min 16 mm/min 5 mm/min 3 mm/min 40 mm/min 19 mm/min 30 mm/min 38 mm/min 48 mm/min 75 mm/min 1 mm/min 19 mm/min 30 mm/min 38 mm/min 48 mm/min 1 mm/min 19 mm/min 30 mm/min 38 mm/min 48 mm/min 1 mm/min 19 mm/min 30 mm/min 38 mm/min 48 mm/min A C E G I J K M P Q R T U V W Y Pracovný zdvih \Operating stroke\ Pracovný zdvih je programovo prestavite¾ný. Ak sa nešpecifikuje, bude nastavený na minimálnu hodnotu 10 mm. \Programme adjustable operating stroke. If not specified will be adjusted on 10 mm value\ mm I Ovládacia doska \Control board\ Ovládanie / Riadiace vstupy \Control / Command input\ Výstupný signál \Output signal\ Schéma \Wiring diagram\ MS3 P 3P/P Modulaèné \ Modulating\ O O a impulzné \ and inching\ 4 V C Z515a, Z537a 0/4 0 ma O O 4 0 ma Z514a, Z53a a impulzné 4 V C pasívny \passive\ 0/ 10 V \ and inching\ Z53a, Z536a G Pokraèovanie na ïalšej strane \ext page\ 16
3 Špecifikaèná tabu¾ka \Specification table\ Objednávací kód \Order code\ 438. x x x x x x / x x Mechanické pripojenie \Mechanical connection\ Priame príruba \irect / flange 05\ E Príruba \lange\ Ståpiky \Pillars\ Príruba a 4ståpiky \lange and 4pillars\ Pripojovacia výška \Connecting height\ 45 mm 103 mm 110 mm 11 mm 9 mm 10 mm Závit ahadla \Thread of stem\ M1x1.50 Rozmerový náèrt \imensional drawing\ P101 P10/A P10/ P10/C P10/ P10/E 94 mm P10/ 3 14 mm P10/G 4 M10x16 59 mm M10x1.56 P1418/A G 86 mm M16 P1418/ 66 mm 61) M1x1.56 P147 V M mm P075 5 M16x mm 1/13 U P103/A J 4 mm 3/816 U P103/ K 80 mm 5/1618 U P103/C L 7 mm ez otvoru \Without hole\ P103/ M 57 mm 110 mm P103/E P103/ P 70 mm P103/G mm P1468/A R 110 mm P1468/ T 66 mm P1470 U A C E A Rozšírené vybavenie \Additional equipment\ ez doplnkovej výbavy; astavená maximálna vypínacia sila zo zvoleného rozsahu; astavený minimálny zdvih 10 mm. \Without any additional equipment; Set on maximum switchingoff thrust of the specified range; Set on minimum stroke 10mm\ astavenie pracovného zdvihu na požadovanú hodnotu. \Adjustment of operating stroke to required value\ LE displej (ukazovate¾ polohy) \ LE display ( position indicator) \ Modul prídavných relé RE3, RE4, RE5 (modul MS3 RE3) \Additional relay module RE3, RE4, RE5 (module MS3 RE3)\ Miestne ovládanie pre servopohony so systémom MS3 s LC displejom (zobrazenie údajov len do 5 C) \Local control for actuators with MS3 system with LC display (data displaying only up to 5 C)\ ovolené kombinácie a kódy pre vyhotovenie bez regulátora \Allowed combination and code for version without possitioner\: A+=0, A+=, A+=5, A++=5, +=9, +=40 Schémy zapojenia \Wiring diagrams\ Z500a Z473a Príslušenstvo \Accessories\ Komunikaèný kábel 9/RJ45 \Communication cable 9/RJ45\ Servisná k¾uèka \Service handle\ Poznámky: 10) Pozri technický list "Pracovné prostredia". 11) IP 68 8 m / 48 hod. Rozmerové náèrty na požiadanie. 3) Podrobné údaje elektromotorov s priradením k silám a rýchlostiam prestavenia sú uvedené na technickom liste "Elektrické údaje Elektromotory". 3) Touto silou je možné za ažova servopohon v režime S10 min, resp. S45%, 6 90 cyklov/hod. 33) Touto silou je možné za ažova servopohon v režime S45%, 90 až 100 cyklov/hod. 61) Len pre silu max ) Závit v spojke je potrebné v objednávke špecifikova slovne. Objednávacie èíslo \Order code\ 4A otes: 10) See the technical data sheet "Working environments". 11) IP 68 8 m / 48 hours. imensional drawings on request. 3) or detailed information on electric motors according to the operating speed see the technical data sheet "Electric data Electric motors". 3) y this thrust it is possible to load the actuator under duty cycle S10 min, or S45%, 690 cycles per hour. 33) y this thrust it is possible to load the actuator under duty cycle S45%, cycles per hour. 61) or max. thrust up to 3600 only. 6) Thread in the coupling must be specified in the order by words. 17
4 Schémy zapojenia \Wiring diagrams\ Poznámky: 1. a svorky,l svorkovnice napájacieho zdroja (X) sa privádza napájacie napätie 30 V AC, resp. 4 V AC pod¾a vyšpecifikovaného vyhotovenia servopohonu. Pre napájacie napätie 4 V AC nie je potrebné pripája zemniaci vodiè PE. otes: 1. On clamp, L terminal power supply (X) feed supply voltage 10/0/30/40 V AC, or 4 V AC by you specified type of construction EA. or supply voltage 4 V AC no need connect ground wire PE 18
5 Elektrické pripojenie: Cez 3 káblové vývodky M16x1,5 pre priemer kábla 6 až 10,5 mm na svorkovnice X skrutková svorkovnica napájacieho zdroja PE,, L...svorky (0,05 1,5 mm ) napájacieho napätia 30, 10 V AC resp. 4 V AC, 50/60 z (pod¾a špecifikácie) 0 V, +4 V...svorky (max. 1,5 mm ) výstupného napätia 4 V C (40 ma) X1 skrutková svorkovnica na riadiacej jednotke COM, CLOSE OPE, I1, I... svorky (0,05 1 mm ) ovládacích vstupov 4 V C +I, I, S...svorky (0,05 1 mm ) vstupného unifikovaného signálu 4 0 ma alebo 0/10 V +L, L, S...svorky (0,05 1 mm ) výstupného prúdového signálu (pasívny) 40 ma COM, O, C...svorky (0,05 1,5 mm ) relé REAY COM, O...svorky (0,05 1,5 mm ) relé R1, R X skrutková svorkovnica na doske prídavných relé COM1, RE3, RE4...svorky (0,05 1,5 mm ) relé RE3, RE4 COM5,O5,C5.svorky (0,05 1,5 mm ) relé RE5 X3 skrutková svorkovnica napájania 3fázového elektromotora L1, L, L3...svorky (0,05 1,5 mm ) napájacieho napätia 3x400 V AC, 50 z Legenda: Z473...zapojenie modulu miestneho ovládania Z500a...zapojenie modulu s 3 prídavnými relé Z514a...zapojenie s 1fázovým el. motorom (3P) ovládanie analógovým vstupným signálom 0/4 0 ma s prepínaním na (P) ovládanie O/O resp. P impulzné ovládanie. Súèas ou je výstupný signál 4 0 ma pasívny. Z515a...zapojenie s 1fáz. el. motorom pre ovládanie O/O (P) Z53a...zapojenie s 1fázovým el. motorom (3P) ovládanie analógovým vstupným signálom 0/ 10 V s prepínaním na (P) ovládanie O/O resp. P impulzné ovládanie. Súèas ou je výstupný signál 4 0 ma pasívny. Z53a...zapojenie s 3fázovým el. motorom (3P) ovládanie analógovým vstupným signálom 0/4 0 ma s prepínaním na (P) ovládanie O/O resp. P impulzné ovládanie. Súèas ou je výstupný signál 4 0 ma pasívny. Z536a...zapojenie s 3fázovým el. motorom (3P) ovládanie analógovým vstupným signálom 0/ 10 V s prepínaním na (P) ovládanie O/O resp. P impulzné ovládanie. Súèas ou je výstupný signál 4 0 ma pasívny. Z537a...zapojenie s 3fáz. el. motorom pre ovládanie O/O (P) C...kondenzátor COM(RS3)..možnos pripojenia riadiacej jednotky k PC MS3...elektronický modul EPV passive.. elektronický polohový vysielaè pasívny s prúdovým výstupným signálom 4 0 ma E1...vyhrievací odpor 1...tepelná ochrana elektromotora 3...poistka napájacieho zdroja K1 / K...reverzné relé M1 ~ / M3~...jednofázový / trojfázový elektromotor...regulátor polohy POSITIO...snímanie polohy Rin...vstupný odpor RL...za ažovací odpor U...napájacie napätie pre EPV R1, R...vo¾ne programovate¾né relé REAY...relé pripravenosti (vo¾ne programovate¾né) RE3 až RE5...prídavné relé S1...silový spínaè otvorené S...silový spínaè zatvorené TORQUE...snímanie momentu (sily) I / OUT...vstupy / výstupy Programové možnosti nastavenia vstupov, výstupov a riadiacich signálov Programové možnosti pre relé R1, R, RE3, RE4, RE5: neaktívne, poloha otvorené, poloha zatvorené, moment otvorené, moment zatvorené, moment otvorené alebo moment zatvorené, moment otvorené alebo poloha otvorené, moment zatvorené alebo poloha zatvorené, otvára, zatvára, pohyb, pohyb blikaè, do polohy, od polohy, varovanie, ovládanie dia¾kové, ovládanie miestne, ovládanie vypnuté. Programové možnosti pre relé REAY: chyby, chyby alebo varovania, chyby alebo nie je dia¾kové, chyby alebo varovania alebo nie je dia¾kové. Programové možnosti pre výstupný signál (z EPV passive): 4 0 ma, 0 4 ma Programové možnosti pre ovládanie (reguláciu): P, 3P, 3P/P prepínané I Programové možnosti pre vstupný riadiaci signál (): prúdový: 4 0 ma, 0 4 ma, 0 0 ma, 0 0 ma, 4 1 ma, 1 4 ma, 1 0 ma, 0 1 ma; napä ový: 10 V, 10 V, 0 10 V, 10 0 V, Programové možnosti pre vstupy I1 : EAKTIVE, ES (Emergency shut down pri aktívnom vstupe I1 zaujme výstup pohonu polohu pod¾a nastavenia funkcie Reakcia na závadu), L (uvo¾nenie bloku miestneho ovládania neplatí pre ES bez miestneho ovládania), STOP. Programové možnosti pre vstupy I: EAKTIVE, ES (Emergency shut down pri aktívnom vstupe I zaujme výstup pohonu polohu pod¾a nastavenia funkcie Reakcia na závadu), L (uvo¾nenie bloku miestneho ovládania neplatí pre ES bez miestneho ovládania), P (pri zapnutom regulátore (pre programovú možnos ovládania 3P/P I) dovo¾uje pri aktívnom vstupe I ovládanie binárnymi vstupmi 4 V C). Programové možnosti REAKCIA A ZÁVAU : Poloha OTVOREÉ, Poloha ZATVOREÉ, ZASTAVI, EZPEÈÁ POLOA. a vstupoch I1, I nie je možné nastavi zhodné funkcie okrem stavu neaktívne (napr. ak je nastavená funkcia ES na vstupe I1, nie je možné funkciu ES navoli aj na vstupe I. Electric connection: via 3 cable glands M16x1.5 for cable diameter 6 to 10.5 mm to terminal boards X screw terminal board of the voltage supply source PE,, L...terminals (0,051,5 mm ) of supply (4 V AC resp. 110/10 V AC, resp. 30/40 V AC, 50/60 z (according to the specification) 0 V, +4 V...terminals (max. 1,5 mm ) of output voltage 4 V C (40 ma) X1 screw terminal board on the control unit COM, CLOSE OPE, I1, I... terminals (0,05 1 mm ) of control inputs 4 V /C +I, I, S...terminals (0,05 1 mm ) of unified input signal 0/4 0 ma or 0/10 V +L, L, S...terminals (0,05 1 mm ) of output current signal (passive) 4 0 ma COM, O, C...terminals (0,05 1,5 mm ) of relay REAY COM, O...terminals (0,05 1,5 mm ) of relay terminals R1, R X screw terminal board on the additional relay board COM1,RE3,RE4...terminals (0,05 1,5 mm ) of relay RE3, RE4 COM5, O5, C5 terminals (0,05 1,5 mm ) of relay RE5 X3 skrutková svorkovnica of suply 3phase electric motor L1, L, L3...terminals (0,051,5 mm ) of supply 3x400 V AC, 50 z Legend: Z473...wiring diagram of electric local control Z500a...wiring diagram of module with 3 additional relays Z514a...wiring diagram of with 1 phase electric motor for the O/O control or for analogue input 0/4 0 ma and output signal 4 0 ma Z515a...wiring diagram of with 1phase electric motor for the O/O control (P) Z53a...wiring diagram of with 1phase electric motor for the O/O control or for analogue input 0/ 10 V and output signal 4 0 ma Z53a...wiring diagram of with 3phase electric motor for the O/O control or for analogue input 0/4 0 ma and output signal 4 0 ma Z536a...wiring diagram of with 3phase electric motor for the O/O control or for analogue input 0/ 10 V and output signal 4 0 ma Z537a...wiring diagram of with 3phase electric motor for the O/O control (P) C...capacitor COM(RS3)...possibility for connecting the control unit to a PC MS3...electronic module EPV passive...electronic position transmitter is passive with output current signal 4 0 ma E1...space heater 1...motor`s thermal protection 3...fuse of voltage supply source K1 / K...reverse relays M1 ~ / M3~...singlephase / threephase electric motor...positioner POSITIO...position scanning Rin...input resistance RL...load resistance U...voltage for EPV R1, R...free programmable relay REAY...REAY relay (freeprogrammable) RE3 till RE5...additional relays S1...thrust switch open S...thrust switch closed TORQUE...torque (thrust) scanning Program possibilities of setting the inputs, outputs and control signals Program possibilities for R1, R, RE3, RE4, RE5 relays: disabled, open position, close position, torqueopen, torque close, torque open or torque close, torque open or position open, torque close or position close, open, close, movement, movement flasher, to position, from position, warning, remote control, local control, control shut off. Program possibilities for REAY relay: errors, errors or warnings, errors or no remote, errors or warnings or no remote. Program possibilities for output signal (from EPV passive): 4 0 ma, 0 4 ma. Control programme options (regulating): P, 3P, 3P/P switched over to I Program possibilities for input control signal (): current: 4 0 ma, 0 4 ma, 0 0 ma, 0 0 ma, 4 1 ma, 1 4 ma, 1 0 ma, 0 1 ma; voltage: 10 V, 10 V, 0 10 V, 10 0 V, Program possibilities for inputs I1: ISALE, ES (Emergency shut down If the Input I1 is active, the actuator will be reset to the programmed position as function "AILURE REACTIO"), L (local releasing, remote releasing), STOP. Program possibilities for inputs I: ISALE, ES (Emergency shut down If the Input I is active, the actuator will be reset to the programmed position as function "AILURE REACTIO"), L (local releasing, remote releasing), STOP P (when controller is switch on (for control programme option 3P/P I)) allows control using the binary 4V C inputs with I input activated. Program possibilities of AILURE REACTIO: PositionOPE, PositionCLOSE, STOP, SAE POSITIO. The identical functions cannot be set on I1 &I inputs in addition to the disabled state (e.g., if the ES function is set on I1 input, it is not possible to select the (ES) function on I input at the same time 19
6 Rozmerové náèrty \imensional drawings\ P 1470 P 147 Vyhotoveni e s miestnym ovládaním s ovládacou doskou MS3 pod¾a P045 \ imensions of version with local control with control board MS3 according to P045\ Ø L L P 101 Vyhotoveni e s miestnym ovládaním s ovládacou doskou MS3 pod¾a P045 \ imensions of version with local control with control board MS3 according to P045\ P10/G P10/ P10/E 46 P10/ P10/A L L 10 9 P10/C P10/ P 10/A, 130
7 Ø Ø Ø P 10/C P 10/, E P 10/, G G E C A M M M M M S maticami \With nuts\ M M T Z V L L Poznámka \ote\ P1418/ P1418/A L L P 103 P 1418 Vyhotoveni e s miestnym ovládaním s ovládacou doskou MS3 pod¾a P045 \ imensions of version with local control with control board MS3 according to P045\ 131
8 Rozmery spojky \Coupling dimensions\ P1468/ P1468/A L L M14 M1x1.5 W1/" W3/8" W5/16" M16x1.56 M1x1.56 M16 M10x1.56 M10x16 Z 1/" 13 U 3/8" 16 U 5/16" 18 U Vyhotoveni e s miestnym ovládaním s ovládacou doskou MS3 pod¾a P045 \ imensions of version with local control with control board MS3 according to P045\ P 1468/A, Mechanické pripojenie na ventil RV 113M \Mechanical connection to control valve RV 113M\ =1; pre \ for = 1580; zdvih \ stroke = 0 mm =18; pre \ for = ; zdvih \ stroke = 40 mm OPE STOP CLOSE REMOTEOLOCAL P 045 P
12_STR 1PA
REMATIC POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR, STOP, ZATVOR (+4 V DC), analógovým vstupným signálom prúdovým 0/40 ma, napäťovým 0/10 V alebo
Podrobnejšie11_ULR 1PA-Ex
II G Ex d IIC T5 Gb II G Ex de IIC T5 Gb (na požiadavku/on request) II D Ex tb IIIC T100 C Db REMATIC POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3. Sú ovládané napätím 4 V DC (P regulácia)
Podrobnejšie03_SPR 1-4 PA
SP.4P SPR 1.4P SPP 1.4P CHRKTERISTIK Elektrické servopohony s absolútnym snímaním polohy a momentu. Spo¾ahlivá mechanika tradièných jednootáèkových servopohonov ISOMCT vybavená novým ovládacím systémom
Podrobnejšie06_MOR 3.4PA
REMATIC POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR, STOP, ZATVOR (+4 V DC), analógovým vstupným signálom prúdovým 0/4-0 ma, napäťovým 0/-10 V alebo
Podrobnejšie08_MOR 4PA
REMATIC POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR, STOP, ZATVOR (+4 V DC), analógovým vstupným signálom prúdovým 0/4-0 ma, napäťovým 0/0 V alebo
Podrobnejšie05_UMR 1PA-Ex
II G Ex d IIC T5 Gb II G Ex de IIC T5 Gb (na požiadavku/on request) II D Ex tb IIIC T100 C Db REMATIC POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR,
Podrobnejšie03_SPR 1-4 PA
SP.4PA SPR 1.4PA SPP 1.4PA CARAKTERISTIKA Elektrické servopohony s absolútnym snímaním polohy a momentu. Spo¾ahlivá mechanika tradièných jednootáèkových servopohonov ISOACT vybavená novým ovládacím systémom
Podrobnejšie16_ST 1_sk_en
Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 3 V Svorkovnicové pripojenie silové spínaèe polohové spínaèe Mechanické pripojenie prírubové Ruèné ovládanie Miestny ukazovate¾ polohy Stupeò krytia IP 6 Standard
Podrobnejšie04_UPR 2.5PA-Ex
II G Ex d IIC T5 Gb II G Ex de IIC T5 Gb (na požiadavku/on request) II D Ex tb IIIC T100 C Db REATIC POPIS Elektrické servopohony REATIC vybavené elektronikou DS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR, STOP,
Podrobnejšie18_ST 1_sk_en
Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 3 V Svorkovnicové pripojenie silové spínaèe polohové spínaèe Mechanické pripojenie prírubové Ruèné ovládanie Miestny ukazovate¾ polohy Stupeò krytia IP 65 Standard
Podrobnejšie09_MT 3-Ex_sk_en
II 2G Ex de IIC T5/T4 Gb II 2D Ex tb IIIC T135 C Db Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 230 V AC, 3x400 V AC Svorkovnicové pripojenie 2 silové spínaèe 2 polohové spínaèe 2 prídavné polohové spínaèe
Podrobnejšie20.cdr
Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 230 V AC Svorkovnicové pripojenie 2 polohové spínaèe Mechanické pripojenie prírubové pod¾a ISO 5211 Miestny ukazovate¾ polohy Standard equipment: Voltage 230 V AC
Podrobnejšie12_ULR 2PA-Ex
II G x d IIC T5 Gb II G x de IIC T5 Gb (na požiadavku/on request) II x tb IIIC T100 C b RMTIC POPIS lektrické servopohony RMTIC vybavené elektronikou MS3. Sú ovládané napätím 4 V C (P regulácia) alebo
Podrobnejšie13_STR 2PA
RMATIC POPIS lektrické servopohony RMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR, STOP, ATVOR (+4 V DC), analógovým vstupným signálom prúdovým 0/40 ma, napäťovým 0/10 V alebo po
Podrobnejšie17_ST 2_sk_en
ST 2 lektrický servopohon priamoèiary \ lectric linear actuator Štandardné vybavenie: apájacie napätie 230 C Svorkovnicové pripojenie 2 silové spínaèe 2 polohové spínaèe Mechanické pripojenie stlpikové
Podrobnejšie08_MOR 3.4PA-Ex
II G Ex de IIC T5/T4 Gb II D Ex tb IIIC T135 C Db REMATIC POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR, STOP, ZATVOR (+4 V DC), analógovým vstupným
Podrobnejšie04_SP 0.1_sk_en
SP.1 Elektrický servopohon jednootáèkový \Electric partturn actuator\ Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 3 Svorkovnicové pripojenie polohové spínaèe Mechanické pripojenie prírubové ISO 511 Miestny
Podrobnejšie02_SP Ex_sk_en
SP Ex II G c Ex de IIB T5 Gb II D Ex tb IIIC T100 C Db Štandardné vybavenie: Standard equipment: Napájacie napätie 30 V AC Voltage 30 V AC Svorkovnicové pripojenie Terminal board connection momentové spínaèe
Podrobnejšie02_SP Ex
S Ex II G c Ex de II T5 Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 30 V C Svorkovnicové pripojenie momentové spínaèe polohové spínaèe prídavné polohové spínaèe Výhrevný odpor s tepelným spínaèom Mechanické
PodrobnejšieST 2 doplneny kod B
ST 2 Elektrický servopohon priamoèiary \ Electric linear actuator Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 23 V C Svorkovnicové pripojenie 2 silové spínaèe 2 polohové spínaèe Mechanické pripojenie stlpikové
Podrobnejšie07_MO 5-Ex
II G c Ex de IIC T4 Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 3x400 V C Svorkovnicové pripojenie momentové spínaèe polohové spínaèe prídavné polohové spínaèe Vyhrievací odpor s tepelným spínaèom Mechanické
Podrobnejšie02_SP Ex_sk_en
SP 2.4Ex II 2G c Ex de IIB T5 Gb II 2D Ex tb IIIC T100 C Db Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 230 V AC Svorkovnicové pripojenie 2 momentové spínaèe 2 polohové spínaèe 2 prídavné polohové spínaèe
Podrobnejšie07_MO 5-Ex_sk_en
II 2G Ex de IIC T5/T4 Gb II 2D Ex tb IIIC T135 C Db Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 3x400 V C Svorkovnicové pripojenie 2 momentové spínaèe 2 polohové spínaèe 2 prídavné polohové vysielaèe Vyhrievací
PodrobnejšieUP 1_sk_en
Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 30 V AC Svorkovnicové pripojenie momentové spínaèe polohové spínaèe prídavné polohové spínaèe Mechanické pripojenie prírubové pod¾a 511 Vyhrievací odpor s tepelným
Podrobnejšie18_MT 3_sk_en
MT 3 Elektrický servopohon priamoèiary \ Electric linear actuator Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 230 V AC, 3x400 V AC Svorkovnicové pripojenie 2 silové spínaèe 2 polohové spínaèe 2 prídavné polohové
Podrobnejšie08_SO 2_sk_en
SO 2 Elektrický servopohon viacotáèkový \ Electric multiturn actuator Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 230 V A, 3x400 V A Svorkovnicové pripojenie 2 momentové spínaèe 2 polohové spínaèe 2 prídavné
Podrobnejšie07_SO 2_sk_en
SO Elektrický servopohon viacotáèkový \ Electric multiturn actuator Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 30 V A, 3x400 V A Svorkovnicové pripojenie momentové spínaèe polohové spínaèe prídavné polohové
Podrobnejšie11_MO 5_sk_en
MO 5 Elektrický servopohon viacotáčkový \ Electric multiturn actuator Štandardné vybavenie: Standard equipment: Napájacie napätie 3x400 V A Voltage 3x400 V A Svorkovnicové pripojenie Terminal board connection
Podrobnejšie11_MO 34_sk_en
MO 3.4 Elektrický servopohon viacotáèkový \ Electric multiturn actuator Špecifikaèná tabu¾ka \Specification table\ MO 3.4 Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 3x400 V C Svorkovnicové pripojenie momentové
Podrobnejšie05_SP 1-2.4_sk_en_uprRN
lektrický servopohon jednootáèkový \lectric partturn actuator\ Štandardné vybavenie: apájacie napätie 3 V vorkovnicové pripojenie momentové spínaèe polohové spínaèe echanické koncové dorazy echanické pripojenie
Podrobnejšie05_SP 1-2.4_sk_en_uprRN
lektrický servopohon jednootáèkový \lectric partturn actuator\ Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 3 V vorkovnicové pripojenie momentové spínaèe polohové spínaèe echanické koncové dorazy echanické
PodrobnejšieDataSheet_NOTUS-S_SK_ indd
Distribučné elementy NOTUS-S Štvorhranný regulátor konštantného prietoku vzduchu (CAV) Technická špecifikácia Obsah Popis..................................... 3 Vyhotovenie.......................................
PodrobnejšieVačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo
- A rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvodoch: ako motorové spínače sú určené pre priame on line zapínanie a vypínanie jednofázových a trojfázových motorov. Taktiež sú
PodrobnejšieqryDATENBLATT_77_EFEN_GR
Ordernumber: Popis: Description: Primárny prúd: Primary rated current: Sekundárny prúd: Secondary rated current: Výkon: Rated output in VA: Trieda presnosti: Class: Menovitá frekvencia: Rated Frequency:
Podrobnejšieuntitled
LED Recessed Mounted Emergency Luminaire C.LEDLUX-V / MULTILED-V Modern design recessed LED non-maintained (NM), maintained (M) or centralised (C) emergency lighting with smooth legend illumination for
PodrobnejšieVačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo
Vačkové spínače Vačkové spínače - A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvodoch: ako motorové spínače sú určené pre priame on line zapínanie a vypínanie jednofázových
PodrobnejšieAMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD
Údajový list Pohony pre -polohovú reguláciu bez havarijnej funkcie SU, SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis Pohony je možné použiť bez adaptéra v spojení s: - typmi ventilov VFM, VFS (DN
Podrobnejšiesec pdf (original)
180 180 0 C0-C180 0 C90-C270 Exquisite slim design suspended lighting fixture for smooth and comfortable direct/indirect iilumination by T5 fluorescent tubes Suitable for all representative areas, especially
PodrobnejšieÚdajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P
Údajový list Pohony pre -polohovú reguláciu bez havarijnej funkcie SU, SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis Pohony je možné použiť bez adaptéra v spojení s: - typmi ventilov VFM, VFS (DN
PodrobnejšieProfil spoločnosti
www.regada.sk Profil spoločnosti Poháňame Váš biznis Hlavným predmetom činnosti je výroba a predaj elektrických servopohonov alebo aj ich dodávka s priemyselnými armatúrami. Ďalším výrobným sortimentom
Podrobnejšieregada.cdr
SERVOPOHONY A PRIEMYSELNÉ ARMATÚRY ATUATORS AND INDUSTRIAL VALVES Vá ený obchodný partner, dovo¾ujem si Vás touto cestou oslovi a predstavi Vám firmu REGADA, s.r.o., ktorá vznikla v januári roku 1998 ako
PodrobnejšieManual_RFSAI-61B_A4.indd
Characteristics / Charakteristika The switching unit with output channel is used for controlling appliances and lights. It is possible to connect the existing button to the internal terminal in the wiring.
Podrobnejšiepohony otvarave brany.cdr
Pohon pre vjazdové otváravé brány RotaMatic, RotaMatic Akku Príslušenstvo Príslušenstvo pre RotaMatic a RotaMatic Akku Signálne svetlo LED žlté SLK prevádzkové napätie: 24 V chránené proti prepólovaniu,
PodrobnejšieMicrosoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK
ASB-12150U, ASB-15180U BI-AMP AKTÍVNA REPROSÚSTAVA S USB/SD/MP3 PREHRÁVAČOM NÁVOD NA POUŽITIE POPIS - Bi-amp aktívna reprosústava s mimoriadne odolnou polypropylénovou ozvučnicou. - USB/SD/MP3 prehrávač
Podrobnejšieuntitled
Istič ETIMAT 6 45 Menovité napätie 230/400 Va.c., max. 60 Vd.c. Menovitý prúd 6 63 A Menovitá frekvencia 50/60 Hz 6 ka 68 85 30 42.5 Trieda selektivity 3 B alebo C Prierez spojovacieho vedenia 1 25 mm
Podrobnejšiesec pdf (original)
FLATLUX / MULTIFLAT 180 180 0 C0-C180 0 C90-C270 Powerful modern design recessed non-maintained (NM), maintained (M) or centralised (C) emergency lighting fixture with perfect light distribution for all
PodrobnejšieASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd
Prúdový chránič EFI-2 30.5 5 EFI-2 16-80 A 18 36 71.5 87.5 Men. zapínací a vypínací I m Stupeň ochrany Trieda izolácie 230 V a.c. 16, 25, 40, 63, 80, 100 A 0.03, 0.1, 0.3, 0,5 A 10 ka 800 A IP 20 (IP40)
PodrobnejšiePH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa
PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sada E) dnový filter (PVC) F) vstrekovací ventil (3/8
PodrobnejšiePrístupový kontrolér E inbio 16/260/460 Návod na použitie Návod na použitie Prístupový systém Kontrolér E inbio 16/260/460 Strana 1
Návod na použitie Prístupový systém Kontrolér E inbio 16/260/460 Strana 1 1. Úvod E inbio 16/260/460 je kontrolér určený pre diaľkovú správu prístupových funkcií a ovládanie elektrických zámkov dverí s
PodrobnejšieNávod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat
Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................
PodrobnejšieManual_RFSA-x1B_A4.indd
Characteristics / Charakteristika The switching unit with output channel is used to control appliances, lights (easy to integrate it to control garage doors or gates). They can be combined with detectors,
PodrobnejšieData sheet
Ilustračné foto Všeobecne Modulárny systém Možnosť zabudovania systému: - 1U rošt s 19 /21 montážnou sadou do racku - montážna sada pre DIN lištu - sada pre montáž na stenu DC/DC-TPU 120/48 - Centrálna
PodrobnejšieD01_01_001_E-Type04
prehľad dodávok Prehľad zásuviek prevádzkových zberníc/konektorov pre ventilové terminály konektor zbernice ventilovýterminál typ 0 typ 10 1) typ 03 typ 02 typ ECP typ 50 strana FBA-1-KL-5POL / -89 FBA-1-SL-5POL
PodrobnejšieO_SPR1PA-SPR2.4PA_s.cdr
NÁVOD NAMONTÁŽ, OBSLUHUAÚDRŽBU Elektrické servopohony jednootáčkové Rematic SPR 1PA, SPR 2PA, SPR 2.3PAaSPR 2.4PA selektronickým ovládaním DMS3 74 1074 00 POTVRDENIE O KONTROLNO-KUSOVEJ SKÚŠKE ELEKTRICKÝ
PodrobnejšieProduct Familiy Leaflet: MASTER PL-S 2 kolíkové
Svetelný zdroj: MASTER PL-S 2 kolíkové Energeticky úsporná kompaktná fluorescenčná žiarivka Kompaktná nízkotlaková ortuťová výbojka s dlhým oblúkom Pozostáva z dvoch tenkých rovnobežných fluorescenčných
PodrobnejšiePL_FMS5713_004_
Obj. kód: FMS5713 Capture Box Popis Capture box je analógovo-digitálny prevodník kompozitných AV vstupov (DVB-T, DVB-S, DVD prehrávač, USB (MP3/MP4) prehrávač, CCD kamera a pod. ) do MOD systému. K MOD
PodrobnejšieNávod na obsluhu OWD
Návod na obsluhu Strešný axiálny ventilátor Typ OWD Rok výroby... ENKO s.r.o., Študentská 1, 040 01 Košice www.enkogroup.eu office@enkogroup.eu telefón: 055/799 50 06 fax: 055/799 50 08 Obsah Úvod 3 Popis
PodrobnejšiePentura Mini LED |
Lighting veľmi tenké lištové svietidlo je mimoriadne tenké lištové svietidlo, ktoré ponúka výhody energetickej úspornosti technológie, ako aj vynikajúci svetelný výkon jasné a rovnomerné svetlo s dobrým
PodrobnejšieFachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa
3 368 POLYGYR Regulátor teploty na komfortnú reguláciu v systémoch vykurovania, chladenia a klimatizácie Úplne autonómny nespojitý elektronický regulátor teploty s P alebo PI činnosťou. V závislosti od
Podrobnejšie76101_HHK_05_Kap2_SK
Nové modulové prístroje značky Hager - viac bezpečnosti Nové modulové prístroje značky Hager pri inštalácií zabezpečia jednoduchú a bezpečnú montáž. Chránia ľudské životy, veci a vodiče pred rizikom poškodenia
Podrobnejšieuntitled
IP65 LED Surface Mounted Emergency Luminaire C.NORMALUX-LED / MULTINORMA-LED ALSO FOR HEIGH CEILING >4m AJ PRE VYSOKÉ STROPY >4m 180 180 90 90 90 90 0 C0-C180 0 C90-C270 Equisite solid design surface mounted
PodrobnejšieNávod na obsluhu CompactIO 1
Návod na obsluhu CompactIO 1 Rozmery Popis panelov Zapojenie digitálnych vstupov a releolých kontaktov 2 Popis výrobku CompactIO je modul pre vzdialené ovládanie. Poskytuje vstavanú podporu pre priemyselné
PodrobnejšieRegulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový
Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne
PodrobnejšieEFix TPS262 |
Lighting EFix stropné TCS260/ závesné TPS260 pre "zelené" kancelárie Rad svietidiel EFix TL5 je cenovo prístupnou voľbou pre inovatívne osvetlenie, ktoré umožňuje dosiahnuť výrazné úspory elektrickej energie
PodrobnejšieHU A01
Sú konštruované na zapínanie, vypínanie a prepínanie elektrických spotrebičov, motorov, zariadení a prístrojov v elektrických inštaláciách nízkeho a malého napätia. Ponúkame tri prevedenia vačkových spínačov:
PodrobnejšieVYHLÁSENIE O PARAMETROCH č SK 1. Jedi eč ý ide tifikač ý k d typu výro ku: Zarážacia kotva fischer EA II 2. )a ýšľa é použitie/použitia: Produkt
VYHLÁSENIE O PARAMETROCH č. 0044 SK 1. Jedi eč ý ide tifikač ý k d typu výro ku: Zarážacia kotva fischer EA II 2. )a ýšľa é použitie/použitia: Produkt O eľová kotva pre použitie v betóne k upev e iu ľahký
PodrobnejšieFachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa
Pohony radiátorových ventilov s menovitým zdvihom 2,5 mm 4 893 SSA31... SSA81... 80130 80117 SSA... bez pomocného spínača SSA...1 s pomocným spínačom Elektromotorické pohony radiátorových ventilov Rozsah
PodrobnejšieD0 Poistkové vložky D0 Poistkové spodky Príslušenstvo pre poistky Poistkové odpínače Technické údaje Nízkonapäťové poistky D0 Energia p
Poistkové vložky Poistkové spodky Príslušenstvo pre poistky Poistkové odpínače 5 7 8 3 Nízkonapäťové poistky Energia pod kontrolou technické údaje na strane 3 Poistkové vložky Poistkové vložky Poistkové
PodrobnejšieSmartBalance, suspended |
Lighting SmartBalance kombinácia výkonu a módneho dizajnu Hoci je výkon funkčného osvetlenia v mnohých prípadoch kľúčový, zákazníci chcú tiež používať svietidlá, ktoré sú atraktívne a nenápadné. Najmä
PodrobnejšieC Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín
Valcové poistkové vložky PF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VL Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 226 228
PodrobnejšieSK_IEM_IA.pdf
IEM 6 720 612 399-00.1O de Installationsanleitung 2 it Istruzioni di installazione 8 nl Installatiehandleiding 14 fr Notice d'installation 20 sk Návod na inštaláciu 26 cs Návod k instalaci 32 pl Instrukcja
PodrobnejšieRIMI-NABDA, s.r.o. Zabezpečovací systém SecoLink RIMI NABDA, spol. s r.o. ul. Z. Kodálya 1421/ Sládkovičovo IČO: , DIČ:SK O
RIMI-NABDA, s.r.o. Zabezpečovací systém SecoLink RIMI NABDA, spol. s r.o. ul. Z. Kodálya 1421/21 925 21 Sládkovičovo IČO: 36242039, DIČ:SK2020191822 OR Okresný súd TRNAVA, Odd. Sro, vložka číslo:12596/t
PodrobnejšieVysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na
Vysokoindukčné difúzory / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na distribúciu tepelne upraveného vzduchu (vykurovanie,
PodrobnejšieSK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,
SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 0,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 81 04 Bratislava, tel. +41 480 080, info@wolfsr.sk, www.wolfsr.sk
PodrobnejšieE kompaktný ohrievač vody CFX-U Oblasti použitia Jednoduchá dodávka: > kuchynský drez > umývadlo > sprcha Technické zmeny, zmeny v prevedení a omylov.
Oblasti použitia Jednoduchá dodávka: > kuchynský drez > umývadlo > sprcha Technické zmeny, zmeny v prevedení a omylov. Stav informácií: 17/08 Tovar 1 / 5 Otázky týkajúce sa inštalácie: ++421 0911506053
PodrobnejšieTechnický list X - Univerzálny zapustený otočný stmievač PLC filtrom, W 4 year warranty R,L,C LED CFLi Svetelné zdroje typ svetelzdroja
Technický list 310-0190X - Univerzálny zapustený otočný stmievač PC filtrom, 5-325 W 4 year warranty R,,C Svetelné zdroje typ svetelzdroja max. min. 325 W 325 W HA. 12-24 V 325 W Stmievateľné Stmievateľné
PodrobnejšieC Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 38
Valcové poistkové vložky PF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 38 0 5 Poistkové vložky, poistkové odpínače Energia pod kontrolou
PodrobnejšieCMCA_de
hlavné údaje Stručný prehľad CMCA je jedným z riešení pre riadenie, ktoré je vhodné pre manipulačné systémy od spoločnosti Festo. Je k dispozícii v dvoch variantoch: montážna doska montážna doska v rozvodnej
PodrobnejšieÚdajový list Pohony pre proporcionálnu reguláciu & trojbodové riadenie AME 655 bez havarijnej funkcie AME 655 GA bez havarijnej funkcie (náhrada za AM
Údajový list Pohony pre proporcionálnu reguláciu & trojbodové riadenie AME 655 bez havarijnej funkcie AME 655 GA bez havarijnej funkcie (náhrada za AMV(E) 4xx/6xx) AME 658 SU, AME 658 SD s havarijnou funkciou
PodrobnejšieMicrosoft Word - N4891sk_231104_SSB.doc
4 891 SSB bez pomocného spínača SSB1 s pomocným spínačom Elektromotorické pohony Pre malé pohony VVP45, VXP45, VMP45 (max do D25, k VS = 6,3 m 3 /h) SSB31 SSB81 SSB31 prevádzkové napätie 230 V ~ 3-polohový
PodrobnejšieRotax EVO pokyny na prestavbu
POKYNY PRE MODERNIZÁCIU EVO Vážený zákazník, nasledujúci návod popisuje modernizáciu so systémom zapaľovania DENSO na systém DELLORTO a tiež modernizáciu z pneumaticky na elektronicky časovaný výfukový
PodrobnejšieManual_RFSOU-1_A4.indd
Characteristics / Charakteristika The wireless twilight dimmer measures the light intensity and based on a set value, it sends the command to switch on the lights or pull the blinds up or down. It can
PodrobnejšieSLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA V BRATISLAVE Fakulta informatiky a informačných technológií STU Ústav počítačových systémov a sietí ZADANIE SEMESTRÁLNE
Riešitelia: Bc. Michal Behúň Názov projektu: Napájací zdroj ovládaný cez sériové rozhranie počítača Navrhnite a zrealizujte zdroj napätia od 0 do 10 V ovládaný cez sériové rozhranie počítača na báze mikropočítača
PodrobnejšieATMOS KOTLE NA DREVO, UHLIE A BRIKETY (ceny platné od ) 1. Splyňovacie kotle na drevo - DŘEVOPLYN - s odťahovým ventilátorom - s chl. slučkou
ATMOS KOTLE NA DREVO, UHLIE A BRIKETY (ceny platné od 1.3.2019) 1. Splyňovacie kotle na drevo - DŘEVOPLYN - s odťahovým ventilátorom - s chl. slučkou DC 18 S 20 66 5 1.369,54 1.643,45 DC 22 S 22 100 4/5
Podrobnejšie< UrbanStar > | < Philips >
Lighting kombinácia inovatívneho dizajnu a účinnosti LED technológie V obytných zónach možno známe svietidlá kužeľovitého tvaru osadené žiarivkami PL-L alebo ortuťovými výbojkami HPL vymeniť za svietidlá
Podrobnejšiev1.1-03I17 = Katalog schemat s teplovodnimi krby - A4_cz.indd
Katalóg schém regulátora IR 12 KRB typová schéma zapojenia systémov s teplovodným krbom či kotlom na tuhé palivá Úsporné riešenie pre vaše kúrenie www.regulus.sk Legenda 1 4 5 2 3 12 6 9 10 11 7 8 1. SLNEČNÝ
PodrobnejšieModel DUR365U CORDLESS GRASS TRIMMER Strana 1 / 2
Strana 1 / 2 Strana 2 / 2 Strana 1 / 4 001 143187-6 HANDLE COMPLETE 1 003 922241-7 INBUS. SKRUTKA 5x25 4 004 318272-6 HANDLE HOLDER 1 1 005 318273-4 HANDLE HOLDER 2 1 006 318274-2 HANDLE HOLDER 3 1 007
PodrobnejšieManual_RFDEL-71B_A4.indd
Characteristics / Charakteristika The universal built-in dimmer is used to regulate light sources: R - classic lamps. - halogen lamps with wound transformer. C - halogen lamps with electronic transformer.
PodrobnejšiePS3010HB
AX-3010H Viacúčelový spínaný napájací zdroj Užívateľská príručka Uchovajte túto príručku na bezpečnom mieste pre rýchle použitie v prípade potreby. Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové
Podrobnejšie< Selenium > | < Philips >
Lighting nadčasový dizajn SGP340 je efektívne, ergonomické uličné svietidlo. Jeho jednoduchý, oblý tvar minimalizuje vizuálny vplyv na okolie počas dňa, čím sa ľahko integruje do akéhokoľvek prostredia.
PodrobnejšieMicrosoft Word - SM-1641UB_SK
SM-1641UB MIX PULT S USB/SD/MP3 PREHRÁVAČOM A BLUETOOTH PRIJÍMAČOM NÁVOD NA POUŽITIE. POPIS - SM-1641UB je 8 vstupový mixážny pult so 4 stereo kanálmi a 1 mikrofónnym vstupom. Je vybavený MP3 prehrávačom
Podrobnejšie