13_STR 2PA
|
|
- Radka Vančurová
- pred 4 rokmi
- Prehliadani:
Prepis
1 RMATIC POPIS lektrické servopohony RMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR, STOP, ATVOR (+4 V DC), analógovým vstupným signálom prúdovým 0/40 ma, napäťovým 0/10 V alebo po sieťach PROFIBUS DP V0/V1 a MODBUS RTU. Parametrizácia sa vykonáva: pomocou tlačidiel a blikajúcich LD diód na riadiacej doske, prostredníctvom jednotky miestneho ovládania alebo pomocou programu PC (rozhranie RS 3). Sú určené pre regulačnú prevádzku alebo prevádzku ON OFF. DSCRIPTION lectric actuators RMATIC are equipped with electronics DMS3. They are controlled by binnary inputs OPN, STOP, CLOS, MRGNCY (+4 V DC), by analogue input signal: current 0/40 ma, voltage 0/10 V or by communication networks PROFIBUS DP V0/V1 and MODBUS RTU. Parameters setting is done through pushbuttons and blinking LD diodes placed on a control board, by means of a local control unit or via PC programme (interface RS 3). The actuators are aimed for modulating operation or operation ONOFF. ŠTANDARDNÉ VYBAVNI A FUNKCI Napájacie napätie 30 V AC Sorkovnicové pripojenie Tepelný spínač vo vinutí elektromotora Vypínanie v koncových polohách od polohy a od sily Vypínacia sila prestaviteľná od 60 % do 100 % Blokovanie momentu (sily) v koncových polohách Blokovanie momentu (sily) pri rozbehu voľne programovateľné relé R1, R (poloha, moment,...) Relé RADY Ovládanie analógovým signálom 0/4 0 ma, 4 1 ma, 1 0 ma alebo 0/ 10 V Ovládanie napätím (+4 V DC) OTVOR, ATVOR Ovládanie impulzom (+4 V DC) OTVOR, STOP, ATVOR Bezpečnostná funkcia SD (reakcia na poruchu) Taktovací režim chodu Prúdový vysielač 4 0 ma pasívny (nie pre DMS3 vo vyhot. P) Pomocné výstupné napätie 4 V DC, 40 ma pre napájanie ovládacích vstupov a vysielača Výstup chybových hlásení Vyhrievací odpor ovládaný z riadiacej jednotky LD ukazovateľ polohy Komunikačné rozhranie RS 3 Program pre parametrizáciu pomocou PC Mechanické pripojenie stĺpikové Mechanický ukazovateľ polohy Ručné ovládanie Stupeň krytia IP 67 ROŠÍRNÉ VYBAVNI Miestne ovládanie pre servopohony s DMS3 Modul prídavných relé R3, R4, R5 Modul prídavných relé R1, R, R3, R4, R5, RADY s ovládacou jednotkou PROFIBUS DP V0/V1 s ovládacou jednotkou MODBUS RTU STANDARD QUIPMNT and FUNCTIONS Supply voltage 30 V AC Terminal board connection Protection of the motor against overheating Switching off in limit positions from the position or thrust Adjustable switchingoff thrust from 60 % to 100 % Torque (thrust) blocking in limit positions Torque (thrust) blocking during the start freely programmable relays R1, R (position, torque ) Relay RADY Control by unified signal 0/4 0 ma, 4 1 ma, 1 0 ma or 0/ 10 V Control by permanent voltage (+4 V DC) OPN, CLOS Impulse control (inching duty) (+4 V DC) OPN, STOP, CLOS Safety function SD (failure reaction) Timing mode / regime of operation lectronic position transmitter 40 ma passive (not for DMS3 in P) Auxiliary voltage output 4 V DC, max. 40 ma for supply of the control inputs and transmitter Output for failure messages Space heater operated by control unit LD position indicator Communication interface RS 3 Programme for parameters setting by PC Mechanical connection pillars Mechanical position indicator Manual control Protection code IP 67 ADDITIONAL QUIPMNT Local control for actuators with DMS3 system Additional relays R3, R4, R5 Additional relay module R1, R, R3, R4, R5, RADY Version with control board PROFIBUS DP V0/V1 Version with control board MODBUS RTU 08/016 19
2 Špecifikačná tabuľka /Specification table/ Objednávací kód /Order code/ 43. x x x x x x / x x Klimatická odolnosť 10) \Climate resistance\ Korózna kategória \Corrosivity category\ Okolitá teplota \Ambient temperature\ Krytie \nclosure\ C3 5 C +55 C IP 67 1 štandard \standard \ C4 5 C +55 C IP 67 C3 5 C +55 C 11) IP 68 5 chladné \cold \ C3 40 C +40 C IP 67 3 tropické \tropics\ C3 5 C +55 C IP 67 6 morské \sea\ C4 40 C +55 C IP 67 7 lektrické pripojenie \lectric connection\ Na svorkovnicu \To terminal board\ Spínanie elektromotora \Switching of electric motor\ Prostredníctvom optočlenov \Via optoisolator\ Prostredníctvom reverzačných stýkačov \Via reverse contactors\ Bezkontaktné spínanie \Contactless switching\ Napájacie napätie \Voltage\ 3) Schéma zapojenia \Wiring diagram\ 30 V AC 0 50 Hz 0 V AC 515, 514, 53 L 574, 574c 60 Hz 10 VAC T 50 Hz 3x400 V AC 3x380 V AC 3x400 V AC 3x380 V AC 53b, 536b, 537b 574a, 574d 53f, 536f, 537f N F Max. vypínacia sila / 31) Max. switchingoff thrust\ 3) 33) Max. zaťažov. sila Max. zaťažov. sila \Max. load thrust\ \Max. load thrust\ Režim prevádzky Otvor atvor \ ON OFF duty \ Regulačná prevádzka \Modulating duty\ Rýchlosť prestavenia \Operating speed\ 50 Hz 60 Hz lektromotor \lectric motor\ 30 V 0 V 50 Hz 60 Hz 3x400 V 3x380 V 10 V DC N N N N N N N N N N N 10 mm/min 0 mm/min 3 mm/min 40 mm/min 50 mm/min 10 mm/min 0 mm/min 3 mm/min 40 mm/min 50 mm/min 80 mm/min 100 mm/min 10 mm/min 0 mm/min 3 mm/min 40 mm/min 50 mm/min 80 mm/min 100 mm/min 10 mm/min 1 mm/min 4 mm/min 39 mm/min 48 mm/min 37) 7 mm/min 1 mm/min 4 mm/min 39 mm/min 48 mm/min 37) 7 mm/min 100 mm/min 10 mm/min 1 mm/min 4 mm/min 39 mm/min 48mm/min 37) 7 mm/min 100 mm/min 10 mm/min 145 mm/min A B M C S D H K N Q S T D V F J L P R T U V W Y G Pracovný zdvih \Operating stroke\ Pracovný zdvih je programovo prestaviteľný. Ak sa nešpecifikuje, bude nastavený na minimálnu hodnotu 10 mm. \Programme adjustable operating stroke. If not specified will be adjusted on 10 mm value\ 10 0 mm 0 80 mm K mm L 130 Pokračovanie na ďalšej strane \Next page\
3 Špecifikačná tabuľka \Specification table\ Objednávací kód \Order code\ 43. x x x x x x / x x Ovládacia doska \Control board\ Ovládanie Riadiace vstupy \Control Command input\ Výstupný signál \Output signal\ Schéma zapojenia \Wiring diagram\ P ON OFF a impulzné \and inching\ 4 V DC 515, 537b, 537f F DMS3 3P/P Modulačné \ Modulating\ 0/4 0 ma 0/ 10 V ON OFF a impulzné \ and inching\ 4 V DC 4 0 ma pasívny \passive\ 514, 53b, 53f 53, 536b, 536f G H DMS3 M1 DMS3 M DMS3 P1 DMS3 P Komunikačný protokol / P \Communication protocol / P\ MODBUS RTU PROFIBUS DP V0 / V1 jednokanálový \1 Channel\ redundant jednokanálový \1 Channel\ redundant ON OFF a impulzné \ and inching\ 4 V DC 574c, 574d 574, 574a 574c, 574d 574, 574a M N P R Mechanické pripojenie \Mechanical connection\ Priame príruba \Flange \ (N 15714) Príruba \Flange\ Príruba a 4 stĺpiky \Flange and 4 pillars\ Stĺpiky \Pillars\ 4 stĺpiky \4 pillars\ Pracovný zdvih \Operating stroke\ 40 mm 60 mm 80 / 100 mm 80 / 100 mm max. 80 mm 80 / 100 mm Pripojovacia výška \Connecting height\ 90 mm 115 mm 110 mm 11 mm 110 mm 11 mm 9 mm 30 mm 74 mm 16 mm 9 mm 30 mm 74 mm 16 mm 6) ávit ťahadla Rozmerový náčrt \Thread of stem\ \Dimensional drawing\ M16x1.55 M0x1.530 M16x1.534 M0x1.534 M14x34 7/8"UN9 P145/A P145/B P146a/A P146a/B 15 mm P146a/C 3 P000a/A P000a/B P147a/A P147a/B P147a/C P147a/D 70 mm P147a/ 7 P047 P001a/A P001a/B P001a/C P001a/D A B D F G J K L M N P Q R A B D F Rozšírené vybavenie \Additional equipment\ Bez doplnkovej výbavy; Nastavená maximálna vypínacia sila zo zvoleného rozsahu; Nastavený minimálny zdvih 10 mm. \Without any additional equipment; Set on maximum switchingoff thrust of the specified range; Set on minimum stroke 10mm\ Nastavenie pracovného zdvihu na požadovanú hodnotu. \Adjustment of operating stroke to required value\ Nastavenie vypínacej sily na požadovanú hodnotu \Adjustment of switchoff t hrust to required value\ Modul prídavných relé R3, R4, R5 (modul DMS3 R3) \Additional relay module R3, R4, R5 (module DMS3 R3)\ Schémy zapojenia \Wiring diagrams\ Modul prídavných relé R1, R, R3, R4, R5, RADY (modul DMS3 R6) 71) \ Additional relay module R1, R, R3, R4, R5, RADY (module DMS3 R6) \ Miestne ovládanie pre servopohony so systémom DMS3 s LCD displejom (zobrazenie údajov len do 5 C) \Local control for actuators with DMS3 system with LC display (data displaying only up to 5 C)\ 71) Dovolené kombinácie a kódy rozšíreného vybavenia \Allowed combinations and codes of additional equipment\: A+B=0, A+D=, A+=3, A+F=4, B+D=9, B+=30, B+F=31, D+F=40,+F=44, A+B+D=5, A+B+=53, A+B+F=54, A+D+F=63, A++F=67, B+D+F=80, B++F=84, A+B++F=113, A+B+D+F= a 473a Príslušenstvo \Accessories\ Komunikačný kábel DB9F/RJ45 \Communication cable DB9F/RJ45\ Objednávacie číslo \Order code\ 4A80100 Poznámky: 10) Pozri technický list "Pracovné prostredia". 11) IP m / 48 hod. Rozmerové náčrty na požiadanie. 3) Podrobné údaje elektromotorov s priradením k rýchlostiam prestavenia sú uvedené na technickom liste "lektrické údaje lektromotory". 31) Vypínaciu silu z uvedeného rozsahu uviesť v objednávke slovne. Pokiaľ sa neuvedie, nastavuje sa na maximálnu hodnotu uvedeného rozsahu 3) Touto silou je možné zaťažovať servopohon v režime S10 min, resp. S45%, 6 90 cyklov/hod. 33) Touto silou je možné zaťažovať servopohon v režime S45%, 90 až 100 cyklov/hod. 37) Neodporúča sa pre regulačnú prevádzku (S45%, cyklov/hod.) 6) ávit v spojke je potrebné v objednávke špecifikovať slovne. 71) Platí len pre 30 V AC a 3x400 V AC. Nie je možné špecifikovať pre vyhotovenie so zbernicou PROFIBUS resp. MODBUS. Notes: 10) See the technical data sheet "Working environments". 11) IP m / 48 hours. Dimensional drawings on request. 3) For detailed information on electric motors according to the operating speed see the technical data sheet "lectric data lectric motors". 31) Required switchoff thrust must be stated in the order. If not specified it is adjusted to the maximum thrust of the chosen range. 3) By this thrust it is possible to load the actuator under duty cycle S10 min, or S45%, 690 cycles per hour. 33) By this thrust it is possible to load the actuator under duty cycle S45%, cycles per hour. 37) Not recommended for modulating duty (S45%, cycles per hour). 6) Thread in the coupling must be specified in the order by words. 71) Valid for voltages 30 V AC and 3x400 V AC. It is not possible to specify for version with PROFIBUS or MODBUS. 131
4 Schémy zapojenia \Wiring diagrams\ 13
5 Poznámky: 1. Na svorky N, L svorkovnice napájacieho zdroja (X) sa privádza napájacie napätie 30 V AC, resp. 4 V AC podľa vyšpecifikovaného vyhotovenia servopohonu. Pre napájacie napätie 4 V AC nie je potrebné pripájať zemniaci vodič P. Notes: 1. On clamp N, L terminal power supply (X) feed supply voltage 10/0/30/40V AC, or 4 V AC by you specified type of construction A. For supply voltage 4V AC no need connect ground wire P 133
6 lektrické pripojenie: Cez káblové vývodky M16x1,5 pre priemer kábla 8 až 14,5 mm na svorkovnice. X skrutková svorkovnica napájacieho zdroja P, N, L...svorky (0,05 1,5 mm ) napájacieho napätia 30, 10 V AC resp. 4 V AC, 50/60 Hz (podľa špecifikácie) 0 V, +4 V...svorky (max. 1,5 mm ) výstupného napätia 4 V DC (40 ma) X1 skrutková svorkovnica na riadiacej jednotke COM, CLOS OPN, I1, I... svorky (0,05 1 mm ) ovládacích vstupov 4 V DC +IN, IN, SH...svorky (0,05 1 mm ) vstupného unifikovaného signálu 4 0 ma alebo 0/10 V +L, L, SH...svorky (0,05 1 mm ) výstupného prúdového signálu (pasívny) 40 ma COM, NO, NC...svorky (0,05 1,5 mm ) relé RADY COM, NO...svorky (0,05 1,5 mm ) relé R1, R X skrutková svorkovnica na doske prídavných relé COM1, R1, R, R3, R4...svorky (0,05 1,5 mm) relé R1, R, R3, R4 COM5,NO5,NC5.svorky (0,05 1,5 mm ) relé R5 COM, NO, NC...svorky (0,05 1,5 mm ) relé RADY X3 skrutková svorkovnica napájania 3fázového elektromotora L1, L, L3...svorky (0,05 1,5 mm ) napájacieho napätia 3x400 V AC, 50 Hz lectric connection: via cable glands M16x1.5 for cable diameter 8 to 14.5 mm to terminal boards. X screw terminal board of the voltage supply source P, N, L...terminals (0,051,5 mm ) of supply (4 V AC resp. 110/10 V AC, resp. 30/40 V AC, 50/60 Hz (according to the specification) 0 V, +4 V...terminals (max. 1,5 mm ) of output voltage 4 V DC (40 ma) X1 screw terminal board on the control unit COM, CLOS OPN, I1, I... terminals (0,05 1 mm ) of control inputs 4 V /DC +IN, IN, SH...terminals (0,05 1 mm ) of unified input signal 0/4 0 ma or 0/10 V +L, L, SH...terminals (0,05 1 mm ) of output current signal (passive) 4 0 ma COM, NO, NC...terminals (0,05 1,5 mm ) of relay RADY COM, NO...terminals (0,05 1,5 mm ) of relay terminals R1, R X screw terminal board on the additional relay board COM1,R1,R,R3,R4...terminals (0,05 1,5 mm ) of relay R1,R, R3, R4 COM5, NO5, NC5 terminals (0,05 1,5 mm ) of relay R5 COM, NO, NC...terminals (0,05 1,5 mm ) of relay RADY X3 skrutková svorkovnica of suply 3phase electric motor L1, L, L3...terminals (0,051,5 mm ) of supply 3x400 V AC, 50 Hz Legenda: 473a...zapojenie modulu miestneho ovládania pre ovládaciu dosku DMS zapojenie modulu so 6 prídavnými relé 500a...zapojenie modulu s 3 prídavnými relé zapojenie S s 1fázovým el. motorom (3P) ovládanie analógovým vstupným signálom 0/4 0 ma s prepínaním na (P) ovládanie ON/OFF resp. P impulzné ovládanie. Súčasťou je výstupný signál 4 0 ma pasívny zapojenie S s 1fáz. el. motorom pre ovládanie ON/OFF (P) 53...zapojenie s 1fázovým el. motorom (3P) ovládanie analógovým vstupným signálom 0/ 10 V s prepínaním na (P) ovládanie ON/OFF resp. P impulzné ovládanie. Súčasťou je výstupný signál 4 0 ma pasívny. 53b...zapojenie S s 3fázovým el. motorom (3P) ovládanie analógovým vstupným signálom 0/4 0 ma s prepínaním na (P) ovládanie ON/OFF resp. P impulzné ovládanie. Súčasťou je výstupný signál 4 0 ma pasívny. Spínanie elektromotora cez reverzačné relé. 53f...zapojenie S s 3fázovým el. motorom (3P) ovládanie analógovým vstupným signálom 0/4 0 ma s prepínaním na (P) ovládanie ON/OFF resp. P impulzné ovládanie. Súčasťou je výstupný signál 4 0 ma pasívny. Bezkontaktné spínanie elektromotora. 536b...zapojenie S s 3fázovým el. motorom (3P) ovládanie analógovým vstupným signálom 0/ 10 V s prepínaním na (P) ovládanie ON/OFF resp. P impulzné ovládanie. Súčasťou je výstupný signál 4 0 ma pasívny. Spínanie elektromotora cez reverzačné stýkače. 536f...zapojenie S s 3fázovým el. motorom (3P) ovládanie analógovým vstupným signálom 0/ 10 V s prepínaním na (P) ovládanie ON/OFF resp. P impulzné ovládanie. Súčasťou je výstupný signál 4 0 ma pasívny. Bezkontaktné spínanie elektromotora. 537b...zapojenie S s 3fáz. el. motorom so stýkačmi pre ovládanie ON/OFF (P) 537f...zapojenie S s 3fáz. el. motorom pre ovládanie ON/OFF (P). Bezkontaktné spínanie elektromotora zapojenie S s 1fázovym motorom s komunikačným protokolom MODBUS / PROFIBUS redundand 574a...zapojenie S s 3fázovym el. motorom so stýkačmi s komunikačným protokolom MODBUS / PROFIBUS redundand 574c...zapojenie S s 1fázovym el. motorom s komunikačným protokolom MODBUS / PROFIBUS jednokanál 574d...zapojenie S s 3fázovym motorom so stýkačmi s komunikačným protokolom MODBUS / PROFIBUS jednokanál Legend: 473a...wiring diagram of electric local control for control board DMS wiring diagram module with 6 additional relays 500a...wiring diagram module with 3 additional relays wiring diagram of electric actuator with 1 phase electric motor for the ON/OFF control or for analogue input 0/4 0 ma and output signal 4 0 ma wiring diagram of electric actuator with 1 phase electric motor for the ON/OFF control (P) 53...wiring diagram of electric actuator with 1 phase electric motor for the ON/OFF control or for analogue input 0/ 10 V and output signal 4 0 ma 53b...wiring diagram of electric actuator with 3phase electric motor for the ON/OFF control or for analogue input 0/4 0 ma and output signal 4 0 ma. Switching of electric motor via reverse contactors. 53f...wiring diagram of electric actuator with 3phase electric motor for the ON/OFF control or for analogue input 0/4 0 ma and output signal 4 0 ma. Contactless switching of electric motor. 536b...wiring diagram of electric actuator with 3phase electric motor for the ON/OFF control or for analogue input 0/ 10 V and output signal 4 0 ma. Switching of electric motor via relays. 536f...wiring diagram of electric actuator with 3phase electric motor for the ON/OFF control or for analogue input 0/ 10 V and output signal 4 0 ma. Contactless switching of electric motor. 537b...wiring diagram of electric actuator with 3phase electric motor for the ON/OFF control. Switching of electric motor via reverse contactors. 537f...wiring diagram of electric actuator with 3phase electric motor for the ON/OFF control. Contactless switching of electric motor wiring diagram of electric actuator with 1phase electric motor with communication protocol MODBUS / PROFIBUS redundand 574a...wiring diagram of electric actuator with 3phase electric motor with reverse contactors with communication protocol MODBUS / PROFIBUS redundand. 574c... wiring diagram of electric actuator with 1phase electric motor with communication protocol MODBUS / PROFIBUS 1 channel 574d...wiring diagram of electric actuator with 3phase electric motor with reverse contactors with communication protocol MODBUS / PROFIBUS 1 channel. C...kondenzátor COM(RS3)..možnosť pripojenia riadiacej jednotky k PC DMS3...elektronický modul PV passive.. elektronický polohový vysielač pasívny s prúdovým výstupným signálom 4 0 ma 1...vyhrievací odpor F1...tepelná ochrana elektromotora F3...poistka napájacieho zdroja KM1 / KM...reverzné stýkače M1 ~ / M3~...jednofázový / trojfázový elektromotor N...regulátor polohy POSITION...snímanie polohy Rin...vstupný odpor RL...zaťažovací odpor UN...napájacie napätie pre PV R1, R...voľne programovateľné relé RADY...relé pripravenosti (voľne programovateľné) R1 až R5...prídavné relé TORQU...snímanie momentu (sily) IN / OUT...vstupy / výstupy C...capacitor COM(RS3)...possibility for connecting the control unit to a PC DMS3...electronic module PV passive...electronic position transmitter is passive with output current signal 4 0 ma 1...space heater F1...motor`s thermal protection F3...fuse of voltage supply source KM1 / KM...reverse contactors M1 ~ / M3~...singlephase / threephase electric motor N...positioner POSITION...position scanning Rin...input resistance RL...load resistance UN...voltage for PV R1, R...free programmable relay RADY...RADY relay (freeprogrammable) R1 till R5...additional relays TORQU...torque (thrust) scanning 134
7 Programové možnosti nastavenia vstupov, výstupov a riadiacich signálov Programové možnosti pre relé R1, R, R1, R, R3, R4, R5: neaktívne, poloha otvorené, poloha zatvorené, moment otvorené, moment zatvorené, moment otvorené alebo moment zatvorené, moment otvorené alebo poloha otvorené, moment zatvorené alebo poloha zatvorené, otvára, zatvára, pohyb, pohyb blikač, do polohy, od polohy, varovanie, ovládanie diaľkové, ovládanie miestne, ovládanie vypnuté. Programové možnosti pre relé RADY: chyby, chyby alebo varovania, chyby alebo nie je diaľkové, chyby alebo varovania alebo nie je diaľkové. Programové možnosti pre výstupný signál (z PV passive): 4 0 ma, 0 4 ma Programové možnosti pre ovládanie (reguláciu): P, 3P, 3P/P prepínané I Programové možnosti pre vstupný riadiaci signál (N): prúdový: 4 0 ma, 0 4 ma, 0 0 ma, 0 0 ma, 4 1 ma, 1 4 ma, 1 0 ma, 0 1 ma; napäťový: 10 V, 10 V, 0 10 V, 10 0 V, Programové možnosti pre vstupy I1 : NAKTIVN, SD (mergency shut down pri aktívnom vstupe I1 zaujme výstup pohonu polohu podľa nastavenia funkcie Reakcia na závadu), DBL (uvoľnenie bloku miestneho ovládania neplatí pre S bez miestneho ovládania), STOP. Programové možnosti pre vstupy I: NAKTIVN, SD (mergency shut down pri aktívnom vstupe I zaujme výstup pohonu polohu podľa nastavenia funkcie Reakcia na závadu), DBL (uvoľnenie bloku miestneho ovládania neplatí pre S bez miestneho ovládania), P (pri zapnutom regulátore (pre programovú možnosť ovládania 3P/P I) dovoľuje pri aktívnom vstupe I ovládanie binárnymi vstupmi 4 V DC). Programové možnosti RAKCIA NA ÁVADU : Poloha OTVORNÉ, Poloha ATVORNÉ, ASTAVIŤ, BPČNÁ POLOHA. Na vstupoch I1, I nie je možné nastaviť zhodné funkcie okrem stavu neaktívne (napr. ak je nastavená funkcia SD na vstupe I1, nie je možné funkciu SD navoliť aj na vstupe I. Program possibilities of setting the inputs, outputs and control signals Program possibilities for R1, R, R1, R, R3, R4, R5 relays: disabled, open position, close position, torqueopen, torque close, torque open or torque close, torque open or position open, torque close or position close, open, close, movement, movement flasher, to position, from position, warning, remote control, local control, control shut off. Program possibilities for RADY relay: errors, errors or warnings, errors or no remote, errors or warnings or no remote. Program possibilities for output signal (from PV passive): 4 0 ma, 0 4 ma. Control programme options (regulating): P, 3P, 3P/P switched over to I Program possibilities for input control signal (N): current: 4 0 ma, 0 4 ma, 0 0 ma, 0 0 ma, 4 1 ma, 1 4 ma, 1 0 ma, 0 1 ma; voltage: 10 V, 10 V, 0 10 V, 10 0 V, Program possibilities for inputs I1: DISABLD, SD (mergency shut down If the Input I1 is active, the actuator will be reset to the programmed position as a function "FAILUR RACTION"), DBL (local releasing, remote releasing), STOP. Program possibilities for inputs I: DISABLD, SD (mergency shut down If the Input I is active, the actuator wil be reset to the programmed position as a function "FAILUR RACTION"), DBL (local releasing, remote releasing), STOP P (when controller is switch on (for control programme option 3P/P I)) allows control using the binary 4V DC inputs with I input activated. Program possibilities of FAILUR RACTION: PositionOPN, PositionCLOS, STOP, SAF POSITION. The identical functions cannot be set on I1 &I inputs in addition to the disabled state (e.g., if the SD function is set on I1 input, it is not possible to select the (SD) function on I input at the same time 135
8 Rozmerové náčrty \Dimensional drawings\ P147a P145/B F10 P145/A F07 Príruba \Flange\ D d W L P H N M10 M0x1.5 M8 M16x1.5 P P147a/ M0 5 max. 80 P147a/D 16 6 / 64 M0 5 max. 80 / 100 P147a/C / 590 M0 5 max. 80 / 100 P147a/B / 545 M0 5 max. 80 / 100 P147a/A / 608 M16 40 max. 80 / 100 H L / L* S V W / W* M0x1.5 M16x1.5 P146a/B 609 / / P146a/A 609 / / H1 L / L* L1 H W / W* D1 D D3 M0x1.5 M16x1.5 M14x P146a/C 61 / / 68 7/8"UN9 L / L* L1 M H W / W* D1 D D3 P146a/A, B 136 P146a/C
9 Rozmery spojky \Coupling dimensions\ P000a/B 609 / / P000a/A 609 / / H1 L / L* H W / W* D1 D D3 M0x1.5 M16x1.5 M14x P000a P001a/D 16 6 / 64 P001a/C / 590 P001a/B P001a/A M0 M / 546 M / 608 M16 H L / L* D V max. 80 / 100 max. 80 / 100 max. 80 / 100 max. 80 / 100 W / W* M0x1.5 M16x1.5 P001a 137
10 Vyhotoveni e s miestnym ovládaním s ovládacou doskou DMS3 \ D imensions of version with local control with control board DMS3\ OPN STOP CLOS RMOTOFFLOCAL P
12_STR 1PA
REMATIC POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR, STOP, ZATVOR (+4 V DC), analógovým vstupným signálom prúdovým 0/40 ma, napäťovým 0/10 V alebo
Podrobnejšie06_MOR 3.4PA
REMATIC POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR, STOP, ZATVOR (+4 V DC), analógovým vstupným signálom prúdovým 0/4-0 ma, napäťovým 0/-10 V alebo
Podrobnejšie08_MOR 4PA
REMATIC POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR, STOP, ZATVOR (+4 V DC), analógovým vstupným signálom prúdovým 0/4-0 ma, napäťovým 0/0 V alebo
Podrobnejšie11_ULR 1PA-Ex
II G Ex d IIC T5 Gb II G Ex de IIC T5 Gb (na požiadavku/on request) II D Ex tb IIIC T100 C Db REMATIC POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3. Sú ovládané napätím 4 V DC (P regulácia)
Podrobnejšie12_ULR 2PA-Ex
II G x d IIC T5 Gb II G x de IIC T5 Gb (na požiadavku/on request) II x tb IIIC T100 C b RMTIC POPIS lektrické servopohony RMTIC vybavené elektronikou MS3. Sú ovládané napätím 4 V C (P regulácia) alebo
Podrobnejšie08_MOR 3.4PA-Ex
II G Ex de IIC T5/T4 Gb II D Ex tb IIIC T135 C Db REMATIC POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR, STOP, ZATVOR (+4 V DC), analógovým vstupným
Podrobnejšie05_UMR 1PA-Ex
II G Ex d IIC T5 Gb II G Ex de IIC T5 Gb (na požiadavku/on request) II D Ex tb IIIC T100 C Db REMATIC POPIS Elektrické servopohony REMATIC vybavené elektronikou DMS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR,
Podrobnejšie12_STR 0.1PA
REMATIC POPIS Elektrické servopohony REMATIC sú vybavené elektronikou MS3. Sú ovládané napätím 4 V C (P regulácia) alebo analógovým vstupným signálom prúdovým alebo napä ovým (3P regulácia). Parametrizácia
Podrobnejšie04_UPR 2.5PA-Ex
II G Ex d IIC T5 Gb II G Ex de IIC T5 Gb (na požiadavku/on request) II D Ex tb IIIC T100 C Db REATIC POPIS Elektrické servopohony REATIC vybavené elektronikou DS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR, STOP,
Podrobnejšie09_MT 3-Ex_sk_en
II 2G Ex de IIC T5/T4 Gb II 2D Ex tb IIIC T135 C Db Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 230 V AC, 3x400 V AC Svorkovnicové pripojenie 2 silové spínaèe 2 polohové spínaèe 2 prídavné polohové spínaèe
Podrobnejšie03_SPR 1-4 PA
SP.4P SPR 1.4P SPP 1.4P CHRKTERISTIK Elektrické servopohony s absolútnym snímaním polohy a momentu. Spo¾ahlivá mechanika tradièných jednootáèkových servopohonov ISOMCT vybavená novým ovládacím systémom
Podrobnejšie16_ST 1_sk_en
Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 3 V Svorkovnicové pripojenie silové spínaèe polohové spínaèe Mechanické pripojenie prírubové Ruèné ovládanie Miestny ukazovate¾ polohy Stupeò krytia IP 6 Standard
Podrobnejšie18_ST 1_sk_en
Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 3 V Svorkovnicové pripojenie silové spínaèe polohové spínaèe Mechanické pripojenie prírubové Ruèné ovládanie Miestny ukazovate¾ polohy Stupeò krytia IP 65 Standard
Podrobnejšie20.cdr
Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 230 V AC Svorkovnicové pripojenie 2 polohové spínaèe Mechanické pripojenie prírubové pod¾a ISO 5211 Miestny ukazovate¾ polohy Standard equipment: Voltage 230 V AC
Podrobnejšie17_ST 2_sk_en
ST 2 lektrický servopohon priamoèiary \ lectric linear actuator Štandardné vybavenie: apájacie napätie 230 C Svorkovnicové pripojenie 2 silové spínaèe 2 polohové spínaèe Mechanické pripojenie stlpikové
Podrobnejšie02_SP Ex_sk_en
SP Ex II G c Ex de IIB T5 Gb II D Ex tb IIIC T100 C Db Štandardné vybavenie: Standard equipment: Napájacie napätie 30 V AC Voltage 30 V AC Svorkovnicové pripojenie Terminal board connection momentové spínaèe
Podrobnejšie02_SP Ex_sk_en
SP 2.4Ex II 2G c Ex de IIB T5 Gb II 2D Ex tb IIIC T100 C Db Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 230 V AC Svorkovnicové pripojenie 2 momentové spínaèe 2 polohové spínaèe 2 prídavné polohové spínaèe
Podrobnejšie11_MO 5_sk_en
MO 5 Elektrický servopohon viacotáčkový \ Electric multiturn actuator Štandardné vybavenie: Standard equipment: Napájacie napätie 3x400 V A Voltage 3x400 V A Svorkovnicové pripojenie Terminal board connection
Podrobnejšie07_MO 5-Ex
II G c Ex de IIC T4 Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 3x400 V C Svorkovnicové pripojenie momentové spínaèe polohové spínaèe prídavné polohové spínaèe Vyhrievací odpor s tepelným spínaèom Mechanické
PodrobnejšieST 2 doplneny kod B
ST 2 Elektrický servopohon priamoèiary \ Electric linear actuator Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 23 V C Svorkovnicové pripojenie 2 silové spínaèe 2 polohové spínaèe Mechanické pripojenie stlpikové
Podrobnejšie07_MO 5-Ex_sk_en
II 2G Ex de IIC T5/T4 Gb II 2D Ex tb IIIC T135 C Db Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 3x400 V C Svorkovnicové pripojenie 2 momentové spínaèe 2 polohové spínaèe 2 prídavné polohové vysielaèe Vyhrievací
Podrobnejšie02_SP Ex
S Ex II G c Ex de II T5 Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 30 V C Svorkovnicové pripojenie momentové spínaèe polohové spínaèe prídavné polohové spínaèe Výhrevný odpor s tepelným spínaèom Mechanické
PodrobnejšieUP 1_sk_en
Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 30 V AC Svorkovnicové pripojenie momentové spínaèe polohové spínaèe prídavné polohové spínaèe Mechanické pripojenie prírubové pod¾a 511 Vyhrievací odpor s tepelným
Podrobnejšie18_MT 3_sk_en
MT 3 Elektrický servopohon priamoèiary \ Electric linear actuator Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 230 V AC, 3x400 V AC Svorkovnicové pripojenie 2 silové spínaèe 2 polohové spínaèe 2 prídavné polohové
Podrobnejšie03_SPR 1-4 PA
SP.4PA SPR 1.4PA SPP 1.4PA CARAKTERISTIKA Elektrické servopohony s absolútnym snímaním polohy a momentu. Spo¾ahlivá mechanika tradièných jednootáèkových servopohonov ISOACT vybavená novým ovládacím systémom
Podrobnejšie08_SO 2_sk_en
SO 2 Elektrický servopohon viacotáèkový \ Electric multiturn actuator Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 230 V A, 3x400 V A Svorkovnicové pripojenie 2 momentové spínaèe 2 polohové spínaèe 2 prídavné
Podrobnejšie07_SO 2_sk_en
SO Elektrický servopohon viacotáèkový \ Electric multiturn actuator Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 30 V A, 3x400 V A Svorkovnicové pripojenie momentové spínaèe polohové spínaèe prídavné polohové
Podrobnejšie04_SP 0.1_sk_en
SP.1 Elektrický servopohon jednootáèkový \Electric partturn actuator\ Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 3 Svorkovnicové pripojenie polohové spínaèe Mechanické pripojenie prírubové ISO 511 Miestny
Podrobnejšie11_MO 34_sk_en
MO 3.4 Elektrický servopohon viacotáèkový \ Electric multiturn actuator Špecifikaèná tabu¾ka \Specification table\ MO 3.4 Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 3x400 V C Svorkovnicové pripojenie momentové
Podrobnejšie05_SP 1-2.4_sk_en_uprRN
lektrický servopohon jednootáèkový \lectric partturn actuator\ Štandardné vybavenie: apájacie napätie 3 V vorkovnicové pripojenie momentové spínaèe polohové spínaèe echanické koncové dorazy echanické pripojenie
Podrobnejšie05_SP 1-2.4_sk_en_uprRN
lektrický servopohon jednootáèkový \lectric partturn actuator\ Štandardné vybavenie: Napájacie napätie 3 V vorkovnicové pripojenie momentové spínaèe polohové spínaèe echanické koncové dorazy echanické
PodrobnejšieDataSheet_NOTUS-S_SK_ indd
Distribučné elementy NOTUS-S Štvorhranný regulátor konštantného prietoku vzduchu (CAV) Technická špecifikácia Obsah Popis..................................... 3 Vyhotovenie.......................................
PodrobnejšieData sheet
Ilustračné foto Všeobecne Modulárny systém Možnosť zabudovania systému: - 1U rošt s 19 /21 montážnou sadou do racku - montážna sada pre DIN lištu - sada pre montáž na stenu DC/DC-TPU 120/48 - Centrálna
PodrobnejšieRegulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový
Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne
PodrobnejšieVačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo
- A rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvodoch: ako motorové spínače sú určené pre priame on line zapínanie a vypínanie jednofázových a trojfázových motorov. Taktiež sú
PodrobnejšieASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd
Prúdový chránič EFI-2 30.5 5 EFI-2 16-80 A 18 36 71.5 87.5 Men. zapínací a vypínací I m Stupeň ochrany Trieda izolácie 230 V a.c. 16, 25, 40, 63, 80, 100 A 0.03, 0.1, 0.3, 0,5 A 10 ka 800 A IP 20 (IP40)
Podrobnejšieuntitled
Istič ETIMAT 6 45 Menovité napätie 230/400 Va.c., max. 60 Vd.c. Menovitý prúd 6 63 A Menovitá frekvencia 50/60 Hz 6 ka 68 85 30 42.5 Trieda selektivity 3 B alebo C Prierez spojovacieho vedenia 1 25 mm
PodrobnejšiePrístupový kontrolér E inbio 16/260/460 Návod na použitie Návod na použitie Prístupový systém Kontrolér E inbio 16/260/460 Strana 1
Návod na použitie Prístupový systém Kontrolér E inbio 16/260/460 Strana 1 1. Úvod E inbio 16/260/460 je kontrolér určený pre diaľkovú správu prístupových funkcií a ovládanie elektrických zámkov dverí s
PodrobnejšieVačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo
Vačkové spínače Vačkové spínače - A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvodoch: ako motorové spínače sú určené pre priame on line zapínanie a vypínanie jednofázových
PodrobnejšieMicrosoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK
ASB-12150U, ASB-15180U BI-AMP AKTÍVNA REPROSÚSTAVA S USB/SD/MP3 PREHRÁVAČOM NÁVOD NA POUŽITIE POPIS - Bi-amp aktívna reprosústava s mimoriadne odolnou polypropylénovou ozvučnicou. - USB/SD/MP3 prehrávač
PodrobnejšieqryDATENBLATT_77_EFEN_GR
Ordernumber: Popis: Description: Primárny prúd: Primary rated current: Sekundárny prúd: Secondary rated current: Výkon: Rated output in VA: Trieda presnosti: Class: Menovitá frekvencia: Rated Frequency:
PodrobnejšieNávod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat
Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................
PodrobnejšieProfil spoločnosti
www.regada.sk Profil spoločnosti Poháňame Váš biznis Hlavným predmetom činnosti je výroba a predaj elektrických servopohonov alebo aj ich dodávka s priemyselnými armatúrami. Ďalším výrobným sortimentom
Podrobnejšieuntitled
LED Recessed Mounted Emergency Luminaire C.LEDLUX-V / MULTILED-V Modern design recessed LED non-maintained (NM), maintained (M) or centralised (C) emergency lighting with smooth legend illumination for
PodrobnejšieO_SPR1PA-SPR2.4PA_s.cdr
NÁVOD NAMONTÁŽ, OBSLUHUAÚDRŽBU Elektrické servopohony jednootáčkové Rematic SPR 1PA, SPR 2PA, SPR 2.3PAaSPR 2.4PA selektronickým ovládaním DMS3 74 1074 00 POTVRDENIE O KONTROLNO-KUSOVEJ SKÚŠKE ELEKTRICKÝ
PodrobnejšieAMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD
Údajový list Pohony pre -polohovú reguláciu bez havarijnej funkcie SU, SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis Pohony je možné použiť bez adaptéra v spojení s: - typmi ventilov VFM, VFS (DN
PodrobnejšieRIMI-NABDA, s.r.o. Zabezpečovací systém SecoLink RIMI NABDA, spol. s r.o. ul. Z. Kodálya 1421/ Sládkovičovo IČO: , DIČ:SK O
RIMI-NABDA, s.r.o. Zabezpečovací systém SecoLink RIMI NABDA, spol. s r.o. ul. Z. Kodálya 1421/21 925 21 Sládkovičovo IČO: 36242039, DIČ:SK2020191822 OR Okresný súd TRNAVA, Odd. Sro, vložka číslo:12596/t
PodrobnejšieHU A01
Sú konštruované na zapínanie, vypínanie a prepínanie elektrických spotrebičov, motorov, zariadení a prístrojov v elektrických inštaláciách nízkeho a malého napätia. Ponúkame tri prevedenia vačkových spínačov:
PodrobnejšiePL_FMS5713_004_
Obj. kód: FMS5713 Capture Box Popis Capture box je analógovo-digitálny prevodník kompozitných AV vstupov (DVB-T, DVB-S, DVD prehrávač, USB (MP3/MP4) prehrávač, CCD kamera a pod. ) do MOD systému. K MOD
PodrobnejšieD01_01_001_E-Type04
prehľad dodávok Prehľad zásuviek prevádzkových zberníc/konektorov pre ventilové terminály konektor zbernice ventilovýterminál typ 0 typ 10 1) typ 03 typ 02 typ ECP typ 50 strana FBA-1-KL-5POL / -89 FBA-1-SL-5POL
PodrobnejšieManual_RFSAI-61B_A4.indd
Characteristics / Charakteristika The switching unit with output channel is used for controlling appliances and lights. It is possible to connect the existing button to the internal terminal in the wiring.
PodrobnejšieÚdajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P
Údajový list Pohony pre -polohovú reguláciu bez havarijnej funkcie SU, SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis Pohony je možné použiť bez adaptéra v spojení s: - typmi ventilov VFM, VFS (DN
PodrobnejšieFachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa
3 368 POLYGYR Regulátor teploty na komfortnú reguláciu v systémoch vykurovania, chladenia a klimatizácie Úplne autonómny nespojitý elektronický regulátor teploty s P alebo PI činnosťou. V závislosti od
PodrobnejšieManual_RFSA-x1B_A4.indd
Characteristics / Charakteristika The switching unit with output channel is used to control appliances, lights (easy to integrate it to control garage doors or gates). They can be combined with detectors,
PodrobnejšieC Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 38
Valcové poistkové vložky PF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 38 0 5 Poistkové vložky, poistkové odpínače Energia pod kontrolou
PodrobnejšiePS3010HB
AX-3010H Viacúčelový spínaný napájací zdroj Užívateľská príručka Uchovajte túto príručku na bezpečnom mieste pre rýchle použitie v prípade potreby. Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové
PodrobnejšieSK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,
SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 0,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 81 04 Bratislava, tel. +41 480 080, info@wolfsr.sk, www.wolfsr.sk
PodrobnejšieD0 Poistkové vložky D0 Poistkové spodky Príslušenstvo pre poistky Poistkové odpínače Technické údaje Nízkonapäťové poistky D0 Energia p
Poistkové vložky Poistkové spodky Príslušenstvo pre poistky Poistkové odpínače 5 7 8 3 Nízkonapäťové poistky Energia pod kontrolou technické údaje na strane 3 Poistkové vložky Poistkové vložky Poistkové
Podrobnejšie76101_HHK_05_Kap2_SK
Nové modulové prístroje značky Hager - viac bezpečnosti Nové modulové prístroje značky Hager pri inštalácií zabezpečia jednoduchú a bezpečnú montáž. Chránia ľudské životy, veci a vodiče pred rizikom poškodenia
PodrobnejšiePentura Mini LED |
Lighting veľmi tenké lištové svietidlo je mimoriadne tenké lištové svietidlo, ktoré ponúka výhody energetickej úspornosti technológie, ako aj vynikajúci svetelný výkon jasné a rovnomerné svetlo s dobrým
PodrobnejšieFachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa
Pohony radiátorových ventilov s menovitým zdvihom 2,5 mm 4 893 SSA31... SSA81... 80130 80117 SSA... bez pomocného spínača SSA...1 s pomocným spínačom Elektromotorické pohony radiátorových ventilov Rozsah
PodrobnejšieNávod na obsluhu CompactIO 1
Návod na obsluhu CompactIO 1 Rozmery Popis panelov Zapojenie digitálnych vstupov a releolých kontaktov 2 Popis výrobku CompactIO je modul pre vzdialené ovládanie. Poskytuje vstavanú podporu pre priemyselné
PodrobnejšieSmartBalance, suspended |
Lighting SmartBalance kombinácia výkonu a módneho dizajnu Hoci je výkon funkčného osvetlenia v mnohých prípadoch kľúčový, zákazníci chcú tiež používať svietidlá, ktoré sú atraktívne a nenápadné. Najmä
PodrobnejšieEFix TPS262 |
Lighting EFix stropné TCS260/ závesné TPS260 pre "zelené" kancelárie Rad svietidiel EFix TL5 je cenovo prístupnou voľbou pre inovatívne osvetlenie, ktoré umožňuje dosiahnuť výrazné úspory elektrickej energie
Podrobnejšiesec pdf (original)
180 180 0 C0-C180 0 C90-C270 Exquisite slim design suspended lighting fixture for smooth and comfortable direct/indirect iilumination by T5 fluorescent tubes Suitable for all representative areas, especially
Podrobnejšiesec pdf (original)
FLATLUX / MULTIFLAT 180 180 0 C0-C180 0 C90-C270 Powerful modern design recessed non-maintained (NM), maintained (M) or centralised (C) emergency lighting fixture with perfect light distribution for all
PodrobnejšieCMCA_de
hlavné údaje Stručný prehľad CMCA je jedným z riešení pre riadenie, ktoré je vhodné pre manipulačné systémy od spoločnosti Festo. Je k dispozícii v dvoch variantoch: montážna doska montážna doska v rozvodnej
PodrobnejšieÚdajový list Pohony pre proporcionálnu reguláciu & trojbodové riadenie AME 655 bez havarijnej funkcie AME 655 GA bez havarijnej funkcie (náhrada za AM
Údajový list Pohony pre proporcionálnu reguláciu & trojbodové riadenie AME 655 bez havarijnej funkcie AME 655 GA bez havarijnej funkcie (náhrada za AMV(E) 4xx/6xx) AME 658 SU, AME 658 SD s havarijnou funkciou
PodrobnejšiePH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa
PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sada E) dnový filter (PVC) F) vstrekovací ventil (3/8
Podrobnejšie_manual_sk
Návod na použitie SK INTELIGENTNÁ NABÍJAČKA IPC-7 4738890 - IPC-7 Ďakujeme Vám za prejavenú dôveru zakúpením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás zoznámi s uvedeným výrobkom, jeho funkciami a správnou
PodrobnejšieSLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA V BRATISLAVE Fakulta informatiky a informačných technológií STU Ústav počítačových systémov a sietí ZADANIE SEMESTRÁLNE
Riešitelia: Bc. Michal Behúň Názov projektu: Napájací zdroj ovládaný cez sériové rozhranie počítača Navrhnite a zrealizujte zdroj napätia od 0 do 10 V ovládaný cez sériové rozhranie počítača na báze mikropočítača
PodrobnejšieProduct Familiy Leaflet: MASTER PL-S 2 kolíkové
Svetelný zdroj: MASTER PL-S 2 kolíkové Energeticky úsporná kompaktná fluorescenčná žiarivka Kompaktná nízkotlaková ortuťová výbojka s dlhým oblúkom Pozostáva z dvoch tenkých rovnobežných fluorescenčných
PodrobnejšieTrueLine, surface mounted |
Lighting TrueLine, vstavané skutočná svetelná línia: elegantné, energeticky účinné a v súlade s normami pre osvetlenie vnútorných pracovných miest Architekti potrebujú riešenie osvetlenia, ktoré zodpovedá
PodrobnejšieTechnický list X - Univerzálny zapustený otočný stmievač PLC filtrom, W 4 year warranty R,L,C LED CFLi Svetelné zdroje typ svetelzdroja
Technický list 310-0190X - Univerzálny zapustený otočný stmievač PC filtrom, 5-325 W 4 year warranty R,,C Svetelné zdroje typ svetelzdroja max. min. 325 W 325 W HA. 12-24 V 325 W Stmievateľné Stmievateľné
Podrobnejšieuntitled
IP65 LED Surface Mounted Emergency Luminaire C.NORMALUX-LED / MULTINORMA-LED ALSO FOR HEIGH CEILING >4m AJ PRE VYSOKÉ STROPY >4m 180 180 90 90 90 90 0 C0-C180 0 C90-C270 Equisite solid design surface mounted
PodrobnejšiePrevodník USB/20mA
PREVODNÍK USB / 20mA DX5220 obj. č. K4133 Návod na obsluhu Námestovo, september 2006 A0881.doc 06/2007 Obsah 1. ÚVOD...2 2. OBSLUHA ZARIADENIA...2 2.1. POPIS PREVODNÍKA... 2 2.2. INŠTALÁCIA OVLÁDAČA...
PodrobnejšieVysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na
Vysokoindukčné difúzory / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na distribúciu tepelne upraveného vzduchu (vykurovanie,
Podrobnejšie< UrbanStar > | < Philips >
Lighting kombinácia inovatívneho dizajnu a účinnosti LED technológie V obytných zónach možno známe svietidlá kužeľovitého tvaru osadené žiarivkami PL-L alebo ortuťovými výbojkami HPL vymeniť za svietidlá
PodrobnejšieSK_IEM_IA.pdf
IEM 6 720 612 399-00.1O de Installationsanleitung 2 it Istruzioni di installazione 8 nl Installatiehandleiding 14 fr Notice d'installation 20 sk Návod na inštaláciu 26 cs Návod k instalaci 32 pl Instrukcja
PodrobnejšieMicrosoft Word - _project_preboxs_manuser_svk
NÁVOD NA POUŽITIE Pro-Ject Pre Box S Vážený milovník hudby, ďakujeme, že ste si zakúpili predzosilňovač PRO-JECT AUDIO. Pozorne si preštudujte túto príručku, aby ste mohli čo najlepšie využiť tento výrobok
PodrobnejšieMATRIX Napájacie zdroje DC MPS-3002L-3, MPS-3003L-3, MPS-3005L-3 Používateľská príručka Výrobca je držiteľom certifikátu ISO-9002
MATRIX Napájacie zdroje DC MPS-3002L-3, MPS-3003L-3, MPS-3005L-3 Používateľská príručka Výrobca je držiteľom certifikátu ISO-9002 Obsah Kapitola Strana 1. ÚVOD... 1 2. ŠPECIFIKÁCIA... 2 2.1 Všeobecná...
PodrobnejšieMicrosoft Word - N4891sk_231104_SSB.doc
4 891 SSB bez pomocného spínača SSB1 s pomocným spínačom Elektromotorické pohony Pre malé pohony VVP45, VXP45, VMP45 (max do D25, k VS = 6,3 m 3 /h) SSB31 SSB81 SSB31 prevádzkové napätie 230 V ~ 3-polohový
PodrobnejšieMicrosoft Word - GI30.doc
Detektor GI30 Detektory GI30 sú určené pre detekciu výbušných plynov a pár horľavých látok vo vnútorných priestoroch ako sú napr. kotolne, technologické prevádzky, garáže a priestory pre prestavbu aut
PodrobnejšieE kompaktný ohrievač vody CFX-U Oblasti použitia Jednoduchá dodávka: > kuchynský drez > umývadlo > sprcha Technické zmeny, zmeny v prevedení a omylov.
Oblasti použitia Jednoduchá dodávka: > kuchynský drez > umývadlo > sprcha Technické zmeny, zmeny v prevedení a omylov. Stav informácií: 17/08 Tovar 1 / 5 Otázky týkajúce sa inštalácie: ++421 0911506053
Podrobnejšie2
2 3 Kapitola 0: Úvod Regulátor teploty ANLY AT03 je navrhnutý tak, aby vyhovel rôznorodým potrebám v oblasti automatizácie a systémovej integrácie. Je vybavený 1 vstupom, 2 výstupmi, 3 alarmovými výstupmi
PodrobnejšieNU_ _001_
Obj. kód: 0911330000 Ďakujeme Vám za kúpu a prejavenie dôvery našej novej rade produktov. je nezávislý klimatizačný systém, vhodný pre použitie pri vypnutom, ako aj zapnutom motore (nočné aj denné použitie)
PodrobnejšieSirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1
Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie 1 Obsah 1. Úvod 2. Inštalácia softvéru Sirius II 3. Pripojenie DATA LINKER rozhrania 4. Funkcie softvéru Sirius II 5. Návod na použitie Konfigurácia
PodrobnejšieC Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín
Valcové poistkové vložky PF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VL Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 226 228
PodrobnejšieDJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1
Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1 Mechanické časti a ich funkcie 1 Montáž 1.1 Pripojenie káblov JP / LK: Prepínač typu ovládania zámku, interným napájaním / ovládacím relé (kapitola 1.5.1,
PodrobnejšieSlide 1
Február-2017 MiPro Systémový regulátor Uvedenie na trh: marec 2017 verzia MiPro s káblovým pripojením júl 2017 bezdrôtová verzia s inštalačným asistentom MiPro univerzálny regulátor pre riadenie rôznych
PodrobnejšieATMOS KOTLE NA DREVO, UHLIE A BRIKETY (ceny platné od ) 1. Splyňovacie kotle na drevo - DŘEVOPLYN - s odťahovým ventilátorom - s chl. slučkou
ATMOS KOTLE NA DREVO, UHLIE A BRIKETY (ceny platné od 1.3.2019) 1. Splyňovacie kotle na drevo - DŘEVOPLYN - s odťahovým ventilátorom - s chl. slučkou DC 18 S 20 66 5 1.369,54 1.643,45 DC 22 S 22 100 4/5
Podrobnejšie< Selenium > | < Philips >
Lighting nadčasový dizajn SGP340 je efektívne, ergonomické uličné svietidlo. Jeho jednoduchý, oblý tvar minimalizuje vizuálny vplyv na okolie počas dňa, čím sa ľahko integruje do akéhokoľvek prostredia.
PodrobnejšieManual_RFDEL-71B_A4.indd
Characteristics / Charakteristika The universal built-in dimmer is used to regulate light sources: R - classic lamps. - halogen lamps with wound transformer. C - halogen lamps with electronic transformer.
Podrobnejšie