04_UPR 2.5PA-Ex

Podobné dokumenty
05_UMR 1PA-Ex

06_MOR 3.4PA

08_MOR 4PA

11_ULR 1PA-Ex

12_STR 1PA

08_MOR 3.4PA-Ex

12_ULR 2PA-Ex

12_STR 0.1PA

13_STR 2PA

03_SPR 1-4 PA

03_SPR 1-4 PA

09_MT 3-Ex_sk_en

20.cdr

UP 1_sk_en

07_MO 5-Ex

07_MO 5-Ex_sk_en

11_MO 5_sk_en

16_ST 1_sk_en

18_ST 1_sk_en

02_SP Ex_sk_en

02_SP Ex_sk_en

02_SP Ex

04_SP 0.1_sk_en

11_MO 34_sk_en

17_ST 2_sk_en

08_SO 2_sk_en

07_SO 2_sk_en

18_MT 3_sk_en

ST 2 doplneny kod B

05_SP 1-2.4_sk_en_uprRN

05_SP 1-2.4_sk_en_uprRN

qryDATENBLATT_77_EFEN_GR

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

Data sheet

Profil spoločnosti

untitled

O_SPR1PA-SPR2.4PA_s.cdr

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

ASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd

Prístupový kontrolér E inbio 16/260/460 Návod na použitie Návod na použitie Prístupový systém Kontrolér E inbio 16/260/460 Strana 1

untitled

RIMI-NABDA, s.r.o. Zabezpečovací systém SecoLink RIMI NABDA, spol. s r.o. ul. Z. Kodálya 1421/ Sládkovičovo IČO: , DIČ:SK O

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK

sec pdf (original)

sec pdf (original)

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 38

HU A01

D0 Poistkové vložky D0 Poistkové spodky Príslušenstvo pre poistky Poistkové odpínače Technické údaje Nízkonapäťové poistky D0 Energia p

Fachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa

PL_FMS5713_004_

Manual_RFSAI-61B_A4.indd

Pentura Mini LED |

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

Manual_RFSA-x1B_A4.indd

EFix TPS262 |

untitled

Technický list X - Univerzálny zapustený otočný stmievač PLC filtrom, W 4 year warranty R,L,C LED CFLi Svetelné zdroje typ svetelzdroja

D01_01_001_E-Type04

Návod na obsluhu CompactIO 1

SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

CMCA_de

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na

UPR XPA-Ex_ _s_prachy.doc

< UrbanStar > | < Philips >

MnMO3.3_3.5_Ex_ATEX_s.cdr

SmartBalance, suspended |

Prevodník USB/20mA

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH č SK 1. Jedi eč ý ide tifikač ý k d typu výro ku: Zarážacia kotva fischer EA II 2. )a ýšľa é použitie/použitia: Produkt

O_SP2-SP2.4Ex_s.cdr

PS3010HB

Product Familiy Leaflet: MASTER PL-S 2 kolíkové

SLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA V BRATISLAVE Fakulta informatiky a informačných technológií STU Ústav počítačových systémov a sietí ZADANIE SEMESTRÁLNE

76101_HHK_05_Kap2_SK

O-SP1Ex_s.cdr

NU_ _001_

MATRIX Napájacie zdroje DC MPS-3002L-3, MPS-3003L-3, MPS-3005L-3 Používateľská príručka Výrobca je držiteľom certifikátu ISO-9002

Microsoft Word - GI30.doc

< Selenium > | < Philips >

Autonómna prístupová čítačka Užívateľský manuál Užívateľský manuál Autonómna prístupová čítačka ASI 1201A

SK_IEM_IA.pdf

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín

TrueLine, surface mounted |

SEC lighting : Industrial and VANDAL-PROOF Lighting : Priemyselné a Anti-Vandal svietidlá In SEC Lighting assortment you can find also VANDAL-PROOF li

SYSTEMATICKÁ KVALITA Bezpečnostné vypínače a odpojovače zariadení 3

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 128/1/221/18 zo dňa 25. júna 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32 ods.

Fachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa

_manual_sk

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

MSC1512 v.1.1 MSC 12V/1,5A-24V/1A/M Modul zdroja pre CCTV. SK* Vydanie: 4 zo dňa Nahrádza vydanie: 3 zo dňa

Prepis:

II G Ex d IIC T5 Gb II G Ex de IIC T5 Gb (na požiadavku/on request) II D Ex tb IIIC T100 C Db REATIC POPIS Elektrické servopohony REATIC vybavené elektronikou DS3 sú ovládané binárnymi vstupmi OTVOR, STOP, ZATVOR (+4 V DC), analógovým vstupným signálom prúdovým 0/40 ma, napäťovým 0/10 V alebo po sieťach PROIBUS DP V0/V1 a ODBUS RTU. Parametrizácia sa vykonáva: pomocou tlačidiel a blikajúcich LED diód na riadiacej doske, prostredníctvom jednotky miestneho ovládania alebo pomocou programu PC (rozhranie RS 3). Sú určené pre regulačnú prevádzku alebo prevádzku O O. DESCRIPTIO Electric actuators REATIC are equipped with electronics DS3. They are controlled by binnary inputs OPE, STOP, CLOSE, EERGECY (+4 V DC), by analogue input signal: current 0/40 ma, voltage 0/10 V or by communication networks PROIBUS DP V0/V1 and ODBUS RTU. Parameters setting is done through pushbuttons and blinking LED diodes placed on a control board, by means of a local control unit or via PC programme (interface RS 3). The actuators are aimed for modulating operation or operation OO. ŠTADARDÉ VYBAVEIE A UKCIE STADARD EQUIPET and UCTIOS apájacie napätie 30 V AC Sorkovnicové pripojenie Tepelný spínač vo vinutí elektromotora Vypínanie v koncových polohách od polohy a od momentu Vypínací moment prestaviteľný od 60 % do 100 % Blokovanie momentu v koncových polohách Blokovanie momentu pri rozbehu voľne programovateľné relé R1, R (18 funkcií) Relé READY Ovládanie analógovým signálom 0/4 0 ma, 4 1 ma, 1 0 ma alebo 0/ 10 V Ovládanie napätím (+4 V DC) OTVOR, ZATVOR Ovládanie impulzom (+4 V DC) OTVOR, STOP, ZATVOR Bezpečnostná funkcia ESD (reakcia na poruchu) Taktovací režim chodu Prúdový vysielač 4 0 ma pasívny (nie pre DS3 vo vyhot. P) Pomocné výstupné napätie 4 V DC, 40 ma pre napájanie ovládacích vstupov Výstup chybových hlásení Vyhrievací odpor ovládaný z riadiacej jednotky LED ukazovateľ polohy Komunikačné rozhranie RS 3 Program pre parametrizáciu pomocou PC echanické koncové dorazy echanické pripojenie prírubové podľa ISO 511 Ručné ovládanie Stupeň krytia IP 66 / IP 67 Supply voltage 30 V AC Terminal board connection Protection of the motor against overheating Switching off in limit positions from the position or torque Adjustable switching offtorque from 60 % to 100 % Torque blocking in limit positions Torque blocking during the start freely programmable relays R1, R (18 functions) Relay READY Control by unified signal 0/4 0 ma, 4 1 ma, 1 0 ma or 0/ 10 V Control by permanent voltage (+4 V DC) OPE, CLOSE Impulse control (inching duty) (+4 V DC) OPE, STOP, CLOSE Safety function ESD (failure reaction) Timing mode / regime of operation Electronic position transmitter 40 ma passive (not for DS3 in P) Auxiliary available voltage 4 V DC, max. 40 ma for supply of the control inputs Output for failure messages Space heater operated by control unit LED position indicator Communication interface RS 3 Programme for parameters setting by PC echanical stop ends echanical connection flange ISO 511 anual control Protection code IP 66 / IP 67 ROZŠÍREÉ ELEKTRICKÉ VYBAVEIE iestne ovládanie pre servopohony s DS3 odul prídavných relé RE3, RE4, RE5 odul prídavných relé RE1, RE, RE3, RE4, RE5, READY Vyhotovenie s ovládacou jednotkou PROIBUS DP V0/V1 Vyhotovenie s ovládacou jednotkou ODBUS RTU ADDITIOAL ELECTRIC EQUIPET Local control for actuators with DS3 system Additional relays RE3, RE4, RE5 Additional relay module RE1, RE, RE3, RE4, RE5, READY Version with control board PROIBUS DP V0/V1 Version with control board ODBUS RTU 08/016 35

Špecifikačná tabuľka \Specification table\ Objednávací kód \Order code\ 349. x x x x x x / x x Vyhotovenie \Version\ Klimatická odolnosť \Climate resistance\ štandard \standard\ chladné \cold\ tropické \tropics\ morské \sea\ 10) Korózna kategória \Corrosivity category\ Okolitá teplota \Ambient temperature\ Teplotná trieda \Temperature class\ Krytie \Enclosure\ C3 1 IP 66/IP 67 C4 5 C +55 C C3 IP 68 11) 5 T5 C3 50 C +40 C 3 C3 C4 5 C +55 C 50 C +40 C IP 66/IP 67 6 7 Elektrické pripojenie \Electric connection\ a svorkovnicu \To terminal board\ Spínanie elektromotora \Switching of electric motor\ Prostredníctvom optočlenov \Via optoisolators\ Prostredníctvom reverzačných stýkačov \Via reverse contactors\ Bezkontaktné spínanie \Contactless switching\ apájacie napätie \Voltage\ 50 Hz 4) 60 Hz 50 Hz 50 Hz 30 V AC 0 V AC 10V AC 110 V AC 3x400 V AC 3x380 V AC 3x400 V AC 3x380 V AC 3) Schéma zapojenia \Wiring diagram\ Z514, Z53, Z515 Z574c, Z563 Z514, Z53, Z515 Z574c, Z563 Z53b, Z536b, Z537b Z574d, Z563a Z53f, Z536f, Z537f 0 L T B E Elektromotor \Electric motor\ 30 (0) V AC ax. zaťaž. moment \ax. load torque\ Vypínací moment 3) 33) Vypínací moment \Switchingoff torque\ 31) Režim prevádzky OtvorZatvor Regulačná prevádzka \Switchingoff torque\ \O O duty\ \odulating duty\ Elektromotor \Electric motor\ 3x400 (380) V AC ax. zaťaž. moment \ax. load torque\ Režim prevádzky OtvorZatvor \O O duty\ 3) 33) Regulačná prevádzka \odulating duty\ 100 m 70 m 480 m 100 m 70 m 480 m 600 m 360 m 40 m 400 m 40 m 160 m 800 m 480 m 30 m 500 m 300 m 00 m 1000 m 600 m 400 m 600 m 360 m 40 m 800 m 480 m 30 m 500 m 300 m 00 m Doba prestavenia \Operating time\ 50 Hz 60 Hz 160 s/90 135 s/90 80 s/90 66 s/90 40 s/90 34 s/90 0 s/90 17 s/90 160 s/90 135 s/90 80 s/90 66 s/90 40 s/90 34 s/90 160 s/90 135 s/90 80 s/90 66 s/90 40 s/90 34 s/90 C D E L P O R Pracovný uhol \Operating angle\ S pevnými dorazmi \With stop ends\ 60 90 A B Bez dorazov programovo prestaviteľný \Without stop ends program adjustable \ 4) 40 100 P Ovládacia doska \Control board\ Ovládanie Riadiace vstupy \Control Command input\ Výstupný signál \Output signal\ Schéma zapojenia \Wiring diagram\ P O O a impulzné \and inching\ 4 V DC Z515, Z537b Z537f DS3 3P/P odulačné \ odulating\ 0/4 0 ma 0/ 10 V O O a impulzné \ and inching\ 4 V DC 4 0 ma pasívny \passive\ Z514, Z53b Z53f Z53, Z536b Z536f G H DS3 1 DS3 DS3 P1 DS3 P Komunikačný protokol / P \Communication protocol / P\ ODBUS RTU PROIBUS DP V0 / V1 jednokanálový \1 Channel\ redundant jednokanálový \1 Channel\ redundant O O a impulzné \ and inching\ 4 V DC Z574c, Z547d Z563, Z563a Z574c, Z547d Z563, Z563a P R Pokračovanie na ďalšej strane \ext page\ 36

Špecifikačná tabuľka \Specification table\ Objednávací kód \Order code\ 349. x x x x x x / x x echanické pripojenie \echanical connection\ Príruba \lange\ ISO 511 Veľkosť príruby \lange size\ Tvar pripojovacieho dielca \Coupling shape\ Rozmerový náčrt \Dimensional drawing\ D36 A 36x36 L36 B H36 36x48 C V48 Ø48 D D7 E 7x7 L7 H7 7x48 G V4 Ø4 14 (10) 67) D x L 61) V50 Ø50 V60 Ø60 63) Ø10 64) H x3 61) V30 Ø30 V40 Ø40 1 66) P098 P083b H P Q V W 5 7 X A B D astavenie pracovného uhla na požadovanú hodnotu. \Adjustment of operating angle to required value\ Rozšírené vybavenie \Additional equipment\ astavenie vypínacieho momentu na požadovanú hodnotu. \Adjustment of switchoff torque to required value\ odul prídavných relé RE3, RE4, RE5 (modul DS3 RE3) 71) \Additional relay module RE3, RE4, RE5 (module DS3 RE3)\ iestne ovládanie pre servopohony so systémom DS3 s LCD displejom (zobrazenie údajov len do 5 C) \Local control for actuators with DS3 system with LC display (data displaying only up to 5 C)\ Schémy zapojenia \Wiring diagrams\ odul prídavných relé RE1, RE, RE3, RE4, RE5, READY (modul DS3 RE6) 71) E \ Additional relay module RE1, RE, RE3, RE4, RE5, READY (module DS3 RE6) \ Z500 0 6 K Bez doplnkovej výbavy; nastavený max. vypínací moment; nastavený zvolený zdvih. \o additional equipment; adjusted to max. switchingoff torque; adjusted default stroke\ Svorkovnicová skrinka s typom ochrany "e" na požiadavku Terminal box with type of protection "e" on request 7) Dovolené kombinácie a kódy rozšíreného vybavenia \Allowed combinations and codes of additional equipment\: A+B=0, A+D=, A+E=3, A+=4, B+D=9, B+E=30, B+=31, D+=40,E+=44, A+B+D=5, A+B+E=53, A+B+=54, A+D+=63, A+E+=67, B+D+=80, B+E+=84, A+B+E+=113, A+B+D+=114 Z500a Z473a 0 1 0 3 0 5 0 7 1 1 Príslušenstvo \Accessories\ Komunikačný kábel DB9/RJ45 \Communication cable DB9/RJ45\ Vývodky pre armované resp. tienené kábly \Cable glands for armored cables\ Poznámky: 10) Pozri technický list "Pracovné prostredia". 11) IP 68 10 m / 48 hod. 3) Podrobné údaje elektromotorov s priradením k dobám prestavenia sú uvedené na technickom liste "Elektrické údaje Elektromotory". 4) Pri frekvencií 60 Hz sa uvedené momenty znížia 0,8 krát. 31) Vypínaci moment uveďte v objednávke slovne. Pokiaľ sa neuvedie, nastavuje sa na maximálnu hodnotu. 3) Týmto momentom je možné zaťažovať servopohon v režime S10 min, resp. S45%, 6 90 cyklov/hod. 33) Týmto momentom je možné zaťažovať servopohon v režime S45%, 90 1 00 cyklov/hod. Platí pre nominálne napätie, teplotu okolia +40 C a pri priemernom zaťažení 35% z maximálneho krútiaceho momentu. 4) Konkrétny pracovný uhol uveďte v objednávke, inak je servopohon nastavený na minimálny zdvih zvoleného rozsahu. 61) Odporúčaný zaťažovací moment pre D, L, H je 500 m 63) Otvor pre výmennú vložku. 64) Výmenná vložka s otvorom Ø 10. 66) Odporúčaný zaťažovací moment pre 1 je 1 000 m. 67) Odporúčaný zaťažovací moment pre 10 je 500 m. 71) Platí len pre 30 V AC a 3x400 V AC. ie je možné špecifikovať pre vyhotovenie so zbernicou PROIBUS resp. ODBUS. 7) Štandardné vyhotovenie servopohonov je s priamym vstupom do pevného uzáveru, s typom ochrany d. Vyhotovenia s komunikačným protokolom sú s typom ochrany de (svorkovnice sú v samostatnej skrinke s typom ochrany e ). Objednávacie číslo \Order code\ 4A80100 Uviesť slovne v objednávke \ Specify in your order\ otes: 10) See the technical data sheet "Working environments". 11) IP 68, 10 m / 48 hours. 3) or detailed information on electric motors according to the operating time see the technical data sheet "Electric data Electric motors". 4) At a frequency of 60 Hz must be specified torques reduced 0.8 times. 31) Required switchoff torque must be stated in the order. If not specified it is adjusted to the maximum thrust. 3) By this torque is possible to load the actuator under duty cycle S10 min, or S45%, 690 cycles per hour. 33) By this torque is possible to load the actuator under duty cycle S45%, 90 1 00 cycles per hour. Valid for rated voltage, ambient temperature +40 C and at average loading 35% of max.torque. 4) Required operating angle must be specified in your order, otherwise the actuator will be set to the minimum angle of the specified range. 61) Recommended load torque is 500 m for D, L, H. 63) Bore for replaceable insert. 64) Replaceable insert with bore Ø 10. 66) Recommended load torque is 1 000 m for 1. 67) Recommended load torque is 500 m for 10. 71) Valid for voltages 30 V AC and 3x400 V AC. It is not possible to specify for version with PROIBUS or ODBUS. 7) Standard version of electric actuator is designed with direct entry to the flame proof enclosure, protection type d. Versions provided with communication protocol meet the protection type de (terminal boards are builtin the separate box with protection type e ). 37

Schémy zapojenia \Wiring diagrams\ 38

39

Elektrické pripojenie: na svorkovnicu s 3 svorkami s prierezom pripojovacích vodičov max.,5 mm. Servopohony sú štandardne vybavené zaslepovacími zátkami schváleného typu. Po dohode s výrobcom môžu byť servopohony osadené počtom a typom vývodiek podľa výberu z tabuľky uvedenej vo "Všeobecných podmienkach". Servopohony bez miestneho ovládania môžu byť vybavené max. 3 vývodkymi, servopohony s miestnym ovládaním max. vývodkami. Typ vývodiek a počet je potrebné uviesť v objednávke slovne. Vývodky použité užívateľom musia byť schváleného typu s IECEx / ATEX certifikátom! X skrutková svorkovnica napájacieho zdroja PE,, L...svorky (0,05 1,5 mm ) napájacieho napätia 30 V AC, 50 Hz 0 V, +4 V...svorky (max. 1,5 mm ) výstupného napätia 4 V DC (40 ma) X1 skrutková svorkovnica na riadiacej jednotke CO, CLOSE OPE, I1, I... svorky (0,05 1 mm ) ovládacích vstupov 4 V DC +I, I, SH...svorky (0,05 1 mm ) vstupného unifikovaného signálu 4 0 ma alebo 0/10 V +L, L, SH...svorky (0,05 1 mm ) výstupného prúdového signálu (pasívny) 40 ma CO, O, C...svorky (0,05 1,5 mm ) relé READY CO, O...svorky (0,05 1,5 mm ) relé R1, R X skrutková svorkovnica na doske prídavných relé CO1, RE1, RE, RE3, RE4...svorky (0,05 1,5 mm) relé RE1, RE, RE3, RE4 CO5,O5,C5.svorky (0,05 1,5 mm ) relé RE5 CO, O, C...svorky (0,05 1,5 mm ) relé READY X3 skrutková svorkovnica napájania 3fázového elektromotora L1, L, L3...svorky (0,05 1,5 mm ) napájacieho napätia 3x400 V AC, 50 Hz Legenda: Z473a...zapojenie modulu miestneho ovládania pre ovládaciu dosku DS3 Z500...zapojenie modulu so 6 prídavnými relé Z500a...zapojenie modulu s 3 prídavnými relé Z514...zapojenie ES s 1fázovým el. motorom (3P) ovládanie analógovým vstupným signálom 0/4 0 ma s prepínaním na (P) ovládanie O/O resp. P impulzné ovládanie. Súčasťou je výstupný signál 4 0 ma pasívny. Z515...zapojenie ES s 1fáz. el. motorom pre ovládanie O/O (P) Z53...zapojenie s 1fázovým el. motorom (3P) ovládanie analógovým vstupným signálom 0/ 10 V s prepínaním na (P) ovládanie O/O resp. P impulzné ovládanie. Súčasťou je výstupný signál 4 0 ma pasívny. Z53b...zapojenie ES s 3fázovým el. motorom (3P) ovládanie analógovým vstupným signálom 0/4 0 ma s prepínaním na (P) ovládanie O/O resp. P impulzné ovládanie. Súčasťou je výstupný signál 4 0 ma pasívny. Spínanie elektromotora cez reverzačné stýkače. Z53f...zapojenie ES s 3fázovým el. motorom (3P) ovládanie analógovým vstupným signálom 0/4 0 ma s prepínaním na (P) ovládanie O/O resp. P impulzné ovládanie. Súčasťou je výstupný signál 4 0 ma pasívny. Bezkontaktné spínanie elektromotora. Z536b...zapojenie ES s 3fázovým el. motorom (3P) ovládanie analógovým vstupným signálom 0/ 10 V s prepínaním na (P) ovládanie O/O resp. P impulzné ovládanie. Súčasťou je výstupný signál 4 0 ma pasívny. Spínanie elektromotora cez reverzačné stýkače. Z536f...zapojenie ES s 3fázovým el. motorom (3P) ovládanie analógovým vstupným signálom 0/ 10 V s prepínaním na (P) ovládanie O/O resp. P impulzné ovládanie. Súčasťou je výstupný signál 4 0 ma pasívny. Bezkontaktné spínanie elektromotora. Z537b...zapojenie ES s 3fáz. el. motorom so stýkačmi pre ovládanie O/O (P) Z537f...zapojenie s 3fáz. el. motorom pre ovládanie O/O (P). Bezkontaktné spínanie elektromotora. Z563...zapojenie ES s 1fázovym motorom s komunikačným protokolom ODBUS / PROIBUS redundand Z563a...zapojenie ES s 3fázovym motorom so stýkačmi s komunikačným protokolom ODBUS / PROIBUS redundand Z574c...zapojenie ES s 1fázovym motorom s komunikačným protokolom ODBUS / PROIBUS jednokanál Z574d...zapojenie ES s 3fázovym motorom so stýkačmi s komunikačným protokolom ODBUS / PROIBUS jednokanál C...kondenzátor CO(RS3)..možnosť pripojenia riadiacej jednotky k PC DS3...elektronický modul EPV passive...elektronický polohový vysielač pasívny s prúdovým výstupným signálom 4 0 ma E1...vyhrievací odpor 1...tepelná ochrana elektromotora 3...poistka napájacieho zdroja K1 / K...reverzné relé 1 ~ / 3~...jednofázový / trojfázový elektromotor...regulátor polohy POSITIO...snímanie polohy Rin...vstupný odpor RL...zaťažovací odpor U...napájacie napätie pre EPV R1, R...voľne programovateľné relé READY...relé pripravenosti (voľne programovateľné) RE1 až RE5...prídavné relé TORQUE...snímanie momentu I / OUT...vstupy / výstupy Electric connection: to terminal board with 3 terminals, wire cross section max..5 mm. Actuators as standard are equipped with blind plugs of approved type. After agreement, we can equip actuator with number and type of cable glands as shown in the table in "General conditions". The actuators without local control can be equipped with maximum 3 cable glands. The actuarors with local control can be equipped with maximum cable glands. Type and number of cable glands must be stated in your order (by words). Cable glands used by the user must as well be of approved type with IECEx / ATEX certificate. X screw terminal board of the voltage supply source PE,, L...terminals (0,051,5 mm ) of supply 30 V AC, 50 Hz 0 V, +4 V...terminals (max. 1,5 mm ) of output voltage 4 V DC (40 ma) X1 screw terminal board on the control unit CO, CLOSE OPE, I1, I... terminals (0,05 1 mm ) of control inputs 4 V /DC +I, I, SH...terminals (0,05 1 mm ) of unified input signal 0/4 0 ma or 0/10 V +L, L, SH...terminals (0,05 1 mm ) of output current signal (passive) 4 0 ma CO, O, C...terminals (0,05 1,5 mm ) of relay READY CO, O...terminals (0,05 1,5 mm ) of relay terminals R1, R X screw terminal board on the additional relay board CO1,RE1,RE,RE3,RE4...terminals (0,05 1,5 mm ) of relay RE1,RE, RE3, RE4 CO5, O5, C5 terminals (0,05 1,5 mm ) of relay RE5 CO, O, C...terminals (0,05 1,5 mm ) of relay READY X3 skrutková svorkovnica of suply 3phase electric motor L1, L, L3...terminals (0,051,5 mm ) of supply 3x400 V AC, 50 Hz Legend: Z473a...wiring diagram of electric local control for control board DS3 Z500...wiring diagram module with 6 additional relays Z500a...wiring diagram module with 3 additional relays Z514...wiring diagram of EA with 1 phase electric motor for the O/O control or for analogue input 0/4 0 ma and output signal 4 0 ma Z515...wiring diagram of EA with 1 phase electric motor for the O/O control (P) Z53...wiring diagram of EA with 1 phase electric motor for the O/O control or for analogue input 0/ 10 V and output signal 4 0 ma Z53b...wiring diagram of EA with 3phase electric motor for the O/O control or for analogue input 0/4 0 ma and output signal 4 0 ma. Switching of electric motor via reverse contactors. Z53f...wiring diagram of EA with 3phase electric motor for the O/O control or for analogue input 0/4 0 ma and output signal 4 0 ma. Contactless switching of electric motor. Z536b...wiring diagram of EA with 3phase electric motor for the O/O control or for analogue input 0/ 10 V and output signal 4 0 ma. Switching of electric motor via reverse contactors. Z536f...wiring diagram of EA with 3phase electric motor for the O/O control or for analogue input 0/ 10 V and output signal 4 0 ma. Contactless switching of electric motor. Z537b...wiring diagram of EA with 3phase electric motor with reverse contactors for the O/O control (P) Z537f...wiring diagram of EA with 3phase electric motor for the O/O control (P). Contactless switching of electric motor. Z563...wiring diagram of EA with 1phase electric motor with communication protocol ODBUS / PROIBUS redundand Z563a...wiring diagram of EA with 3phase electric motor with reverse contactors with communication protocol ODBUS / PROIBUS redundand. Z574c...wiring diagram of EA with 1phase electric motor with communication protocol ODBUS / PROIBUS 1 channel Z574d...wiring diagram of EA with 3phase electric motor with reverse contactors with communication protocol ODBUS / PROIBUS 1 channel. C...capacitor CO(RS3)...possibility for connecting the control unit to a PC DS3...electronic module EPV passive...electronic position transmitter is passive with output current signal 4 0 ma E1...space heater 1...motor`s thermal protection 3...fuse of voltage supply source K1 / K...reverse relays 1 ~ / 3~...singlephase / threephase electric motor...positioner POSITIO...position scanning Rin...input resistance RL...load resistance U...voltage for EPV R1, R...free programmable relay READY...READY relay (freeprogrammable) RE1 till RE5...additional relays TORQUE...torque scanning 40

Programové možnosti nastavenia vstupov, výstupov a riadiacich signálov Programové možnosti pre relé R1, R, RE1, RE, RE3, RE4, RE5: neaktívne, poloha otvorené, poloha zatvorené, moment otvorené, moment zatvorené, moment otvorené alebo moment zatvorené, moment otvorené alebo poloha otvorené, moment zatvorené alebo poloha zatvorené, otvára, zatvára, pohyb, pohyb blikač, do polohy, od polohy, varovanie, ovládanie diaľkové, ovládanie miestne, ovládanie vypnuté. Programové možnosti pre relé READY: chyby, chyby alebo varovania, chyby alebo nie je diaľkové, chyby alebo varovania alebo nie je diaľkové. Programové možnosti pre výstupný signál (z EPV passive): 4 0 ma, 0 4 ma Programové možnosti pre ovládanie (reguláciu): P, 3P, 3P/P prepínané I Programové možnosti pre vstupný riadiaci signál (): prúdový: 4 0 ma, 0 4 ma, 0 0 ma, 0 0 ma, 4 1 ma, 1 4 ma, 1 0 ma, 0 1 ma; napäťový: 10 V, 10 V, 0 10 V, 10 0 V, Programové možnosti pre vstupy I1 : EAKTIVE, ESD (Emergency shut down pri aktívnom vstupe I1 zaujme výstup pohonu polohu podľa nastavenia funkcie Reakcia na závadu), DBL (uvoľnenie bloku miestneho ovládania neplatí pre ES bez miestneho ovládania), STOP. Programové možnosti pre vstupy I: EAKTIVE, ESD (Emergency shut down pri aktívnom vstupe I zaujme výstup pohonu polohu podľa nastavenia funkcie Reakcia na závadu), DBL (uvoľnenie bloku miestneho ovládania neplatí pre ES bez miestneho ovládania), P (pri zapnutom regulátore (pre programovú možnosť ovládania 3P/P I) dovoľuje pri aktívnom vstupe I ovládanie binárnymi vstupmi 4 V DC). Programové možnosti REAKCIA A ZÁVADU : Poloha OTVOREÉ, Poloha ZATVOREÉ, ZASTAVIŤ, BEZPEČÁ POLOHA. a vstupoch I1, I nie je možné nastaviť zhodné funkcie okrem stavu neaktívne (napr. ak je nastavená funkcia ESD na vstupe I1, nie je možné funkciu ESD navoliť aj na vstupe I. Program possibilities of setting the inputs, outputs and control signals Program possibilities for R1, R, RE1, RE, RE3, RE4, RE5 relays: disabled, open position, close position, torqueopen, torque close, torque open or torque close, torque open or position open, torque close or position close, open, close, movement, movement flasher, to position, from position, warning, remote control, local control, control shut off. Program possibilities for READY relay: errors, errors or warnings, errors or no remote, errors or warnings or no remote. Program possibilities for output signal (from EPV passive): 4 0 ma, 0 4 ma. Control programme options (regulating): P, 3P, 3P/P switched over to I Program possibilities for input control signal (): current: 4 0 ma, 0 4 ma, 0 0 ma, 0 0 ma, 4 1 ma, 1 4 ma, 1 0 ma, 0 1 ma; voltage: 10 V, 10 V, 0 10 V, 10 0 V, Program possibilities for inputs I1: DISABLED, ESD (Emergency shut down If the Input I1 is active, the actuator will be reset to the programmed position as function "AILURE REACTIO"), DBL (local releasing, remote releasing), STOP. Program possibilities for inputs I: DISABLED, ESD (Emergency shut down If the Input I is active, the actuator will be reset to the programmed position as function "AILURE REACTIO"), DBL (local releasing, remote releasing), STOP P (when controller is switch on (for control programme option 3P/P I)) allows control using the binary 4V DC inputs with I input activated. Program possibilities of AILURE REACTIO: PositionOPE, PositionCLOSE, STOP, SAE POSITIO. The identical functions cannot be set on I1 &I inputs in addition to the disabled state (e.g., if the ESD function is set on I1 input, it is not possible to select the (ESD) function on I input at the same time Rozmerové náčrty \Dimensional drawings\ Rozmerový náčrt s typom ochrany "de" s miestnym ovládaním. \Dimensional drawings with type of protection "de" and with local control. P083b 41

14 / 10 1 Príruba \lange\ ISO 511 Ø 140 Ø 10 Ø 15 D 1635 100 15 1 00 m 500 m 1 000 m ax. moment \ax. moment\ Tvar pripojovacieho dielca \Coupling shape\ Dxx Lxx Hxx Vxx V30xx U U U V W X Z Z X W ISO Rozmer \Dimension\ Dxx U D36 36 D7 7 D ISO Rozmer \Dimension\ Lxx L36 U 36 L7 7 L ISO Hxx H36 H7 H Rozmer \Dimension\ ISO U V Vxx W 36 48 V60 60 7 48 V50 50 3 V48 48 V4 4 V40 40 V30 30 Rozmer \Dimension\ Z 64.4 53.5 51.5 45.1 X 18 14 14 1 P098 4