Regionálna veterinárna a potravinová správa Trebišov ul. Bottova č. 2, ++421-56-6722764, fax ++421-56-6725191, e-mail: rvstvo@svssr.sk Číslo konania: 246/13/1 v Trebišove dňa 2. mája 2013 Rozhodnutie Regionálna veterinárna a potravinová správa Trebišov ako orgán štátnej správy vo veciach úradnej kontroly potravín podľa 21 ods. 1 písm. d) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších zmien a doplnení (ďalej len zákon č. 152/1995 Z. z. o potravinách) a vecne a miestne príslušný správny orgán podľa 5 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní) v súlade s 46 a 47 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní vo veci porušení ustanovení zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách zistených pri výkone úradnej kontroly potravín vykonanej v zmysle ustanovenia 18 ods. 2 zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách dňa 13. marca 2013 v čase od 9.30 hod. do 14.30 hod. v prevádzkarni Pekáreň, Pavlovská 118, 076 35 Svätá Mária účastníkovi konania: obchodné meno: Ján Nagy - Pekáreň s.r.o. sídlo: Pavlovská 118, 076 35 Svätá Mária IČO: 36 697 176 prevádzka: Pekáreň adresa: Pavlovská 118, 076 35 Svätá Mária rozhodla t a k t o: ukladá I. 1. Prehodnotiť dokumentáciu zásad správnej výrobnej praxe s cieľom prijímania surovín označených v štátnom jazyku požadovanými údajmi ako aj cieľom expedície finálnych výrobkov so správnym označením adresy výrobcu. Termín: do 10. mája 2013 2. Vyhradiť v skladovacích priestoroch v prípade výskytu surovín po uplynutí dátumu spotreby resp. dátumu minimálnej trvanlivosti oddelený a označený priestor. Termín: do 10. mája 2013
3. Obnoviť hygienický náter stropu a stien v sklade surovín, v pánskom WC, vo výrobni knedlí. Termín: do 30. mája 2013 4. Obnoviť hygienický náter steny v okolí elektrických vypínačov ako aj v časti chladenia pekárskych výrobkov pri expedícii. Termín: do 30. mája 2013 5. Zabezpečiť opravu vonkajších a vnútorných stien chladiaceho zariadenia v sklade surovín. Termín: do 15. júna 2013 6. Zabezpečiť obnovenie hygienického náteru kovových regálov v sklade surovín. Termín: do 15. mája 2013 7. Vyčleniť na uloženie odpadu vo výrobni šišiek nádoby a zabezpečiť jeho čo najrýchlejšie odstraňovanie. Termín: do 15. mája 2013 8. Vyčleniť na uskladnenie čistiacich prostriedkov osobitné priestory. Termín. do 10. mája 2013 9. Vymeniť poškodené umývadlo vo výrobni jemného pečiva. Termín: do 10. mája 2013 10. Zabezpečiť opravu dverí vo výrobni knedlí, v miestnosti s etážovými pecami a v miestnosti balenia pekárskych výrobkov. Termín: do 15. júna 2013 11. Zabezpečiť na uloženie osobných vecí zamestnancov dostatočný počet skriniek. Termín: do 15. júna 2013 V zmysle ustanovenia 55 ods. 2 a ods. 3 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní je proti opatreniam uvedeným v tejto časti výroku rozhodnutia vylúčený odkladný účinok odvolania sa proti tomuto rozhodnutiu, podľa 28 ods. 2 písm. h) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách II. spočívajúce v označení potravín klamlivým spôsobom t. j. dňa 13. marca 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (9.30-14.30 hod.) bolo vykonané hodnotenie na mieste výrobku Chlieb pšenično-ražný tmavý krájaný 1000 g, ktorý mal na obale uvedené obchodné meno a adresu výrobcu: Nagy Ján Pekáreň s.r.o., Svätá Mária č. 31, avšak aktuálna adresa výrobcu podľa výpisu z obchodného registra je: Ján Nagy Pekáreň s.r.o., Pavlovská 118, 076 35 Svätá Mária teda výrobca klamlivo označil adresu, čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho
podniku stanovených v 16 ods. 1 písm. a) Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky z 29. marca 2012 o označovaní potravín spočívajúce v používaní neoznačených surovín vo výrobnom procese t. j. dňa 13. marca 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (9.30-14.30 hod.) používal na výrobu finálnych výrobkov výrobca suroviny šampiňóny a kukurica bez akéhokoľvek označenia resp. iba s označením dátumu minimálnej trvanlivosti, čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku stanovených v 13 ods. 2 Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky z 29. marca 2012 o označovaní potravín spočívajúce v spoločnom uskladnení surovín používaných vo výrobnom procese so surovinami po uplynutí doby spotreby resp. dátume minimálnej trvanlivosti t. j. dňa 13. marca 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (9.30-14.30 hod.) v skladovacích priestoroch na uskladnenie surovín sa nachádzala surovina po uplynutí doby spotreby resp. dátume minimálnej trvanlivosti t. j. Komplet mix 25 kg, výrobca: Adivit spol. s.r.o., Novozámocká 179, 949 05 Nitra, šarža D1-00-021112 s dátumom minimálnej trvanlivosti 2.2.2013 v množstve 12 kg pričom nebola oddelene uložená, ani označená na iný než pôvodný účel, šetrením bolo zistené, že uvedená surovina nebola použitá vo výrobnom procese, neoznačením resp. neuskladnením oddelene uvedenej suroviny sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v 10 písm. c) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách spočívajúce v neudržiavaní povrchov stien a stropov v neporušenom stave t. j. dňa 13. marca 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (9.30-14.30 hod.) v sklade surovín bol zistený výskyt plesne na stenách a strope o rozmeroch cca 3mx1mx4mx1,5m, 2,5mx1m, na stene okolo okna (80x20 cm) v pánskom WC pleseň na stene o rozmeroch cca 1mx20cm, vo výrobni knedlí výskyt plesne na stene okolo okna v hornej časti o rozmeroch cca 80cmx15 cm; v šatni zamestnancov v okolí elektrických vypínačov bola znečistená stena; v časti chladenia pekárskych výrobkov pri expedícii stena bola znečistená po zatečení, čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v Prílohe II Kapitola II ods. 1 písm. b) a písm. c) Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín
spočívajúce v nedržiavaní zariadení v čistote a dobrom technickom stave t. j. dňa 13. marca 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (9.30-14.30 hod.) vonkajšie a vnútorné steny chladiaceho zariadenia v sklade surovín boli znečistené po zatečení s výskytom korózie, vnútorná stena chladiaceho boxu bola poškodená na štyroch miestach sa olupoval hygienický náter; v sklade surovín bol zistený výskyt plesne na viacerých miestach na kovovom regáli s uloženými surovinami používanými vo výrobnom procese, čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v Prílohe II Kapitola V ods. 1 písm. a) a písm. b) Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín spočívajúce v nezabezpečení čo najrýchlejšieho odstraňovania odpadu z výrobných priestorov t. j. dňa 13. marca 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (9.30-14.30 hod.) vo výrobni šišiek boli vo veľkom množstve uskladnené prázdne krabice t.j. odpad, čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v Prílohe II Kapitola VI ods. 1 Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín spočívajúce v uskladnení čistiacich prostriedkov vo výrobných priestoroch t. j. dňa 13. marca 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (9.30-14.30 hod.) vo výrobni jemného pečiva pod pracovným stolom boli uložené čistiace prostriedky v kartónovej krabici spolu s rukavicami, v miestnosti formovania jemného pečiva čistiaci prostriedok pur sa nachádzal na umývadle v tesnej blízkosti so surovinami používanými vo výrobnom procese, vo výrobni knedlí sa nachádzal čistiaci prostriedok Domestos uložený pod umývadlom vedľa uloženej ražnej múky na palete pričom vzniká riziko kontaminácie suroviny, čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v Prílohe II Kapitola I ods. 10 Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín spočívajúce v neudržiavaní potravinárskych priestorov v čistote a v dobrom stave údržby t. j. dňa 13. marca 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (9.30-14.30 hod.) vo výrobni jemného pečiva bolo poškodené umývadlo na dvoch miestach, ako aj celý obvodový plast; vo výrobni knedlí a v miestnosti s etážovými pecami boli poškodené dvere z vnútornej strany vedúce do vonkajšieho prostredia t.j. olupoval sa hygienický náter bol zistený aj výskyt korózie, dvere kysiarne boli z vnútornej strany poškodené taktiež sa olupoval hygienický náter; v miestnosti balenia pekárskych výrobkov spojovacie dvere s miestnosťou na chladenie pekárskych výrobkov mali poškodený hygienický náter t.j. rám dverí, okno týchto dverí bolo znečistené po obvode s výskytom korózie. Uvedenými nedostatkami sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa
potravinárskeho podniku ustanovených v Prílohe II Kapitola I ods. 1 Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín spočívajúce v umiestnení osobných vecí zamestnancov vo výrobných priestoroch t. j. dňa 13. marca 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (9.30-14.30 hod.) v miestnosti balenia pekárskych výrobkov v skrinke s obalovým materiálom boli umiestnené minerálne vody zamestnancov, v druhej skrinke sa nachádzali keramické šálky a toaletný papier, čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v 6 ods. 3 Výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 12. apríla 2006 č. 28167/2007-OL, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca všeobecné požiadavky na konštrukciu, usporiadanie a vybavenie potravinárskych prevádzkarní a niektoré osobitné požiadavky na výrobu a predaj tradičných potravín a na priame dodávanie malého množstva potravín spočívajúce v používaní znečistených prepravných obalov t. j. dňa 13. marca 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (9.30-14.30 hod.) v miestnosti rezania a balenia pekárskych výrobkov boli umiestnené balené a nebalené pekárske výrobky v znečistených deviatich prepravných obaloch, čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v Prílohe II Kapitola V ods. 1 písm. a) Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín p o k u t u vo výške 80,- (slovom: osemdesiat Eur) ktorú je účastník konania uvedený vo výroku tohto rozhodnutia povinný poukázať na účet Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Trebišov, číslo účtu: 7000068306/8180, variabilný symbol: 246/13 vedený v Štátnej pokladnici Bratislava, do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia. Odôvodnenie: Regionálna veterinárna a potravinová správa Trebišov vykonala u prevádzkovateľa potravinárskeho podniku: Ján Nagy Pekáreň s.r.o., Pavlovská 118, 076 35, IČO: 36 697 176, prevádzka: Pekáreň, Pavlovská 118, 076 35 Svätá Mária dňa 13. marca 2013 kontrolu zameranú na dodržiavanie požiadaviek zákona č. 152/95 Z. z. o potravinách. Pri kontrole boli zistené tieto nedostatky: Dňa 13. marca 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (9.30-14.30 hod.) bolo vykonané hodnotenie na mieste výrobku Chlieb pšenično-ražný tmavý krájaný 1000 g, ktorý mal v označení na obale uvedené obchodné meno a adresu výrobcu: Nagy Ján Pekáreň s.r.o., Svätá Mária č. 31, avšak aktuálna adresa výrobcu podľa výpisu
z obchodného registra je: Ján Nagy Pekáreň s.r.o., Pavlovská 118, 076 35 Svätá Mária teda výrobca klamlivo označil adresu, čím sa účastníka konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku stanovených v 16 ods. 1 písm. a)vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky z 29. marca 2012 o označovaní potravín podľa ktorej spôsob označovania a označovanie nesmú uvádzať konečného spotrebiteľa do omylu, a to najmä, ak ide o charakteristiku potraviny, jej podstatu, vlastnosti, zloženie, množstvo, trvanlivosť, pôvod, spôsob spracovania alebo spôsob výroby. V hore uvedenej prevádzkarní dňa 13. marca 2013 v čase výkonu úradnej kontroly (9.30-14.30 hod.) používal na výrobu finálnych výrobkov výrobca suroviny šampiňóny ( v množstve 15 kg, ktoré boli označené iba v maďarskom jazyku) a kukurica ( v množstve 21 kg, ktorá bola označená iba dátumom minimálnej trvanlivosti resp. výrobnou šaržou pričom chýbalo označenie výrobcu a označenie názvu výrobku) bez akéhokoľvek označenia resp. iba s označením dátumu minimálnej trvanlivosti, čím sa účastníka konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku stanovených v 13 ods. 2 Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky z 29. marca 2012 o označovaní potravín podľa ktorej ak ide o balenú potravinu určenú konečnému spotrebiteľovi, ale obchoduje sa s ňou pred predajom konečnému spotrebiteľovi, alebo ide o potravinu určenú na ďalšie spracovanie, prípravu, rozdeľovanie a krájanie alebo na zásobovanie zariadení spoločného stravovania, postačuje uvádzať údaje podľa 3 ods. 3 a 4 len v sprievodnej dokumentácii k príslušnej potravine, avšak označenie obchodného názvu potraviny, dátumu minimálnej trvanlivosti alebo dátumu spotreby a označenie výrobcu, baliarne alebo predávajúceho sa označuje na vonkajšom obale v ktorom sa s potravinou obchoduje. V čase výkonu úradnej kontroly (9.30-14.30 hod.) dňa 13. marca 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v skladovacích priestoroch na uskladnenie surovín sa nachádzala surovina po uplynutí doby spotreby resp. dátume minimálnej trvanlivosti t. j. Komplet mix 25 kg, výrobca: Adivit spol. s.r.o., Novozámocká 179, 949 05 Nitra, šarža D1-00-021112 s dátumom minimálnej trvanlivosti 2.2.2013 v množstve 12 kg pričom nebola oddelene uložená, ani označená na iný než pôvodný účel, šetrením bolo zistené, že uvedená surovina nebola použitá vo výrobnom procese, neoznačením resp. neuskladnením oddelene uvedenej suroviny sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v 10 písm. c) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách podľa ktorého ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a kontrolovať skladované potraviny a zložky a ukladať ich spôsobom, ktorý umožní bezpečné vykonávanie ich kontroly, manipulácie s nimi, včasné zistenie zdraviu škodlivých potravín, potravín po dátume spotreby a po dátume minimálnej trvanlivosti a ich vyradenie z obehu a oddelené uloženie a zreteľné označenie výrobkov na iný než pôvodný účel. Dňa 13. marca 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (9.30-14.30 hod.) v sklade surovín bol zistený výskyt plesne na stenách a strope o rozmeroch cca 3mx1mx4mx1,5m, 2,5mx1m, na stene okolo okna (80x20 cm) v pánskom WC pleseň na stene o rozmeroch cca 1mx20cm, vo výrobni knedlí výskyt plesne na stene okolo okna v hornej časti o rozmeroch cca 80cmx15 cm; v šatni zamestnancov v okolí elektrických vypínačov bola znečistená stena; v časti chladenia pekárskych výrobkov pri expedícii stena bola znečistená po zatečení, čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v Prílohe II Kapitola II ods. 1
písm. b) a písm. c) Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín podľa ktorého povrchy podláh sa musia udržiavať v neporušenom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné, dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie nepriepustných nesavých, umývateľných a netoxických materiálov a hladký povrch až do výšky vhodnej pre operácie, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály. Stropy alebo vnútorný povrch zastrešenia tam, kde nie sú stropy a stropné konštrukcie musia byť vyhotovené a povrchovo upravené tak, aby zamedzovali hromadeniu nečistoty a obmedzovali kondenzáciu, rast nežiaducej plesne a opadávanie častíc. V hore uvedenej prevádzkarní dňa 13. marca 2013 v čase výkonu úradnej kontroly (9.30-14.30 hod.) vonkajšie a vnútorné steny chladiaceho zariadenia v sklade surovín boli znečistené po zatečení s výskytom korózie, vnútorná stena chladiaceho boxu bola poškodená na štyroch miestach sa olupoval hygienický náter; v sklade surovín bol zistený výskyt plesne na viacerých miestach na kovovom regáli s uloženými surovinami používanými vo výrobnom procese, čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v Prílohe II Kapitola V ods. 1 písm. a) a písm. b) Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín podľa ktorého všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia s ktorým potraviny prichádzajú do styku, musia byť účinne čistené a tam, kde je to potrebné dezinfikované. Čistenie a dezinfekcia sa musí vykonávať s dostatočnou frekvenciou, aby sa zabránilo akémukoľvek riziku kontaminácie. Skonštruované tak, byť z takých materiálov a byť udržiavané v takom dobrom technickom stave a poriadku, aby sa minimalizovalo akékoľvek riziko kontaminácie. Vo výrobni šišiek boli vo veľkom množstve uskladnené prázdne krabice t.j. odpad dňa 13. marca 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (9.30-14.30 hod.), čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v Prílohe II Kapitola VI ods. 1 Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín podľa ktorého potravinársky odpad, nejedlé vedľajšie produkty a iný odpad sa musí čo najrýchlejšie odstraňovať z miestností, v ktorých sa nachádzajú potraviny tak, aby sa zabránilo jeho hromadeniu. Dňa 13. marca 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (9.30-14.30 hod.) vo výrobni jemného pečiva pod pracovným stolom boli uložené čistiace prostriedky v kartónovej krabici spolu s rukavicami, v miestnosti formovania jemného pečiva čistiaci prostriedok pur sa nachádzal na umývadle v tesnej blízkosti so surovinami používanými vo výrobnom procese, vo výrobni knedlí sa nachádzal čistiaci prostriedok Domestos uložený pod umývadlom vedľa uloženej ražnej múky na palete pričom vzniká riziko kontaminácie suroviny, čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v Prílohe II Kapitola I ods. 10 Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín podľa ktorého čistiace a dezinfekčné prostriedky sa nesmú skladovať v priestoroch, v ktorých sa manipuluje s potravinami. V čase výkonu úradnej kontroly (9.30-14.30 hod.) dňa 13. marca 2013 v hore uvedenej prevádzkarní vo výrobni jemného pečiva bolo poškodené umývadlo na dvoch miestach, ako aj celý obvodový plast; vo výrobni knedlí a v miestnosti s etážovými pecami boli poškodené dvere z vnútornej strany vedúce do vonkajšieho prostredia t.j. olupoval sa hygienický náter bol zistený aj výskyt korózie, dvere kysiarne boli z vnútornej strany poškodené taktiež sa olupoval hygienický náter; v miestnosti balenia pekárskych výrobkov spojovacie dvere s miestnosťou na chladenie pekárskych výrobkov mali poškodený hygienický náter t.j. rám dverí, okno týchto dverí bolo znečistené po obvode s výskytom korózie. Uvedenými
nedostatkami sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v Prílohe II Kapitola I ods. 1 Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín podľa ktorého potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby. Dňa 13. marca 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (9.30-14.30 hod.) v miestnosti balenia pekárskych výrobkov v skrinke s obalovým materiálom boli umiestnené minerálne vody zamestnancov, v druhej skrinke sa nachádzali keramické šálky a toaletný papier čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v 6 ods. 3 Výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 12. apríla 2006 č. 28167/2007-OL, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca všeobecné požiadavky na konštrukciu, usporiadanie a vybavenie potravinárskych prevádzkarní a niektoré osobitné požiadavky na výrobu a predaj tradičných potravín a na priame dodávanie malého množstva potravín podľa ktorého odev, obuv, tašky a iné osobné predmety nesmú byť umiestnené v prevádzkových miestnostiach a v skladoch. V čase výkonu úradnej kontroly (9.30-14.30 hod.) dňa 13. marca 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v miestnosti rezania a balenia pekárskych výrobkov boli umiestnené balené a nebalené pekárske výrobky v znečistených deviatich prepravných obaloch, čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v Prílohe II Kapitola V ods. 1 písm. a) Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia s ktorým potraviny prichádzajú do styku, musia byť účinne čistené a tam, kde je to potrebné dezinfikované. Čistenie a dezinfekcia sa musí vykonávať s dostatočnou frekvenciou, aby sa zabránilo akémukoľvek riziku kontaminácie. Zistené skutočnosti boli zdokumentované v Úradnom zázname o kontrole č. TV/2013/Kg, Za/33 zo dňa 13. marca 2013 a prerokované s p...., konateľom, ktorý k zisteným nedostatkom podal vyjadrenie: Súhlasím s obsahom. RVPS Trebišov zaslala upovedomenie o začatí správneho konania č. 246/13 vo veci zistenia porušenia ustanovenia zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov. Účastník konania sa v lehote určenej správnym orgánom v upovedomení o začatí správneho konania nevyjadril k podkladu pre rozhodnutie. Podľa 23 ods. 5 zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách orgány potravinového dozoru v rozsahu svojej pôsobnosti ukladajú opatrenia a pokuty. Podľa zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách sankciou za porušenie ustanovení tohto zákona je pokuta vo výške určenej v 28 ods. 2 citovaného zákona. Porušením 16 ods. 1 písm. h) Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky z 29. marca 2012 o označovaní potravín prevádzkovateľ potravinárskeho podniku naplnil znaky skutkovej podstaty uvedenej v 28 ods. 2 písm. h) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách, porušením Prílohy II Kapitoly I ods. 1 Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín, 13 ods. 2 Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva
a rozvoja vidieka Slovenskej republiky z 29. marca 2012 o označovaní potravín, 10 písm. c) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách, Prílohy II Kapitoly II ods. 1 písm. b) a písm. c) Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín, Prílohy II Kapitoly V ods. 1 písm. a) a písm. b) Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín, Prílohy II Kapitoly VI ods. 1 Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín, Prílohy II Kapitoly I ods. 10 Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín, 6 ods. 3 Výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 12. apríla 2006 č. 28167/2007- OL, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca všeobecné požiadavky na konštrukciu, usporiadanie a vybavenie potravinárskych prevádzkarní a niektoré osobitné požiadavky na výrobu a predaj tradičných potravín a na priame dodávanie malého množstva potravín prevádzkovateľ potravinárskeho podniku naplnil znaky skutkovej podstaty uvedenej v 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách. V súvislosti s nadobudnutím účinnosti zákona č. 42/2013 z 5. februára 2013, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov a ktorým sa dopĺňajú a menia niektoré zákony bolo rozhodnutie vydané podľa novej právnej úpravy avšak pri ukladaní pokuty sa zohľadňovala predchádzajúca právna norma, ktorá je pre účastníka správneho konania v sankčnej časti výhodnejšia. Správny orgán posúdil mieru zavinenia a následky protiprávneho konania a zistil, že za vznik nedostatkov spoľahlivo zistených pri výkone úradnej kontroly potravín je výlučne zodpovedný účastník konania. Pri posudzovaní okolností zisteného zavinenia správny orgán nezistil žiadne objektívne skutočnosti alebo poľahčujúce okolnosti, ktoré by znižovali mieru zavinenia alebo ktoré by zbavovali účastníka konania zodpovednosti za zistený protiprávny stav. Správny orgán po vyhodnotení dôkazov a po dôkladnom zvážení všetkých skutočností týkajúcich sa vedeného konania nadobudol presvedčenie, že skutkový stav bol spoľahlivo zistený, vierohodne preukázaný a že pri rozhodovaní vo veci nič nezanedbal. Správny orgán považuje uloženie pokuty za dôvodné a jej výšku 80- Eur za primeranú, zodpovedajúcu zistenému protiprávnemu stavu, charakteru porušenia zákona a veľkosti prevádzkarne, ktorá bola zatriedená medzi malé prevádzky podľa Vyhlášky č. 375/2011 s počtom zamestnancov dvadsaťpäť a počtom komodít do 5 000. Pri ukladaní pokuty prihliadal správny orgán aj na účel sankcie, ktorá spĺňa primeraný represívny, ale aj preventívny účinok. Správny orgán je bez pochybností, že stav prejednávanej veci, ktorá bola predmetom konania zistil úplne a presne. Dôkazy vyhodnotil jednotlivo a vo vzájomnej súvislosti a následne dospel k záveru, že rozhodnutie vo veci vychádza zo spoľahlivo zisteného stavu, ktorý zakladá právnu zodpovednosť účastníka konania, čím boli splnené hmotnoprávne i procesnoprávne predpoklady rozhodnutia. Dôkazy zabezpečené vykonaním úradnej kontroly potravín považuje správny orgán za dostatočné k preukázaniu postupu účastníka konania v rozpore s citovaným zákonom o potravinách a k naplneniu skutkovej podstaty pre uloženie pokuty. Z popísaných dôvodov bolo potrebné rozhodnúť tak, ako je to uvedené vo výrokovej časti tohto rozhodnutia. Nedodržanie uložených opatrení by mohlo viesť následne k možnému ohrozeniu zdravia spotrebiteľa, preto správny orgán vylučuje v zmysle 31 ods. 3 zákona č. 152/95 Z. z.
o potravinách a ustanovenia 55 ods. 2 a ods. 3 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní odkladný účinok odvolania sa proti opatreniam uvedeným v časti I. výroku tohto rozhodnutia. Opatrenia uložené rozhodnutím orgánu štátnej správy vo veci úradnej kontroly potravín sú v zmysle 52 ods. 2 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní vykonateľné dňom doručenia písomného vyhotovenia tohto rozhodnutia. Poučenie: Proti tomuto rozhodnutiu sa účastník konania môže odvolať podľa ustanovenia 53 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní. Odvolanie možno podať na Štátnu veterinárnu a potravinovú správu Bratislava tak, že sa doručí Regionálnej veterinárnej a potravinovej správe Trebišov v lehote 15 dní odo dňa doručenia písomného vyhotovenia tohto rozhodnutia. V zmysle 55 ods. 2 a ods. 3 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní je odkladný účinok odvolania sa vylúčený proti opatreniam uloženým v časti I. výroku tohto rozhodnutia. Opatrenia uložené rozhodnutím orgánu štátnej správy vo veci úradnej kontroly potravín sú v zmysle 52 ods. 2 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní vykonateľné dňom doručenia písomného vyhotovenia tohto rozhodnutia. Toto rozhodnutie je preskúmateľné súdom až po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov. MVDr. Stanislav Kovalík riaditeľ regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Doručuje sa do vlastných rúk: Ján Nagy - Pekáreň s.r.o. Pavlovská 118, 076 35 Svätá Mária
Regionálna veterinárna a potravinová správa Trebišov ul. Bottova č. 2, ++421-56-6722764, fax ++421-56-6725191, e-mail: rvstvo@svssr.sk Číslo konania: 296/13/1 v Trebišove dňa 15. mája 2013 Rozhodnutie Regionálna veterinárna a potravinová správa Trebišov ako orgán štátnej správy vo veciach úradnej kontroly potravín podľa 21 ods. 1 písm. d) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších zmien a doplnení (ďalej len zákon č. 152/1995 Z. z. o potravinách) a vecne a miestne príslušný správny orgán podľa 5 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní) v súlade s 46 a 47 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní vo veci porušení ustanovení zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách zistených pri výkone úradnej kontroly potravín vykonanej v zmysle ustanovenia 18 ods. 2 zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách dňa 11. apríla 2013 v čase od 8.30 hod. do 12.30 hod. v prevádzkarni Výroba múčnych výrobkov, Záhradná 9, 075 01 Trebišov účastníkovi konania: obchodné meno: Helena Príhodová sídlo: Záhradná 9, 075 01 Trebišov IČO: 34 274 286 prevádzka: Výroba múčnych výrobkov adresa: Záhradná 9, 075 01 Trebišov rozhodla t a k t o: ukladá I. 1. Zabezpečiť kontrolu štítkov používaných na označenie vyrábaných výrobkov a označiť všetky vyrábané výrobky v súlade s požiadavkami Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky z 29. marca 2012 o označovaní potravín č. 127/2012. Termín: do 20. mája 2013 2. Opraviť stenu vo výrobnej miestnosti pri pracovnom stole. Termín: do 31. mája 2013
V zmysle ustanovenia 55 ods. 2 a ods. 3 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní je proti opatreniam uvedeným v tejto časti výroku rozhodnutia vylúčený odkladný účinok odvolania sa proti tomuto rozhodnutiu, II. spočívajúce v nevyradení a oddelenom uskladnení suroviny po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti, teda dňa 11. apríla 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (8.30 hod. do 12.30 hod.) sa v skladovacích priestoroch určených na uskladnenie surovín nachádzala surovina múka hladká špeciál 00 extra 1 kg, minimálna trvanlivosť do: 5.4.2013, predávajúci: Kaufland SR, v.o.s., Trnavská cesta 41/A, Bratislava, uskladnená spoločne s ostatnými surovinami používanými vo výrobnom procese, pričom nebola oddelene uložená ani označená, čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v 10 písm. c) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách podľa 28 ods. 2 písm. h) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách spočívajúce v označení potravín klamlivým spôsobom, teda dňa 11. apríla 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (8.30 hod. do 12.30 hod.) bola prevedená kontrola štítkov, ktoré sa používajú na označenie vyrábaných výrobkov, pričom bolo zistené, že v zložení výrobkov: Buchty parené plnka slivkový lekvár a Buchty parené plnka marmeláda bola v zložení deklarovaná ako použitá surovina slivkový kompót, ktorý sa však pri výrobe nepoužíva, u výrobku Buchty parené plnka marmeláda sa na plnenie používa ovocná náplň resp. ovocná zmes čo nie je marmeláda, čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v 16 ods. 1 písm. a) Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky z 29. marca 2012 o označovaní potravín č. 127/2012. podľa 28 ods. 2 písm. f) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách spočívajúce v nesprávnom označení vyrábaných potravín, teda dňa 11. apríla 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (8.30 hod. do 12.30 hod.) bola prevedená kontrola štítkov, ktoré sa používajú na označenie vyrábaných výrobkov, pričom bolo zistené, že v zložení výrobkov: Buchty parené plnka slivkový lekvár a Buchty parené plnka marmeláda je deklarovaná surovina VAJAMYL, ktorého súčasťou je alergén vajce, ktorý v zložení deklarovaný nie je, čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v 9 ods. 4 Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky z 29. marca 2012 o označovaní potravín č. 127/2012.
spočívajúce v neudržiavaní priestorov prevádzky v čistote, teda dňa 11. apríla 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (8.30 hod. do 12.30 hod.) vo výrobnej miestnosti na stene pri pracovnom stole bola vyrezaná časť nerezového krytu o rozmeroch cca 15x15x15x15 cm, stena vo vnútri tohto otvoru bola poškodená z dôvodu rekonštrukčných prác okolo vodovodného potrubia pričom vzniká riziko kontaminácie výrobkov vyrábaných na pracovnom stole prachom a nečistotami uvoľňujúcimi sa z poškodenej steny, čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v Prílohe II Kapitoly I ods. 1 Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín p o k u t u vo výške 100,- (slovom: sto Eur) ktorú je účastník konania uvedený vo výroku tohto rozhodnutia povinný poukázať na účet Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Trebišov, číslo účtu: 7000068306/8180, variabilný symbol: 296/13 vedený v Štátnej pokladnici Bratislava, do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia. Odôvodnenie: Regionálna veterinárna a potravinová správa Trebišov vykonala u prevádzkovateľa potravinárskeho podniku: Helena Príhodová, Záhradná 9, 075 01 Trebišov, IČO: 34 274 286, prevádzka: Výroba múčnych výrobkov, Záhradná 9, 075 01 Trebišov dňa 11. apríla 2013 kontrolu zameranú na dodržiavanie požiadaviek zákona č. 152/95 Z. z. o potravinách. Pri kontrole boli zistené tieto nedostatky: Dňa 11. apríla 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (8.30 hod. do 12.30 hod.) sa v skladovacích priestoroch určených na uskladnenie surovín nachádzala surovina múka hladká špeciál 00 extra 1 kg, minimálna trvanlivosť do: 5.4.2013, predávajúci: Kaufland SR, v.o.s., Trnavská cesta 41/A, Bratislava, uskladnená spoločne s ostatnými surovinami používanými vo výrobnom procese, pričom nebola oddelene uložená ani označená, čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v 10 písm. c) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách podľa ktorého ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a kontrolovať skladované potraviny a zložky a ukladať ich spôsobom, ktorý umožní bezpečné vykonávanie ich kontroly, manipulácie s nimi, včasné zistenie zdraviu škodlivých potravín, potravín po dátume spotreby a po dátume minimálnej trvanlivosti a ich vyradenie z obehu a oddelené uloženie a zreteľné označenie výrobkov na iný než pôvodný účel. Bola prevedená kontrola štítkov, ktoré sa používajú na označenie vyrábaných výrobkov dňa 11. apríla 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (8.30 hod. do 12.30 hod.), pričom bolo zistené, že v zložení výrobkov: Buchty parené plnka slivkový lekvár a Buchty parené plnka marmeláda bola v zložení deklarovaná ako použitá surovina slivkový kompót, ktorý sa však pri výrobe nepoužíva, u výrobku Buchty parené plnka marmeláda sa na plnenie používa ovocná náplň resp. ovocná zmes čo nie je marmeláda, čím
sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v 16 ods. 1 písm. a) Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky z 29. marca 2012 o označovaní potravín č. 127/2012 podľa ktorej spôsoby označovania a označovanie nesmú uvádzať konečného spotrebiteľa do omylu, a to najmä ak ide o charakteristiku potraviny, jej podstatu, vlastnosti, zloženie, množstvo, trvanlivosť, pôvod, spôsob spracovania alebo spôsob výroby. V hore uvedenej prevádzkarní dňa 11. apríla 2013 v čase výkonu úradnej kontroly (8.30 hod. do 12.30 hod.) bola prevedená kontrola štítkov, ktoré sa používajú na označenie vyrábaných výrobkov, pričom bolo zistené, že v zložení výrobkov: Buchty parené plnka slivkový lekvár a Buchty parené plnka marmeláda je deklarovaná surovina VAJAMYL, ktorého súčasťou je alergén vajce, ktorý v zložení deklarovaný nie je, čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v 9 ods. 4 Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky z 29. marca 2012 o označovaní potravín č. 127/2012 podľa ktorej zložka potraviny uvedená v prílohe č. 3, ktorá sa nachádza v konečnej potravine v zmenenej alebo nezmenenej forme alebo pochádzajúca z takejto zložky, má v označení zreteľne uvedený jej názov. Vo výrobnej miestnosti na stene pri pracovnom stole dňa 11. apríla 2013 v hore uvedenej prevádzkarní v čase výkonu úradnej kontroly (8.30 hod. do 12.30 hod.) bola vyrezaná časť nerezového krytu o rozmeroch cca 15x15x15x15 cm, stena vo vnútri tohto otvoru bola poškodená z dôvodu rekonštrukčných prác okolo vodovodného potrubia pričom vzniká riziko kontaminácie výrobkov vyrábaných na pracovnom stole prachom a nečistotami uvoľňujúcimi sa z poškodenej steny, čím sa účastník konania dopustil porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v Prílohe II Kapitoly I ods. 1 Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín podľa ktorého potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby. Zistené skutočnosti boli zdokumentované v Úradnom zázname o kontrole č. TV/2013/Kg/39 zo dňa 11. apríla 2013 a prerokované s p...., majiteľkou, ktorá k zisteným nedostatkom podala vyjadrenie: Súhlasím. RVPS Trebišov zaslala upovedomenie o začatí správneho konania č. 296/13 vo veci zistenia porušenia ustanovenia zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov, Účastník konania sa v lehote určenej správnym orgánom v upovedomení o začatí správneho konania nevyjadril k podkladu pre rozhodnutie. Podľa 23 ods. 5 zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách orgány potravinového dozoru v rozsahu svojej pôsobnosti ukladajú opatrenia a pokuty. Podľa zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách sankciou za porušenie ustanovení tohto zákona je pokuta vo výške určenej v 28 ods. 2 citovaného zákona. Porušením 10 písm. c) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách, Prílohy II Kapitoly I ods. 1 Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín prevádzkovateľ potravinárskeho podniku naplnil znaky skutkovej podstaty uvedenej v 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách, porušením 16 ods. 1 písm. a) Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky z 29. marca 2012 o označovaní potravín č. 127/2012 prevádzkovateľ potravinárskeho podniku naplnil znaky skutkovej podstaty uvedenej v 28
ods. 2 písm. h) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách, porušením v 9 ods. 4 Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky z 29. marca 2012 o označovaní potravín č. 127/2012 prevádzkovateľ potravinárskeho podniku naplnil znaky skutkovej podstaty uvedenej v 28 ods. 2 písm. f) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách. Správny orgán posúdil mieru zavinenia a následky protiprávneho konania a zistil, že za vznik nedostatkov spoľahlivo zistených pri výkone úradnej kontroly potravín je výlučne zodpovedný účastník konania. Pri posudzovaní okolností zisteného zavinenia správny orgán nezistil žiadne objektívne skutočnosti alebo poľahčujúce okolnosti, ktoré by znižovali mieru zavinenia alebo ktoré by zbavovali účastníka konania zodpovednosti za zistený protiprávny stav. Správny orgán po vyhodnotení dôkazov a po dôkladnom zvážení všetkých skutočností týkajúcich sa vedeného konania nadobudol presvedčenie, že skutkový stav bol spoľahlivo zistený, vierohodne preukázaný a že pri rozhodovaní vo veci nič nezanedbal. Správny orgán považuje uloženie pokuty za dôvodné a jej výšku 100- Eur za primeranú, zodpovedajúcu zistenému protiprávnemu stavu, charakteru porušenia zákona. Pri ukladaní pokuty prihliadal správny orgán aj na účel sankcie, ktorá spĺňa primeraný represívny, ale aj preventívny účinok. Správny orgán je bez pochybností, že stav prejednávanej veci, ktorá bola predmetom konania zistil úplne a presne. Dôkazy vyhodnotil jednotlivo a vo vzájomnej súvislosti a následne dospel k záveru, že rozhodnutie vo veci vychádza zo spoľahlivo zisteného stavu, ktorý zakladá právnu zodpovednosť účastníka konania, čím boli splnené hmotnoprávne i procesnoprávne predpoklady rozhodnutia. Dôkazy zabezpečené vykonaním úradnej kontroly potravín považuje správny orgán za dostatočné k preukázaniu postupu účastníka konania v rozpore s citovaným zákonom o potravinách a k naplneniu skutkovej podstaty pre uloženie pokuty. Z popísaných dôvodov bolo potrebné rozhodnúť tak, ako je to uvedené vo výrokovej časti tohto rozhodnutia. Nedodržanie uložených opatrení by mohlo viesť následne k možnému ohrozeniu zdravia spotrebiteľa, preto správny orgán vylučuje v zmysle 31 ods. 3 zákona č. 152/95 Z. z. o potravinách a ustanovenia 55 ods. 2 a ods. 3 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní odkladný účinok odvolania sa proti opatreniam uvedeným v časti I. výroku tohto rozhodnutia. Opatrenia uložené rozhodnutím orgánu štátnej správy vo veci úradnej kontroly potravín sú v zmysle 52 ods. 2 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní vykonateľné dňom doručenia písomného vyhotovenia tohto rozhodnutia. Poučenie: Proti tomuto rozhodnutiu sa účastník konania môže odvolať podľa ustanovenia 53 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní. Odvolanie možno podať na Štátnu veterinárnu a potravinovú správu Bratislava tak, že sa doručí Regionálnej veterinárnej a potravinovej správe Trebišov v lehote 15 dní odo dňa doručenia písomného vyhotovenia tohto rozhodnutia. V zmysle 55 ods. 2 a ods. 3 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní je odkladný účinok odvolania sa vylúčený proti opatreniam uloženým v časti I. výroku tohto rozhodnutia.
Opatrenia uložené rozhodnutím orgánu štátnej správy vo veci úradnej kontroly potravín sú v zmysle 52 ods. 2 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní vykonateľné dňom doručenia písomného vyhotovenia tohto rozhodnutia. Toto rozhodnutie je preskúmateľné súdom až po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov. MVDr. Stanislav Kovalík riaditeľ regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Doručuje sa do vlastných rúk: Helena Príhodová Záhradná 9, 075 01 Trebišov
REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA T R E B I Š O V ul. Bottova č.2, ++421-56-6722764, fax ++421-56-6725191, e-mail: sekretariat.tv@svps.sk Číslo konania: 322/2013/1 V Trebišove dňa 7. mája 2013 Rozhodnutie Regionálna veterinárna a potravinová správa Trebišov ako vecne a miestne príslušný orgán štátnej správy vo veciach úradnej kontroly potravín podľa 21 ods. 1 písm. d) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších zmien a doplnení (ďalej len zákon č. 152/1995 Z.z. o potravinách), vecne a miestne príslušný správny orgán podľa 5 zákona č.71/1967 Zb. o správnom konaní v znení neskorších zmien a doplnení (správny poriadok), v súlade s 46 a 47 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní v znení neskorších zmien a doplnení vo veci porušení zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách zistených pri úradnej kontrole potravín vykonanej dňa 26. marca 2013 v čase od 10.30 hod. do 11.00 hod. v zmysle ustanovenia 18 ods. 2 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v prevádzke - dopravný prostriedok určený na prepravu potravín, CITROEN JUMPER, EČV: RS 992 CA rozhodla takto: Účastníkovi konania: Obchodné meno: TAURIS, a.s. Sídlo: Potravinárska 6, 979 01 Rimavská Sobota IČO: 36 773 123 Prevádzka: dopravný prostriedok určený na prepravu potravín, CITROEN JUMPER, EČV: RS 992 CA ukladá podľa ustanovenia 28 ods. 2 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách za porušenie zásad správnej výrobnej praxe, povinností a požiadaviek na hygienu výroby potravín, manipulovania s nimi a pri ich umiestňovaní na trh v rozpore s 4 ods. 1 zákona č.152/1995 Z.z. o potravinách, spočívajúce v nedodržaní chladiaceho reťazca pri preprave hlbokozmrazených potravín (bravčové mleté mäso mrazené, mrazená sliepka ťažká polená) u ktorých na obale bola deklarovaná teplota skladovania min. 18 C, keďže prepravca prepravoval uvedené výrobky pri teplote 0 C dopustil sa porušenia základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v 11 písm. d) zákona č.152/1995
Z.z. o potravinách a Prílohe II Kapitoly IV ods.7 Nariadenia (ES) č.852/2004 o hygiene potravín pokutu vo výške 70,- (slovom sedemdesiat Eur). Účastník konania je povinný zaplatiť uloženú pokutu na účet Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Trebišov vedený v Štátnej pokladnici Bratislava, číslo účtu: 7000068306/8180, variabilný symbol: 3222013, do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia. Odôvodnenie: Regionálna veterinárna a potravinová správa Trebišov (ďalej len RVPS Trebišov) vykonala v súlade s ustanovením 18 ods. 2 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v prevádzke: dopravný prostriedok určený na prepravu potravín CITROEN JUMPER, EČV: RS 992 CA, kontrolovaný subjekt: TAURIS, a.s., Potravinárska 6, 979 01 Rimavská Sobota, IČO: 36 773 123 dňa 26. marca 2013 úradnú kontrolu potravín zameranú na dodržiavanie podmienok vyplývajúcich z príslušných ustanovení zákona č.152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov a predpisov vydaných na jeho vykonanie. Pri kontrole bolo zistené nasledovné: Dňa 26. marca 2013 v dopravnom prostriedku CITROEN JUMPER, EČV RS 992 CA v čase výkonu úradnej kontroly potravín (10,30 hod - 11,00 hod), boli prepravované Mleté bravčové mäso hlbokozmrazené, DS: spotrebujte do 19.12.2013 93 kg, mrazená sliepka ťažká polená 108 kg výrobcu: NOEMA s.r.o. (SK 7071 ES), distribútor: NOEMA s.r.o. Lemešany u ktorých výrobca deklaruje podmienky skladovania -18 C a menej pri teplote okolia a to 0 C. Teplota bola meraná úradne overeným a kalibrovaným vpichovým teplomerom TE/301/015 č. certifikátu o kalibrácii 0281/312,01/12 zo dňa 9.2.2013. Uvedeným konaním došlo k porušeniu základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku ustanovených v 11 písm. d) zákona č.152/1995 Z.z. o potravinách a Prílohe II Kapitoly IV ods.7 Nariadenia (ES) č.852/2004 o hygiene potravín. Podľa 11 písm. d) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách ten, kto prepravuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť účinnú ochranu prepravovaných potravín pred hlodavcami, vtákmi, hmyzom, prachom a iným znečistením a prepravovať ich za takých podmienok, aby sa v priebehu prepravy nezvýšila alebo neznížila ich teplota, ktorá by mohla negatívne ovplyvniť bezpečnosť a kvalitu potravín. Podľa Prílohy II Kapitoly IV ods. 7 Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín tam, kde je to potrebné, musia byť dopravné prostriedky a/alebo kontajnery schopné uchovávať potraviny pri vhodných teplotách a musia umožňovať monitorovanie týchto teplôt. Zistené skutočnosti boli zdokumentované v zázname o úradnej kontrole potravín č. TV/2013/ZA,LF,Bg/33 zo dňa 26.3.2013 a prerokované s vodičom p. XXXXXXXXX, ktorý k zisteným nedostatkom nepodal žiadne námietky a v úradnom zázname uviedol: Súhlasím so záznamom. RVPS Trebišov doručila dňa 26.4.2013 kontrolovanému subjektu upovedomenie o začatí správneho konania vo veci zistených porušení ustanovení zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov. Účastník konania sa v lehote určenej správnym orgánom v upovedomení o začatí správneho konania nevyjadril k podkladu pre rozhodnutie.
Podľa 23 ods. 5 zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách orgány potravinového dozoru v rozsahu svojej pôsobnosti ukladajú opatrenia a pokuty. Podľa zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách sankciou za porušenie ustanovení tohto zákona je pokuta vo výške určenej v 28 ods. 2 citovaného zákona. Podľa ustanovenia 4 ods. 1 zákona č. 152/1995 o potravinách prevádzkovatelia sú povinní na všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi. Porušením 11 písm. d) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách a Prílohe II Kapitoly IV ods. 7 Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín prevádzkovateľ potravinárskeho podniku naplnil znaky skutkovej podstaty uvedenej v 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách. V súvislosti s nadobudnutím účinnosti zákona č. 42/2013 z 5. februára 2013, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov a ktorým sa dopĺňajú a menia niektoré zákony bolo rozhodnutie vydané podľa novej právnej úpravy avšak pri ukladaní pokuty sa zohľadňovala predchádzajúca právna norma, ktorá je pre účastníka správneho konania v sankčnej časti výhodnejšia. Správny orgán posúdil mieru zavinenia a následky protiprávneho konania a zistil, že za vznik nedostatkov spoľahlivo zistených pri výkone úradnej kontroly potravín je výlučne zodpovedný účastník konania. Pri posudzovaní okolností zisteného zavinenia správny orgán nezistil žiadne objektívne skutočnosti alebo poľahčujúce okolnosti, ktoré by znižovali mieru zavinenia alebo ktoré by zbavovali účastníka konania zodpovednosti za zistený protiprávny stav. Správny orgán po vyhodnotení dôkazov a po dôkladnom zvážení všetkých skutočností týkajúcich sa vedeného konania nadobudol presvedčenie, že skutkový stav bol spoľahlivo zistený, vierohodne preukázaný a že pri rozhodovaní vo veci nič nezanedbal. Správny orgán považuje uloženie pokuty za dôvodné a jej výšku 70.- Eur za primeranú, zodpovedajúcu zistenému protiprávnemu stavu, charakteru porušenia zákona. Pri ukladaní pokuty prihliadal správny orgán aj na účel sankcie, ktorá spĺňa primeraný represívny, ale aj preventívny účinok. Správny orgán je bez pochybností, že stav prejednávanej veci, ktorá bola predmetom konania zistil úplne a presne. Dôkazy vyhodnotil jednotlivo a vo vzájomnej súvislosti a následne dospel k záveru, že rozhodnutie vo veci vychádza zo spoľahlivo zisteného stavu, ktorý zakladá právnu zodpovednosť účastníka konania, čím boli splnené hmotnoprávne i procesnoprávne predpoklady rozhodnutia. Dôkazy zabezpečené vykonaním úradnej kontroly potravín považuje správny orgán za dostatočné k preukázaniu postupu účastníka konania v rozpore s citovaným zákonom o potravinách a k naplneniu skutkovej podstaty pre uloženie pokuty. Z popísaných dôvodov bolo potrebné rozhodnúť tak, ako je to uvedené vo výrokovej časti tohto rozhodnutia. Poučenie: Proti tomuto rozhodnutiu sa účastník konania môže odvolať podľa ustanovenia 53 zákona č.71/1967 Zb. o správnom konaní. Odvolanie možno podať na Štátnu veterinárnu a potravinovú správu SR tak, že sa doručí Regionálnej veterinárnej a potravinovej správe Trebišov v lehote 15 dní odo dňa doručenia písomného vyhotovenia tohto rozhodnutia. Toto rozhodnutie je preskúmateľné súdom až po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov. Doručuje sa do vlastných rúk: TAURIS, a.s. Potravinárska 6, 979 01 Rimavská Sobota MVDr. Stanislav Kovalík riaditeľ regionálnej veterinárnej a potravinovej správy