INFORMÁCIE O VÝROBKU Alcon Laboratories, Inc. CRY R IOL AcrySof VNÚTROOČNÁ ŠOŠOVKA STERILNÉ UV-absorbujúce akrylátové foldovateľné trojkuso
|
|
- Terezie Šimečková
- pred 4 rokmi
- Prehliadani:
Prepis
1 INFORMÁCIE O VÝROBKU Alcon Laboratories, Inc. CRY R IOL AcrySof VNÚTROOČNÁ ŠOŠOVKA STERILNÉ UV-absorbujúce akrylátové foldovateľné trojkusové zadnokomorové šošovky UPOZORNENIE: Federálny zákon USA obmedzuje tento výrobok na predaj alebo predpis prostredníctvom ošetrujúceho lekára Model Optika typ Optický priemer (mm) Ø B Celková dĺžka (mm) Ø T Uhol haptických častí Pozri tabuľku charakteristík modelu POPIS AcrySof UV-absorbujúce akrylátové foldovateľné trojkusové zadnokomorové šošovky sú optické implantáty na nahradenie ľudskej očnej šošovky pri vizuálnej korekcii afakie u starších pacientov po operácii katarakty. Optická časť pozostáva z mäkkého akrylátového materiálu s vysokým refrakčným indexom. Tento materiál je schopný sa pred vložením skladať. Po implantácii sa šošovka rovnomerne rozvinie na svoju úplnú veľkosť. Tieto šošovky majú optickú časť bikonvexnú, zadnú asymetrickú bikonvexnú alebo meniskus s podpornou haptickou časťou. Fyzikálne vlastnosti šošovky sú nasledujúce: OPTICKÁ ČASŤ HAPTICKÉ ČASTI Materiál: Kopolymér akrylátu/metakrylátu Konfi gurácia: C-modifi kované absorbujúci ultrafi alové svetlo Materiál: PMMA (Monofl ex *) Farba: modrá UV hranica pri 10% T: 395 nm (šošovka s 5 dioptriami) 400 nm (šošovka s +30,0 dioptriami) Index refrakcie: 1,55 Konfi gurácia: Bikonvexná, anteriórna asymetrická bikonvexná alebo meniskus Optická mohutnosť: MA30AC/MA30BA (+10,0 až +30,0 dioptrií) MA50BM/MA60AC/MA60BM (+6,0 až +30,0 dioptrií) MA60MA (-5,0 až +5,0 dioptrií) FYZIKÁLNE CHARAKTERISTIKY Všetky rozmery sú v milimetroch Pozri Obrázok 1 KRIVKY SPEKTRÁLNEJ TRANSMITANCIE (PERCENTO ULTRAFIALOVEJ TRANSMITANCIE) Obrázok 2 POZNÁMKY Predložené medzné vlnové dĺžky a krivky spektrálnej transmitancie predstavujú rozmedzie hodnôt transmitancie vnútroočných šošoviek vyrobených z kopolyméru akrylátu/metakrylátu s naviazaným UVabsorbérom Pri vnútroočných šošovkách bola transmitancia meraná priamo 6 mm apertúrou na kotúčiku s hrúbkou zodpovedajúcou hrúbke centrálnej optickej časti danej šošovky Medzná vlnová dĺžka pri 10 % T je 395 nm (pre šošovku s optickou mohutnosťou 5 dioptrií) Medzná vlnová dĺžka pri 10 % T je 400 nm (pre šošovku s optickou mohutnosťou +30 dioptrií) Údaje o humánnej šošovke podľa Boettnera a Woltera (1962) MECHANIZMUS ÚČINKU AcrySof zadnokomorové vnútroočné šošovky sú určené na umiestnenie v zadnej komore oka, ako náhrada prirodzenej očnej šošovky. Toto umiestnenie umožňuje, aby šošovka fungovala ako refrakčné médium pri korekcii afakie. Schopnosť týchto šošoviek znižovať výskyt ochorení sietnice sa neskúmala. INDIKÁCIE AcrySof zadnokomorové vnútroočné šošovky sú určené ako náhrada humánnej šošovky na dosiahnutie korekcie afakie u starších pacientov po operácii katarakty, po extrakapsulárnej extrakcii katarakty alebo fakoemulzifi kácii (pozri UPOZORNENIA). Tieto šošovky sú určené na umiestnenie v šošovkovom puzdre. *Reg. U.S. Pat & TM Off. -49-
2 ZVLÁŠTNE OPATRENIA Špeciálnu pozornosť je potrebné venovať rozmerom šošovky Model MA60MA na extrémnych koncoch rozsahu mohutnosti vo vzťahu k anatomickému klírensu pacientovho oka. Je potrebné starostlivo zvážiť možný vplyv faktorov, ako je optická centrálna hrúbka, hrúbka optického uhla a celková veľkosť šošovky, na dlhodobý klinický výsledok pre pacienta, oproti celkovým výhodám spojeným s implantáciou vnútroočnej šošovky. Je potrebné starostlivo monitorovať klinický vývoj pacienta. Pacienti s ktorýmkoľvek z nižšie uvedených stavov nemusia byť vhodnými kandidátmi na implantáciu vnútroočnej šošovky, pretože táto by mohla exacerbovať existujúci stav, interferovať s diagnózou alebo liečením stavu alebo predstavovať neprimerané riziko pre zrak pacienta. Operatér by si mal urobiť dôkladné predoperačné zhodnotenie a klinickú rozvahu, umožňujúcu zváženie pomeru osohu a rizika u pacienta s jedným alebo viacerými z nasledujúcich stavov: 1. Choroidálna hemorágia 2. Ťažká chronická uveitída 3. Sprievodné závažné očné ochorenie 4. Nadmerná strata sklovca 5. Extrémne plytká predná komora 6. Medikamentózne nekompenzovaný glaukóm 7. Mikroftalmus 8. Katarakta nesúvisiaca s vekom 9. Ruptúra zadného puzdra (zabraňujúca fixáciu vnútroočnej šošovky) 10. Proliferujúca diabetická retinopatia (závažná) 11. Ťažká dystrofi a rohovky 12. Ťažká atrofi a očného nervu 13. Nekompenzovateľný vysoký tlak 14. Zonulárna separácia (zabraňujúca fi xácii vnútroočnej šošovky) UPOZORNENIA 1. Tak ako pri ktoromkoľvek chirurgickom zákroku, existuje tu isté riziko. Možné komplikácie, spojené s operáciou katarakty alebo s implantačným chirurgickým zákrokom, môžu zahŕňať, ale nie sú obmedzené na nasledujúce: poškodenie endotelu rohovky, infekcia (endophalamitis), odlúpenie sietnice, zápal sklovca, cystoidný makulárny edém, edém rohovky, pupilárny blok, cyklitická membrána, prolaps dúhovky, hypopyón a prechodný alebo pretrvávajúci glaukóm. 2. Bezpečnosť a účinnosť vnútroočných implantovaných šošoviek nebola preukázaná u pacientov s nasledujúcimi predexistujúcimi očnými stavmi (chronická mióza vyvolaná liekmi, glaukóm, amblyopia, diabetická retinopatia, predchádzajúca transplantácia rohovky, predchádzajúce odlúpenie sietnice a/alebo iritída, a podobne). Pri úvahe o implantácii šošovky u týchto pacientov je potrebné preskúmať použitie alternatívnych metód korekcie afakie a implantácia šošovky sa má uskutočniť len v prípade, ak sú tieto alternatívne metódy z hľadiska potrieb pacienta považované za neuspokojivé. 3. Dlhodobé dôsledky implantácie vnútroočnej šošovky neboli stanovené. Preto je potrebné pravidelné postoperačné monitorovanie pacientov. 4. U pacientov s predoperačnými problémami, ako sú choroby endotelu rohovky, abnormality rohovky, degenerácia makuly, degenerácia sietnice, glaukóm a chronická mióza spôsobená liekmi, sa nemusí dosiahnuť rovnaká zraková ostrosť ako u pacientov, u ktorých sa takéto problémy nevyskytli. Pri existencii takýchto stavov musí byť preto vopred stanovený prínos implantácie šošovky. 5. Je možné sa vyhnúť nutnosti sekundárnej iridektómie pre pupilárny blok zrenice v prípade, ak sa v čase implantácie vnútroočnej šošovky urobí jedna alebo viac iridektómií (Willis a kol., 1985). 6. Pre umiestnenie zadnokomorových šošoviek do prednej komory nebola stanovená bezpečnosť a účinnosť tohto postupu. Implantácia zadnokomorových šošoviek do prednej komory sa v niektorých prípadoch prejavila ako nebezpečná (Girard a kol., 1983). 7. Niektoré nežiaduce účinky, sprevádzajúce implantáciu vnútroočných šošoviek, sú: hypopyón, intraokulárna infekcia, akútna dekompenzácia rohovky a sekundárna chirurgická intervencia. Sekundárne chirurgické intervencie zahŕňajú, ale nie sú obmedzené na: repozíciu šošovky, výmenu šošovky, aspiráciu sklovca alebo iridektómiu pre pupilárny blok, uzavretie operačnej rany a ošetrenie odlúpenia sietnice. 8. Malá decentrácia šošovky, ktorá sa vyskytuje pri vnútroočnej šošovke s úzkou alebo malou optikou sa môže u pacientov prejavovať pocitom oslnenia alebo inými poruchami videnia pri určitých podmienkach osvetlenia. Je potrebné, aby sa táto možnosť zvážila pred implantáciou vnútroočnej šošovky s úzkou alebo malou optikou. Pri implantácii očnej šošovky s úzkou alebo malou optikou sa odporúča uskutočnenie kapsulorexie. 9. Šošovky Model MA60MA nie sú určené, ani by sa nemali používať na výmenu čistej šošovky. 10. Pooperačné rozšírenie kapsulárneho vaku s rozlične významným splytčením prednej komory a indukovanou miopiou sa dáva do súvislosti s technikou kapsulorexie a implantáciou PMMA, silikónových a akrylátových zadnokomorových šošoviek (Holtz, 1992). Na konci chirurgického zákroku sa odporúča odstrániť viskoelastický materiál z oka, s dôrazom na priestor medzi zadným puzdrom a šošovkou. Toto sa môže dosiahnuť miernym stlačením vnútroočnej šošovky v zadnej časti pomocou I/A špičky a použitím štandardných irigačných a aspiračných metód. Toto by malo umožniť premiestnenie všetkého zachyteného viskoelastického materiálu do prednej časti, kde sa môže ľahko aspirovať. POZNÁMKA: Vnútroočné šošovky sa nemajú implantovať pacientom mladším ako 18 rokov. -50-
3 PREVENTÍVNE OPATRENIA 1. Tieto vnútroočné šošovky sa nesmú resterilizovať žiadnou metódou. (pozri PRAVIDLÁ PRE ZAOBCHÁDZANIE S VRÁTENÝMI VÝROBKAMI). 2. Vnútroočné šošovky sa nesmú uchovávať pri teplotách presahujúcich 45 C (113 F). 3. Na opláchnutie a/alebo na zvlhčenie šošoviek používajte iba sterilné intraokulárne irigačné roztoky (ako je BSS alebo BSS PLUS ). 4. So šošovkami zaobchádzajte opatrne, aby sa nepoškodil ich povrch alebo haptická časť. 5. V žiadnom prípade sa nepokúšajte zmeniť tvar haptickej časti. 6. Pri vykonaní implantácie vnútroočných šošoviek sa vyžaduje veľká chirurgická skúsenosť. Chirurg by mal pred vlastnou implantáciou sledovať rad implantácií alebo pri nich asistovať a mal by úspešne absolvovať jeden alebo viac kurzov implantácie vnútroočných šošoviek. VÝPOČET OPTICKEJ MOHUTNOSTI ŠOŠOVKY Predoperačný výpočet požadovanej optickej mohutnosti šošovky pre tieto zadnokomorové vnútroočné šošovky by sa mal určiť na základe skúseností chirurga, jeho preferencií a uvažovaného umiestnenia šošovky. Metódy výpočtu optickej mohutnosti šošovky sú opísané v nasledujúcich literárnych odkazoch: Hoffer, K. T.: The Hoffer Q formula: A comparison of theoretic and regression formulas. (Hofferov Q vzorec: Porovnanie teoretických a regresných vzorcov.) J. Cataract Refract. Surg. 19, , Holladay, J. T. a kol.: A three-part system for refi ning intraocular lens power calculation. (Trojzložkový systém na zdokonalenie výpočtu optickej mohutnosti vnútroočných šošoviek.) J. Cataract Refract. Surg. 14, 17 24, Holladay, J. T. a kol.: Standardizing constants for ultrasonic biometry, keratometry and IOL power calculations. (Štandardizačné konštanty pre ultrazvukovú biometriu, keratometriu a na výpočet optickej mohutnosti vnútroočných šošoviek.) J. Cataract Refract. Surg. 23, , Retzlaff. J. A. Sanders, D. R. and Krafft, M. Lens Implant Power Calculation, (Výpočet optickej mohutnosti šošovkových implantátov.) 3rd ed., Slack, Inc., Thorofare, N.J., NAVRHNUTÁ A-KONŠTANTA Konštanta, uvedená na vonkajšom štítku, je usmernením a je východiskovým bodom pre výpočty optickej mohutnosti implantátu. Odporúča sa vytvorenie vlastnej konštanty, ktorá je pre Vás vhodná na základe klinických skúseností s príslušnými modelmi šošoviek, na základe chirurgických postupov, meracích zariadení a postoperačných výsledkov. V prípade potreby ďalších informácií pre výpočet optickej mohutnosti šošoviek, v Spojených štátoch amerických kontaktujte Alcon Laboratories Inc. na TO-ALCON ( ). Mimo územia Spojených štátov amerických kontaktujte miestne zastúpenie alebo obchodných zástupcov spoločnosti Alcon. NÁVOD NA POUŽITIE 1. Pred otvorením balenia prekontrolujte štítok a údaje o jej modeli, optickej mohutnosti, zodpovedajúcej konfi gurácii a dobe exspirácie. 2. Po otvorení kartónového balenia si overte, či informácie na kazete šošovky (napríklad model, optická mohutnosť a sériové číslo) zodpovedajú informáciám uvedeným na štítku vonkajšieho balenia. 3. Šošovku vyberte nasledovným spôsobom: Po otvorení vonkajšieho obalu kazetu so šošovkou vyberte do sterilného prostredia. Šošovku odokryte opatrným otvorením kazety. Pri vyberaní šošovky z kazety sa NESMIE pinzetou zovrieť optická časť šošovky. Pred zložením šošovky je potrebné so šošovkou manipulovať len pomocou haptickej časti. Šošovku dôkladne opláchnite sterilným vnútroočným irigačným roztokom, ako je BSS alebo BSS PLUS. Na opláchnutie NEPOUŽÍVAJTE iný, ako sterilný vnútroočný irigačný roztok. 4. Môžu sa použiť rozličné chirurgické postupy a chirurg musí zvoliť postup, ktorý je vhodný pre príslušného pacienta. 5. Na minimalizovanie vzniku stopy po zložení šošovky sa pri manipulácii so šošovkou musia použiť len dokonale čisté nástroje. 6. Alcon odporúča použiť ALCON foldovací systém alebo zodpovedajúce pinzety s oblými hranami a hladkými povrchmi. 7. Súčasné techniky, vhodné nástroje a zoznam ich ekvivalentov pre zloženie šošovky a jej implantáciu dodáva spoločnosť Alcon. Chirurgovia si pred operáciou musia overiť, či majú k dispozícii všetky vhodné nástroje. POZNÁMKA: Aby sa zabezpečilo, že sa na šošovke počas manipulácie nezachytili žiadne častice, šošovka sa musí pred vlastnou implantáciou dôkladne skontrolovať. REGISTRÁCIA PACIENTA A VEDENIE ZÁZNAMOV Každý pacient musí byť ihneď po implantácii jednej z týchto šošoviek registrovaný spoločnosťou Alcon Laboratories, Inc.. Registrácia sa uskutočňuje vyplnením pripravenej registračnej karty o implantácii (Implant Registration Card), ktorá je vložená v obale so šošovkou a jej zaslaním do Alcon Laboratories, Inc. s použitím priloženej obálky s uhradeným poštovným. Registrácia pacientov je nevyhnutná pre dlhodobý výskumný program spoločnosti Alcon Laboratories, Inc. a pre hlásenia o nežiaducich účinkoch. Identifi kačnú kartu pacienta (Patient Identification Card), priloženú v balení, je potrebné vyplniť a odovzdať pacientovi spolu s inštrukciami, aby kartu uchovával ako trvalý záznam pre ambulantného očného lekára, ktorého bude pacient v budúcnosti navštevovať. -51-
4 Nežiaduce účinky, ktoré sa môžu odôvodnene považovať za prípady súvisiace s implantovaním šošovky a ktoré sa predtým neočakávali vzhľadom na ich povahu, závažnosť alebo stupeň výskytu, je potrebné oznámiť spoločnosti Alcon Laboratories, Inc. Tieto informácie by mali podávať všetci chirurgovia, aby boli zdokumentované možné dlhodobé účinky implantácie vnútroočných šošoviek. Chirurgovia môžu použiť nasledujúcu adresu a telefónne číslo pre oznámenie nežiaducich účinkov v súvislosti s týmito vnútroočnými šošovkami: Alcon Laboratories, Inc. Technical Consumer Affairs (TC-35) 6201 South Freeway, Fort Worth, Texas 76134, Tel: (817) Mimo územia Spojených štátov amerických pre oznámenie o nežiaducich účinkoch kontaktujte miestne zastúpenie alebo obchodných zástupcov spoločnosti Alcon. KLINICKÉ ŠTÚDIE Klinické štúdie Modelu MA60BM zadnokomorovej šošovky AcrySof sa začali v decembri Výsledky dosiahnuté u týchto pacientov úspešne sledovaných po dobu troch rokov svedčia o tom, že Model MA60BM zadnokomorovej šošovky AcrySof je bezpečným a účinným prostriedkom na vizuálnu korekciu afakie. Keďže klinická štúdia so šošovkou AcrySof sa uskutočnila so šošovkou určenou na implantáciu do kapsulárneho vaku, nie sú k dispozícii dostatočné klinické údaje o jej bezpečnosti pri umiestnení do sulcus ciliaris. POPULÁCIA PACIENTOV Populácia jedincov v klinickej štúdii zahŕňala 61,1 % žien a 38,9 % mužov. Rozdelenie podľa rasy predstavovalo 94,5 % belochov, 3,2 % černochov a 2,1% ostatných. Priemerný vek pre celkovú populáciu predstavoval 66 rokov. ZRAKOVÁ OSTROSŤ V ďalšom je uvedený súhrn výsledkov zrakovej ostrosti dosiahnutý za jeden a tri roky (Tabuľka 1 a 1A) po operácii u skupiny pacientov bez predoperačnej očnej patológie, abnormalít rohovky alebo postoperačnej degenerácie makuly (skupina najlepších prípadov) a súhrn výsledkov zrakovej ostrosti dosiahnutý celkovou populáciou pacientov, podľa metódy extrakcie šošovky postihnutej kataraktou, ako je uvedené v tabuľkách 2, 2A, 3 a 3A. Zraková ostrosť u pacientov zo skupiny najlepších prípadov po jednom roku Pozri Tabuľku 1 Zraková ostrosť u pacientov zo skupiny najlepších prípadov po troch rokoch Pozri Tabuľku 1A ÚDAJE PO JEDNOM ROKU N = 18 jednom roku Plánovaná extrakapsulárna extrakcia šošovky postihnutej kataraktou Pozri Tabuľku 2 N = 1020 jednom roku Extrakcia katarakty fakoemulzifikáciou Pozri Tabuľku 2A ÚDAJE PO TROCH ROKOCH troch rokoch Plánovaná extrakapsulárna extrakcia šošovky postihnutej kataraktou Pozri Tabuľku 3 troch rokoch Extrakcia katarakty fakoemulzifikáciou Pozri Tabuľku 3A Celkové údaje zrakovej ostrosti po troch rokoch N = 508 KOMPLIKÁCIE Správa pre lieky a potraviny (FDA, Food and Drug Administration) USA identifi kovala jedenásť (11) komplikácií potencionálne ohrozujúcich zrak, ktoré sa môžu vyskytnúť po extrakcii šošovky postihnutej kataraktou a/alebo implantácii vnútroočnej šošovky. Kumulatívny a pretrvávajúci výskyt (prítomný pri vyšetrení po jednom roku) týchto komplikácií v priebehu prvého a tretieho postoperačného roku pre skupinu pacientov s Modelom MA60BM, rozdelený podľa metódy extrakcie katarakty je uvedený v Tabuľkách 4, 4A, 5 a 5A. Výskyt komplikácií zahŕňa všetkých pacientov, od ktorých sa získal formulár hlásenia. Kumulatívne pooperačné komplikácie po jednom roku Pozri Tabuľku 4 Pretrvávajúce pooperačné komplikácie po jednom roku Pozri Tabuľku 4A -52-
5 Kumulatívne pooperačné komplikácie po troch rokoch Pozri Tabuľku 5 Pretrvávajúce pooperačné komplikácie po troch rokoch Pozri Tabuľku 5A U štyridsiatichštyroch (4,4 %) pacientov, ktorým sa implantoval Model MA60BM zadnokomorovej šošovky AcrySof, sa vyskytla jedna alebo viac komplikácií uvedených v predchádzajúcich tabuľkách. Avšak väčšina z týchto komplikácií sa objavila v skorej postoperačnej fáze a pravdepodobne súvisela s extrakciou katarakty. POZNÁMKA: Kumulatívne komplikácie zahŕňajú všetky komplikácie hlásené počas klinickej štúdie. Pretrvávajúce komplikácie zahŕňajú komplikácie hlásené v priebehu 12 až 14 mesiacov. NEŽIADUCE ÚČINKY U pacientov, ktorým sa implantovala vnútroočná zadnokomorová šošovka AcrySof, Model MA60BM, boli po jednom a troch rokoch po operácii hlásené nasledovné nežiaduce účinky (Tabuľky 6 a 6A), tieto tiež zahŕňajú všetkých zaradených pacientov, od ktorých sa získal formulár hlásenia. Nežiaduce účinky po jednom roku po operácii Pozri Tabuľku 6 Nežiaduce účinky po troch rokoch po operácii Pozri Tabuľku 6A DODATOČNE PUBLIKOVANÉ ÚDAJE Perspektívna, kontrolovaná a randomizovaná štúdia (Ursell a kol., 1998, Holick a kol., #1, 1998) o AcrySof šošovkách s použitím unikátnej, špeciálne vyvinutej metódy koaxiálnej iluminácie spojenej s novým počítačovým digitálnym zobrazovacím systémom (Pande a kol., 1998) sa uskutočnila s celkovým počtom 90 očí (30 s AcrySof, 30 s PMMA a 30 so silikónovými šošovkami). Všetky šošovky sa implantovali v nezloženom stave pri plánovanej ECCE operácii s kontinuálnou cirkulárnou kapsulorexiou. Medzi jednotlivými šošovkami AcrySof, PMMA a silikónovými šošovkami sa nezistli žiadne signifikantné rozdiely v najlepšie korigovanom zraku a v kontrastnej senzitivite. Táto štúdia ukázala štatisticky významnú redukciu plochy, ktorú zaberali bunky šošovkového epitelu pri vyhodnotení po 6 mesiacoch a 1, 2 a 3 rokoch po operácii, v porovnaní so špecifickými modelmi silikónových a PMMA šošoviek podobnej stavby (Tabuľka 7). Predpokladá sa, že bunky šošovkového epitelu sú hlavným faktorom, ktorý spôsobuje opacifikáciu zadného puzdra (alebo PCO). Percento opacifikovanej plochy Priemer a rozmedzie Pozri Tabuľku 7 Opacifikovaná plocha je defi novaná ako plocha zadného šošovkového puzdra ohraničená okrajom prednej kapsulorexie, vykazujúca relatívne rozdiely jasu rozptýleného svetla pri osvetlení spredu. Štatisticky významný rozdiel v incidencii Nd:YAG kapsulotómií sa pozoroval medzi šošovkami AcrySof a PMMA s podobnou stavbou (p=0,02), ale nie medzi AcrySof a silikónovými šošovkami (p=0,23) po troch rokoch po operácii (Tabuľka 8). Incidencia zadnej (Nd:AYG) kapsulotómie Pozri Tabuľka 8 Ďalej sa zistilo, že redukovaná plocha LECs, ktorú zaberali bunky šošovkového epitelu, pozorovaná v tejto štúdii pre šošovky AcrySof, bola spojená so zníženou proliferáciou buniek (Hollick a kol., #2, 1998) a s menšími pohybmi predného puzdra (Ursell a kol., 1997), v porovnaní s modelmi silikónových a PMMA šošoviek podobnej stavby. SPÔSOB DODÁVANIA Tieto zadnokomorové vnútroočné šošovky sa dodávajú suché, v balení, ktoré sa na záver sterilizuje etylénoxidom a musí sa otvoriť len pri aseptických podmienkach (pozri NÁVOD NA POUŽITIE). EXSPIRAČNÁ DOBA Sterilita je zaručená, ak obal nie je poškodený alebo otvorený. Exspiračná doba je zreteľne vyznačená na vonkajšom balení šošoviek. Každá šošovka, pre ktorú uplynula exspiračná doba, sa musí vrátiť do Alcon Laboratories, Inc. (pozri PRAVIDLÁ PRE ZAOBCHÁDZANIE S VRÁTENÝMI VÝROBKAMI). PRAVIDLÁ PRE ZAOBCHÁDZANIE S VRÁTENÝMI VÝROBKAMI V Spojených štátoch amerických sa vrátené šošovky budú prijímať len ako výmena za iné produkty, nie ako dobropis. Ku každému vrátenému tovaru musí byť priložený Returned Goods Number (Číslo vráteného tovaru) Alcon Laboratories, Inc. a je potrebné ich dopraviť identifi kovateľným spôsobom. Číslo vráteného tovaru sa získa pri kontaktovaní so spoločnosťou Alcon, Oddelenie pre služby zákazníkom (Customer Service Department). Poskytnutie tohto čísla neustanovuje konečné prijatie vrátených produktov. Pre podrobnejšie informácie o pokynoch týkajúcich sa výmeny sa kontaktujte s Vašim zástupcom pre odbyt a služby zákazníkom. Mimo územia Spojených štátov amerických sa vo veci vrátenia produktov kontaktujte s miestnym zastúpením alebo s obchodnými zástupcami spoločnosti Alcon. -53-
6 SYMBOLY POUŽITÉ NA OBALOCH SYMBOL PMMA IOL PC PCL A B M UV D Ø B Ø T VÝZNAM Polymetylakrylát Vnútroočná šošovka Zadná očná komora Zadnokomorová šošovka Predná asymetrická bikonvexná Bikonvexná Meniscus Ultrafialové svetlo Dioptria Priemer telesa (optický priemer) Celkový priemer (celková dĺžka) 2 Nepoužívajte opakovane Použiteľné do (RRRR-MM:rok-mesiac) STERILE EO SN Sterilizované etylénoxidom Výrobné číslo! Upozornenie: Pozri návod na použitie VIĎ ODKAZY Oprávnený zástupca pre SR: Alcon Pharmaceuticals Ltd., o.z. Prievozská 4B Bratislava Výrobca : Alcon Laboratories, Inc South Freeway Fort Worth, Texas USA Oprávnený zástupca pre Európsku Úniu: Alcon Laboratories. Inc. Boundary Way Hemel Hempstead Hertfordshire HP2 7UD Veľká Británia -54-
AD_SAllFB_.pdf
10-500-123 INFORMÁCIE O VÝROBKU Alcon Laboratories, Inc. AcrySof JEDNOKUSOVÁ VNÚTROOČNÁ ŠOŠOVKA STERILNÉ UV-absorbujúce akrylátové foldovateľné jednokusové zadnokomorové šošovky UPOZORNENIE: Federálny
PodrobnejšieVnútroočné (fakické) šošovky ARTISAN na korekciu dioptrických chýb REF W; W; W; W Vnútroočné (torické fakické) šošovky ARTISAN
Vnútroočné (fakické) šošovky ARTISAN na korekciu dioptrických chýb REF 202001W; 203001W; 204001W; 206001W Vnútroočné (torické fakické) šošovky ARTISAN na korekciu dioptrických chýb REF 110**1W; 120**1W;
PodrobnejšieCentrum mikrochirurgie oka – cenník platný od 12
CENNÍK CMO 2/2018, platný od 1.6. 2018 Kód Názov výkonu/operácie Samoplatca Úhrada pacienta VšZP Úhrada pacienta UNION Úhrada pacienta Dôvera 1390 Operácia sivého zákalu s implantáciou VOŠ: - Monofokalna
PodrobnejšieVIKOM, s.r.o., 1. žilinské očné centrum, Vysokoškolákov 31, Žilina Cenník Vyšetrenie/výkon Predoperačné očné vyšetrenie s konzultáciou (operáci
Cenník Vyšetrenie/výkon Predoperačné očné vyšetrenie s konzultáciou (operácie: odstraňovanie okuliarov femtosekundovým a excimerovým laserom, operácia sivého zákalu (katarakty), refrakčná výmena šošovky
PodrobnejšieNávod na použitie S Súprava striekačiek Vertecem V+ Nástroje a implantáty schválené nadáciou AO
Návod na použitie 03.702.215S Súprava striekačiek Vertecem V+ Nástroje a implantáty schválené nadáciou AO Návod na použitie Pred použitím si prečítajte tento návod na použitie, všetky priložené informácie
PodrobnejšieNajrozsiahlejší dostupný plán ochrany 1 IBA PRE PRSNÍKOVÉ IMPLANTÁTY MENTOR Ochrana, akú vám nikto iný neposkytne
Najrozsiahlejší dostupný plán ochrany 1 IBA PRE PRSNÍKOVÉ IMPLANTÁTY MENTOR Ochrana, akú vám nikto iný neposkytne Vaše dlhodobé zdravie je našim záväzkom Sme tu pre vás, aby sme vám pred operáciou odpovedali
PodrobnejšieDexamed Art 29_Annex I_sk
Príloha III Zmeny Súhrnu charakteristických vlastností lieku a písomnej informácie pre používateľa Poznámka: Tieto zmeny sa majú zahrnúť do platného Súhrnu charakteristických vlastností lieku, označenia
PodrobnejšieDokumentácia prípadov
Dokumentácia prípadov Dokumentácia prípadov» 5 pacientov s rozdielnymi implantologickými indikáciami» Dokumentácia musí byt uložená na CD» CD musí byť poslané na adresu IAA, ktorá bude prípady posudzovať
PodrobnejšieSnímka 1
Uvedenie zdravotníckej pomôcky na slovenský trh RNDr. Jozef Slaný, MZ SR Seminár Zdravotnícke pomôcky 6. decembra 2017 Austria Trend Hotel Bratislava Zdravotnícke pomôcky Zákon 264/1999 Z. z. o technických
PodrobnejšieMINISTERSTVO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY C (MZ SR) 5-01 ROČNÝ VÝKAZ O ČINNOSTI ALGEZIOLÓGIE za rok 2019 Registrované ŠÚ SR Č. Vk. 960/19 z 5.9.
MINISTERSTVO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY C (MZ SR) 5 - ROČNÝ VÝKAZ O ČINNOSTI ALGEZIOLÓGIE za rok 29 Registrované ŠÚ SR Č. Vk. 960/19 z 5.9.28 Ochranu dôverných údajov upravuje zákon č. 540/20 Z.
PodrobnejšieDôležité informácie - Nevyhadzujte! Agomelatine G.L. Pharma 25 mg na liečbu epizód veľkej depresie u dospelých Príručka pre pacienta Verzia 1.0 Schvál
Dôležité informácie - Nevyhadzujte! Agomelatine G.L. Pharma 25 mg na liečbu epizód veľkej depresie u dospelých Príručka pre pacienta 1 Informácie o tomto lieku Agomelatín je antidepresívum, ktoré je účinné
PodrobnejšieExterné mediálne karty Používateľská príručka
Externé mediálne karty Používateľská príručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodná známka svojho vlastníka. Java je obchodná známka spoločnosti Sun Microsystems,
PodrobnejšieHYGIENA RÚK
HYGIENA RÚK Clean care is safer care save lives: clean your hands Súčasťou programu WHO First Global Patient Safety Challenge - Clean Care Is Safer Care je kampaň pod názvom Save Lives: Clean Your Hands
PodrobnejšieŠIESTA ČASŤ
VZOR OHLÁSENIE O OBALOCH UVEDENÝCH NA TRH V SLOVENSKEJ REPUBLIKE A PLNENÍ MIERY ZHODNOCOVANIA A RECYKLÁCIE ODPADOV Z OBALOV Rok:... Odtlačok pečiatky: Evidenčné číslo: Vyplní ministerstvo Dátum doručenia:
PodrobnejšieZabezpeĊenie protiepidemických opatrení v súvislosti s pandémiou chrípky
Zabezpečenie protiepidemických opatrení v súvislosti s pandémiou chrípky 14.10.2010 Bratislava J. Pertinačová, epidemiológ RÚVZ Bratislava Cirkulácia vírusu chrípky v populácii epidemický výskyt každý
PodrobnejšieOmidria, INN-phenylephrine hydrochloride / ketorolac trometamol
PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1. NÁZOV LIEKU Omidria 10 mg/ml + 3 mg/ml koncentrát na prípravu roztoku na vnútroočný výplach 2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE Každé 4 ml roztoku
PodrobnejšieKogenate Bayer, INN- Octocog Alfa
Príloha IV Vedecké závery a odôvodnenie zmeny v povoleniach na uvedenie na trh 262 Vedecké závery Výbor CHMP vzal na vedomie ďalej uvedené odporúčanie výboru PRAC z 5. decembra 2013 týkajúce sa postupu
PodrobnejšieEURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 6560 final ANNEX 1 PRÍLOHA k vyoknávaciemu rozhodnutiu Komisie, ktorým sa stanovuje metodika monitorov
EURÓPA KOMISIA V Bruseli 11. 10. 2018 C(2018) 6560 final ANNEX 1 PRÍLOHA k vyoknávaciemu rozhodnutiu Komisie, ktorým sa stanovuje metodika monitorovania a pokyny na podávanie správ členskými štátmi v súlade
PodrobnejšieRozdiely v incidencii nadorov u obyvatelov zijucich v meste a na vidieku
Rozdiely v incidencii nádorov u obyvateľov žijúcich v meste a na vidieku Jarmila Korcova Fakulta zdravotnictva a socialnej prace Trnavskej univerzity v Trnave jkorcova@truni.sk Košice, 21.-22.september
PodrobnejšieBlood Glucose Monitoring System Copyright Ascensia Diabetes Care Holdings AG. All rights reserved. diabetes.ascensia.com
Používanie Mojich charakteristických vzorov s aplikáciou CONTOUR DIABETES Zmeny v liečbe, diéte alebo cvičení konzultujte vždy vopred s Vašim lekárom. Funkcia Moje charakteristické vzory identifikuje špecifické
PodrobnejšieDostatok energie u chronického ochorenia obličiek a optimálnu telesná hmotnosť - Dieta při chronickém onemocnění ledvin
Dostatok energie u chronického ochorenia obličiek a optimálnu telesná hmotnosť 5. 3. 2019 Dostatok energie pri chronickom ochorení obličiek a optimálna telesná hmotnosť Zaistenie dostatočného množstva
PodrobnejšieLayout 1
Náramok s alarmom Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Vážení zákazníci! S vaším novým náramkom s alarmom môžete v prípade núdze alebo pri nebezpečenstve rýchlo
Podrobnejšie6 Kapitola 6 Výsledky vyšetrení počas projektov Lekári idú do ulíc a MOST 2008 Počas mesiacov júl a august v rámci projektu Lekári idú do ulíc a počas
6 Kapitola 6 Výsledky vyšetrení počas projektov Lekári idú do ulíc a MOST 2008 Počas mesiacov júl a august v rámci projektu Lekári idú do ulíc a počas 30 dní trvania Mesiaca o srdcových témach (MOST-u)
PodrobnejšieFamiliárna Stredomorská Horúčka Verzia DIAGNÓZA A LIEČBA 2.1 Ako sa choroba diagnostikuj
https://www.printo.it/pediatric-rheumatology/sk/intro Familiárna Stredomorská Horúčka Verzia 2016 2. DIAGNÓZA A LIEČBA 2.1 Ako sa choroba diagnostikuje? Vo všeobecnosti je postup nasledovný: Klinické podozrenie:
PodrobnejšieR4BP 3 Print out
Zhrnutie charakteristík biocídneho výrobku Názov výrobkov: OFF! spray Typ(y) výrobku: Výrobky typu 9 - Repelenty a atraktanty Číslo autorizácie: SK7-MRP-0 Referenčé číslo záznamu v R4BP 3: SK-000794-0000
PodrobnejšiePODMIENKY OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV V súvislosti s využívaním našich služieb, kúpou našich tovarov, majetkovou účasťou v spoločnosti prevádzkovateľa, vy
PODMIENKY OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV V súvislosti s využívaním našich služieb, kúpou našich tovarov, majetkovou účasťou v spoločnosti prevádzkovateľa, vykonávaním funkcie štatutárneho orgánu prevádzkovateľa,
PodrobnejšieUntitled
R O Z H O D N U T I E Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len ministerstvo ) ako príslušný orgán podľa 57 a 65 ods. 1 zákona č. 363/2011 Z. z. o rozsahu a podmienkach úhrady liekov,
PodrobnejšieClavudale 50 mg tablet for cats and dogs Article 33(4) referral - Annexes I, II and III
Príloha I Zoznam názvov, lieková forma, sila veterinárneho lieku, druhy zvierat, cesta podania, žiadateľ/držiteľ povolenia na uvedenie na trh v členských štátoch 1/10 Členský štát EÚ/EHP Žiadateľ/Držiteľ
Podrobnejšiecertifikat NE _navrh ku revizii 2 NE_nove logo
Počet strán: 5 CERTIFIKÁT NÁRODNÉHO ETALÓNU č. 027/10, Revízia 2 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 a 32 ods. 2 písm. d) a zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení
PodrobnejšieMINISTERSTVO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY A (MZ SR) ROČNÝ VÝKAZ O ČINNOSTI NEUROLOGICKEJ AMBULANCIE za rok 2017 Registrované ŠÚ SR Č. Vk.
MINISTERSTVO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY A (MZ SR) 18 - ROČNÝ VÝKAZ O ČINNOSTI NEUROLOGICKEJ AMBULANCIE za rok 27 Registrované ŠÚ SR Č. Vk. 749/27 z 15.12.26 Spravodajská jednotka doručí výkaz do
Podrobnejšie6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO
6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Rada pre zostavenie: Počet osôb potrebných k uvedeniu do prevádzky: 2 Prečítajte všetky bezpečnostné upozornenia a inštrukcie.
PodrobnejšieSnímka 1
Legislatívne zmeny v praxi distribútorov liekov pohľadom MZ SR RNDr. Jozef Slaný, MZ SR Seminár Správna veľkodistribučná prax 7. decembra 2017 Austria Trend Hotel Bratislava Zákonná úprava platná do 31.
PodrobnejšieTchibo Web
Sviečky na vianočný stromček s LED Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok použí vajte len
PodrobnejšieÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Trnavská cesta 52 P.O.BOX Bratislava TASR, SITA Vaša značka/zo dňa Naša značka Vybavuje Br
ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Trnavská cesta 52 P.O.BOX 45 826 45 Bratislava TASR, SITA Vaša značka/zo dňa Naša značka Vybavuje Bratislava -/- OHVBPKV/5249-4/18332/2018/Ki Ing. Kišacová,
PodrobnejšieS L O V E N S K Ý P A R A L Y M P I J S K Ý V Ý B O R B e n e d i k t i h o 5, B r a t i s l a v a ŠPORTOVO-ZDRAVOTNÁ KLASIFIKÁCIA ŽIAKOV SO ZD
S L O V E N S K Ý P A R A L Y M P I J S K Ý V Ý B O R B e n e d i k t i h o 5, 811 05 B r a t i s l a v a ŠPORTOVO-ZDRAVOTNÁ KLASIFIKÁCIA ŽIAKOV SO ZDRAVOTNÝM ZNEVÝHODNENÍM V Bratislave 15.1.2018 1. Športovo-zdravotná
PodrobnejšieOBČIANSKE ZDRUŽENIE PRIMA ROK 2010
OBČIANSKE ZDRUŽENIE PRIMA ROK 2010 PRIMA je mimovládna organizácia, ktorá vznikla v roku 1998, ako združenie profesionálov a dobrovoľníkov pracujúcich v oblasti drogových závislostí formou harm reduction
PodrobnejšieDeficit Mevalonát Kinázy (MKD) (alebo hyper IgD syndróm) Verzia ČO JE MKD? 1.1 Čo to je?
https://www.printo.it/pediatric-rheumatology/sk/intro Deficit Mevalonát Kinázy (MKD) (alebo hyper IgD syndróm) Verzia 2016 1. ČO JE MKD? 1.1 Čo to je? Deficit mevalonát kinázy je dedičné ochorenie. Je
PodrobnejšieFarmako-ekonomický rozbor lieku (na účely kategorizácie liekov) Časť A Údaje o žiadateľovi 1. Žiadateľ (držiteľ registrácie alebo zdravotná poisťovňa)
Farmako-ekonomický rozbor lieku (na účely kategorizácie liekov) Časť A Údaje o žiadateľovi 1. Žiadateľ (držiteľ registrácie alebo zdravotná poisťovňa): Meno a priezvisko alebo obchodné meno: Adresa (ulica,
PodrobnejšieNávod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019
Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- ink UGTx UGTx UGT5x UGT5x 8775 / / 9 Bezpečnostné upozornenia Tento dokument si pred uvedením prístroja do prevádzky prečítajte a počas používania
PodrobnejšiePríloha č
PODROBNOSTI O FAKTOROCH PRÁCE A PRACOVNÉHO PROSTREDIA PODĽA ZARADENIA PRÁC DO KATEGÓRIÍ A. Hluk 1 ) a) Práce, pri ktorých je predpoklad, že normalizovaná hladina expozície hluku L AEX,8h neprekročí 75
PodrobnejšieOsvetlenie, ktoré poskytuje pohodlie pre oči
PHILIPS LED Bodové 7 W (50 W) GU5.3 Teplá biela Osvetlenie, ktoré poskytuje pohodlie pre oči Nekvalitné osvetlenie môže namáhať oči. Je preto oveľa dôležitejšie než kedykoľvek predtým, aby váš domov bol
PodrobnejšieCymevene IV, INN: ganciclovir
Príloha II Vedecké závery a odôvodnenie zmeny v podmienkach povolenia na uvedenie lieku na trh 7 Vedecké závery Celkový súhrn vedeckého hodnotenia lieku Cymevene i.v. a súvisiace názvy (pozri prílohu I)
Podrobnejšie5-Krizanova.ppt [Compatibility Mode]
Možnosti liečby karcinómu prostaty v súčasnosti Križanová, A. Onkologický ústav sv. Alžbety Incidencia karcinómu prostaty na Slovensku (r.2007) všetkých hlásených zhubných ochorení 23 126 z toho u mužov
PodrobnejšieMicrosoft Word - Li-Fraumeni syndrom.docx
VAŠA DNA ANALÝZA Čo je Li- Fraumeni syndróm? Syndróm Li-Fraumeni je vrodené autozomálne dominantné ochorenie. Vzniká najčastejšie na podklade mutácie génu TP53. Charakteristickým prejavom syndrómu je vznik
PodrobnejšiePočet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 015/1/132/18 zo dňa 28. septembra 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32
Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 015/1/132/18 zo dňa 28. septembra 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32 ods. 2 písm. e) zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii
PodrobnejšieRýchly štart pre Powerline extra zásuvka
Rýchly štart Powerline 1200 Model PL1200 Obsah balenia V niektorých oblastiach je s produktom dodávaný disk Resource CD. 2 Začíname Adaptéry Powerline sú alternatívnym spôsobom rozšírenia vašej siete pri
PodrobnejšieHypertenzná emergencia a urgencia na ambulancii VLD
Nová (kontroverzná) legislatíva (zákony, vyhláška) MUDr. Dana Buzgová Bratislava Platná legislatíva Zákon 362/2011 Z.z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov Zákon
PodrobnejšieREGIONÁLNY ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA so sídlom vo Svidníku Sovietskych hrdinov 79, Svidník Obdržia : praktickí lekári pre dospelých a pre de
REGIONÁLNY ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA so sídlom vo Svidníku Sovietskych hrdinov 79, 089 01 Svidník Obdržia : praktickí lekári pre dospelých a pre deti a dorast v okresoch Svidník a Váš list/zo dňa Naše
PodrobnejšieZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2007 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2007 Vyhlásené: 15.03.2007 Časová verzia predpisu účinná od: 01.06.2007 do: 31.01.2009 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 111 V Y H L Á Š K A Ministerstva
PodrobnejšieTchibo Web
Lampa s LED nad zrkadlo sk Informácia o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostné upozornenia Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia
PodrobnejšieStravné - přecenění
Vytvorenie a nastavenie novej kategórie pre Obedy zadarmo Platí pre verziu programu Stravné 4.61 POZOR! Postup pre jedálne základných škôl, ktoré majú povinnosť sledovať dotácie od 1. 9. 2019 je uvedený
PodrobnejšieAkú úlohu zohráva materinský jazyk pri diagnostike komunikačnej kompetencie dieťaťa?
AKÚ ÚLOHU ZOHRÁVA MATERINSKÝ JAZYK PRI DIAGNOSTIKE KOMUNIKAČNEJ KOMPETENCIE DIEŤAŤA? PhDr. Miroslava Čerešníková, PhD., ÚRŠ FSVaZ UKF v Nitre VEGA -> 1/0845/15: Jazyková kompetencia rómskych žiakov v prvom
PodrobnejšiePrezentácia programu PowerPoint
Praktické skúsenosti s použitím rôznych metód sledovania teploty PharmDr Daniela Jenisová 6.12.2016 Conforum Workshop Monitorovanie teploty Podľa smerníc pre prepravu farmaceutických produktov je nutné
PodrobnejšieORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV
ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV Hospodársky a sociálny výbor Distr. VŠEOBECNE ECE/TRANS/WP.29/2017/12 21. december 2016 Originál: ANGLICKÝ EURÓPSKA HOSPODÁRSKA KOMISIA VÝBOR PRE VNÚTROZEMSKÚ DOPRAVU Svetové
Podrobnejšie< UrbanStar > | < Philips >
Lighting kombinácia inovatívneho dizajnu a účinnosti LED technológie V obytných zónach možno známe svietidlá kužeľovitého tvaru osadené žiarivkami PL-L alebo ortuťovými výbojkami HPL vymeniť za svietidlá
PodrobnejšieKontrolnᅢᄑ zoznam pre REKLAMNᅢノ AGENTᅢレRY
Tento dokument je prevzatý z originálu, ktorý bol publikovaný Dánskym úradom pre pracovné prostredie, je použitý s ich súhlasom a prístupný na http://www.st.dk/sw6404.asp. Prosíme, aby ste uvádzali aj
PodrobnejšieBlue Chalkboard
Hodnotenie vzpriameného postoja pomocou stabilometrie a akcelerometrie 1 D. Bzdúšková, 1,2 P. Valkovič, 1 Z. Hirjaková, 1 J. Kimijanová, 1 K. Bučková, 1 F. Hlavačka, 3 E. Zemková, 4 G. Ebenbichler 1 Laboratórium
PodrobnejšieMožnosti ultrazvukovej kontroly keramických izolátorov v praxi
Možnosti ultrazvukovej kontroly keramických izolátorov v praxi Pavol KUČÍK, SlovCert spol. s r.o. Výroba keramických izolátorov predstavuje zložitý proces, pri ktorom môže dôjsť k výrobe chybných izolátorov
PodrobnejšieTrapézy T-35 Karta výrobku Rabka-Zdrój 3 z načítajte QR kód a pozrite si 3D model T: F:
Trapézy Karta výrobku 34-700 Rabka-Zdrój 3 z 12 617 načítajte QR kód a pozrite si 3D model Všeobecné informácie Trapézová krytina je výnimočná vďaka svojej jednoduchosti a výraznému tvaru. Umožňuje realizovať
Podrobnejšiesprchovací kút NOBEL R13, R23, R33, R43, R53 Montážny návod
sprchovací kút NOBEL R13, R23, R33, R43, R53 Montážn návod Vážený zákazník ďakujeme Vám za prejavenú dôveru a prajeme veľa príjemných chvíľ strávených vo Vašej kúpeľni. Upozornenia Vážený zákazník, pred
PodrobnejšieSTRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU
STRUČNÝ NÁVOD KU COACHU 6 Otvorenie programu a voľba úlohy na meranie Otvorenie programu Program COACH na meranie otvoríme kliknutím na ikonu Autor na obrazovke, potom zvolíme Užívateľskú úroveň Pokročilý
PodrobnejšieOsvetlenie, ktoré poskytuje pohodlie pre oči
PHILIPS LED Bodové 3,1 W (25 W) GU10 Teplá biela Nestmievateľné Osvetlenie, ktoré poskytuje pohodlie pre oči Nekvalitné osvetlenie môže namáhať oči. Je preto oveľa dôležitejšie než kedykoľvek predtým,
PodrobnejšieSUZA mazagx
PRÍSTUP K IMPLEMENTÁCII MANAŽÉRSTVA KVALITY V ŠTÁTNOM ÚSTAVE PRE KONTROLU LIEČIV JAN MAZAG 7. Národná konferencia o kvalite Bratislava, december 2010, ŠÚKL je podriadenou organizáciou Ministerstva zdravotníctva
PodrobnejšieZákladná škola, Školská 3, Čierna nad Tisou Tematický výchovno - vzdelávací plán Stupeň vzdelania: ISCED 2 Vzdelávacia oblasť: Človek a príroda
Základná škola, Školská 3, 076 43 Čierna nad Tisou Tematický výchovno - vzdelávací plán Stupeň vzdelania: ISCED 2 Vzdelávacia oblasť: Človek a príroda Predmet: Fyzika Školský rok: 2018/2019 Trieda: VIII.A,B
PodrobnejšieSnímka 1
Ing. Lenka Gondová, CISA, CGEIT, CRISC konateľ Pro Excellence s.r.o. Poradenstvo a audity v oblasti IT, Analýzy a optimalizácia procesov Bezpečnostné projekty Implementácie systémov podľa ISO/IEC 9001,
PodrobnejšieMINISTERSTVO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Bratislava, Číslo:S OKC-ID711 R O Z H O D N U T I E Ministerstvo zdravotníctva Slov
R O Z H O D N U T I E Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len ministerstvo ) ako príslušný orgán podľa 57 a 65 ods. 1 v spojení s 98b ods. 1 zákona č. 363/2011 Z. z. o rozsahu a podmienkach
PodrobnejšieMicrosoft Word - Usmernenie c 6_2010_vyplnanie tab 11_MS
Usmernenie č. 6/2010 operačný program Vzdelávanie Názov: Usmernenie pre Prijímateľov k vypĺňaniu tabuľky č. 11 Monitorovacej správy projektu Určené pre: Prijímateľov NFP v rámci OP V Vydáva: Agentúra Ministerstva
PodrobnejšiePYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu
PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu OBSAH 1. Bezpečnostné informácie...3 2. Poznámky...3 3. Popis súčastí merača...3 4. Popis displeja LCD...4 5. Spôsob merania...4 6. Obsluha pyrometra...4 7. Pomer D:S...5
PodrobnejšieMINISTERSTVO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY A (MZ SR) 2-01 ROČNÝ VÝKAZ O ČINNOSTI DIABETOLOGICKEJ AMBULANCIE za rok 2016 Registrované ŠÚ SR Č. Vk.
MINISTERSTVO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY A (MZ SR) 2-01 ROČNÝ VÝKAZ O ČINNOSTI DIABETOLOGICKEJ AMBULANCIE za rok 2016 Registrované ŠÚ SR Č. Vk. 631/2016 z 1.10.2015 Spravodajská jednotka doručí
PodrobnejšieSL street-a viditeľný rozdiel
SL street-a 3 000 slov led SL street-a 3 000 since 2003 custom made made in Slovakia warranty 5 years NICHIA LEDs high efficiency lm/w Použitie ulice a priechody pre chodcov parkoviská a parky priemyselné
Podrobnejšie(Microsoft PowerPoint Lie\350ebn\351 vyu\236itie PF.ppt [iba na \350\355tanie])
Liečebné využitie plazmaferézy z pohľadu sestry Dipl. sestra Edita Kohútová Dipl. sestra Renáta Rovenská XVIII. Celoslovenská konferencia sekcie sestier pracujúcich v nefrológii Patince 23. 25. september
PodrobnejšieNávod na vytvorenie kvalifikovaného elektronického podpisu prostredníctvom občianskeho preukazu s čipom Dátum zverejnenia: Verzia: 1 Dátu
Návod na vytvorenie kvalifikovaného elektronického podpisu prostredníctvom občianskeho preukazu s čipom Na Ústrednom portáli verejnej správy www.slovensko.sk (ďalej aj ÚPVS ) môžete podpísať formuláre
PodrobnejšieNebezpečné výrobky Národný kontaktný bod pre RAPEX postúpil na Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky hlásenie o výskyte nebezpečných výrob
Nebezpečné výrobky Národný kontaktný bod pre RAPEX postúpil na Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky hlásenie o výskyte nebezpečných výrobkov v Európskej únii. Ide o nasledujúce výrobky: 1.
PodrobnejšieStravné - přecenění
Vytvorenie a nastavenie novej kategórie pre Obedy zadarmo pre Materskú školu Platí pre verziu programu Stravné 4.61 a 4.62 POZOR! Postup pre jedálne ZÁKLADNÝCH ŠKÔL, ktoré majú povinnosť sledovať dotácie
PodrobnejšieMicrosoft Word - CommaxCDV35N_H
Autonómne audio slúchadlo Návod k použitiu Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok firmy COMMAX. Pred vlastnou inštaláciou overte, či máte požadovaný model s odpovedajúcim napájaním. Dôležité poznámky k bezpečnosti
PodrobnejšieKOMPENZAČNÝ PLÁN TIENS
KOMPENZAČNÝ PLÁN TIENS Definície 1. Distribútor 2. Sponzor Akákoľvek spôsobilá osoba, ktorá je sponzorovaná distribútorom TIENS, zakúpila si TIENS Registračnú súpravu, vyplnila TIENS Distribútorskú zmluvu,
PodrobnejšieSTRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU
STRUČNÝ NÁVOD KU COACHU 5 Otvorenie programu a voľba úlohy na meranie Otvorenie programu Program IP- COACH na meranie otvoríme kliknutím na ikonu na obrazovke: Obr.1 Voľba úlohy na meranie Po kliknutí
PodrobnejšieKazuistika 1
Liečba idiopatickej membránovej GN Adrián Okša LF SZU Bratislava Membránová GN najčastejšia príčina nefrotického syndrómu u dospelých v Európe incidencia 5-10/milión obyv./rok primárna (idiopatická) 60-80
PodrobnejšieMicrosoft Word - Autoelektronika - EAT IV.r. -Osvetľovacie zariadenia -Základné pojmy.doc
ELEKTROPRÍSLUŠENSTVO AUTOMOBILOVEJ TECHNIKY 4.ročník Učebné listy 1.OSVETĽOVACIE ZARIADENIA ZÁKLADNÉ POJMY 1.1.Základné fyzikálne vzťahy a veličiny SVETLO SVETELNÝ TOK SVIETIVOSŤ ZDROJA OSVETLENIE MERNÝ
PodrobnejšieRegulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový
Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne
PodrobnejšieREGIONÁLNY ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA so sídlom v Trebišove, Jilemnického 3370/2, PSČ Epidemiologická situácia v okrese Trebišov v mesiaci de
REGIONÁLNY ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA so sídlom v Trebišove, Jilemnického 3370/2, PSČ 075 01 Epidemiologická situácia v okrese Trebišov v mesiaci december 2016 Výskyt prenosných ochorení podľa pohlavia
PodrobnejšieNázev prezentace může být na dva řádky (písmo Calibri, vel. 40, tučné)
Kvalita a bezpečnosť zdravotnej starostlivosti v zdravotníckych zariadeniach skupiny AGEL na Slovensku Mgr. Alena Cerovská, MPH Jasná, 23.-24.november 2017 Kvalita a bezpečnosť zdravotnej starostlivosti
PodrobnejšieČinnosť ambulancií pneumológie a ftizeológie v SR 2014
ŠTATISTICKÉ PREHĽADY Prehľad zobrazuje výsledky zberu a spracovania údajov štatistického zisťovania na základe ročného výkazu o činnosti ambulancie pneumológie a ftizeológie A (MZ SR) 3-01 za rok, ktorého
PodrobnejšieC(2014)5449/F1 - SK
Príloha 7 zo 7 Vzor správy o monitorovaní Správa o monitorovaní programu xxxxxx 2014 / H1 Návrh znenia č. 1 Vydal vykonávací orgán xx/xx/2014 1 Obsah Zoznam skratiek a akronymov Oddiel A Zhrnutie Zhrnutie
PodrobnejšieVždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už
Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 3 2 Upozornenie 4 3 Váš multimediálny
Podrobnejšiejfb
Príloha č. 3 k rozhodnutiu o registrácii lieku, ev.č.: 2009/07643 PÍSOMNÁ INFORMÁCIA PRE POUŽÍVATEĽOV Septolete plus spray orálna aerodisperzia benzokaín/cetylpyridíniumchlorid Pozorne si prečítajte celú
PodrobnejšieLegislatíva a úvod do problematiky chladového reťazca
Legislatíva a úvod do problematiky chladového reťazca RNDr. JUDr. Hana Vrabcová Hygeia Pharm s.r.o. Bratislava hanka@poradcaprevyzivu.sk Seminár Conforum 6.12.2016 Legislatíva a úvod do problematiky chladového
PodrobnejšieMicrosoft PowerPoint - Bioindikacia
ekologických podmienok v lesných ekosystémoch Ing. Ján J Merganič,, PhD. www.forim.sk 3.12. 2007 Zvolen Úvodný rozbor problematiky Teoretické aspekty numerickej fytoindikácie Hodnotenie zmien v lesnom
PodrobnejšieMicrosoft Word - zapis-predmetov-AiS
Zápis predmetov do AiS na aktuálny akademický rok Pred zápisom predmetov Vám odporúčame pozorne si prečítať študijný plán pre Váš študijný program. Môžete si ho zobraziť v AiSe kliknutím na "Študijné programy"
PodrobnejšieAdresa príslušnej zdravotnej poisťovne: Obchodné meno Ulica/č. Mesto PSČ Žiadosť o udelenie súhlasu podľa 9f ods. 1 zákona č. 580/2004 Z. z. o zdravot
Adresa príslušnej zdravotnej poisťovne: Obchodné meno Ulica/č. Mesto PSČ Žiadosť o udelenie súhlasu podľa 9f ods. 1 zákona č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002
Podrobnejšie(Microsoft Word - mesa\350n\351 hl\341senie august2011.doc)
Regionálny úrad verejného zdravotníctva s o s í d l o m v M i c h a l o v c i a c h, S. C h a l u p k u 5, P S 071 01 Tel.: 056/6880611, 612 FAX: 056/6880636 email: mi.sekretariat@uvzsr.sk www.ruvzmi.sk
PodrobnejšieBPnaBMI-08-09
BAKALÁRSKE PRÁCE na BMI v školskom roku 2008/09 T o m á š G r ú b e r Využitie liečebných účinkov ultrazvuku na ľudský organizmus 1. Opíšte pozitívne účinky ultrazvuku na ľudský organizmus. 2. Uveďte konkrétne
PodrobnejšieMicrosoft Word - list HH TASR.doc
ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Trnavská cesta 52 P.O.BOX 45 826 45 Bratislava TASR, SITA Bratislava, 17. 10. 2011 Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt
PodrobnejšieKoncepcia výkonu úradných kontrol
Usmernenie orgánov verejného zdravotníctva pre výkon úradných kontrol nad materiálmi a predmetmi určenými na styk s potravinami v roku 018 Koncepcia výkonu úradných kontrol materiálov a predmetov určených
PodrobnejšieVýzva na predloženie cenovej ponuky
Výzva na predloženie cenovej ponuky 1. Identifikácia verejného obstarávateľa: Názov verejného obstarávateľa: Obec Horňa Sídlo: Horňa 148, 073 01 Sobrance Štatutárny zástupca: Ján Varga, starosta obce IČO:
PodrobnejšieEva Janitorová
Zoznam publikačnej činnosti s ohlasmi Eva Janitorová ADE - Vedecké práce v ostatných zahraničných časopisoch ( 1 ) ADE1 Mukogingiválna chirurgia a jej úloha v prevencii ochorení parodontu / Eva In: Quintessenz
PodrobnejšieZodpovedný prístup k rizikám hormonálnej substitučnej liečby a antikoncepcie
Zodpovedný prístup k rizikám hormonálnej substitučnej liečby a antikoncepcie TROMBOtest je balík laboratórnych vyšetrení, ktorý vám dá jasnú odpoveď, či je vo vašom súčasnom zdravotnom stave vhodné užívať
PodrobnejšiePA_Registacny_Formular
International Passport Advantage Agreement Registračný formulár Prosím, poskytnúť všetky požadované informácie pre zaregistrovanie alebo aktualizáciu informácií zákazníka. Zákazník sa registruje pre zmluvu
Podrobnejšie