CS5 - AMW 848_850 SK indd

Podobné dokumenty
SLOVENČINA OBSAH DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY... 2 VYHLÁSENIE O ZHODE... 5 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA... 5 INŠTALÁCIA... 6 INŠTALOVANIE SPOTREBIČA..

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

OPTIGRILL+ XL GC722D34 Elektrický gril Tefal Optigrill+ GC722D34 GC722D34 Vždy perfektný výsledok grilovania od krvavého až po dobre prepečený

Návod k použití Návod na používanie Trouba Rúra POB77

Mikrovlnná rúra EGO-G25DCW EGO-G25DCO EGO-G25DCG EGO-G25DCS EGO-G25DCCH 1 Návod na obsluhu

Menu na 4. týždeň 2018 Deň Pondelok, Desiata: A: Olovrant: A: Polievka 1: A: Hlavné jedlo: A: Domáci "termix" (7) Zeleninový šalát s feta syrom

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

CMXG 20 DR CMXG 20 DS CMXG 20 DW Mikrovlnná rúra Návod na obsluhu 1

OptiGrill Snacking & Baking FR EN DE NL DA SV NO FI ES PT IT EL RU UK TR AR FA PL KO JP TH CS SK HU Compatible with: Compatible avec : Kompatibel mit:

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Tchibo Web

Multifunkční hrnec R-292 halogen

SK MIC440VTX MEC440TX MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU SK 1

CANDY-MIC201-sk.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Tchibo Web

UZN-A-OVL-RCW SK

_POB_321_417_420_MULT.indb

untitled

Title

Title

Čo tak dať si špenát -

NU_ _001_

Návod na obsluhu 1

Mikrovlnná rúra Návod na obsluhu Model: MIC 20 GDFX/GDFN/GDFB Pred použitím mikrovlnnej rúry si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho. Ak bud

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY BEZPEČNOSŤ VAŠEJ AJ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, kt

Title

KH4061_IB_E

Si Touch User Manual

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

Fruit Jerky 6 Fruit Jerky 9 SUŠIČKA OVOCIA

Pondelok ďalší výber jedál podľa dennej ponuky Polievky Kurací vývar (1,3,9) Cibuľačka Kuracie mäso Kuracie prsia v paradajkovej omáčke so

Mikrovlnná rúra SK Vážený zákazník Úprimne Vám ďakujeme za nákup. Veríme, že čoskoro nájdete bohaté informácie, ktoré skutočne spoliehajú na naše výro

recepty.PANSKA.jazda.indd

MC-60_SK.p65

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité

Multifunkční hrnec R-292 halogen

untitled

IS Cygnus - tlačová zostava

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW

untitled

SK MIC 20 GDFX MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU SK 1

document

PRÍRUČKA NA KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE SK ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Ak chcete získať komplexnejšiu pomoc a podporu, zaregistrujte, prosí

Kto iný, ak nie ten, kto časť svojho života 33 rokov strávil v kuchyni, by nám vedel rozprávať o gastronomických tradíciách v našom regióne. Pre objas

METALLIC LINE BURGUNDY EDITION VYSOKO KVALITNÉ PRODUKTY NA VARENIE Z KOVANÉHO HLINÍKA

_BDA_Malone_PABox.indd

Externé mediálne karty Používateľská príručka

589317_sk.indd

IS Cygnus - tlačová zostava

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Title

Microsoft Word - ŠJ Bohrova

Slovensky Návod na obsluhu Mikrovlnná rúra Pre komerčné využitie (Originálne pokyny) NE /NE-1653 NE /NE-1843/NE-1643 NE /NE-1653 NE-

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

Tchibo Web

Rakúske orechové trojuholníky Čokoládové rožky Cesto: 150 g hladkej múky, 70 g práškového cukru, 70 g maslo, 15 g vanilkový cukor, 1g prášok do pečiva

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

_BDA_Kaffeemühle_Klarstein.indb

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Microsoft Word - Dokument1

Microsoft Word - ŠJ Bradáčova

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

_BDA_Multifunktions_Druckkochtopf_Klarstein.indd

MPO-01A

Užívateľský manuál

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

VSTUP STOP FOTO FOTO1 P.P. AUX TYP VSTUPU STOP NC STOP S KONŠTANTNÝM ODPOROM 8,2kOhm NC NC NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 1 - NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU

FCXE 818X WIFI FCXM 625 Rúry na pečenie 1 Návod na obsluhu

IN M ROVUS HANDY HEATER ROVUS PRENOSNÝ OHRIEVAČ Návod na použitie Pred použitím si prosím dôkladne prečítajte tento návod a odložte si ho pre b

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Bornholm Curved Ambient Poznámka: Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory a príležitostné použitie. Konvektor Kód produktu

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

Školská jedáleň pri ZŠ, M. Rázusa 1672/3 Zvolen Prehľad faktúr za rok 2019 hodnota s DPH objed. č. doručenia FA dodávateľ: názov, adresa IČO zverejnen

MIC256EX-sk.indd

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

Tchibo Web

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Infračervený ohrievač

METALLIC LINE ROSE GOLD EDITION VYSOKO KVALITNÉ PRODUKTY NA VARENIE Z KOVANÉHO HLINÍKA

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

_POB_6010_X___POB_6_MULT.indb

ORGANIZUJETE SPOLOČENSKÉ PODUJATIE?PREČO BY NEMOHLO BYŤ BEZ STAROSTÍ AJ PRE VÁS? VENUJTE SA SVOJIM HOSŤOM A STAROSTI JEDNODUCHO NECHAJTE V INSPIRO...V

untitled

Tchibo Web

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

Mlynček na mäso

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

Title

Microsoft PowerPoint - Kontaminacia_potraviny_Pb

ponuka 01

JEDÁLNY LÍSTOK STEAK HOUSE Nám. Štefana Moysesa 2 Banská Bystrica, Telefón: 048/

Prepis:

AMW 848 AMW 850 INSTALLATION, QUICK START INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA INSTALLATION, SNABBGUIDE INSTALLATION, HURTIG START INSTALLASJON, HURTIG START ASENNUS, PIKAOPAS ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID KEZDÉSI ÚTMUTATÓ INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE INSTALACJA, SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI УСТАНОВКА, КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA 1

INŠTALÁCIA MONTÁŽ SPOTREBIČA PRI INŠTALÁCII SPOTREBIČA postupujte podľa osobitne dodávaných pokynov na montáž. PRED PRIPOJENÍM SKONTROLUJTE, ČI NAPÄTIE na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti. NEODSTRAŇUJTE DOSKY NA OCHRANU PRED PRIVÁDZANÝMI MIKROVLNAMI umiestnené na bočnej stene vnútra rúry. Kryty bránia tomu, že sa tuk a zvyšky jedál zanesú do prívodných kanálov mikrovĺn. PRED MONTÁŽOU sa presvedčte, či je vnútro rúry prázdne. SKONTROLUJTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skontrolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú a či nie je poškodené vnútorné tesnenie dvierok. Rúru vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou handričkou. RÚRU NEUVÁDZAJTE DO ČINNOSTI, ak je poškodený napájací kábel alebo jeho zástrčka, ak rúra nepracuje správne, ak je poškodená alebo ak spadla. Napájací kábel, ani zástrčku neponárajte do vody. Nepribližujte sa s napájacím káblom k horúcim povrchom. Zabránite tak možnosti úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo vzniku iných nebezpečenstiev. NEPOUŽÍVAJTE PREDLŽOVACIE NAPÁJA- CIE KÁBLE. AK JE PRÍVODNÝ ELEKTRICKÝ KÁBEL VEĽMI KRÁT- KY, požiadajte kvalifikovaného elektrikára, aby v blízkosti spotrebiča nainštaloval vhodnú zásuvku. PO PRIPOJENÍ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE, ak jej dvierka nie sú pevne zavreté. UZEMNENIE SPOTREBIČA je povinné. Výrobca nezodpovedá za úrazy osôb, zvierat, ani za poškodenie vecí spôsobené nedodržaním tejto požiadavky. PRI PRVOM ZAPNUTÍ RÚRY vás rúra vyzve, aby ste nastavili jazyk a presný čas. Postupujte podľa pokynov v kapitole Zmena nastavení v tomto návode. Po vykonaní týchto dvoch krokov bude rúra pripravená na použitie. Výrobcovia nenesú zodpovednosť za problémy spôsobené nedodržaním týchto pokynov. 2

NEZOHRIEVAJTE, ANI NEPOUŽÍVAJTE V RÚRE, ani v jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny môžu spôsobiť nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu. MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na sušenie textilu, papiera, korenia, bylín, dreva, kvetín, ovocia, ani iných horľavých materiálov. Môže to spôsobiť požiar. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE PRI VZNIETENÍ MATERIÁLU V RÚRE ALEBO V JEJ BLÍZKOSTI ALEBO AK ZBADÁTE DYM, nechajte dvierka rúry zatvorené a rúru vypnite. Napájací kábel vytiahnite zo zásuvky alebo odpojte napájanie vyskrutkovaním poistky alebo vypnutím ističa. DETI SMÚ SPOTREBIČ používať iba pod dozorom dospelej osoby a po dôkladnom poučení o bezpečnom používaní. Musia si uvedomovať nebezpečenstvo hroziace pri nesprávnom používaní. TENTO SPOTREBIČ NIE JE URČENÝ, ABY HO používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami bez dozoru osoby, ktorá je zodpovedaná za ich bezpečnosť. ZAPAMÄTAJTE SI, PROSÍM! POČAS POUŽÍVANIA RÚRY SA PRÍSTUPNÉ ČASTI VEĽMI ZOHREJÚ, nedovoľte deťom, aby sa priblížili k rúre. JEDLÁ NEVARTE PRÍLIŠ DLHO. Môže to spôsobiť požiar. NENECHÁVAJTE RÚRU BEZ DOZORU, predovšetkým,ak pri varení používate papier, plasty alebo iné horľavé materiály. Papier sa môže pri príprave jedál vznietiť a niektoré plasty sa môžu roztaviť. NEPOUŽÍVAJTE v rúre žieravé chemikálie, ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál. Nie je určený na priemyselné, ani laboratórne použitie. MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na ohrievanie potravín vo vzduchotesných nádobách. Ohrevom sa zvyšuje tlak a pri otváraní môže spôsobiť škodu alebo explóziu. PRAVIDELNE KONTROLUJTE, ČI NIE SÚ POŠKODENÉ tesnenia a dosadacie plochy tesnenia dvierok. Je zakázané uvádzať do činnosti spotrebič s poškodenými tesneniami a dosadacími plochami tesnenia dvierok, kým nie je opravený kvalifikovaným servisným technikom. VAJÍČKA NEPOUŽÍVAJTE MIKROVLNNÚ RÚRU na prípravu alebo ohrev celých vajíčok, so škrupinou alebo bez nej, pretože môžu prasknúť, aj po ukončení mikrovlnného ohrevu. 3

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VŠEOBECNE SPOTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI! SPOTREBIČ SA NESMIE PRI POUŽITÍ mikrovĺn zapínať bez potravín vo vnútri rúry. Takéto používanie spotrebiča s vysokou pravdepodobnosťou spôsobí jeho poškodenie. PRI SKÚŠANÍ OVLÁDANIA vložte do rúry pohár s vodou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa nepoškodí. VNÚTRO RÚRY NEPOUŽÍVAJTE na skladovanie. PRED VLOŽENÍM DO RÚRY ODSTRÁŇTE z papierových alebo plastových vreciek drôtené svorky. SMAŽENIE MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na smaženie, pretože teplotu oleja nemožno kontrolovať. VŽDY, KEĎ SA PO VARENÍ DOTÝKATE NÁDOB, rúry alebo panvice, používajte chňapky, predídete tak popáleninám. TEKUTINY NAPR. NÁPOJE ALEBO VODA. Tekutiny sa môžu prehriať nad bod varu aj bez prítomnosti bubliniek. Horúca tekutina môže v dôsledku toho náhle vykypieť. Nasledujúcimi opatreniami predídete takémuto ohrozeniu: 1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami a úzkym hrdlom. 2. Tekutinu v nádobe pred vložením do rúry premiešajte a nechajte v nej čajovú lyžičku. 3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť a pred opatrným vybratím nádoby z rúry ju znovu premiešajte. BUĎTE OPATRNÍ VŽDY DODRŽIAVAJTE podrobné pokyny uvedené v kuchárskej knihe pre mikrovlnné rúry. Týka sa to predovšetkým varenia alebo zohrievania jedál s obsahom alkoholu. DETSKÉ JEDLÁ ALEBO NÁPOJE VO FĽAŠI NA KŔMENIE po zohriatí vždy premiešajte a pred podávaním skontrolujte ich teplotu. Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie teploty a predídete riziku obarenia, či dokonca vzniku popálenín. Pred ohrevom vždy skontrolujte, či sú vybraté viečko a cumlík! 4

PRÍSLUŠENSTVO VŠEOBECNE V SÚČASNOSTI je na trhu bohatá ponuka riadu. Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach. PRED VARENÍM SA PRESVEDČTE, že pou- žívané pomôcky sú vhodné do mikrovlnných rúr a či prepúšťa- jú mikrovlny. PO VLOŽENÍ JEDLA S RIADOM do mikrovlnnej rúry skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných stien. Týka sa to predovšetkým kovového riadu a riadu s kovovými časťami. DOTYK NÁDOB S KOVOVÝMI ČASŤAMI s vnútornými stenami rúry počas jej prevádzky spôsobuje iskrenie, ktoré môže rúru poškodiť. PRED ZAPNUTÍM RÚRY VŽDY SKONTROLUJTE, či sa otočný tanier voľne otáča. DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA POUŽÍVAJTE pod skleneným otočným tanierom. Na držiak otočného taniera nikdy neklaďte iný riad. Vložte držiak otočného taniera na jeho miesto v rúre. SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER sa používa pri všetkých spôsoboch varenia. Zbiera kvapkajúcu šťavu a kúsky jedla, ktoré by sa inak usadzovali v rúre a znečisťovali ju. Položte sklenený otočný tanier na držiak otočného taniera. PLECH NA PEČENIE PLECH NA PEČENIE POUŽÍVAJTE s funkciou pečenia s horúcim vzduchom. Nikdy ho nepoužívajte pri varení s mikrovlnami. DRÔTENÝ ROŠT DRÔTENÝ ROŠT POUŽÍVAJTE pri grilovaní pomocou funkcií grilovania. NA ULOŽENIE POTRAVÍN VŽDY POUŽÍVAJTE NÍZKY DRÔTENÝ ROŠT, aby bolo zaručené prúdenie vzduchu okolo nich. DRŽADLO ZAPEKACIEHO TA- NIERA CRISP DODÁVANÉ ŠPECIÁLNE DRŽADLO CRISP TA- NIERA POUŽÍVAJTE na vybratie horúceho taniera z rúry. ZAPEKACÍ CRISP TANIER POTRAVINY SA UKLADAJÚ PRIAMO NA ZAPEKACÍ CRISP TANIER. So zapekacím Crisp tanierom sa vždy používa sklenený otočný tanier. NEKLAĎTE ŽIADNE POMÔCKY na zapekací Crisp tanier, pretože sa rýchlo rozohrieva a môže spôsobiť ich poškodenie. TANIER CRISP môžete pred použitím predhriať (max. 3 min..). Na predhrievanie Crisp taniera vždy používajte funkciu Crisp. PARÁK POUŽÍVAJTE PARÁK S VLOŽENÝM SITKOM pri príprave jedál ako ryby, zelenina alebo zemiaky. POUŽÍVAJTE PARÁK BEZ VLOŽENÉHO SITKA pri príprave jedál ako ryža, cestoviny alebo biela fazuľa. VŽDY položte parák na Sklenený otočný tanier. VEKO JEDLÁ SA PRIKRÝVAJÚ VEKOM iba pri mikrovlnnom varení alebo ohreve, ktoré znižuje rozstrekovanie, udržiava vlhkosť potravín a skracuje potrebný čas prípravy. POUŽÍVAJTE veko pri dvojúrovňovom ohreve 5

OCHRANA PROTI ZAPNUTIU FUNKCIA OCHRANY PROTI ZAPNUTIU SA AKTIVUJE JEDNU MINÚTU POTOM, čo sa rúra vráti do pohotovostného režimu stand by. BEZPEČNOSTNÝ ZÁMOK SA ODBLOKUJE OTVORENÍM A ZA- TVORENÍM DVIEROK, napr. pri vložení potravín. Safety Lock is activated close door and press KEY LOCK - ZÁMOK 19:30 POUŽITE TÚTO FUNKCIU, aby ste zabránili deťom v používaní rúry. KEĎ JE ZÁMOK AKTÍVNY, žiadne z tlačidiel nie je funkčné. STLAČTE SÚČASNE TLAČIDLÁ SPÄŤ A OK a podržte ich stlačené, kým nezačujete dve pípnutia (3 sekundy). UPOZORNENIE: Tieto tlačidlá sú funkčné spoločne, iba ak je rúra vypnutá. SPRÁVA POTVRDENIA sa zobrazí na 3 sekundy, potom sa znovu zobrazí predchádzajúce zobrazovanie. ZÁMOK ZRUŠÍTE ROVNAKÝM SPÔSOBOM, ako ste ho aktivovali. Key Lock has been activated Key Lock has been deactivated 6

DONENESS - ÚPRAVA PREDVOĽBY (IBA AUTOM. FUNKCIE) ÚPRAVA PREDVOĽBY je k dispozícii pri väčšine automatických funkcií. Pri horeuvedených funkciách môžete osobne ovplyvniť konečné výsledky pomocou vlastnosti Adjust doneness (Úprava predvoľby). Táto vlastnosť vám umožní dosiahnuť zvýšenie alebo zníženie konečnej teploty v porovnaní so štandardným nastavením. PRI POUŽITÍ jednej z týchto funkcií rúra zvolí vopred určené štandardné nastavenie. Toto nastavenie zvyčajne poskytuje najlepšie výsledky. Ale ak je ohriate jedlo veľmi horúce na jedenie, môžete jednoducho upraviť nastavenie pred nasledujúcim použitím uvedenej funkcie. UROBÍTE TO VOĽBOU ÚROVNE PREDVOĽBY DONENESS LEVEL stláčaním tlačidiel hore a dolu pred stlačením tlačidla Start. LIGHT 300g WEIGHT Normal DONENESS DOSIAHNE SA NAJNIŽŠIA KONEČNÁ TEPLOTA 400g WEIGHT Light DONENESS ÚPRAVA PREDVOĽBY ÚROVEŇ ÚČINOK EXTRA DOSIAHNE SA NAJVYŠŠIA KONEČNÁ TEPLOTA NORMAL PÔVODNÉ ŠTANDARDNÉ NASTAVENIE Steamed Fillets Fruit Pie 8 30:00 COOK TIME AMOUNT Extra END TIME DONENESS Rolls 19:30 SPRÁVY PRI POUŽITÍ NIEKTORÝCH FUNKCIÍ sa rúra môže zastaviť a vyzvať vás, aby ste urobili určitý úkon alebo vám odporučí, ktorú časť príslušenstva použiť. KEĎ SA ZOBRAZÍ SPRÁVA: Otvorte dvierka (podľa potreby). Urobte potrebný úkon (podľa potreby). Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlačením tlačidla Štart. Please use high wire rack Insert food in steamer Press when done Please stir food Cooking nearly finished Please check on food Please turn food Please add milk Press when done Temperature reached Insert food and press 7

CHLADENIE PO UKONČENÍ FUNKCIE môže rúra vykonať proces chladenia. Je to normálne. Po tomto procese sa rúra automaticky vypne. AK JE TEPLOTA VYŠŠIA AKO 100 C, zobrazí sa aktuálna teplota vnútri rúry. Pri vyberaní jedla z rúry dávajte pozor, aby ste sa nedotkli horúceho povrchu. Pri vyberaní horúceho taniera používajte ochranné rukavice. AK JE TEPLOTA NIŽŠIA AKO 50 C, zobrazí sa presný čas v 24-hodinovom formáte. STLAČENÍM TLAČIDLA SPÄŤ sa počas chladenia dočasne zobrazí presný čas v 24-hodinovom formáte. PROCES CHLADENIA je možné prerušiť, bez akéhokoľvek poškodenia rúry, jednoduchým otvorením dvierok. 180 c 35:00 TEMPERATURE COOK TIME Oven is Hot! --:-- END TIME 168 C Residual Heat 168 C Active Cooling SKRATKY NA UĽAHČENIE POUŽÍVANIA rúra automaticky vypracuje zoznam obľúbených skratiek obsluhy. KEĎ ZAČÍNATE používať vašu rúru, zoznam obsahuje 10 prázdnych miest označených ako "shortcut (skratky). Počas používania sa miesta v zozname automaticky vyplnia skratkami najčastejšie používaných funkcií. PRI ZADNÍ PONUKY SKRATIEK sa zvolí najčastejšie používaná funkcia a umiestni sa ako shortcut #1. POZNÁMKA: poradie predvolených funkcií v ponuke skratiek sa bude automaticky meniť podľa frekvencie používania funkcií. 8 STLAČTE TLAČIDLO SKRATKY. French Fries Pan Pizza Lasagna Your most used cooking functions POUŽITÍM TLAČIDIEL HORE / DOLU zvoľte obľúbenú funkciu. Vopred nastavenou bude najpoužívanejšia funkcia. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU / OK urobte potrebné úpravy. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. Shortcut Shortcut Shortcut Your most used cooking functions French Fries Shortcut Your most used cooking functions French Fries Pan Pizza Lasagna Your most used cooking functions

ON/OFF (ZAP/VYP) SPOTREBIČ SA ZAPÍNA ALEBO VYPÍNA použitím vypínača. KEĎ JE SPOTREBIČ ZAPNUTÝ, fungujú všetky tlačidlá normálne a nezobrazuje sa presný čas v 24 hodinovom formáte. KEĎ JE SPOTREBIČ VYPNUTÝ, všetky tlačidlá, okrem dvoch, sú nefunkčné. T.J. Tlačidlo Start (pozrite Jez Start) a tlačidlo OK (pozrite popis funkcie kuchynského časomera). Zobrazí sa presný čas. POZNÁMKA: Vaša rúra sa môže mierne odlišovať od hore popísaného modelu, v závislosti od toho, ži je aktívna funkcia ECO (podrobnejšie informácie nájdete v časti ECO). POPISY V TOMTO NÁVODE SA vzťahujú na zapnutú rúru. ZMENA NASTAVENÍ Cleaning Settings Manual Appliance and display settings STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). PRI PRVOM ZAPOJENÍ SPOTREBIČA DO ELE- KTRICKEJ SIETE vás rúra vyzve, aby ste nastavili jazyk a presný čas v 24-hodinovom formáte. PO VÝPADKU DODÁVKY ELEKTRINY budú hodiny blikať a bude ich treba znovu nastaviť. RÚRA MÁ K DISPOZÍCII funkcie, ktoré môžete upraviť podľa vašich potrieb. STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí správa Settings (Nastavenia). STLAČTE TLAČIDLO OK POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU zvoľte jedno z nastavení, ktoré chcete upraviť. STLAČENÍM TLAČIDLA SPÄŤ VYSTÚPTE po vykonaní úprav z funkcie nastavení. JAZYK STLAČTE TLAČIDLO OK. Guides Language Time Appliance and display settings POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU zvoľte jeden z dostupných jazykov. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu. Français English Italiano Please select language Language has been set 9

ZMENA NASTAVENÍ NASTAVENIE HODÍN Language Time Volume Appliance and display settings STLAČTE TLAČIDLO OK. (Ľavé číslice (hodiny) blikajú). POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte presný čas v 24-hodinovom formáte. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu. HODINY SÚ NASTAVENÉ A SPUSTENÉ. 00 : 00 (HH) (MM) ^^ Press to set time, to confirm Time has been set NASTAVENIE ZVUKU STLAČTE TLAČIDLO OK. Time Volume Brightness Appliance and display settings POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte hlasitosť na high (vysoká), medium (stredná), low (nízka) alebo mute (bez zvuku). STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu. High Medium Low For normal living conditions Volume has been set 10

ZMENA NASTAVENÍ STLAČTE TLAČIDLO OK. e Volume Brightness Contrast Appliance and display settings e Contrast Eco Mode Guides Appliance and display settings BRIGHTNESS (JAS) POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte úroveň jasu podľa vášho želania. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu. STLAČTE TLAČIDLO OK. ECO TLAČIDLAMI HORE / DOLU zapnite alebo vypnite funkciu ECO. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu. e e High Medium Low For normal living conditions Brightness has been set Off On Minimal power consumption e Eco Mode has been set KEĎ JE ZAPNUTÉ NASTAVENIE ECO, displej sa automaticky vypne, čím sa dosiahne úspora energie. Zapne sa automaticky opäť po stlačení tlačidla alebo pri otvorení dvierok. KEĎ JE VYPNUTÉ, displej sa nevypne a vždy sa bude zobrazovať presný čas v 24-hodinovom formáte. 11

ZMENA NASTAVENÍ POČAS VARENIA PO ZAPNUTÍ PROCESU VARENIA: Dobu jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla Štart s krokom 30 sekúnd. Každé stlačenie predlžuje dobu o 30 sekúnd. STLÁČANÍM TLAČIDIEL HORE ALEBO DOLU môžete striedavo prepínať parametre, ktoré chcete zmeniť. High 07:00 GRILL POWER COOK TIME 200 g WEIGHT STLAČENÍM TLAČIDLA OK zvolíte a umožníte zmenu parametra (ak bliká). Pomocou tlačidiel Hore / dolu môžete meniť nastavenie. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu. Rúra bude pokračovať automaticky s novým nastavením. STLAČENÍM TLAČIDLA SPÄŤ sa môžete priamo vrátiť ku posledne zmenenému parametru. 12

STLAČTE TLAČIDLO OK. 00 : 00 : 00 (HH) (MM) (SS) Press to set Timer, to Start ^^ KUCHYNSKÝ ČASOMER POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte želanú dobu na časomere. STLAČENÍM TLAČIDLA OK sa začne odpočítavanie. POUŽITE TÚTO FUNKCIU, keď potrebujete kuchynské minútky na odmeranie presného času pri rôznom použití, ako napr. varenie vajíčok alebo kysnutie cesta pred pečením a pod. TÁTO FUNKCIA JE DOSTUPNÁ, iba keď je rúra vypnutá alebo je v pohotovostnom režime. 00 : 59 : 59 Timer 00 : 00 : 00 PO UPLYNUTÍ NASTAVENEJ DOBY zaznie zvukový signál. Press ^ to prolong, to switch off STLAČENÍM TLAČIDLA STOP predtým, ako uplynula nastavená doba, sa časomer vypne. VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLAČTE TLAČIDLO OK, keď sa zobrazuje Manual (manuálne). STLAČTE TLAČIDLO OK, keď sa zobrazuje Microwave (mikrovlny). POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte dobu prípravy jedla. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte nastavenie. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte výkon mikrovĺn. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. POUŽITE TÚTO FUNKCIU pri bežnom varení a ohreve zeleniny, rýb, zemiakov a mäsa. Quick Heat Microwave Grill For cooking and reheating 750 w 00:05 POWER COOK TIME Microwave 19:00 END TIME 13

VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI ÚROVEŇ VÝKONU VÝKON IBA MIKROVLNY ODPORÚČANÉ POUŽITIE: 900 W OHRIEVANIE NÁPOJOV, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysokým obsahom vody. Ak jedlo obsahuje vajce alebo smotanu, zvoľte nižší výkon. 750 W VARENIE ZELENINY, mäsa a pod. 650 W VARENIE rýb. 500 W ŠETRNÉ VARENIE napr. omáčky s vysokým obsahom bielkovín, jedlá so syrom alebo s vajíčkami a ukončenie prípravy dusených jedál. 350 W MIERNE DUSENIE, rozpustenie masla a čokolády. 160 W ROZMRAZOVANIE. Zmäkčovanie masla, syrov. 90 W ZMÄKČOVANIE zmrzliny 0 W PRI SAMOSTATNOM používaní časomera. 14

JET ŠTART 900 w 03:00 POWER MM:SS Cooking 19:03 END TIME TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA na rýchly ohrev potravín s vysokým obsahom vody, ako; vývary, káva alebo čaj. FUNKCIA JE K DISPOZÍCII, iba keď je rúra vypnutá alebo je v pohotovostnom režime. STLAČENÍM TLAČIDLA ŠTART SA AUTOMATICKY ZAPNE ohrev pri plnom mikrovlnnom výkone a doba varenia bude nastavená na 30 sekúnd. Každé stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd. 15

CRISP (ZAPEKANIE) Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA NA ohrievanie a pečenie pizze a iných jedál z cesta. Je vhodná aj na smaženie slaninky a vajíčok, klobás, hamburgerov a pod. STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLAČTE TLAČIDLO OK, keď sa zobrazuje Manual (manuálne). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Crisp. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte dobu pečenia. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. Turbo Forced Grill Air + MW Crisp Forced Air To reheat, cook, crisp and fry various foods Crisp 00:05 COOK TIME 19:00 END TIME RÚRA AUTOMATICKY zapína mikrovlny a gril, aby sa zohrial zapekací tanier Crisp. Zapekací Crisp tanier takto veľmi rýchlo dosiahne pracovnú teplotu a jedlo sa začne zapekať. SKONTROLUJTE, či je zapekací tanier v strede skleneného otočného taniera. PRI PEČENÍ SA RÚRA AJ TANIER CRISP veľmi zohrejú. NEKLAĎTE TANIER CRISP na povrch, ktorý by sa mohol poškodiť teplom. DÁVAJTE POZOR, NEDOTÝKAJTE SA grilovacieho článku. PRI VYBERANÍ HORÚCEHO TANIERA CRISP POUŽÍVAJTE CHŇAPKY alebo špeciálne držadlo, ktoré sa s ním dodáva. S TOUTO FUNKCIOU POUŽÍVAJTE IBA dodávaný crisp tanier. S inými taniermi na pečenie, ktoré dostať na trhu, nemusíte dosiahnuť správne výsledky pri použití tejto funkcie. 16

GRIL Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLAČTE TLAČIDLO OK, keď sa zobrazí Manual (manuálne). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Gril. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte dobu prípravy jedla. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte nastavenie. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte výkon grilu. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. POLOŽTE POTRAVINY na drôtený rošt. PRED GRILOVANÍM SA PRESVEDČTE, že je použitý riad odolný voči teplu a vhodný na použitie v rúre. PRI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVAJTE plastový riad. Roztavil by sa. Takisto nie sú vhodné drevené, ani papierové pomôcky. POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na rýchle zapečenie povrchu potravín. PRI PRÍPRAVE JEDÁL AKO SYROVÉ TOASTY, BIFTEKY A KLOBÁSKY uložte jedlo na vysoký drôtený rošt. Microwave Grill Turbo Grill To quickly give food a brown surface Medium 00:05 GRILL POWER COOK TIME Grill 19:00 END TIME High 07:00 GRILL POWER COOK TIME Grill 19:07 END TIME NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU GRIL PREDOHREJTE počas 3-5 minút pri vysokom výkone grilu. GRIL ODPORÚČANÉ POUŽITIE: SYROVÉ TOASTY, rybie plátky a hamburger KLOBÁSKY a špízy na grilovanie MIERNE ZAPEČENIE povrchu jedál VÝKON HIGH (VYSOKÝ) MEDIUM (STREDNÝ) LOW (NÍZKY) 17

Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). KOMBI GRIL STLAČTE TLAČIDLO OK, keď sa zobrazí Manual (manuálne). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Grill + MW (gril a mikrovlny). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte dobu prípravy jedla. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte nastavenie. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte výkon grilu. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte výkon mikrovĺn. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na prípravu jedál ako lasagne, ryby a gratinované zemiaky. Grill Grill+MW Crisp For food such as poultry, stuffed vegetables and... High GRILL POWER 350 w POWER Low GRILL POWER 650 w POWER Grill + MW Grill + MW 00:05 COOK TIME 19:00 END TIME 07:00 COOK TIME 19:07 END TIME NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU MAXIMÁLNY MIKROVLNNÝ výkon počas používania grilu je obmedzený nastavením z výroby. ULOŽTE POTRAVINY na drôtený rošt alebo na sklenený otočný tanier. GRIL KOMBI ODPORÚČANÉ POUŽITIE: VÝKON GRILU ÚROVEŇ VÝKONU LASAGNE MID (STREDNÝ) 350-500 W GRATINOVANÉ ZEMIAKY MID (STREDNÝ) 500-650 W GRATINOVANÉ RYBY HIGH (VYSOKÝ) 350-500 W PEČENÉ JABLKÁ MID (STREDNÝ) 160-350 W MRAZENÉ GRATINOVANÉ JEDLÁ HIGH (VYSOKÝ) 160-350 W 18

TURBO GRIL Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLAČTE TLAČIDLO OK, keď sa zobrazí Manual (manuálne). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Turbo Grill. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte dobu prípravy jedla. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte nastavenie. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte výkon grilu. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na prípravu jedál ako kuracie plátky, gratinovaná zelenina a ovocie. POLOŽTE POTRAVINY na drôtený rošt. PRED GRILOVANÍM SA PRESVEDČTE, že je použitý riad odolný voči teplu a vhodný na použitie v rúre. PRI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVAJTE plastový riad. Roztavil by sa. Takisto nie sú vhodné drevené, ani papierové pomôcky. Grill Turbo Grill Turbo Grill + MW For food such as vegetables and fruit crumbles Medium 00:05 GRILL POWER COOK TIME Turbo Grill 19:00 END TIME NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU TURBOGRIL ODPORÚČANÉ POUŽITIE: VÝKON KURACIE PLÁTKY, gratinovaná zemiaková kaša. HIGH (VYSOKÝ) GRATINOVANÉ paradajky MEDIUM (STREDNÝ) GRATINOVANÉ OVOCIE, zapečenie povrchu jedál LOW (NÍZKY) 19

Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLAČTE TLAČIDLO OK, keď sa zobrazí Manual (manuálne). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Turbo Grill + MW. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte dobu prípravy jedla. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte nastavenie. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte výkon grilu. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte výkon mikrovĺn. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. TURBO GRIL KOMBI MAXIMÁLNY MOŽNÝ výkon mikrovĺn pri použití funkcie Turbo gril kombi je nastavený už vo výrobe. POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA prípravu jedál ako plnená zelenina a kúsky kurčaťa. Turbo Grill Turbo Grill+MW Crisp For food such as poultry, stuffed vegetables and... Medium GRILL POWER 400 w POWER Low GRILL POWER 650 w POWER Turbo Grill + MW Turbo Grill + MW 00:05 COOK TIME 19:00 END TIME 07:00 COOK TIME 19:07 END TIME NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU ULOŽTE POTRAVINY na drôtený rošt alebo na sklenený otočný tanier. TURBO GRIL KOMBI ODPORÚČANÉ POUŽITIE: VÝKON GRILU ÚROVEŇ VÝKONU POLOVIČKY KURČAŤA MEDIUM (STREDNÝ) 350-500 W PLNENÁ ZELENINA MEDIUM (STREDNÝ) 500-650 W KURACIE STEHNÁ HIGH (VYSOKÝ) 350-500 W PEČENÉ JABLKÁ MEDIUM (STREDNÝ) 160-350 W PEČENÉ RYBY HIGH (VYSOKÝ) 160-350 W 20

RÝCHLY OHREV Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLAČTE TLAČIDLO OK, keď sa zobrazí Manual (manuálne). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Quick Heat (rýchly ohrev). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte teplotu. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA PRE- DOHREV prázdnej rúry. PREDOHREV sa vždy vykonáva s prázdnou rúrou, ako v prípade normálnej rúry pred pečením. 180 c TEMPERATURE 180 c TEMPERATURE Forced Air + MW Quick Heat Microwave For preheating the empty oven Quick Heat Preheating JEDLO NEVKLADAJTE do rúry pred, ani počas jej predohrevu. Intenzívnym teplom by sa spálilo. Po spustení ohrevného procesu môžete teplotu jednoducho upraviť tlačidlami Hore / dolu. PO DOSIAHNUTÍ NASTAVENEJ TEPLOTY Rúra udrží nastavenú teplotu 10 minút, potom sa vypne. Počas tejto doby, ktorú máte k dispozícii, vložte potraviny a nastavte funkciu Horúci vzduch, čím sa začne príprava jedla. 21

HORÚCI VZDUCH Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions TÁTO FUNKCIA JE URČENÁ na pečenie snehových sušienok, zákuskov, piškótových koláčov, suflé, hydiny a mäsa. STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLAČTE TLAČIDLO OK, keď sa zobrazí Manual (manuálne). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Forced Air (horúci vzduch). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte dobu prípravy jedla. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte nastavenie. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte teplotu. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. Crisp Forced Air Forced Air + MW To cook pastry, cakes, poultry and roast meats 180 c 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air 19:00 END TIME 180 c 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air 180 c 39:59 TEMPERATURE COOK TIME Cooking 19:00 END TIME 20:00 END TIME 22

HORÚCI VZDUCH NA ULOŽENIE POTRAVÍN VŽDY POUŽÍVAJTE NÍZKY DRÔTENÝ ROŠT, aby bolo zaručené prúdenie vzduchu okolo nich. PRI PEČENÍ MALÝCH KÚSKOV AKO KOLÁČIKOV ALEBO ROŽKOV, POUŽITE plech na pečenie. POTRAVINY PRÍSLUŠENSTVO TEPLOTA RÚRY C DOBA PRÍPRAVY ROAST BEEF, STREDNE PREPEČENÝ (1,3-1,5 kg) NÁDOBA na drôtenom rošte 170-180 C 40-60 MIN PEČENÉ BRAVČOVÉ (1,3-1,5 kg) NÁDOBA na drôtenom rošte 160-170 C 70-80 MIN KURČA VCELKU (1,0-1,2 kg) NÁDOBA na drôtenom rošte 210-220 C 50-60 MIN PIŠKÓTOVÝ KOLÁČ (hustý) PIŠKÓTOVÝ KOLÁČ (kyprý) KOLÁČIKY BOCHNÍK CHLEBA ROŽKY SNEHOVÉ PEČIVO KOLÁČOVÁ FORMA na drôtenom rošte KOLÁČOVÁ FORMA na drôtenom rošte PLECH NA PEČENIE PEKÁČ na drôtenom rošte PLECH NA PEČENIE PLECH NA PEČENIE 160-170 C 50-60 MIN 170-180 C 30-40 MIN 170-180 C, PREDHRIATA RÚRA 180-200 C, PREDHRIATA RÚRA 210-220 C, PREDHRIATA RÚRA 100-120 C, PREDHRIATA RÚRA 10-12 MIN 30-35 MIN 10-12 MIN 40-50 MIN 23

Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). HORÚCI VZDUCH KOMBI STLAČTE TLAČIDLO OK, keď sa zobrazí Manual (manuálne). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Forced Air + MW (horúci vzduch a mikrovlny). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte dobu prípravy jedla. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte nastavenie. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte teplotu. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte výkon mikrovĺn. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA NA prípravu pečeného mäsa, hydiny, zemiakov v šupke, hotových mrazených jedál, piškótových koláčov, zákuskov, rýb a nákypov. Forced Air Forced Air + MW Quick Heat To bake, roast and cook fresh and frozen... 180 c TEMPERATURE 400 w POWER Forced Air + MW 00:05 COOK TIME 19:00 END TIME NA ULOŽENIE POTRAVÍN VŽDY POUŽÍVAJTE NÍZKY DRÔTENÝ ROŠT, aby bolo zaručené prúdenie vzduchu okolo nich. MAXIMÁLNY VÝKON MIKROVĹN pri použití funkcie horúceho vzduchu je obmedzený nastavením vo výrobe. HORÚCI VZDUCH KOMBI VÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE: 350 W PRÍPRAVA hydiny, rýb a gratinovaných jedál 160 W PRÍPRAVA pečeného mäsa 90 W PEČENIE chleba a zákuskov 0 W ZHNEDNUTIE iba počas prípravy 24

6 TH SENSE REHET (6. ZMYSEL FUNKCIE OHREV) Manual 6th Sense Settings Sensor assisted cooking STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí 6 th Sense (6. zmysel). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí 6 th Sense Reheat (6. zmysel funkcie ohrev). STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU pri ohreve hotových jedál, ktoré sú zmrazené, vychladené alebo majú izbovú teplotu. POLOŽTE POTRAVINY na tanier vhodný do mikrovlnnej rúry. 6th Sense Steam 6th Sense Reheat 6th Sense Crisp For reheating readymade food Automatic CONTROL 6th Sense Reheat PROGRAM BY STE NEMALI prerušovať. ČISTÁ HMOTNOSŤ má byť pri tejto funkcii 250-600 g. Ak nie, na dosiahnutie čo najlepších výsledkov by ste mali použiť manuálne funkcie. SKONTROLUJTE, či má rúra pred použitím tejto funkcie izbovú teplotu, iba tak dosiahnete najlepšie výsledky. PRI UKLADANÍ JEDLA NA TANIER pri vkladaní do chladničky alebo pred ohrevom ho ukladajte tak, že hrubšie a hutnejšie časti budú na vonkajšom okraji taniera a tenšie alebo jemnejšie časti v strede taniera. TENKÉ PLÁTKY MÄSA ukladajte na seba alebo vedľa seba s prekrytými okrajmi. HRUBŠIE KUSY, ako je fašírka, klobásy, či párky, treba uložiť tesne k sebe. 1-2 MINÚTY ODSTÁTIA VŽDY ZLEPŠIA výsledky, hlavne u mrazených potravín. PRI POUŽÍVANÍ TEJTO FUNKCIE potraviny vždy prikryte. AK SÚ POTRAVINY ZABALENÉ a teda sú už prikryté, narežte obal na 2-3 miestach, aby ste umožnili uvoľnenie tlaku počas ohrevu. PLASTOVÚ FÓLIU pred vložením do mikrovlnnej rúry narežte alebo poprepichujte vidličkou, aby sa znížil tlak a aby ste predišli jej prasknutiu tlakom vytvorenej pary počas varenia. 25

MANUÁLNE ROZMRAZOVANIE POSTUPUJTE podľa pokynov v časti Varenie a ohrev mikrovlnami a pri manuálnom rozmrazovaní nastavte výkon 160 W. POTRAVINY PRAVIDELNE KONTROLUJTE. Skúsenosti vás naučia nastaviť vhodnú dobu pre rôzne množstvá potravín. MRAZENÉ POTRAVINY V PLASTOVÝCH VRECKÁCH, fóliách alebo v kartónových obaloch sa môžu vložiť priamo do rúry, ak na obale nie sú žiadne kovové časti (napr. svorky). TVAR OBALU ovplyvňuje dobu rozmrazovania. Plytké balíčky sa rozmrazujú rýchlejšie ako hrubý blok. ODDEĽTE JEDNOTLIVÉ KUSY keď sa začínajú rozmrazovať. Jednotlivé plátky sa rozmrazia ľahšie. AK SA ČASTI POTRAVÍN začínajú zohrievať, ochráňte ich malými kúskami alobalu (napr. nohy a konce krídel kurčaťa). VEĽKÉ KUSY S KOSŤOU v polovici rozmrazovania obráťte. VARENÉ POKRMY, GULÁŠ A MÄSOVÉ OMÁČKY sa ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazovaní premiešajú. PRI ROZMRAZOVANÍ je lepšie pokrm nerozmraziť úplne, proces sa dokončí počas odstátia. DOBA ODSTÁTIA PO ROZMRAZOVANÍ VŽDY ZLEPŠUJE výsledok, pretože sa teplota rovnomerne rozloží v celom jedle. 26

ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Automatic (automaticky). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Jet Defrost (rýchle rozmrazovanie). STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU zvoľte druh potravín. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte hmotnosť. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na rozmrazovanie mäsa, hydiny, rýb, zeleniny a chleba. Funkciu JET Defrost môžete použiť iba pri potravinách s čistou hmotnosťou 100 g 3,0 kg. POTRAVINY VŽDY ULOŽTE na sklenený otočný tanier. 200g AMOUNT Melt Jet Defrost Meat For defrosting 5 types of food Fish Vegetables Bread Please select food Defrosting 15:00 COOK TIME 19:15 END TIME 27

ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE HMOTNOSŤ: PRI TEJTO FUNKCII MUSÍ RÚRA POZNAŤ čistú hmotnosť potravín. Rúra potom automaticky vypočíta potrebný čas, kedy sa má ukončiť proces. AK JE HMOTNOSŤ NIŽŠIA ALEBO VYŠŠIA AKO ODPORÚČANÁ: Postupujte podľa pokynov v časti Varenie a ohrev mikrovlnami a pri rozmrazovaní nastavte výkon 160 W. MRAZENÉ POTRAVINY: AK JE TEPLOTA POTRAVÍN VYŠŠIA ako teplota hlboko zmrazených potravín (-18 C), nastavte nižšiu hmotnosť potravín. AK JE TEPLOTA POTRAVÍN NIŽŠIA ako teplota hlbokého zmrazenia (-18 C), nastavte vyššiu hmotnosť potravín. POTRAVINY MÄSO (100g - 2,0 kg) RADY MLETÉ MÄSO, kotlety, bifteky, roštenky. KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte. HYDINA (100g - 3,0 kg) KURČA VCELKU, porciované alebo rezne. KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte. RYBY (100g - 2,0 kg) VCELKU, PLÁTKY alebo filé. KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte. ZELENINA (100g - 2,0 kg) ZELENINOVÁ ZMES hrášok, brokolica a pod. KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte. CHLIEB (100g - 2,0 kg) BOCHNÍK, žemle alebo rožky. KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte. PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" a nastavte pri rozmrazovaní 160 W. 28

6. ZMYSEL FUNKCIE CRISP Manual 6th Sense Settings Sensor assisted cooking STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí 6 th Sense (6. zmysel). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí 6 th Sense Crisp (6. zmysel funkcie crisp). STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU zvoľte druh potravín. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA rýchly ohrev mrazených potravín, až na teplotu podávania. AUTO CRISP (AUTOM. ZAPEKANIE) SA POUŽÍVA pre hotové mrazené jedlá. Automatic CONTROL 200 g WEIGHT 6th Sense Reheat 6th Sense Crisp 6th Sense Steam For heating frozen, readymade food French Forced Fries Air Thin Pizza Pan Pizza Please select food Thin Pizza --:-- COOK TIME --:-- END TIME S touto funkciou používajte iba dodávaný crisp tanier. S inými taniermi na pečenie, ktoré dostať na trhu, nemusíte dosiahnuť správne výsledky pri použití tejto funkcie. Insert food on crisp plate Press when done Neklaďte na Crisp tanier žiadne nádoby, ani obaly! Na zapekací tanier Crisp klaďte iba potraviny. 29

6. ZMYSEL FUNKCIE CRISP POTRAVINY ZEMIAKOVÉ HRANOLČEKY (300g - 600g) RADY HRANOLČEKY ROZLOŽTE v jednej vrstve na tanier crisp. Posypte podľa chuti soľou. PIZZA, tenké cesto (250g - 500g) NA PIZZE s tenkou kôrkou. VYSOKÁ PIZZA (300g - 800g) NA PIZZE z hrubého cesta s hrubšou kôrkou. KURACIE KRÍDLA (300g - 600g) PRI PEČENÍ KÚSKOV KURČAŤA potrite tanier crisp olejom a pečte s prednastavením Light (Mierne). PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup manuálnej funkcie crisp. 30

6. ZMYSEL FUNKCIE VARENIA V PARE Manual 6th Sense Settings Sensor assisted cooking STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí 6 th Sense (6. zmysel). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí 6 th Sense Steam (6. zmysel funkcie varenia v pare). STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte dobu prípravy jedla. POUŽITE TÚTO FUNKCIU NA VARENIE potravín ako zelenina, ryby, ryža a cestoviny. TÁTO FUNKCIA FUNGUJE V 2 KROKOCH. V prvom kroku sa rýchlo dosahuje teplota varu potravín. V druhom kroku sa automaticky nastavuje teplota dusenia, aby sa predišlo prevareniu. 6th Sense Crisp 6th Sense Steam 6th Sense Reheat For vegetables, fish, rice and pasta Automatic 00:05 CONTROL COOK TIME 6th Sense Steam 19:00 END TIME STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. PARÁK JE určený iba na varenie mikrovlnami! NIKDY HO NEPOUŽÍVAJTE S INOU FUNKCIOU. POUŽITIE PARÁKA s inou funkciou môže spôsobiť jeho poškodenie. PRED ZAPNUTÍM RÚRY VŽDY SKONTROLUJTE, či sa otočný tanier voľne otáča. VŽDY POLOŽTE parák na sklenený otočný tanier. VEKO JEDLO VŽDY PRIKRYTE VEKOM. Pred použitím riadu skontrolujte, či sú nádoba a veko vhodné na varenie s mikrovlnami. Ak nemáte vhodné veko pre nádobu, ktorú chcete použiť, môžete použiť tanier. Položte ho spodnou stranou obrátenou do vnútra nádoby. NA PRIKRYTIE JEDLA NEPOUŽÍVAJTE plastové, ani alobalové obaly. NÁDOBY NÁDOBY NENAPĹŇAJTE viac ako do polovice. Ak chcete variť veľké množstvá, musíte vybrať rozmerné nádoby, aby sa zabezpečilo, že nebudú naplnené viac ako do polovice ich veľkosti. Predídete tak vykypeniu. Please use steamer bottom and lid VARENIE ZELENINY ZELENINU VLOŽTE do paráka. Do spodnej časti paráka vlejte 100 ml vody. Prikryte vekom a nastavte dobu varenia. MÄKKÁ ZELENINA, ako brokolica a pór, potrebuje na uvarenie 2-3 minúty. TVRDŠIA ZELENINA, ako mrkva a zemiaky, potrebuje na uvarenie 4-5 minút. VARENIE RYŽE PRI NASTAVOVANÍ DOBY VARENIA A URČOVANÍ množstva vody a ryže dodržiavajte odporúčania uvedené na obale. VLOŽTE SUROVINY DO SPODNEJ ČASTI PARÁKA, prikryte ho vekom a nastavte dobu varenia. 31

SOFTEN (ZMÄKČOVANIE) AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Automatic (automaticky). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Soften (zmäkčovanie). STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU zvoľte druh potravín. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte hmotnosť/množstvo. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. TÚTO FUNKCIU POUŽÍVAJTE NA zmäknutie potravín, aby sa s nimi ľahšie narábalo. AUTO SOFT (AUTOM. ZMÄKČOVANIE) SA POUŽÍVA pre potraviny uvedené v tabuľke dolu. Dessert Soften Melt For softening ice cream, margarine or butter Butter Ice Cream Margarine Please select food 200g 02:30 AMOUNT COOK TIME Softening 19:02 END TIME POTRAVINY MASLO (50g - 250g) MARGARÍN (50g - 250g) ZMRZLINA (0,5l - 2,0l) RADY KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte. PREMIEŠAJTE aj po rozpustení. KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte. PREMIEŠAJTE aj po rozpustení. KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte. PODÁVAJTE ihneď po rozpustení. PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" 32

MELT (ROZPÚŠŤANIE) AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Automatic (automaticky). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Melt (rozpúšťanie). STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU zvoľte druh potravín. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte hmotnosť/množstvo. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. TÚTO FUNKCIU POUŽÍVAJTE NA jednoduché rozpustenie potravín bez vystrekovania. ROZPÚŠŤANIE SA POUŽÍVA pre potraviny uvedené v tabuľke nižšie Soften Melt Jet Defrost For melting chocolate, margarine or butter Butter Chocolate Margarine Please select food 200g 02:30 AMOUNT COOK TIME Melting 19:02 END TIME POTRAVINY MASLO (50g - 250g) MARGARÍN (50g - 250g) ČOKOLÁDA (50g - 250g) RADY KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, jedlo premiešajte. PREMIEŠAJTE aj po rozpustení. KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, jedlo premiešajte. PREMIEŠAJTE aj po rozpustení. POLÁMTE na menšie kúsky. KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, jedlo premiešajte. PREMIEŠAJTE aj po rozpustení. UPOZORNENIE: Čokoláda s vysokým obsahom kakaa môže vyžadovať vyššie nastavenie s úpravou predvoľby. PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" 33

RECEPTY AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Automatic (automaticky). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Recipes (recepty). STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte jeden z receptov. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU zvoľte jeden druh potravín. STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. POMOCOU TLAČIDIEL OK / HORE / DOLU sa pohybujte po možnostiach a urobte potrebné nastavenia. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. POMOCOU TEJTO FU KCIE sa môžete rýchlo pohybovať po obľúbených receptoch. AUTO Press Press Melt Recipes Jet Defrost to view recipes Pizza/Pie Bread/Cakes Snacks to view recipes Bread Loaf Rolls Frozen Rolls See cookbook for description 8 AMOUNT Normal DONENESS Rolls 40:00 COOK TIME 19:40 END TIME 34

RECEPTY POTRAVINY MNOŽSTVO PRÍSLUŠENSTVO RADY VARENÉ 300G - 1KG DNO PARÁKA A VEKO VLOŽTE ZEMIAKY do dna paráka a prilejte 100ml vody. Prikryte vekom. PEČENÉ 200G - 1KG NÁDOBA VHODNÁ DO RÚRY A NA VA- RENIE S MIKROVL- NAMI NA OTOČNOM TANIERI. UMYTE a poprepichujte. Keď vás k tomu rúra vyzve, jedlo obráťte. ZEMIAKY GRATINOVANÉ 4-10 PORCIÍ NÁDOBA VHODNÁ DO RÚRY A NA VARE- NIE S MIKROVLNAMI NA NÍZKOM ROŠTE. SUROVÉ ZEMIAKY POKRÁJAJTE a plátky a poprekladajte ich s cibuľou Ochuťte soľou, čiernym korením a cesnakom a povrch polejte smotanou. Povrch posypte syrom. (MRAZENÉ) HRANOLČEKY 300G - 600G POSYPTE soľou. KRÁJANÉ 300G - 800G TANIER CRISP OŠÚPTE a pokrájajte zemiaky na kúsky. Ochuťte a mierne vymasťte tanier crisp a povrch pokvapkajte olejom. Keď vás k tomu rúra vyzve, jedlo premiešajte PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" 35

RECEPTY POTRAVINY MNOŽSTVO PRÍSLUŠENSTVO RADY HOVÄDZIE 800G - 1,5KG NÁDOBA VHODNÁ DO MÄSO NA PEČENIE OCHUŤTE a vložte ho do predohriatej rúry BRAVČOVÉ 800G - 1,5KG RÚRY A NA VARENIE MÄSO NA PEČENIE OCHUŤTE a PEČENÉ MÄSO S MIKROVLNAMI NA JAHŇACIE 1KG - 1,5KG NÍZKOM ROŠTE. TEĽACIE 800G - 1,5KG REBIERKA 700G - 1,2KG TANIER CRISP vložte ho do studenej rúry MÄSO NA PEČENIE OCHUŤTE a vložte ho do predohriatej rúry MÄSO OCHUŤTE a položte ho na tanier crisp. ROŠTENKA JAHŇACIE KOTLETY 2-6 KS 2-8 KS VYSOKÝ ROŠT NA OTOČNOM TANIERI MÄSO PRIDAJTE po predohriatí grilu. Po vyzvaní rúry jedlo obráťte. Ochuťte. MÄSO ÚDENINY 200G - 800G TANIER CRISP MIERNE VYMASŤTE tanier crisp. Keď vás k tomu rúra vyzve, pridajte a obráťte potraviny (VARENÉ) HOT DOG 4-8 KS (MRAZENÉ) HAMBURGERY 100G - 500G SLANINA 50G - 150G DNO PARÁKA BEZ VEKA TANIER CRISP VLOŽTE do dna paráka a potraviny zalejte vodou. MIERNE VYMASŤTE tanier crisp. Mäso pridajte po predohriatí taniera. Keď vás k tomu rúra vyzve, potraviny obráťte. POTRAVINY PRIDAJTE po predohriatí taniera crisp a jedlo obráťte, keď vás vyzve rúra. FAŠÍRKA 4-8 PORCIÍ NÁDOBA VHODNÁ DO RÚRY A NA VARENIE S MIKROVLNAMI NA OTOČNOM TANIERI PRIPRAVTE zmes na fašírku podľa obľúbeného receptu a vytvarujte ju do tvaru bochníka PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" 36

RECEPTY POTRAVINY MNOŽSTVO PRÍSLUŠENSTVO RADY PEČENÉ 800G - 1,5KG NÁDOBA VHODNÁ DO RÚRY A NA VARE- NIE S MIKROVLNAMI NA NÍZKOM ROŠTE OCHUŤTE a vložte do studenej rúry PLÁTKY (VARENÉ V PARE) 300G - 800G PARÁK OCHUŤTE a uložte na sitko paráka. Do dna paráka vlejte 100ml vody a prikryte vekom. HYDINA KURČA PLÁTKY (SMAŽENÉ) 300G - 1KG TANIER CRISP MIERNE VYMASŤTE tanier crisp. Ochuťte a po predohriatí tanira crisp naň poukladajte plátky. Keď vás k tomu rúra vyzve, potraviny obráťte KÚSKY 500G - 1,2KG KÚSKY OCHUŤTE a poukaldajte ich na tanier crisp kožou otočenou smerom hore PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" 37

RECEPTY POTRAVINY MNOŽSTVO PRÍSLUŠENSTVO RADY RYBY VCELKU PEČENÉ VARENÉ 600 G - 1,2 KG 600 G - 1,2 KG NÁDOBA VHODNÁ DO RÚRY A NA VARENIE S MIKROVLNAMI NA NÍZKOM ROŠTE NÁDOBA VHODNÁ NA VARENIE S MIKROVL- NAMI PRIKRYTÁ PLAS- TOVOU FÓLIOU OCHUŤTE a povrch potrite maslom OCHUŤTE a prilejte 100ml rybacieho vývaru. Varte prikryté FILÉ (VARENÉ V PARE) 300G - 800G PARÁK OCHUŤTE a uložte na sitko paráka. Do dna paráka vlejte 100ml vody a prikryte vekom. RYBY PLÁTKY SMAŽENÉ 300G - 800G TANIER CRISP MIERNE VYMASŤTE tanier crisp. Ochuťte a po predohriatí taniera crisp naň uložte jedlo. Keď vás k tomu rúra vyzve, potraviny obráťte VARENÉ V PARE 300G - 800G PARÁK OCHUŤTE a uložte na sitko paráka. Do dna paráka vlejte 100ml vody a prikryte vekom (MRAZENÉ) GRATINOVANÉ 600 G - 1,2 KG NÁDOBA VHODNÁ DO RÚRY A NA VARENIE S MIKROVLNAMI NA OTOČNOM TANIERI OBALENÉ FILÉ 200G - 600G TANIER CRISP MIERNE VYMASŤTE tanier crisp. Po predohriatí taniera pridajte potraviny. Keď vás k tomu rúra vyzve, potraviny obráťte PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" 38

RECEPTY POTRAVINY MNOŽSTVO PRÍSLUŠENSTVO RADY (MRAZENÁ) ZELENINA 300G - 800G ULOŽTE NA SITKO PARÁKA. Do PARÁK dna paráka vlejte 100ml vody a prikryte vekom. MRKVA 200G - 500G (ZELENÉ) FAZUĽKY 200G - 500G DNO A VEKO PARÁKA VLOŽTE do dna paráka a prilejte 100ml vody. Prikryte vekom. BROKOLICA 200G - 500G ULOŽTE NA SITKO PARÁKA. Do PARÁK dna paráka vlejte 100ml KARFIOL 200G - 500G vody a prikryte vekom. (MRAZENÝ) GRATINOVANÝ 400G - 800G NÁDOBA VHODNÁ DO RÚRY A NA VARENIE S MIKROVL- NAMI NA OTOČNOM TANIERI VARENÁ V PARE 200G - 500G PARÁK ULOŽTE NA SITKO PARÁKA. Do dna paráka vlejte 100ml vody a prikryte vekom. ZELENINA PAPRIKA SMAŽENÁ 200G - 500G MIERNE VYMASŤTE tanier crisp. Po predohriatí taniera crisp pridajte pokrájanú zeleninu. Ochuťte a pokvapkajte olejom. Keď vás k tomu rúra vyzve, jedlo premiešajte. BAKLAŽÁN 300G - 800G TANIER CRISP PREKROJTE NA POLOVICU, posoľte a nechajte chvíľku odstáť. Tanier crisp mierne vymasťte a po predohriatí naň uložte jedlo. Keď vás rúra vyzve, jedlo obráťte. TEKVICA VARENÁ V PARE 200G - 500G KUKURIČNÉ KLASY 300G - 1KG PARÁK ULOŽTE NA SITKO PARÁKA. Do dna paráka vlejte 100ml vody a prikryte vekom. PARADAJKY 300G - 800G NÁDOBA VHODNÁ DO RÚRY A NA VARENIE S MIKROVLNAMI NA NÍZKOM ROŠTE PREKROJTE NA POLOVICE, ochuťte a povrch posypte syrom. PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" 39

RECEPTY POTRAVINY MNOŽSTVO PRÍSLUŠENSTVO RADY CESTOVINY 1-4 PORCIE DNO PARÁKA A VEKO NASTAVTE DOBU VARENIA odporúčanú pre cestoviny. Do dna paráka nalejte vodu. Prikryte vekom. Pridajte cestoviny, keď vás k tomu vyzve rúra a varte ich prikryté. CESTOVINY LASAGNE DOMÁCE 4-10 PORCIÍ NÁDOBA VHODNÁ DO RÚRY A NA VARE- NIE S MIKROVLNAMI NA NÍZKOM ROŠTE PRIPRAVTE váš obľúbený recept alebo pripravte lasagne podľa receptu na obale. MRAZENÉ 500G - 1,2KG NÁDOBA VHODNÁ DO RÚRY A NA VARENIE S MIKROVLNAMI NA OTOČNOM TANIERI VARENÁ RYŽA 100ML - 400ML NASTAVTE DOBU VARENIA ODPORÚČANÚ pre ryžu. Do spodnej časti paráka prilejte vodu a pridajte ryžu a prikryte vekom RYŽA KAŠA RYŽOVÁ 2-4 PORCIE DNO PARÁKA A VEKO VSYPTE RYŽU A VLEJTE VODU do dna paráka. Prikryte vekom. Keď vás rúra vyzve, prilejte mlieko a pokračujte vo varení OVSENÁ 1-2 PORCIE NÁDOBA VHODNÁ NA VARENIE S MIK- ROVLNAMI BEZ VEKA ZMIEŠAJTE OVSENÉ VLOŽKY, soľ a vodu PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" 40

RECEPTY POTRAVINY MNOŽSTVO PRÍSLUŠENSTVO RADY PIZZA DOMÁCA 2-6 PORCIÍ PLECH NA PEČENIE NÍZKA (MRAZENÁ) 250G - 500G VYSOKÁ (MRAZENÁ) 300G - 800G PRIPRAVTE CESTO PODĽA OBĽÚBENÉHO receptu a uložte ho na plech na pečenie. Po ukončení predohrevu vložte pizzu do rúry ODSTRÁŇTE obal CHLADENÁ 200G - 500G PIZZU POLOŽTE na predohriaty tanier crisp PIZZA / KOLÁČ SLANÁ TORTA LORRAINE 1 DÁVKA TANIER CRISP PRIPRAVTE CESTO (250g múky, 150 g masla + 2 1/2 pol. lyž. vody) a vyložte ním tanier crisp. Poprepichujte ho. Ceste predpečte. Keď vás rúra vyzve, aby ste vložili jedlo, poukladajte na cesto 200g šunky, 175g syra a nalejte na povrch zmes z 3 vajíčok a 300 ml smotany. Vložte do rúry a pokračujte v pečení (MRAZENÁ) 200G - 800G ODSTRÁŇTE obal PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" 41

RECEPTY POTRAVINY MNOŽSTVO PRÍSLUŠENSTVO RADY BOCHNÍK CHLEBA ROŽKY 1-2 KS PRIPRAVTE cesto podľa obľúbeného receptu na kyprý chlieb. Cesto položte na plech na pečenie, aby vykyslo. Vložte do predohriatej rúry MRAZENÉ PLECH NA PEČENIE VLOŽTE do rúry po jej predohriatí ROŽKY PREDPEČENÉ ROŽKY VO VÁKUOVOM BALENÍ. Vložte do rúry po jej predohriatí Z KONZERVY VYBERTE z balenia. Vložte do rúry po jej predohriatí ČAJOVÉ PEČIVO TANIER CRISP VYTVARUJTE dolky alebo malé kúsky a poukladajte ich na vymastený tanier crisp CHLIEB / KO- LÁČE PIŠKÓTOVÝ KOLÁČ 1 DÁVKA NÁDOBA VHOD- NÁ DO RÚRY A NA POUŽITIE S MIKROV- LNAMI NA NÍZKOM ROŠTE NAMIEŠAJTE SUROVINY PODĽA RE- CEPTU s celkovou hmotnosťou 700-800g. Koláč vložte do rúry po jej predohriatí MUFFINS PRIPRAVTE CESTO na 16-18 ks a naplňte papierové formičky. Cesto vložte do rúry po jej predohriatí KOLÁČIKY POUKLADAJTE NA PAPIER NA PEČENIE a potom vložte do predohriatej rúry SNEHOVÉ PEČIVO PLECH NA PEČENIE PRIPRAVTE ZMES z 2 vaječných bielkov, 80g cukru a 100g sušeného strúhaného kokosu. Ochuťte vanilkou a mandľovou esenciou. Vytvarujte 20-24 kúskov na vymastenom plechu na pečenie alebo na papieri na pečenie. Po predohriatí rúry vložte pečivo PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" 42