DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité"

Prepis

1 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité správy týkajúce sa bezpečnosti, ktoré si musíte prečítať a vždy presne dodržiavať. Toto je symbol nebezpečenstva, týkajúci sa bezpečnosti, ktorý používateľov upozorňuje na možné riziká hroziace ich osobe a iným. Všetky bezpečnostné upozornenia sú označené symbolom nebezpečenstva a nasledujúcimi termínmi: NEBEZPEČENSTVO Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nepredíde, spôsobí vážne poranenia. UPOZORNENIE Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nepredíde, môže spôsobiť vážne poranenia. Všetky správy týkajúce sa bezpečnosti špecifikujú potenciálne nebezpečenstvo, ktorého sa týkajú, a uvádzajú, ako znížiť riziko poranení, poškodení a úrazov elektrickým prúdom a poučujú o správnom používaní spotrebiča. Dôsledne dodržiavajte nasledujúce pokyny: - Pred akýmkoľvek zásahom pri inštalácii musíte spotrebič odpojiť od elektrického napájania. - Inštaláciu alebo údržbu smie vykonať iba špecializovaný technik, v súlade s pokynmi výrobcu a za dodržania platných vnútroštátnych bezpečnostných predpisov. Nikdy neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je uvedené v návode na používanie. - Výmenu napájacieho kábla musí vykonať kvalifikovaný elektrikár. Zavolajte autorizované servisné stredisko. - Uzemnenie spotrebiča je podľa zákona povinné. - Napájací kábel musí byť taký dlhý, aby umožnil pripojenie spotrebiča zabudovaného v skrinke do siete. - Pri inštalácii v súlade s bezpečnostnými predpismi namontujte pri inštalácii na dostupné miesto spínač so vzdialenosťou medzi kontaktmi aspoň 3 mm. - Ak je rúra vybavená zásuvkou, nepoužívate rozbočovacie adaptéry. - Nepoužívajte predlžovacie káble. - Neťahajte za napájací kábel. - Po inštalácii spotrebiča nesmú byť jeho elektrické časti prístupné používateľom. SK46

2 - Ak je povrch indukčnej dosky poškodený, dosku nepoužívajte a vypnite spotrebič, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom (iba modely s indukciou). - Vyhýbajte sa dotyku varnej dosky vlhkými časťami tela a používaniu rúry, ak ste naboso. - Spotrebič je určený iba na používanie v domácnosti na prípravu jedál. Nie je povolené žiadne iné jeho použitie (napr.: vykurovanie miestností). Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené neprimeraným používaním alebo nesprávnym nastavením ovládacích prvkov. - Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými a mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo dostali pokyny týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu hroziace nebezpečenstvá. Deti sa nesmú so spotrebičom hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. - Prístupné časti spotrebiča sa počas jeho činnosti môžu veľmi zohriať. Nedovoľte, aby sa deti priblížili ku spotrebiču a dohliadajte, aby sa s ním nehrali. - Spotrebič a jeho jednotlivé časti sa počas používania zahrievajú. Buďte opatrní, aby nedošlo ku kontaktu s vyhrievacími prvkami. Deti mladšie ako 8 rokov by ste nemali púšťať do blízkosti spotrebiča, pokiaľ na ne nedozeráte. - Počas používania a po ňom sa nedotýkajte ohrevných článkov spotrebiča, pretože by ste sa mohli popáliť. Nedovoľte, aby sa spotrebič dostal do kontaktu s tkaninami alebo iným horľavým materiálom, kým sa komponenty dostatočne neochladia. - Po ukončení prípravy jedla dávajte pri otváraní dvierok spotrebiča pozor. Horúcu paru nechajte pred prístupom do rúry postupne uniknúť. Keď sú dvierka spotrebiča zatvorené, horúci vzduch uniká otvormi nad ovládacím panelom. Vetracie otvory nezakrývajte. - Na zloženie hrncov a príslušenstva používajte rukavice alebo chňapky a dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných článkov. - Na spotrebič ani v jeho blízkosti nikdy neklaďte horľavé materiály: Ak by ste spotrebič náhodne zapli, materiál by sa mohol vznietiť. SK47

3 - Na spotrebiči neohrievajte ani nevarte jedlo v tesne uzatvorenej nádobe. Tlak vytvorený teplom vnútri nádoby by mohol spôsobiť jej prasknutie a poškodenie spotrebiča. - Nepoužívajte nádoby zo syntetických materiálov. - Prehriaty tuk a oleje sa môžu ľahko vznietiť. Pri príprave jedál s vysokým obsahom tukov a oleja na ne vždy dohliadajte. - Nenechávajte spotrebič bez dozoru pri smažení potravín. - Ak pri príprave jedál používate alkoholické nápoje (napr. rum, koňak, víno), nezabudnite, že alkohol sa pri vysokých teplotách vyparuje. Môže tým vzniknúť riziko, že uvoľnené alkoholové pary sa pri kontakte s elektrickým ohrevným článkom vznietia. - Nikdy nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru. - Počas pyrolytického cyklu sa nedotýkajte rúry. Počas pyrolytického cyklu nepúšťajte deti do blízkosti rúry (platí pre rúry s pyrolitickou funkciou). - Používajte len teplotnú sondu určenú pre túto rúru. - Nepoužívajte drsné abrazívne čistiace prostriedky alebo ostré kovové škrabky na čistenie skla dvierok rúry, pretože môžu poškriabať povrch, čo môže spôsobiť zničenie skla. - Pred výmenou žiarovky sa uistite, že je spotrebič vypnutý, aby ste zabránili možnému zásahu elektrickým prúdom. - Nezakrývajte jedlo vo varnej nádobe alobalom (iba pre rúry dodávané spoločne s varnou nádobou). - Pri odstraňovaní obalu a montáži používajte vždy ochranné rukavice. Likvidácia domácich spotrebičov - Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných materiálov. Zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii odpadov. Pred odovzdaním spotrebiča do zberu odrežte prívodný elektrický kábel, aby sa spotrebič nedal použiť. - Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, regenerácii a recyklácii spotrebičov si vyžiadajte na vašom miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. INŠTALÁCIA Po vybalení rúry skontrolujte, či sa spotrebič pri preprave nepoškodil a či sa dvierka správne zatvárajú. V prípade problémov zavolajte predajcu alebo prevádzku autorizovaného servisu. Aby ste predišli akémukoľvek poškodeniu, pri inštalácii iba vyberte rúru z podstavca z polystyrénu. PRÍPRAVA OTVORU NA ZABUDOVANIE Diely kuchynskej linky, ktoré sú v kontakte s rúrou, musia odolávať teplu (min. 90 C). Pred vsadením rúry urobte všetky potrebné výrezy a z výklenku odstráňte odrezky a piliny. Po inštalácii nesmie byť spodná časť rúry prístupná. Na zaručenie správnej činnosti spotrebiča zaručte, aby nebola prikrytá minimálna medzera medzi pracovnou plochou a horným okrajom rúry. SK48

4 ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu v elektrickej sieti domácnosti. Výrobný štítok je umiestnený na prednom okraji rúry (viditeľný pri otvorených dvierkach). Výmenu elektrického kábla (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm 2 ) smie vykonať iba kvalifikovaný elektrikár. Zavolajte autorizované servisné stredisko. VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA Pred používaním: - Odstráňte všetky ochranné diely z lepenky, ochranné fólie a nálepky z príslušenstva. - Z rúry vyberte príslušenstvo a zohrejte ju na 200 C, nechajte ju tak približne jednu hodinu, aby sa odstránil pach a dym z izolačného materiálu a konzervačného tuku. Počas používania: - Neklaďte na dvierka ťažké predmety, pretože by ich to mohlo poškodiť. - Neopierajte sa o dvierka a na ich rukoväť nič nevešajte. - Vnútro rúry nevykladajte alobalom. - Nikdy nelejte vodu do horúcej rúry. Mohol by sa tak poškodiť smaltovaný povrch. - Hrnce a panvice neposúvajte po dne rúry, mohol by sa tým poškodiť smaltovaný povrch. - Skontrolujte, či elektrické káble alebo iné elektrické spotrebiče v blízkosti rúry nemôžu prísť do styku s jej horúcimi časťami alebo či sa nemôžu zachytiť do jej dvierok. - Rúru nevystavujte poveternostným vplyvom. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Likvidácia obalového materiálu Tento obalový materiál je 100% recyklovateľný a je označený symbolom recyklácie ( zodpovedne, v plnom súlade s platnými predpismi o likvidácii odpadov. ). Rôzne časti obalu likvidujte Likvidácia spotrebiča - Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). - Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym spôsobom, pomôžete predchádzat potenciálnym negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by mohli byť spôsobené nevhodnou manipuláciou so spotrebičom. - Symbol na spotrebiči alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom, ale je potrebné odovzdať ho v zbernom stredisku pre elektrické a elektronické zariadenia. Rady na úsporu energie - Predohrev rúry používajte, iba ak je to uvedené v tabuľke na prípravu jedál. - Používajte tmavé lakované alebo smaltované formy, pretože oveľa lepšie pohlcujú teplo. - Rúru vypnite minút pred uplynutím nastavenej doby. Jedlo, ktoré si vyžaduje dlhšiu prípravu, sa bude piecť aj po vypnutí rúry. VYHLÁSENIE O ZHODE - Táto rúra môže prísť do kontaktu s potravinami, spĺňa požiadavky európskeho nariadenia ( ) č. 1935/2004 a bola navrhnutá, vyrobená a predaná v súlade s bezpečnostnými požiadavkami smernice "o nízkom napätí" 2006/95/ES (ktorá nahrádza smernicu 73/23/EHS v znení nasledujúcich úprav), ako aj s požiadavkami smernice EMC 2004/108/ES. PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Rúra nefunguje: Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti. Rúru vypnite a znova zapnite, skontrolujte, či sa problém neodstránil. Dvierka sa neotvoria: Rúru vypnite a znova zapnite, skontrolujte, či sa problém neodstránil. Dôležité upozornenie: počas automatického čistenia sa dvierka rúry nedajú otvoriť. Počkajte, kým sa neodblokujú automaticky (pozrite odsek Cyklus čistenia rúry pyrolytickou funkciou ). SK49

5 Elektronický programátor nefunguje: Ak sa na displeji zobrazuje s číslicou, zavolajte najbližšie servisné stredisko. V takom prípade uveďte číslo, ktoré nasleduje po písmene. AUTORIZOVANÝ SERVIS Predtým, ako zavoláte autorizovaný servis: 1. Skúste problém vyriešiť sami pomocou odporúčaní uvedených v "Príručke na odstraňovanie problémov. 2. Spotrebič vypnite a opäť zapnite, aby ste skontrolovali, či chyba pretrváva. Ak po hore uvedených kontrolách porucha naďalej pretrváva, spojte sa s najbližším autorizovaným servisným strediskom. Nahláste tieto údaje: krátky popis poruchy; typ a presný model rúry; servisné číslo (číslo uvedené po slove Service" na typovom štítku) umiestnenom vpravo na vnútornom okraji rúry (viditeľný pri otvorených dvierkach). Servisné číslo je uvedené aj na záručnom liste; vašu úplnú adresu; vaše telefónne číslo. Ak by bolo nevyhnutné rúru opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko (zaručí sa tým použitie originálnych náhradných dielov a správny postup pri oprave). ČISTENIE UPOZORNENIE - Nikdy nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru. - Rúru čistite, až keď bude chladná na dotyk. - Odpojte spotrebič od elektrického napájania. Povrch rúry DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky. Ak sa niektorý z uvedených prostriedkov dostane do kontaktu so spotrebičom, okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou. Povrch čistite vlhkou utierkou. Ak je povrch veľmi špinavý, pridajte do vody niekoľko kvapiek umývacieho prostriedku na riad. Poutierajte suchou utierkou. Vnútro rúry DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte drsné špongie ani kovové škrabky alebo drôtenky. Časom by poškodili smaltované povrchy a sklo na dvierkach rúry. Po každom použití nechajte rúru vychladnúť, a potom ju vyčistite, kým je ešte vlažná, aby ste odstránili zapečené zvyšky a škvrny spôsobené zvyškami jedál (napr. pri príprave jedál s vysokým obsahom cukru). Používajte značkové čistiace prípravky na rúry a prísne dodržiavajte pokyny výrobcu. Sklo dvierok očistite vhodnými kvapalnými čistiacimi prostriedkami. Dvierka rúry sa dajú vybrať, čím sa uľahčí čistenie (pozrite si časť ÚDRŽBA). Horný ohrievací článok grilu (pozrite si časť ÚDRŽBA) môžete spustiť (iba na niektorých modeloch), aby sa dala vyčistiť horná stena rúry. POZNÁMKA: počas dlhého pečenia jedál s vysokým obsahom vody (napr. pizza, zelenina, a pod.) sa na vnútornej strane dvierok rúry a na tesnení môže tvoriť skondenzovaná voda. Keď ochladení rúry ju osušte utierkou alebo špongiou. Príslušenstvo rúry: Ihneď po použití príslušenstvo namočte do vody, do ktorej ste pridali umývací prostriedok a ak je príslušenstvo horúce, pri manipulácii používajte rukavice. Zvyšky jedál odstráňte vhodnou kefkou alebo špongiou. Čistenie zadnej steny a bočných katalytických panelov rúry (ak sú k dispozícii): DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky, drsné kefy, drôtenky na riad ani spreje na čistenie rúry, pretože by mohli poškodiť katalytické panely a ich samočistiace vlastnosti. Nechajte prázdnu rúru v činnosti pri teplote 200 C približne jednu hodinu Potom, pred odstránením všetkých zvyškov jedla špongiou, nechajte spotrebič ochladnúť. SK50

6 Čistiaci cyklus rúr s pyrolytickou funkciou (ak je k dispozícii): UPOZORNENIE Táto funkcia spaľuje odstrekujúci tuk vnútri rúry počas pečenia pri teplote pribl. 500 C. Pri takejto vysokej teplote sa usadeniny premenia na svetlý popol, ktorý sa dá ľahko utrieť vlhkou handričkou po vychladnutí rúry Funkciu pyrolýzy neaktivujte po každom pečení, ale až po nahromadení nečistôt alebo ak sa pri predohreve a pečení tvoria dym a nepríjemný pach. V prípade, že je rúra nainštalovaná pod varnou doskou sa uistite, že horáky alebo elektrické platničky budú počas samočistenia (pyrolýzy) vypnuté. Pred zapnutím pyrolýzy treba zo spotrebiča vybrať všetko príslušenstvo. Pre optimálne vyčistenie dverí pece odstráňte najväčšie znečistenie vlhkou špongiou predtým, ako použijete pyrolitickú funkciu. Spotrebič má k dispozícii 2 funkcie pyrolýzy: 1. Úsporný cyklus (PYRO EXPRES/EKO): spotreba sa zníži o približne 25% v porovnaní so štandardným pyrolytickým cyklom. Aktivujte ho v pravidelných intervaloch (potom, čo ste piekli aspoň 2-3-krát mäso po sebe). 2. Štandardný cyklus (PYRO): zaručuje dôkladné čistenie v prípade veľmi špinavej rúry. V každom prípade, po určitom počte pečení a v závislosti od zašpinenia, vám správa na displeji odporučí vykonať cyklus samočistenia. POZNÁMKA: počas funkcie pyrolýzy ostanú dvierka rúry zablokované a nebudú sa dať otvoriť, až kým teplota vnútri nedosiahne príslušnú bezpečnú hranicu. ÚDRŽBA UPOZORNENIE VYBRATIE DVIEROK - Počas pyrolytického cyklu sa nedotýkajte rúry. - Počas pyrolytického cyklu nedovoľte deťom, aby sa priblížili k rúre. - Používajte ochranné rukavice. - Pred vykonaním nasledujúcich úkonov sa uistite, že sa rúra ochladila. - Odpojte rúru od elektrického napájania. Pri vyberaní dvierok: 1. Dvierka úplne otvorte. 2. Nadvihnite úchytky a potlačte ich čo najviac dopredu (obr. 1). 3. Zatvorte čo najviac (A), nadvihnite (B) a otočte (C), kým sa neuvoľnia (D) (obr. 2). Montáž dvierok: 1. Vsuňte závesy na miesto. 2. Dvierka úplne otvorte. 3. Spusťte dve blokovacie páčky. 4. Zatvorte dvierka. Obr. 1 Obr. 2 SK51

7 PRESUNUTIE HORNÉHO OHREVNÉHO ČLÁNKU (IBA NA NIEKTORÝCH MODELOCH) 1. Vyberte bočné mriežky na upevnenie príslušenstva (obr. 3). 2. Ohrevný článok trošku vytiahnite (obr. 4) a spusťte (obr. 5). 3. Pri opätovnej montáži ohrevného článku ho nadvihnite, mierne potiahnite k sebe, pričom sa uistite, že sa opiera o bočné držiaky. Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 VÝMENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRY Výmena zadnej žiarovky (ak je k dispozícii): 1. Odpojte rúru od elektrického napájania. 2. Odskrutkujte kryt žiarovky (obr. 6), vymeňte žiarovku (údaje o type sú v poznámke) a opäť zaskrutkujte kryt žiarovky. 3. Rúru opäť zapojte ku elektrickému napájaniu. Výmena bočnej žiarovky (ak je k dispozícii): 1. Odpojte rúru od elektrického napájania. 2. Vyberte bočné mriežky na upevnenie príslušenstva, ak sú vo výbave (obr. 3). 3. Plochým skrutkovačom vypáčte kryt žiarovky (obr. 7). 4. Vymeňte žiarovku (pozri poznámku pre typ žiarovky) (Obr. 8). 5. Vráťte kryt žiarovky na miesto a zatlačte ho proti stene, aby sa správne upevnil (obr. 9). 6. Opäť namontujte mriežky na upevnenie príslušenstva. 7. Rúru opäť zapojte ku elektrickému napájaniu. Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 POZNÁMKA: - Používajte iba žiarovky s výkonom 25-40W/230V typu E-14, T300 C, alebo halogénové žiarovky s výkonom 20-40W/230 V typu G9, T300 C. - Žiarovka použitá v spotrebiči je špecifická pre elektrické spotrebiče a nie je vhodná na osvetlenie priestorov v domácnosti (Nariadenie (ES) 244/2009). - Žiarovky dostanete v prevádzke autorizovaného servisu. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: - V prípade použitia halogénových žiaroviek s nimi nemanipulujte holými rukami, aby sa nepoškodili odtlačkami prstov. - Rúru nezapínajte skôr, ako ste opäť namontovali kryt žiarovky. SK52

8 POKYNY NA POUŽÍVANIE RÚRY INFORMÁCIE O ELEKTRICKEJ PRÍPOJKE NÁJDETE V ODSEKU O INŠTALÁCII 1. Ovládací panel 2. Horný ohrevný článok/gril 3. Chladiaci ventilátor (nevidno ho) 4. Výrobný štítok (neodstraňujte ho) 5. Osvetlenie 6. Okrúhly ohrevný článok (nevidno ho) 7. Ventilátor 8. Otočný ražeň (ak je k dispozícii) 9. Spodný ohrevný článok (nie je viditeľný) 10. Dvierka 11. Poloha roštov (číslo úrovne je uvedené na prednej strane rúry) 12. Zadná stena POZNÁMKA: - Počas pečenia sa môže chladiaci ventilátor prerušovane zapínať a vypínať, aby sa znížila spotreba energie. - Chladiaci ventilátor môže ostať v činnosti určitú dobu aj po ukončení pečenia a vypnutí rúry. DODANÉ PRÍSLUŠENSTVO Obr. A Obr. B Obr. C Obr. D Obr. E A. ROŠT: používa sa na grilovanie jedál alebo ako držiak na hrnce, formy na koláče alebo akejkoľvek nádoby používanej v rúre. B. NÁDOBKA NA ODKVAPKÁVANIE: používa sa podložená pod rošt, aby zachytávala kvapkajúci tuk, alebo ako plech mäsa, rýb, zeleniny, koláčov atď. C. PLECH NA PEČENIE: používa sa koláčov a zákuskov, ale aj mäsa, rýb v alobale a pod. D. CELULÓZOVÁ UTIERKA: používa sa na čistiaci cyklus PURECLEAN. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Používajte len dodanú celulózovú utierku. E. ŠPONGIA: používa sa na odstránenie nečistôt Počet príslušenstva sa môže líšiť v závislosti od zakúpeného modelu. PRÍSLUŠENSTVO, KTORÉ SA NEDODÁVA Iné príslušenstvo sa dá kúpiť samostatne v servisných strediskách. SK53

9 VLOŽENIE ROŠTOV A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA DO RÚRY Rošt a iné príslušenstvo je vybavené zaisťovacím systémom, ktorý zabraňuje neúmyselnému vybratiu príslušenstva a roštu. Obr Zasuňte rošt vodorovne, zvýšenou časťou A smerujúcou nahor (Obr. 1). 2. Rošt v blízkosti polohy zaistenia B nakloňte (Obr. 2). Obr. 2 Obr Vráťte rošt do vodorovnej polohy a zatlačte ho, až kým sa úplne nezasunie C (Obr. 3). 4. Pri vyberaní roštu postupujte v opačnom poradí. Iné časti príslušenstva, ako nádoba na odkvapkávanie a plech na zákusky, vsuňte rovnakým spôsobom. Výčnelok na plochej časti umožňuje zaistenie. POPIS OVLÁDACIEHO PANELU ELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR Mrazené potraviny Rozmrazovanie Udržiavanie v teple Špeciálne funkcie: Na rozmrazovanie potravín 1 3 DISPLEJ OVLÁDACÍ REGULÁTOR FUNKCIÍ: Zapnutie/vypnutie a výber funkcie 2. OVLÁDACÍ REGULÁTOR NAVIGÁCIE: posun po ponukách a regulácia vopred nastavených hodnôt POZNÁMKA: Oba regulátory sú zatláčacie. Aby sa vysunuli a dali použiť, zatlačte ich v strede. 3. TLAČIDLO : návrat na predchádzajúce zobrazenie alebo uloženie preferovanej funkcie 4. TLAČIDLO : voľba a potvrdenie nastavení ZOZNAM FUNKCIÍ Otočením ovládacieho regulátora Funkcie do ľubovoľnej polohy sa rúra aktivuje: na displeji sa zobrazia funkcie alebo k nim pridružené rozšírené ponuky. Rozšírené ponuky sa dajú zobraziť a zvoliť nastavením regulátora na funkcie GRIL, ŠPECIÁLNE FUNKCIE, NASTAVENIA, RECEPTY a OBĽÚBENÉ. A Mrazené potraviny Rozmrazovanie Udržiavanie v teple Špeciálne funkcie: Na rozmrazovanie potravín B C D A. Ikona príslušnej zvýraznenej funkcie B. Zvýraznená funkcia sa dá zvoliť stlačením C. Popis zvýraznenej funkcie D. Ďalšie funkcie, ktoré sú k dispozícii a dajú sa zvoliť SK54

10 PODROBNOSTI O FUNKCII Po zvolení želanej funkcie sa na displeji zobrazia ďalšie možnosti a súvisiace podrobnosti. Zóna 3 Zóna 4 Zóna 2 Áno Konvenčné pečenie Zóna 5 Posúvač Zona 1 Pri posune medzi jednotlivými zónami otáčajte regulátorom Navigácia : kurzor sa presunie vedľa hodnôt, ktoré sa dajú modifikovať dodržaním vyššie uvedeného postupu. Stlačením tlačidla zvoľte hodnotu, zmeňte ju otáčaním regulátora Navigácia a potvrďte ju tlačidlom. PRVÉ POUŽITIE SPOTREBIČA - NASTAVENIE JAZYKA A ČASU Aby sa dala rúra správne používať, pri jej prvom zapnutí bude nevyhnutné nastaviť želaný jazyk a presný čas. Postupujte podľa nasledujúcich pokynov: 1. Otočte ovládací regulátor Funkcie do ľubovoľnej polohy: na displeji sa zobrazí zoznam prvých troch jazykov, ktoré sú k dispozícii. 2. Otáčaním ovládacieho regulátora Navigácia sa posúvajte po zozname. 3. Po zvýraznení želaného jazyka stlačte, aby ste jazyk nastavili. Po nastavení jazyka sa na displeji zobrazí blikajúci čas 12: Presný čas nastavte otáčaním ovládacieho regulátora Navigácia. 5. Nastavenie potvrďte stlačením. NASTAVENIE FUNKCIÍ PEČENIA Sì Konvenčné pečenie Sì Konvenčné pečenie 1. Ak je rúra vypnutá, otočte regulátor Funkcie a na displeji sa zobrazia funkcie pečenia alebo súvisiace rozšírené ponuky. POZNÁMKA: Zoznam a popis funkcií nájdete v špecifickej tabuľke na strane 61 a strane V rámci rozšírených ponúk si vyhľadajte rôzne dostupné možnosti otáčaním regulátora Navigácia : zvolená funkcia sa zvýrazní bielym písmom v strede displeja. Aby ste ju nastavili, stlačte tlačidlo. 3. Na displeji sa zobrazia nastavenia. Ak sú predvolené hodnoty rovnaké ako vaše želané hodnoty, otočte regulátor Navigácia tak, aby sa kurzor dostal do polohy Start, potom stlačte tlačidlo. V opačnom prípade postupujte podľa nižšie uvedeného postupu, aby ste vykonali modifikáciu hodnôt. SK55

11 NASTAVENIE TEPLOTY/VÝKONU GRILU Nie Statický ohrev Nie Statický ohrev 200 C 200 C Nie Statický ohrev Nie Statický ohrev Aby ste zmenili teplotu alebo výkon grilu, postupujte nasledovne: 1. Uistite sa, že je kurzor umiestnený vedľa hodnoty teploty (zóna 1), stlačte tlačidlo, aby ste zvolili parameter, ktorý chcete zmeniť: príslušné hodnoty teploty blikajú. 2. Nastavte želanú hodnotu otáčaním ovládacieho regulátora Navigácia a stlačením tlačidla ju potvrďte. 3. Otočte ovládací regulátor Navigácia tak, aby sa kurzor dostal do polohy a potom stlačte tlačidlo. 4. Na displeji sa zobrazí informácia o odporúčanej úrovni, na ktorú treba vložiť jedlo. Vykonajte postup a stlačte tlačidlo pre spustenie pečenia. Nastavenú teplotu možno rovnakým postupom zmeniť aj počas pečenia. 5. Na konci pečenia sa objaví správa o ukončení pečenia. Teraz môžete rúru vypnúť otočením ovládacieho regulátora Funkcie na 0 (nula) alebo predĺžiť pečenie o ďalšiu dobu otočením regulátora Navigácia doprava. Po vypnutí sa na displeji zobrazí pruh chladenia, ktorý indikuje teplotu vnútri rúry. RÚRY 200 C 200 C Nie Statický ohrev Nie Statický ohrev 200 C 200 C Áno Statický ohrev Áno Statický ohrev Pre predohriatie rúry pred vložením jedla musíte zmeniť predvolené nastavenie nasledovne: 1. Premiestnite kurzor otočením ovládacieho regulátora Navigácia do polohy predohrevu. 2. Stlačte tlačidlo, aby ste zvolili parameter: správa No (Nie) bliká. 3. Parameter nastavte otáčaním ovládacieho regulátora Navigácia : na displeji sa zobrazí Áno. 4. Voľbu potvrďte stlačením tlačidla. RÝCHLY Mrazené potraviny Rozmrazovanie Udržiavanie v teple Špeciálne funkcie: Na rozmrazovanie potravín Pre rýchle predohriatie rúry postupujte nasledovne: 1. Zvoľte funkciu rýchleho predohrevu otočením ovládacieho regulátora Funkcie. 2. Potvrďte stlačením tlačidla : nastavenia sa zobrazia na displeji. 3. Ak odporúčaná teplota zodpovedá želanej, otočte ovládací regulátor Navigácia tak, aby bol kurzor v polohe a potom stlačte tlačidlo. Ak ju chcete zmeniť, postupujte podľa popisu v predchádzajúcich častiach. Zvukové znamenie vám napovie, že rúra dosiahla nastavenú teplotu. Po ukončení fázy predohrevu rúra automaticky nastaví funkciu statického ohrevu. V tej chvíli môžete vložiť jedlo do rúry a začať piecť. 4. Ak chcete nastaviť inú funkciu pečenia, otáčajte ovládacím regulátorom Funkcie a zvoľte želanú funkciu. Zatlačením +/- upravte,... SK56

12 NASTAVENIE DOBY TRVANIA PEČENIA - 00:30 HH:MM Nie Statický ohrev Nie Statický ohrev 19:01 00:01 HH:MM - 00:30 Nie Statický ohrev 19:01 Nie Statický ohrev 19:20 Táto funkcia umožňuje piecť počas nastavenej doby, od 1 minúty až po maximálnu dobu určenú pre zvolenú funkciu, po uplynutí uvedenej doby sa rúra vypne automaticky. 1. Nastavte funkciu posunutím kurzora do polohy nápisu doba pečenia otočením ovládacieho regulátora Navigácia. 2. Stlačte tlačidlo, aby ste zvolili parameter. Na displeji bliká 00: Hodnotu upravte otáčaním ovládacieho regulátora Navigácia, až kým sa nezobrazí želaná doba pečenia. 4. Potvrďte zvolenú hodnotu stlačením tlačidla. ZHNEDNUTIE Po ukončení pečenia sa u funkcií, ktoré to umožňujú, na displeji zobrazí možnosť doplnkového zhnednutia jedla. Táto funkcia sa dá aktivovať, iba ak ste nastavili dobu pečenia. - 00:05 SÜTÉSI IDŐ Sütés befejezése: 20:00 Hosszabbítás: ^, barnítás: OK Pirítás, barnítás 20:05 BEFEJEZÉSI IDŐ Pirítás befejezése: 20:05 Po uplynutí doby pečenia sa na displeji zobrazí ^ na predĺženie, OK pre zhnednutie. Stlačením tlačidla rúra spustí fázu zhnednutia trvajúcu 5 minút. Túto funkciu je možné uskutočniť len raz. NASTAVENIE ČASU UKONČENIA PEČENIA / POSUNUTÉHO ŠTARTU Želaný čas ukončenia pečenia môžete nastaviť oneskorením zapnutia rúry až o maximálne 23 hodín a 59 minút od aktuálneho času. To je možné až vtedy, keď sa nastavila doba trvania pečenia. Toto nastavenie je k dispozícii len vtedy, keď pre zvolenú funkciu nie je potrebný predohrev rúry. HŐMÉRSÉKLET - 00:30 SÜTÉSI IDŐ HŐMÉRSÉKLET - 00:30 SÜTÉSI IDŐ Nem ELŐMELEGÍTÉS Alsó és felső sütés Indítás 19:20 BEFEJEZÉSI IDŐ Nem ELŐMELEGÍTÉS Alsó és felső sütés Indítás 19:20 BEFEJEZÉSI IDŐ HŐMÉRSÉKLET - 00:30 SÜTÉSI IDŐ HŐMÉRSÉKLET - 00:30 SÜTÉSI IDŐ Nem ELŐMELEGÍTÉS Alsó és felső sütés Indítás 20:10 BEFEJEZÉSI IDŐ Nem ELŐMELEGÍTÉS Alsó és felső sütés Indítás 20:10 BEFEJEZÉSI IDŐ HŐMÉRSÉKLET - 00:30 SÜTÉSI IDŐ HŐMÉRSÉKLET - 00:29 SÜTÉSI IDŐ Nem ELŐMELEGÍTÉS Alsó és felső sütés Indítás 20:10 BEFEJEZÉSI IDŐ Nem ELŐMELEGÍTÉS Alsó és felső sütés Indítás 20:10 BEFEJEZÉSI IDŐ Po nastavení doby pečenia sa na displeji zobrazí čas ukončenia pečenia (napríklad 19:20). Pre oneskorenie času ukončenia pečenia, odloženie zapnutia rúry, postupujte nasledovne: 1. Umiestnite kurzor do polohy času ukončenia pečenia otáčaním ovládacieho regulátora Navigácia. 2. Stlačte tlačidlo, aby ste zvolili parameter: čas ukončenia pečenia bliká. 3. Posuňte čas ukončenia pečenia otočením ovládacieho regulátora Navigácia, až kým nedosiahnete želanú hodnotu. 4. Potvrďte zvolenú hodnotu stlačením tlačidla. 5. Otočte ovládací regulátor Navigácia tak, aby sa kurzor dostal do polohy ŠTART a potom stlačte tlačidlo. 6. Na displeji sa zobrazí informácia o odporúčanej úrovni, na ktorú treba vložiť jedlo. Vykonajte postup a stlačte tlačidlo pre spustenie pečenia. Rúra začne piecť po dobe čakania vypočítanej tak, aby sa jedlo dopieklo v nastavenom čase ukončenia pečenia (napríklad, ak sa bude piecť jedlo, ktoré sa pečie počas 20 minút a nastavený čas ukončenia pečenia je 20:10, rúra začne piecť o 19:50). POZNÁMKA: Počas doby čakania budete v každom prípade môcť zapnúť cyklus pečenia otočením ovládacieho regulátora Navigácia tak, aby sa kurzor dostal do polohy a následným stlačením tlačidla. V ľubovoľnej chvíli môžete tiež upraviť nastavené hodnoty (teplota, úroveň grilu, doba pečenia) podľa postupu v predchádzajúcich odsekoch. SK57

13 INDIKÁCIA ZVYŠKOVÉHO TEPLA V RÚRE :42 Maradékhő Po ukončení pečenia alebo po vypnutí rúry, ak teplota v jej vnútri presahuje 50 C, na displeji sa zobrazí aktuálna teplota a pruh indikujúci prebiehajúce chladenie. Keď zvyškové teplo dosiahne 50 C, na displeji sa zobrazí presný čas. ČASOVAČ 00 : 00 : 00 (HH) (MM) (SS) 00 : 30 : 00 (HH) (MM) (SS) 01 : 09 : 00 Otočením +/- nastavte časomieru, spusťte Otočením +/- nastavte časomieru, spusťte Táto funkcia sa dá použiť, iba ak je rúra vypnutá a je užitočná, napríklad, na kontrolu doby varenia cestovín. Maximálna doba, ktorá sa dá nastaviť, je 1 hodina a 30 minút. 1. Keď je rúra vypnutá, stlačte tlačidlo : na displeji sa zobrazí 00:00: Otáčaním ovládacieho regulátora Navigácia zvoľte želanú dobu. 3. Stlačením tlačidla sa spustí odpočítavanie času. Po uplynutí nastavenej doby sa na displeji zobrazí 00:00:00 a zaznie zvukový signál. Čas teraz môžete predĺžiť vyššie uvedeným postupom alebo môžete časovač deaktivovať stlačením tlačidla (na displeji sa zobrazí aktuálny čas). RECEPTY Vďaka inteligentnej technológii Intelligent Sensor Technology môžete použiť 30 prednastavených receptov s ideálnou funkciou a teplotou pečenia. Dodanú knihu receptov potom treba dodržiavať len ohľadom ingrediencií a prípravy jedla. Čo sa týka zvyšku, dodržiavajte nasledujúce pokyny: Časovač Nastavenia Recepty Tradičné Automatické recepty Ryby Hydina Zelenina Automatické recepty Pečené kuracie prsia Pečené kurča Recepty: Popis nájdete v kuchárskej knihe Automatická OVLÁDANIE - 00:45 Automatická OVLÁDANIE - 00:44 Pečené kurča 19:45 Vložte potraviny na úroveň 3 Po vykonaní stlačte 19:45 1. Zvoľte RECEPTY otočením ovládacieho regulátora Funkcie. 2. Z ponuky si vyberte jedlo, ktoré chcete pripraviť. 3. Potvrďte zvolené jedlo stlačením tlačidla. 4. Zvoľte želaný recept otáčaním ovládacieho regulátora Navigácia. 5. Potvrďte stlačením tlačidla : na displeji sa zobrazí približná doba prípravy. 6. Vložte jedlo do rúry a otočte ovládací regulátor Navigácia tak, aby sa posúvač dostal do polohy a potom stlačte tlačidlo. 7. Na displeji sa zobrazí informácia o odporúčanej úrovni, na ktorú treba vložiť jedlo. Vykonajte postup a stlačte tlačidlo pre spustenie pečenia. Postup oneskorenia pečenia nájdete v príslušnej časti. Pečenie Prosím, otočte potraviny Jedlo je takmer hotové Prosím, skontrolujte jedlo Príprava jedla ukonč. o19:45 Stlačte ^ na predĺženie POZNÁMKA: Niektoré jedlá treba po uplynutí polovice doby pečenia obrátiť alebo premiešať: Zaznie akustický signál a na displeji sa objaví typ požadovanej operácie. Prvý zobrazený čas pečenia je len približný: Môže sa automaticky predĺžiť počas pečenia. Chvíľku pred ukončením času pečenia rúra vyžaduje kontrolu, či je jedlo podľa vás dostatočne upečené. Ak nie je, čas pečenia môžete predĺžiť manuálne otočením regulátora Navigácia. SK58

14 OBĽÚBENÉ Táto rúra umožňuje uloženie nastavení pečenia vášho obľúbeného jedla. Na konci pečenia sa na displeji bude prerušovane objavovať správa Stlačte << pre uloženie. Aby ste uložili nastavenia použité pre špecifické pečenie (funkcia, čas, teplota atď.), stlačte tlačidlo <<. Na displeji sa zobrazí správa Pre uloženie stlačte OK. 2 Horúci vzduch Zatlačte OK na uloženie, << na zruš. Zatlačte OK na uloženie, << na zruš. Stlačte tlačidlo a bude navrhnutá prvá dostupná pozícia od 1 do 10. Pre zmenu pozície môžete číslo zmeniť otočením regulátora (- alebo +) pred potvrdením tlačidlom. Funkcia sa prepíše, keď je pamäť plná alebo je daná pozícia už obsadená. Ak si neželáte vykonať uloženie, jednoducho stlačte tlačidlo znova, prejdite na inú funkciu otočením regulátora alebo rúru vypnite. Pre následné vyvolanie uložených nastavení otočte regulátor funkcií na symbol a zvoľte jednu z uložených funkcií tak, že budete otáčať regulátor navigácie dovtedy, pokým sa nezobrazí požadovaná funkcia. Stlačte tlačidlo a potom začnite piecť. NASTAVENIA 1. Aby sa dali modifikovať niektoré parametre na displeji, zvoľte v hlavnej ponuke NASTAVENIA otáčaním regulátora Funkcie. 2. Potvrďte stlačením tlačidla : na displeji sa zobrazia parametre, ktoré sa dajú upraviť (jazyk, hlasitosť zvukového znamenia, jas displeja, čas dňa, úspora energie). 3. Otáčaním regulátora Navigácia zvoľte nastavenie, ktoré chcete upraviť. 4. Stlačte tlačidlo na potvrdenie. 5. Pri úprave parametra dodržiavajte pokyny na displeji. 6. Stlačte tlačidlo ; na displeji sa objaví správa potvrdzujúca operáciu. POZNÁMKA: Ak je aktívna funkcia EKO REŽIM (úspora energie) (ON), po vypnutí rúry po niekoľkých sekundách zhasne aj displej a zobrazia sa hodiny. Aby sa na displeji znovu zobrazili informácie a zaplo sa osvetlenie, stačí stlačiť ktorékoľvek tlačidlo alebo otočiť jeden z regulátorov. Ak je počas funkcie pečenia aktivovaný režim ECOMODE, osvetlenie vnútorného priestoru sa vypne po 1 minúte pečenia a znovu sa zapne po každej interakcii používateľa. Ak funkcia, naopak, nie je zvolená (OFF), po niekoľkých sekundách sa displej iba stlmí. ČISTIACI CYKLUS PURECLEAN Aby ste rúru vždy udržiavali v bezchybnom stave, po každom použití vykonajte čistiaci cyklus PURECLEAN. Cyklus trvá 35 minút vrátane fázy chladenia a musí sa vykonať nasledovne: Popis tejto funkcie nájdete v kapitole ČISTENIE a v tabuľke funkcií na strane Pokračujte so studenou rúrou. 2. Dodanú celulózovú tkaninu namočte pod tečúcou vodou a vyžmýkajte ju, aby z nej nekvapkalo. 3. Otvorte dvierka rúry a vyberte smaltované príslušenstvo. 4. Spodok rúry úplne pokryte celulózovou tkaninou. 5. Na celulózovú tkaninu rovnomerne naneste 350 ml vody. Menšie alebo väčšie množstvo vody by mohlo narušiť správne fungovanie cyklu. 6. Zatvorte dvierka rúry. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Aby ste zabránili úniku pary, počas cyklu neotvárajte dvierka. Obľúbené sú uložené 35 minút čistenie vodou Pureclean 1/1 Vložte utierku & zatlačte Čistenie 02:59 HODINY 15:00 Čistenie 00:00 HODINY 15:00 7. Pomocou regulátora funkcií zvoľte symbol : na displeji sa zobrazí slovo PURECLEAN. 8. Stlačením tlačidla potvrďte váš výber a začne sa čistiaci cyklus. Aby ste zabránili úniku pary, počas cyklu neotvárajte dvierka. 9. Na konci cyklu odstráňte celulózovú tkaninu a z rúry odstráňte všetku zvyškovú vodu. 10. Potom začnite čistenie pomocou dodanej špongie, ktorú ste navlhčili horúcou vodou (čistenie by sa mohlo narušiť v prípade, že oneskorenie presiahne 15 minút). SK59

15 Obzvlášť odolná špina Aby ste odstránili obzvlášť odolné nečistoty, zopakujte cyklus PURECLEAN a pridajte niekoľko kvapiek neutrálneho detergentu počas odstraňovania nečistôt. BLOKOVANIE TLAČIDIEL (KEY-LOCK) Táto funkcia umožňuje zabrániť používaniu tlačidiel a ovládacích gombíkov na ovládacom paneli. Aby ste funkciu aktivovali, stlačte tlačidlá a a podržte ich stlačené aspoň 3 sekundy. Ak je funkcia aktívna, tlačidlá nie sú funkčné a na displeji sa zobrazí správa a ikona. Táto funkcia sa dá aktivovať aj počas pečenia. Aby ste ju zrušili, zopakujte hore uvedený postup. Ak je aktívna funkcia blokovania tlačidiel, rúra sa dá vypnúť otočením ovládacieho regulátora do polohy 0 (nula). V takom prípade bude treba znovu nastaviť predchádzajúcu funkciu. SK60

16 TABUĽKA POPISU FUNKCIÍ OVLÁDACÍ REGULÁTOR FUNKCIÍ VYPNUTIE Na prerušenie pečenia a vypnutie rúry. RÝCHLY Na rýchly predohrev rúry. Na pečenie ľubovoľného jedla iba na jednej úrovni. Použite 3. úroveň. Na STATICKÝ OHREV pečenie pizze, slaných a sladkých tort s tekutou plnkou používajte naopak 1. alebo 2. úroveň. Rúru netreba predohriať. Na grilovanie rebierok, špízov a klobások, gratinovanie zeleniny a na zapečenie chleba. Odporúča sa, aby ste jedlo umiestnili na 4. alebo 5. úroveň v rúre. Pri grilovaní mäsa odporúčame používať nádobu na GRIL zachytávanie tuku a šťavy z pečenia. Vložte ju na 3. alebo 4. úroveň a prilejte do nej približne pol litra vody. Rúru netreba predohriať. Počas pečenia treba udržiavať dvierka rúry zatvorené. Na pečenie veľkých kusov mäsa (stehná, roast beef, kurča). Jedlo vložte na strednú úroveň. Pri grilovaní mäsa odporúčame používať nádobu na zachytávanie tuku a šťavy z pečenia. Vložte ju na 1./2. úroveň a prilejte do TURBO GRIL nej približne pol litra vody. Rúru netreba predohriať. Počas pečenia treba udržiavať dvierka rúry zatvorené. Pri tejto funkcii je taktiež možné použiť otočný ražeň, ak je k dispozícii. Aj na súčasné pečenie rôznych typov jedál, ktoré vyžadujú rovnakú teplotu pečenia (napr. ryby, zelenina, koláče) na maximálne troch úrovniach súčasne. Táto funkcia umožňuje pečenie bez prenosu pachov z PRÚDENIE VZDUCHU jedného jedla na iné. Používajte 3. úroveň pri pečení len na jednej úrovni, 1. a 4. úroveň pri pečení na dvoch úrovniach a 1., 3. a 5. úroveň pri pečení na troch úrovniach. Rúru netreba predohriať. Na elimináciu nečistoty vytvorenej pečením prostredníctvom cyklu s nízkou teplotou. Kombinovaná činnosť špeciálnej glazúry a vody PURECLEAN uvoľnenej celulózovou tkaninou počas cyklu uľahčuje odstraňovanie nečistoty. Funkciu aktivujte, keď je rúra studená. KONVENČNÉ PEČENIE Na pečenie mäsa a tort s tekutou plnkou (slaných alebo sladkých) na jednej úrovni. Použite 3. úroveň. Rúru netreba predohriať. ŠPECIÁLNE FUNKCIE Pozrite si časť ŠPECIÁLNE FUNKCIE. NASTAVENIA RECEPTY OBĽÚBENÉ Na nastavenie displeja (jazyk, čas, jas, hlasitosť zvukového znamenia, úspora energie). Na výber z 30 rôznych vopred nastavených receptov (pozri priloženú knihu receptov). Rúra automaticky nastaví optimálnu teplotu pečenia, funkciu a dobu pečenia. Je veľmi dôležité presne dodržiavať pokyny pre prípravu, pri výbere pomôcok a úrovní uvedené v knihe receptov. Na priamy prístup k 10 preferovaným funkciám. Nastavenia a metódy úspory a použitia nájdete v časti OBĽÚBENÉ. SK61

17 ŠPECIÁLNE FUNKCIE Na urýchlenie rozmrazenia potravín. Odporúča sa, aby ste jedlo ROZMRAZOVANIE umiestnili na strednú úroveň v rúre. Odporúča sa, aby ste jedlo nechali v jeho obale, a to z dôvodu zabránenia jeho vysušenia z vonkajšej strany. Na udržiavanie tepla a chrumkavosti práve upečených jedál (napr. mäso, UDRŽIAVANIE V smažené jedlá, nákypy). Odporúča sa, aby ste jedlo umiestnili na strednú TEPLE úroveň v rúre. Funkcia sa nedá zapnúť, ak teplota vnútri rúry presahuje 65 C. Na optimálne kysnutie sladkého alebo slaného cesta. Za účelom KYSNUTIE zachovania kvality kysnutia sa funkcia neaktivuje, ak teplota vnútri rúry presahuje 40 C. Cesto položte na 2. úroveň. Rúru netreba predohriať. Na prípravu hotových jedál, skladovaných pri teplote prostredia alebo v chladničke (sušienky, hotové hmoty na prípravu torty, koláčov, prvé jedlá KONVENČNÝ OHREV a pekárenské výrobky). Táto funkcia pečie všetky jedlá rýchlo a jemne. Môže sa použiť aj na ohriatie už upečeného jedla. Postupujte podľa pokynov na obale jedla. Rúru netreba predohriať. Pečenie väčších kusov mäsa (nad 2,5 kg). Používajte 1. alebo 2. úroveň, v závislosti od veľkosti mäsa. Rúru netreba predohriať. Počas pečenia sa MAXI PEČENIE odporúča mäso obracať, aby sa dosiahlo rovnomerné opečenie na oboch stranách. Z času na čas sa odporúča mäso podlievať, aby sa príliš nevysušilo. Lasagne Pizza Jablková Funkcia automaticky zvolí najvhodnejšiu teplotu a režim pečenia pre štrúdľa 5 rôznych kategórií mrazených hotových jedál. Používajte 2. alebo MRAZENÉ Zemiak. 3. úroveň. Rúru netreba predohriať. JEDLÁ hranolčeky Chlieb Podľa želania môžete nastaviť hodnotu teploty v intervale 50 až 250 C a Iné POMALÉ VARENIE Pomaly varené mäso Pomaly pečená ryba EKO HORÚCI VZDUCH piecť iné druhy výrobkov. Jemné pečenie mäsa (pri teplote 90 C) a rýb (85 C). Táto funkcia uskutočňuje pomalé pečenie, aby bolo jedlo jemnejšie a šťavnaté. Vďaka nízkej teplote jedlo nezhnedne na vonkajšej strane a konečný výsledok je podobný ako pri varení na pare. Pri pečení sa odporúča najprv nechať mäso mierne zhnednúť na panvici, aby sa šťava z mäsa udržala vo vnútri. Čas pečenia siaha od 2 hodín v prípade ryby s hmotnosťou 300 g až po 4-5 hodín v prípade ryby s hmotnosťou 3 kg. V prípade mäsa čas siaha od 4 hodín pri hmotnosti 1 kg až po 6-7 hodín pri hmotnosti 3 kg. Pre dosiahnutie optimálnych výsledkov neotvárajte rúru počas pečenia, aby ste zabránili disperzii tepla. Používajte dodaný snímač teploty (ak je k dispozícii) alebo štandardný teplomer pre rúry. Na pečenie plneného mäsa a kusov mäsa len na jednej úrovni. Táto funkcia používa prerušovanú a jemnú pomoc ventilátora, čo zabraňuje nadmernému vysušovaniu jedál. Osvetlenie rúry sa počas pečenia pomocou tejto EKO funkcie vypne a dočasne ho môžete zapnúť stlačením tlačidla potvrdenia. Odporúča sa používať 3. úroveň v rúre. Rúru netreba predohriať. SK62

18 TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLA Recept Kysnuté koláče Plnené koláče (tvarohový koláč, štrúdľa, jablkový koláč) Sušienky/Koláčiky Odpaľované cesto Snehové sušienky Funkcia Ohrievanie Úroveň v rúre (od spodu) Teplota ( C) Čas Príslušenstvo a poznámky prípravy (min) - 2/ Forma na tortu na Úroveň 4: forma na tortu na Úroveň 1: forma na tortu na / plech zákuskov alebo forma na tortu na Úroveň 4: forma na tortu na Úroveň 1: forma na tortu na alebo plech Úroveň 4: rošt Úroveň 5: pekáč na Úroveň 3: pekáč na * alebo plech Úroveň 4: pekáč na Úroveň 5: pekáč na Úroveň 3: pekáč na * alebo plech Úroveň 4: pekáč na Úroveň 5: pekáč na Úroveň 3: pekáč na * SK63

19 Recept Chlieb/pizza/posúch Slané plnené torty (zeleninové torty, slané plnené torty) Slané a sladké odpaľované cestá Lasagne / Zapečené cestoviny / Cannelloni / Nákypy Jahňacie / Teľacie / Hovädzie / Bravčové 1 kg Kurča / Králik / Kačica 1 kg Funkcia Ohrievanie Úroveň v Teplota Čas Príslušenstvo a poznámky rúre (od ( C) prípravy spodu) (min) - 1/ alebo plech Úroveň 4: pekáč na * Úroveň 5: pekáč na Úroveň 3: pekáč na Forma na tortu na * * Úroveň 4: forma na tortu na Úroveň 1: forma na tortu na Úroveň 5: forma na tortu na Úroveň 3: forma na tortu na na zákusky + forma na tortu alebo plech Úroveň 4: pekáč na Úroveň 5: pekáč na Úroveň 3: pekáč na Pekáč na Moriak / Hus 3 kg Pečené ryby / ryby pečené v alobale (filé, vcelku) alebo panvica na alebo panvica na alebo panvica na alebo panvica na SK64

20 Recept Plnená zelenina (paradajky, cukety, baklažány) Pekáč na Hrianka - 5 Vysoká 3-6 Rošt Filé / plátky rýb - 4 Stredná Klobásky / špízy / rebierka / hamburgery Pečené kurča 1-1,3 kg - 5 Stredná- Vysoká Stredná Vysoká Krvavý rozbíf 1 kg - 3 Stredná Jahňacie stehno / koleno - 3 Stredná Pečené zemiaky - 3 Stredná Gratinovaná zelenina Funkcia Ohrievanie Úroveň v rúre (od spodu) Teplota ( C) Úroveň 4: rošt (v polovici pečenia jedlo obrátiť) Úroveň 3: nádoba na odkvapkávanie s vodou Úroveň 5: rošt (v polovici pečenia jedlo obrátiť) Úroveň 4: nádoba na odkvapkávanie s vodou Úroveň 2: rošt (po uplynutí dvoch tretín doby pečenia jedlo obrátiť) odkvapkávanie s vodou Úroveň 2: otočný ražeň (ak je k dispozícii) odkvapkávanie s vodou Panvica na (po uplynutí dvoch tretín doby pečenia jedlo podľa potreby obrátiť) alebo panvica na (po uplynutí dvoch tretín doby pečenia jedlo podľa potreby obrátiť) alebo plech na zákusky (podľa potreby po dvoch tretinách doby pečenia jedlo obrátiť) - 3 Vysoká Pekáč na Lasagne a mäso * Mäso a zemiaky * Ryby a zelenina * Čas Príslušenstvo a poznámky prípravy (min) Úroveň 4: pekáč na odkvapkávanie alebo panvica na Úroveň 4: pekáč na odkvapkávanie alebo panvica na Úroveň 4: pekáč na odkvapkávanie alebo panvica na SK65

21 Recept Úplné jedlo: Ovocná torta (úroveň 5) / lasagne (úroveň 3) / mäso (úroveň 1) Mrazené pizze * Automatický Automatický Automatický Automatický Čas Príslušenstvo a poznámky prípravy (min) Úroveň 5: pekáč na Úroveň 3: pekáč na odkvapkávanie alebo panvica na / plech zákuskov Plnené mäsá * Kusy mäsa (králik, kurča, jahňa) Funkcia Ohrievanie Úroveň v rúre (od spodu) Teplota ( C) * alebo rošt Úroveň 4: pekáč na Úroveň 5: pekáč na Úroveň 3: nádoba na Úroveň 1: pekáč na Úroveň 5: pekáč na Úroveň 4: nádoba na Úroveň 3: nádoba na Úroveň 1: pekáč na alebo plech alebo plech * Doba pečenia je približná. Jedlo môžete z rúry vybrať v rôznych časoch, a to v závislosti od vašej osobnej voľby. SK66

22 TESTOVANÉ RECEPTY v súlade s normami IEC 50304/60350: a DIN :07:07 Recept Funkcia Ohrievanie Teplota ( C) Príslušenstvo a poznámky IEC 60350: Sušienky z treného cesta (Shortbread) IEC 60350: Malé koláčiky (Small cakes) Úroveň v rúre (od spodu) Čas prípravy (min) / plech zákuskov Úroveň 4: plech zákuskov odkvapkávanie / plech zákuskov Úroveň 4: plech zákuskov odkvapkávanie IEC 60350: Piškótový koláč bez tuku Forma na tortu na IEC 60350: / Forma na tortu na Úroveň 4: forma na tortu na Dva jablkové koláče Úroveň 1: forma na tortu na IEC 60350: Hrianka (Toast)** - 5 Vysoká 3-6 Rošt IEC 60350: Hamburgery (Burgers)** - 5 Vysoká DIN : Jablkový koláč, koláč v pekáči DIN : Pečené bravčové DIN :07 príloha C Nízka torta Úroveň 5: rošt (v polovici pečenia jedlo obrátiť) Úroveň 4: nádoba na odkvapkávanie s vodou / plech zákuskov Úroveň 4: plech zákuskov odkvapkávanie Úroveň 2: nádoba na odkvapkávanie / plech zákuskov Úroveň 4: plech zákuskov odkvapkávanie SK67

23 V tabuľke sú uvedené ideálne funkcie a teploty na dosiahnutie čo najlepších výsledkov pre každý druh receptu. V prípade, že by ste chceli piecť s ventilátorom na jednej úrovni, odporúča sa použiť tretiu úroveň a rovnakú teplotu ako sa odporúča pri pečení s funkciou FORCED AIR (TEPLÝ VZDUCH) na viacerých úrovniach. Toto označenie v tabuľke je bez použitia koľajničiek. Testy vykonávajte bez koľajničiek. ** Pri grilovaní sa odporúča ponechať 3-4 cm od predného okraja grilu, aby ste uľahčili vyberanie. Trieda energetickej účinnosti (podľa EN 50304) Na vykonanie testu použite špeciálny stôl. Spotreba energie a doba predohrevu Vyberte funkciu a test vykonajte len s aktivovanou možnosťou Predohrev ( Predohrev áno ). Test presnosti ovládania Vyberte funkciu a test vykonajte len s vypnutou funkciou Predohrev (po aktivácii predohrevu vytvorí neúmyselné ovládanie rúry osciláciu teplotného profilu). SK68

24 TIPY A RADY Ako čítať tabuľku prípravy jedla Tabuľka indikuje najvhodnejšiu funkciu na použitie pre dané jedlo, na prípravu na jednej alebo viacerých úrovniach súčasne. Doba pečenia sa začína vložením potravín do rúry, bez zarátania doby predohrevu (keď sa vyžaduje). Teploty pečenia slúžia len ako vodítko a závisia od množstva jedla a typu použitého príslušenstva. Na začiatku použite najnižšie odporúčané hodnoty a ak výsledky pečenia nespĺňajú vaše požiadavky, použite vyššie hodnoty. Odporúčame vám použiť dodané príslušenstvo a najlepšie tmavé kovové plechy a panvice. Hrnce a príslušenstvo z pyrexu môžete tiež použiť, ale časy pečenia budú o niečo dlhšie. Na dosiahnutie najlepších výsledkov prísne dodržiavajte odporúčania v tabuľke pečenia a voľte dodané príslušenstvo, ktoré sa má vložiť na rôzne úrovne. Pečenie rôznych jedál súčasne Pri použití funkcie FORCED AIR (TEPLÝ VZDUCH) môžete rôzne jedlá (napr. ryby a zelenina), ktoré si vyžadujú rovnakú teplotu, piecť na rôznych úrovniach v rúre súčasne. Vyberte jedlo, ktoré si vyžaduje kratšie časy pečenia a jedlo, ktoré potrebuje dlhší čas pečenia, ponechajte v rúre. Koláče - Pečte chutné koláče pomocou konvenčnej funkcie na jednej úrovni. Používajte tmavé kovové pekáče a vždy ich uložte na dodaný rošt. Pri pečení na viac ako jednej úrovni zvoľte funkciu pečenia s ventilátorom a po čase vymeňte polohy pekáčov na roštoch, aby sa zabezpečila optimálna cirkulácia vzduchu. - Pri skúške, či je kysnutý koláč upečený, vpichnite do stredu koláča drevené špáradlo. Ak bude špáradlo po vybratí čisté, koláč je hotový. - Ak používate pekáče s teflónovým povrchom, okraje nevymastite maslom, pretože koláč nevyrastie okolo okrajov rovnomerne. - Ak koláč počas pečenia klesne, nabudúce nastavte nižšiu teplotu alebo znížte množstvo tekutín v zmesi a miešajte opatrnejšie. - Pri zákuskoch s tekutou plnkou (tvarohové alebo ovocné torty) sa vyžaduje použitie funkcie KONVENČNÉ PEČENIE. Ak je základ koláča príliš tekutý, pečte ho na nižšej úrovni a pred pridaním plnky posypte korpus koláča strúhankou alebo pomletými sušienkami. Mäso - Použite akýkoľvek typ plechu, ktorý je vhodný pre danú veľkosť mäsa, ktoré sa chystáte piecť. V prípade duseného mäsa vám odporúčame pridať trochu vývaru na spodok plechu a podlievať mäso počas pečenia, aby získalo príchuť. Po upečení nechajte mäso odstáť v rúre počas ďalších minút alebo ho zabaľte do alobalu. - Pri grilovaní mäsa vyberajte kusy s rovnakou hrúbkou, aby ste dosiahli rovnomerné prepečenie. Veľmi hrubé kusy si vyžadujú dlhšiu dobu pečenia. Aby sa predišlo spáleniu povrchu mäsa, zvoľte nižšiu polohu v rúre, aby bolo mäso ďalej od grilu. Po uplynutí dvoch tretín doby pečenia mäso obráťte. Na zachytávanie šťavy z mäsa sa odporúča vsunúť priamo pod rošt s pečeným mäsom nádobu, do ktorej ste vliali pol litra vody. Podľa potreby obráťte. Otočný ražeň (iba u niektorých modelov) Túto časť príslušenstva používajte na rovnomerné opečenie veľkých kusov mäsa a hydiny. Nasuňte mäso na otočný ražeň, v prípade kurčaťa mäso zviažte a pred vsunutím ražňa na miesto v stene rúry a jeho opretím na držiak skontrolujte, či mäso nespadne. Aby ste predišli zadymeniu a na zachytenie unikajúcej šťavy sa odporúča vložiť na prvú úroveň v rúre nádobu, do ktorej ste vliali pol litra vody. Ražeň má plastovú rukoväť, ktorú musíte pred pečením vybrať a použiť ju na vybratie jedla z rúry po pečení, aby ste predišli popáleninám. Pizza Plech mierne vymažte, pizza tak bude mať chrumkavú kôrku. Po uplynutí dvoch tretín doby pečenia posypte pizzu posekanou mozzarellou. Funkcia kysnutia (iba u niektorých modelov) Pred vložením cesta do rúry sa odporúča prikryť ho vždy vlhkou utierkou. V porovnaní s kysnutím cesta pri izbovej teplote (20-25 C) sa doba kysnutia skracuje o približne jednu tretinu. Doba kysnutia 1 kg cesta na pizzu je približne jedna hodina. SK69

untitled

untitled DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité správy týkajúce sa bezpečnosti, ktoré si musíte prečítať

Podrobnejšie

untitled

untitled DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať a vždy dodržiavať.

Podrobnejšie

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY BEZPEČNOSŤ VAŠEJ AJ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, kt

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY BEZPEČNOSŤ VAŠEJ AJ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, kt DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY BEZPEČNOSŤ VAŠEJ AJ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať a vždy dodržiavať. Toto je symbol

Podrobnejšie

untitled

untitled DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto pokyny sú tiež k dispozícii na webovej stránke: www.whirlpool.eu VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ V tomto návode a na samotnom spotrebiči

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod

Podrobnejšie

NU_ _001_

NU_ _001_ Obj. kód: 0911330000 Ďakujeme Vám za kúpu a prejavenie dôvery našej novej rade produktov. je nezávislý klimatizačný systém, vhodný pre použitie pri vypnutom, ako aj zapnutom motore (nočné aj denné použitie)

Podrobnejšie

PRÍRUČKA NA KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE SK ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Ak chcete získať komplexnejšiu pomoc a podporu, zaregistrujte, prosí

PRÍRUČKA NA KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE SK ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Ak chcete získať komplexnejšiu pomoc a podporu, zaregistrujte, prosí PRÍRUČKA NA KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE SK ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Ak chcete získať komplexnejšiu pomoc a podporu, zaregistrujte, prosím, svoj výrobok na adrese www.whirlpool.eu/register

Podrobnejšie

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie SUŠIČ VLASOV HM-5016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Podrobnejšie

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................

Podrobnejšie

OptiGrill Snacking & Baking FR EN DE NL DA SV NO FI ES PT IT EL RU UK TR AR FA PL KO JP TH CS SK HU Compatible with: Compatible avec : Kompatibel mit:

OptiGrill Snacking & Baking FR EN DE NL DA SV NO FI ES PT IT EL RU UK TR AR FA PL KO JP TH CS SK HU Compatible with: Compatible avec : Kompatibel mit: OptiGrill Snacking & Baking FR EN DE NL DA SV NO FI ES PT IT EL RU UK TR AR FA PL KO JP TH CS HU Compatible with: Compatible avec : Kompatibel mit: Geschikt voor: Kompatible med: Kompatibel med: Kompatibel

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie SMOOTHIE MIXÉR R-5721/R-5722/R-5723 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie KONTAKTNÝ GRIL R-2325 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Podrobnejšie

Návod k použití Návod na používanie Trouba Rúra POB77

Návod k použití Návod na používanie Trouba Rúra POB77 Návod k použití Návod na používanie Trouba Rúra POB77 29 OBSAH Bezpečnostné informácie 29 Používanie príslušenstva 39 Bezpečnostné pokyny 30 Doplnkové funkcie 40 Popis výrobku 32 Užitočné rady a tipy 42

Podrobnejšie

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA OBSAH RÝCHLE SPUSTENIE RÝCHLE SPUSTENIE OBSAH 1. RÝCHLE SPUSTENIE 1 Rýchle spustenie 02 2 Displej 03 3 Tlačidlá 04 4 Obsluha

Podrobnejšie

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu OBSAH 1. Bezpečnostné informácie...3 2. Poznámky...3 3. Popis súčastí merača...3 4. Popis displeja LCD...4 5. Spôsob merania...4 6. Obsluha pyrometra...4 7. Pomer D:S...5

Podrobnejšie

UZN-A-OVL-RCW SK

UZN-A-OVL-RCW SK KLIMATIZÁCIA - KOMFORT Káblové ovládanie UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD RCW6 Dátum vydania: 3..20 UZN-A-OVL-RCW6-0-01-SK RCW6 / strana 2 POPIS VLASTNOSTÍ Tento ovládač umožňuje riadenie teploty a funkcií klimatizačných

Podrobnejšie

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd Infrapanel 10032809 10032810 10032811 10032812 10032813 10032814 10032815 10032816 Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla. Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu

Podrobnejšie

SLOVENČINA OBSAH DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY... 2 VYHLÁSENIE O ZHODE... 5 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA... 5 INŠTALÁCIA... 6 INŠTALOVANIE SPOTREBIČA..

SLOVENČINA OBSAH DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY... 2 VYHLÁSENIE O ZHODE... 5 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA... 5 INŠTALÁCIA... 6 INŠTALOVANIE SPOTREBIČA.. SLOVENČINA OBSAH DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY... 2 VYHLÁSENIE O ZHODE... 5 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA... 5 INŠTALÁCIA... 6 INŠTALOVANIE SPOTREBIČA... 6 PRED PRIPOJENÍM... 6 PO PRIPOJENÍ... 6 ČISTENIE

Podrobnejšie

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd Digestor 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na

Podrobnejšie

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc MRAMOROVÉ PANELY MR NÁVOD NA MONTÁŽ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Montážny návod Inštalácia, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môžu vykonávať iba pracovníci so zodpovedajúcou kvalifikáciou.

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Lampa s LED nad zrkadlo sk Informácia o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostné upozornenia Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia

Podrobnejšie

Návod na obsluhu 1

Návod na obsluhu 1 Návod na obsluhu 1 Chladnička Pred zapnutím spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny pokým sa neustáli chladiaci okruh. Ovládací panel Ovládač termostatu sa nachádza vo vnútri spotrebiča hore vpravo. Pre

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie BEZDRÔTOVÝ TYČOVÝ VYSÁVAČ 2 v 1 R-101 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Sviečky na vianočný stromček s LED Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok použí vajte len

Podrobnejšie

KH4061_IB_E

KH4061_IB_E D Automassagematte Bedienungsanleitung Mata z masażem Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta Návod k obsluze Masážna podložka do auta Návod na obsluhu H típusú autós masszázs-szivacs Használati utasítás

Podrobnejšie

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku. Megalith Vonkajší ohrievač 10033290 Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku. Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-2810 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod

Podrobnejšie

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P 10200165SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, 2005 12:22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ PRÍPOJKA...16 ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE...16 VYROVNANIE

Podrobnejšie

MC-60_SK.p65

MC-60_SK.p65 Návod na obsluhu Návod k obsluze Instrukcja obsługi MC 60 SK CZ PL MC 60 Digitálna meteostanica Digitální meteostanice Cyfrowa stacja meteorologiczna 1 SK Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Než

Podrobnejšie

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW C A B 1 Bezpečnostné pokyny a životné prostredie 3 1.1. Všeobecná bezpečnosť................ 3 1.1.1 Varovanie HC....................... 5 1.1.2 Pre modely

Podrobnejšie

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívne používať, dôkladne si, prosím, prečitajte tento návod

Podrobnejšie

untitled

untitled VSTAVANÉ SPOTREBIČE MONTÁŽNE NÁVODY ELEKTRICKÉ RÚRY* pre samostatné rúry: AKZM 654, 660, 662, 663, 756, 762, 764, 775, 838 AKPM 658 AKZ, 561, 562 AKP 137, 138, 244, 288, 449, 459, 460, 461, 462, 472, 671

Podrobnejšie

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája 1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napájania: 230 V / 50-60 HZ Maximálny výkon: 2025 W Maximálna

Podrobnejšie

Title

Title SK KULINARISK LT SLOVENSKY Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný zoznam autorizovaných stredísk poverených spoločnosťou IKEA a príslušné telefónne čísla. LIETUVIŲ Visą IKEA paskirtų

Podrobnejšie

OPTIGRILL+ XL GC722D34 Elektrický gril Tefal Optigrill+ GC722D34 GC722D34 Vždy perfektný výsledok grilovania od krvavého až po dobre prepečený

OPTIGRILL+ XL GC722D34 Elektrický gril Tefal Optigrill+ GC722D34 GC722D34 Vždy perfektný výsledok grilovania od krvavého až po dobre prepečený OPTIGRILL+ XL GC722D34 Elektrický gril Tefal Optigrill+ GC722D34 GC722D34 Vždy perfektný výsledok grilovania od krvavého až po dobre prepečený Vždy perfektný výsledok grilovania od krvavého po dobre prepečený

Podrobnejšie

Title

Title EOC6851DAX SK Rúra Návod na používanie 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...3 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY... 4 3. POPIS VÝROBKU... 8 4. OVLÁDACÍ PANEL...8 5. PRED PRVÝM POUŽITÍM...10 6. KAŽDODENNÉ

Podrobnejšie

Si Touch User Manual

Si Touch User Manual MK705 Mini klávesnica a lietajúca myš Manuál MK705 je kombinácia malej QWERTY klávesnice, lietajúcej myši a diaľkového ovládača. Obsah balenia Klávesnica USB prijímač USB nabíjací kábel Podporované operačné

Podrobnejšie

Resolution

Resolution Nastavenie rozlíšenia obrazovky Kvôli podstate technológie displeja z tekutých kryštálov (LCD) je rozlíšenie obrazu vždy pevne stanovené. Najlepší výkon zobrazenia dosiahnete nastavením rozlíšenia obrazovky

Podrobnejšie

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd SK Kuchynská váha s odmerkou EK6331-20 Návod na používanie Max. váha 3000g (3kg) minimálna váha 1g Batérie 1x 2032 Objem nádržky 1 l Návod na používanie Funkcie 1. Funkcia odmerky 2. Zobrazenie objemu

Podrobnejšie

Layout 1

Layout 1 Náramok s alarmom Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Vážení zákazníci! S vaším novým náramkom s alarmom môžete v prípade núdze alebo pri nebezpečenstve rýchlo

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie 2 V 1 ZVLHČOVAČ A ČISTIČKA VZDUCHU R-9509 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na

Podrobnejšie

HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1

HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1 HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1 Spotrebič musí inštalovať kvalifikovaný technik v súlade s týmito pokynmi. VAROVANIE: nedodržanie inštalácie skrutiek alebo upevňovacieho zariadenia

Podrobnejšie

GB

GB POWLI310 4 5 3 6 2 12 1 11 10 9 13 8 7 Fig A POWLI310: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET Z HLINÍKOVEJ ZLIATINY 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné pokyny si starostlivo preńtudujte pred pouņitím

Podrobnejšie

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd IceWind Ochladzovač vzduchu 10033496 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Podrobnejšie

_POB_321_417_420_MULT.indb

_POB_321_417_420_MULT.indb POB 321 POB 420 POB 417 RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode. OBSAH

Podrobnejšie

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Externé mediálne karty Používateľská príručka Externé mediálne karty Používateľská príručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodná známka svojho vlastníka. Java je obchodná známka spoločnosti Sun Microsystems,

Podrobnejšie

GB

GB POWLI300-301 3 4 2 5 1 6 7 8 Fig 1 Copyright 2009 VARO www.varo.com POWLI300: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 1.000.000CD POWLI301: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné

Podrobnejšie

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO 6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Rada pre zostavenie: Počet osôb potrebných k uvedeniu do prevádzky: 2 Prečítajte všetky bezpečnostné upozornenia a inštrukcie.

Podrobnejšie

1/5 iq500, Indukčná varná doska s odsávaním, 80 cm ED875FS11E Indukčná varná doska s integrovanou ventiláciou: dokonalá súhra varnej dosky a odsávača

1/5 iq500, Indukčná varná doska s odsávaním, 80 cm ED875FS11E Indukčná varná doska s integrovanou ventiláciou: dokonalá súhra varnej dosky a odsávača 1/5 Indukčná varná doska s integrovanou ventiláciou: dokonalá súhra varnej dosky a odsávača pár. Funkcia combizone umožňuje varenie na veľkých hrncoch a pekáčoch. Ovládanie touchslider umožňuje nastaviť

Podrobnejšie

Mikrovlnná rúra EGO-G25DCW EGO-G25DCO EGO-G25DCG EGO-G25DCS EGO-G25DCCH 1 Návod na obsluhu

Mikrovlnná rúra EGO-G25DCW EGO-G25DCO EGO-G25DCG EGO-G25DCS EGO-G25DCCH 1 Návod na obsluhu Mikrovlnná rúra EGO-G25DCW EGO-G25DCO EGO-G25DCG EGO-G25DCS EGO-G25DCCH 1 Návod na obsluhu PRED INŠTALÁCIOU A POUŽITÍM RÚRY SI POZORNE PREČÍTAJTE TIETO POKYNY. ODLOŽTE SI TENTO NÁVOD PRE PRÍPADNÉ POUŽITIE

Podrobnejšie

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na   SPA2100 Príručka užívateľa Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/welcome SPA2100 Príručka užívateľa Obsah 1 Bezpečnosť 2 Dôležité bezpečnostné pokyny 2 2 Upozornenie 2 Recyklácia

Podrobnejšie

Fruit Jerky 6 Fruit Jerky 9 SUŠIČKA OVOCIA

Fruit Jerky 6 Fruit Jerky 9 SUŠIČKA OVOCIA Fruit Jerky 6 Fruit Jerky 9 SUŠIČKA OVOCIA 10031935 10031936 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo

Podrobnejšie

Záhradný domček na náradie

Záhradný domček na náradie Záhradný domček na náradie www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Dôležité: Uchovajte tento manuál pre budúce použitie. Ak raz produkt odovzdáte inej osobe, uistite sa, že odovzdáte

Podrobnejšie

_BDA_Malone_PABox.indd

_BDA_Malone_PABox.indd PV-EV-12A Aktívny 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu.prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Podrobnejšie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Mechanické a elektronické vlastnosti Napájanie Životnosť batérie Display Lithium battery CR2450 3.0 V 5 rokov 5-číslicové LCD s 8mm vysokým špeciálnym

Podrobnejšie

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie PHILIPS mygarden Nástenné svietidlo Dusk antracitová LED Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie Zachyťte energiu slnka nástenným svietidlom Philips mygarden Dusk. Vysokokapacitný solárny panel a úsporné

Podrobnejšie

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie PHILIPS mygarden Nástenné svietidlo Dusk antracitová LED Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie Zachyťte energiu slnka nástenným svietidlom Philips mygarden Dusk. Vysokokapacitný solárny panel a úsporné

Podrobnejšie

VOĽNE STOJACI SPORÁK 90 x 60 plynová a elektrická rúra CCGM9025PX CCGM9055PX NÁVOD NA OBSLUHU 1

VOĽNE STOJACI SPORÁK 90 x 60 plynová a elektrická rúra CCGM9025PX CCGM9055PX NÁVOD NA OBSLUHU 1 VOĽNE STOJACI SPORÁK 90 x 60 plynová a elektrická rúra CCGM9025PX CCGM9055PX NÁVOD NA OBSLUHU 1 Vážený zákazník, Našim cieľom je vyrobiť spotrebič, ktorý vám poskytne najlepší výkon, ktorý bol vyrobený

Podrobnejšie

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka Rýchly štart Powerline 1200 Model PL1200 Obsah balenia V niektorých oblastiach je s produktom dodávaný disk Resource CD. 2 Začíname Adaptéry Powerline sú alternatívnym spôsobom rozšírenia vašej siete pri

Podrobnejšie

Obálka ES MOR.cdr

Obálka ES MOR.cdr SK PODROBNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ELEKTRICKÉHO VO¼NE STOJACEHO SPORÁKA www.mora.sk Ďakujeme Vám za dôveru a kúpu nášho spotrebiča. Tento podrobný návod na použitie sa dodáva pre jednoduchšie použitie tohto

Podrobnejšie

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite   Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 3 2 Upozornenie 4 3 Váš multimediálny

Podrobnejšie

CRU 146 E CHLADNIČKA Návod na obsluhu 1

CRU 146 E CHLADNIČKA Návod na obsluhu 1 CRU 146 E CHLADNIČKA Návod na obsluhu 1 Obsah Varovania a dôležité informácie... 3 Inštalácia... 4 Pokyny k inštalácii... 4 Popis spotrebiča... 10 Zmena smeru otvárania dvierok mraziaceho priestoru...

Podrobnejšie

Obálka ES MOR.cdr

Obálka ES MOR.cdr SK PODROBNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ELEKTRICKÉHO VO¼NE STOJACEHO SPORÁKA www.mora.sk Ďakujeme Vám za dôveru a kúpu nášho spotrebiča. Tento podrobný návod na použitie sa dodáva pre jednoduchšie použitie tohto

Podrobnejšie

MPO-01A

MPO-01A MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými kovovými neživými

Podrobnejšie

Infračervený ohrievač

Infračervený ohrievač Infračervený ohrievač 10032804 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Akékoľvek

Podrobnejšie

Layout 1

Layout 1 SK Návod na používanie a údržbu DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto pokyny nájdete aj na webovej stránke: docs.whirlpool.eu. VAŠA BEZPEČNOSŤ AJ BEZPEČNOSŤ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ. V tomto návode a

Podrobnejšie

Title

Title BEE542320M SK Návod na používanie Rúra USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE... 2 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...4 3. POPIS VÝROBKU...6 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM... 7 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE...

Podrobnejšie

_ _BDA_KonvektorHeizung_Klarstein_ohneWand.indb

_ _BDA_KonvektorHeizung_Klarstein_ohneWand.indb Sklenený konvektor 10037979 10031980 Poznámka: Tento výrobok je určený len do dobre izolovaných miestností a na príležitostné použitie. Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne

Podrobnejšie

589317_sk.indd

589317_sk.indd SK PODROBNÝ NÁVOD NA POUŽITIE INDUKČNÉHO VOĽNE STOJACEHO SPORÁKA www.gorenje.com Ďakujeme vám za dôveru a kúpu nášho spotrebiča. Tento podrobný návod na použitie sa dodáva pre jednoduchšie použitie tohto

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Sviečky na vianočný stromček s LED sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92511HB551XVII 2017-06 Obsah 2 Technické údaje 3 Bezpečnostné upozornenia 4 Likvidácia 5 Používanie 5 Vloženie

Podrobnejšie

SK MIC440VTX MEC440TX MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU SK 1

SK MIC440VTX MEC440TX MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU SK 1 MIC440VTX MEC440TX MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU 1 Mikrovlnná rúra Návod na obsluhu Model: MIC440VTX MEC440TX Pred prvým použitím mikrovlnnej rúry si pozorne prečítajte tento návod a starostlivo ho

Podrobnejšie

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3 Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Suzuki Swift 3. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. Uvoľnite upevňovacie

Podrobnejšie

Elektrický krb Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla

Elektrický krb Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla Elektrický krb Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla. 10030743 10032536 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte

Podrobnejšie

FCXE 818X WIFI FCXM 625 Rúry na pečenie 1 Návod na obsluhu

FCXE 818X WIFI FCXM 625 Rúry na pečenie 1 Návod na obsluhu FCXE 818X WIFI FCXM 625 Rúry na pečenie 1 Návod na obsluhu Obsah 1. VŠEOBECNÉ POKYNY...5 1.1 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...5 1.2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRI PRÁCI S ELEKTRINOU...5 1.3 ODPORÚČANIE...6 1.4 INŠTALÁCIA...6

Podrobnejšie

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6 SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6 Obsah Stručný návod na obsluhu 1 SPARK SPARK spoločnosti DJI je najmenšia lietajúca kamera vybavená stabilizovanou kamerou, inteligentnými letovými režimami a funkciou

Podrobnejšie

Obálka ES GOR.cdr

Obálka ES GOR.cdr SK PODROBNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ELEKTRICKÉHO VO¼NE STOJACEHO SPORÁKA gorenje EC5111WG EC5151WD www.gorenje.com Ďakujeme Vám za dôveru a kúpu nášho spotrebiča. Tento podrobný návod na použitie sa dodáva pre

Podrobnejšie

Microsoft Word - Lifeguard manual preklad

Microsoft Word - Lifeguard manual preklad Návod na obsluhu je elektronický tester alkoholu, ktorý je určený na meranie obsahu alkoholu v ľudskom dychu. Funguje na princípe elektrochemického senzora, ktorý zabezpečuje vysokú presnosť a dlhú životnosť

Podrobnejšie

book( _sk-SK.fm)

book( _sk-SK.fm) 21 mm 21 mm 21 mm 18 mm 18 mm 21 mm 18 mm 18 mm 24 mm 21 mm 24 mm 21 mm 26 mm 21 mm 28/18 mm 1 A 56 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm Min. 5 mm 54 mm 58 mm 51 mm 49 mm 483 mm 553 mm +1 3 mm 513 mm 583 mm 56

Podrobnejšie

IN M ROVUS HANDY HEATER ROVUS PRENOSNÝ OHRIEVAČ Návod na použitie Pred použitím si prosím dôkladne prečítajte tento návod a odložte si ho pre b

IN M ROVUS HANDY HEATER ROVUS PRENOSNÝ OHRIEVAČ Návod na použitie Pred použitím si prosím dôkladne prečítajte tento návod a odložte si ho pre b IN 257772 M ROVUS HANDY HEATER ROVUS PRENOSNÝ OHRIEVAČ Návod na použitie Pred použitím si prosím dôkladne prečítajte tento návod a odložte si ho pre budúcu referenciu. Blahoželáme Vám k nákupu Rovus prenosného

Podrobnejšie

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Jediné

Podrobnejšie

Užívateľský manuál

Užívateľský manuál Užívateľský manuál Obsah balenia Rollei DF-S 100 SE skener Držiaky negatívov / filmov Rýchly podavač Napájací adapter káble Čistiace štetec Užívateľská príručka Osadenie diapozitívov do držiaka 1. Otvorte

Podrobnejšie

ELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230

ELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230 ELEKTRICKÁ BRÚA NA NOŽE 51.01-BN-230 2 1 1. Vypínač 2. Otvory pre brúsenie 3 3. Otvory pre odstránenie prachu 2 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky PROTECO. Pôvodný návod k elektrickej brúske

Podrobnejšie

UZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK

UZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK ČISTIČE VZDUCHU VORTRONIC 50-100 / strana 1 Čističe vzduchu s elektrostatickým filtrom Inštalačno - užívateľský návod VORTRONIC 50 100 Dátum vydania: 05.05.2006 UZN-V-CVZ-VORTRONIC50100-0506-01-SK VORTRONIC

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Kefa na vyrovnávanie vlasov sk Návod na použitie 97340AS6X5VIII 2018-05 Vážení zákazníci! S vašou novou kefou na vyrovnávanie vlasov si vaše vlasy jemne a rýchlo súčasne rozuzlíte a vyrovnáte. Vďaka keramickej

Podrobnejšie

Mikrovlnná rúra Návod na obsluhu Model: MIC 20 GDFX/GDFN/GDFB Pred použitím mikrovlnnej rúry si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho. Ak bud

Mikrovlnná rúra Návod na obsluhu Model: MIC 20 GDFX/GDFN/GDFB Pred použitím mikrovlnnej rúry si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho. Ak bud Mikrovlnná rúra Návod na obsluhu Model: MIC 20 GDFX/GDFN/GDFB Pred použitím mikrovlnnej rúry si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho. Ak budete postupovať podľa týchto pokynov, rúra vám bude

Podrobnejšie

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book Kontrolný zoznam pre uvedenie do prevádzky V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B Vykonané opatrenia označte! Slovenčina Vykonané opatrenia označte! Inicializácia: Vnútorný

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Mlynček na kávu sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98638AB2X2IX 2018-09 Vážení zákazníci! S vaším novým mlynčekom na kávu si pred prípravou kávy nameliete úplne čerstvú kávu. Hodnotné aromatické

Podrobnejšie

SK MIC 20 GDFX MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU SK 1

SK MIC 20 GDFX MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU SK 1 MIC 20 GDFX MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU 1 Mikrovlnná trouba NÁVOD K OBSLUZE MODEL: MIC 20GD FX Pred použitím mikrovlnnej rúry si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho. Ak budete postupovať

Podrobnejšie

PS3010HB

PS3010HB AX-3010H Viacúčelový spínaný napájací zdroj Užívateľská príručka Uchovajte túto príručku na bezpečnom mieste pre rýchle použitie v prípade potreby. Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové

Podrobnejšie

Title

Title SK KULINARISK LT SLOVENSKY Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný zoznam autorizovaných stredísk poverených spoločnosťou IKEA a príslušné telefónne čísla. LIETUVIŲ Visą IKEA paskirtų

Podrobnejšie

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Než začnete so zariadením pracovať, starostlivo si prečítajte tento návod, aby ste sa zoznámili

Podrobnejšie

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj Auna Weimar Návod na použitie 10026418-10026419 Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoja a spĺňa náročné technologické a funkčné požiadavky.

Podrobnejšie

VSTUP STOP FOTO FOTO1 P.P. AUX TYP VSTUPU STOP NC STOP S KONŠTANTNÝM ODPOROM 8,2kOhm NC NC NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 1 - NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU

VSTUP STOP FOTO FOTO1 P.P. AUX TYP VSTUPU STOP NC STOP S KONŠTANTNÝM ODPOROM 8,2kOhm NC NC NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 1 - NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU VSTUP STOP FOTO FOTO1 P.P. AUX TYP VSTUPU STOP NC STOP S KONŠTANTNÝM ODPOROM 8,2kOhm NC NC NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 1 - NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 2 - NO LEN OTVOR - NO LEN ZATVOR - NO FOTO 2- NC Daniel

Podrobnejšie

Ako hrat Burlesque Queen V 1.4

Ako hrat Burlesque Queen V 1.4 Burlesque Queen je 5-valcový, multi-líniový výherný video prístroj. Hrať možno na dvadsaťjeden fixných herných líniách. Hráč sa tu stretne s rôznymi hernými prvkami ako bonusová hra, voľné spiny. Hra je

Podrobnejšie

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019 Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- ink UGTx UGTx UGT5x UGT5x 8775 / / 9 Bezpečnostné upozornenia Tento dokument si pred uvedením prístroja do prevádzky prečítajte a počas používania

Podrobnejšie

Title

Title SK KULINARISK LT SLOVENSKY 4 LIETUVIŲ 33 SLOVENSKY 4 Obsah Bezpečnostné informácie 4 Bezpečnostné pokyny 6 Inštalácia 9 Popis spotrebiča 9 Ovládací panel 10 Pred prvým použitím 12 Každodenné používanie

Podrobnejšie