CS5 - AMW 848_850 SK indd

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "CS5 - AMW 848_850 SK indd"

Prepis

1 AMW 848 AMW 850 INSTALLATION, QUICK START INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA INSTALLATION, SNABBGUIDE INSTALLATION, HURTIG START INSTALLASJON, HURTIG START ASENNUS, PIKAOPAS ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID KEZDÉSI ÚTMUTATÓ INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE INSTALACJA, SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI УСТАНОВКА, КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA 1

2 INŠTALÁCIA MONTÁŽ SPOTREBIČA PRI INŠTALÁCII SPOTREBIČA postupujte podľa osobitne dodávaných pokynov na montáž. PRED PRIPOJENÍM SKONTROLUJTE, ČI NAPÄTIE na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti. NEODSTRAŇUJTE DOSKY NA OCHRANU PRED PRIVÁDZANÝMI MIKROVLNAMI umiestnené na bočnej stene vnútra rúry. Kryty bránia tomu, že sa tuk a zvyšky jedál zanesú do prívodných kanálov mikrovĺn. PRED MONTÁŽOU sa presvedčte, či je vnútro rúry prázdne. SKONTROLUJTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skontrolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú a či nie je poškodené vnútorné tesnenie dvierok. Rúru vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou handričkou. RÚRU NEUVÁDZAJTE DO ČINNOSTI, ak je poškodený napájací kábel alebo jeho zástrčka, ak rúra nepracuje správne, ak je poškodená alebo ak spadla. Napájací kábel, ani zástrčku neponárajte do vody. Nepribližujte sa s napájacím káblom k horúcim povrchom. Zabránite tak možnosti úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo vzniku iných nebezpečenstiev. NEPOUŽÍVAJTE PREDLŽOVACIE NAPÁJA- CIE KÁBLE. AK JE PRÍVODNÝ ELEKTRICKÝ KÁBEL VEĽMI KRÁT- KY, požiadajte kvalifikovaného elektrikára, aby v blízkosti spotrebiča nainštaloval vhodnú zásuvku. PO PRIPOJENÍ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE, ak jej dvierka nie sú pevne zavreté. UZEMNENIE SPOTREBIČA je povinné. Výrobca nezodpovedá za úrazy osôb, zvierat, ani za poškodenie vecí spôsobené nedodržaním tejto požiadavky. PRI PRVOM ZAPNUTÍ RÚRY vás rúra vyzve, aby ste nastavili jazyk a presný čas. Postupujte podľa pokynov v kapitole Zmena nastavení v tomto návode. Po vykonaní týchto dvoch krokov bude rúra pripravená na použitie. Výrobcovia nenesú zodpovednosť za problémy spôsobené nedodržaním týchto pokynov. 2

3 NEZOHRIEVAJTE, ANI NEPOUŽÍVAJTE V RÚRE, ani v jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny môžu spôsobiť nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu. MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na sušenie textilu, papiera, korenia, bylín, dreva, kvetín, ovocia, ani iných horľavých materiálov. Môže to spôsobiť požiar. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE PRI VZNIETENÍ MATERIÁLU V RÚRE ALEBO V JEJ BLÍZKOSTI ALEBO AK ZBADÁTE DYM, nechajte dvierka rúry zatvorené a rúru vypnite. Napájací kábel vytiahnite zo zásuvky alebo odpojte napájanie vyskrutkovaním poistky alebo vypnutím ističa. DETI SMÚ SPOTREBIČ používať iba pod dozorom dospelej osoby a po dôkladnom poučení o bezpečnom používaní. Musia si uvedomovať nebezpečenstvo hroziace pri nesprávnom používaní. TENTO SPOTREBIČ NIE JE URČENÝ, ABY HO používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami bez dozoru osoby, ktorá je zodpovedaná za ich bezpečnosť. ZAPAMÄTAJTE SI, PROSÍM! POČAS POUŽÍVANIA RÚRY SA PRÍSTUPNÉ ČASTI VEĽMI ZOHREJÚ, nedovoľte deťom, aby sa priblížili k rúre. JEDLÁ NEVARTE PRÍLIŠ DLHO. Môže to spôsobiť požiar. NENECHÁVAJTE RÚRU BEZ DOZORU, predovšetkým,ak pri varení používate papier, plasty alebo iné horľavé materiály. Papier sa môže pri príprave jedál vznietiť a niektoré plasty sa môžu roztaviť. NEPOUŽÍVAJTE v rúre žieravé chemikálie, ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál. Nie je určený na priemyselné, ani laboratórne použitie. MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na ohrievanie potravín vo vzduchotesných nádobách. Ohrevom sa zvyšuje tlak a pri otváraní môže spôsobiť škodu alebo explóziu. PRAVIDELNE KONTROLUJTE, ČI NIE SÚ POŠKODENÉ tesnenia a dosadacie plochy tesnenia dvierok. Je zakázané uvádzať do činnosti spotrebič s poškodenými tesneniami a dosadacími plochami tesnenia dvierok, kým nie je opravený kvalifikovaným servisným technikom. VAJÍČKA NEPOUŽÍVAJTE MIKROVLNNÚ RÚRU na prípravu alebo ohrev celých vajíčok, so škrupinou alebo bez nej, pretože môžu prasknúť, aj po ukončení mikrovlnného ohrevu. 3

4 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VŠEOBECNE SPOTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI! SPOTREBIČ SA NESMIE PRI POUŽITÍ mikrovĺn zapínať bez potravín vo vnútri rúry. Takéto používanie spotrebiča s vysokou pravdepodobnosťou spôsobí jeho poškodenie. PRI SKÚŠANÍ OVLÁDANIA vložte do rúry pohár s vodou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa nepoškodí. VNÚTRO RÚRY NEPOUŽÍVAJTE na skladovanie. PRED VLOŽENÍM DO RÚRY ODSTRÁŇTE z papierových alebo plastových vreciek drôtené svorky. SMAŽENIE MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na smaženie, pretože teplotu oleja nemožno kontrolovať. VŽDY, KEĎ SA PO VARENÍ DOTÝKATE NÁDOB, rúry alebo panvice, používajte chňapky, predídete tak popáleninám. TEKUTINY NAPR. NÁPOJE ALEBO VODA. Tekutiny sa môžu prehriať nad bod varu aj bez prítomnosti bubliniek. Horúca tekutina môže v dôsledku toho náhle vykypieť. Nasledujúcimi opatreniami predídete takémuto ohrozeniu: 1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami a úzkym hrdlom. 2. Tekutinu v nádobe pred vložením do rúry premiešajte a nechajte v nej čajovú lyžičku. 3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť a pred opatrným vybratím nádoby z rúry ju znovu premiešajte. BUĎTE OPATRNÍ VŽDY DODRŽIAVAJTE podrobné pokyny uvedené v kuchárskej knihe pre mikrovlnné rúry. Týka sa to predovšetkým varenia alebo zohrievania jedál s obsahom alkoholu. DETSKÉ JEDLÁ ALEBO NÁPOJE VO FĽAŠI NA KŔMENIE po zohriatí vždy premiešajte a pred podávaním skontrolujte ich teplotu. Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie teploty a predídete riziku obarenia, či dokonca vzniku popálenín. Pred ohrevom vždy skontrolujte, či sú vybraté viečko a cumlík! 4

5 PRÍSLUŠENSTVO VŠEOBECNE V SÚČASNOSTI je na trhu bohatá ponuka riadu. Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach. PRED VARENÍM SA PRESVEDČTE, že pou- žívané pomôcky sú vhodné do mikrovlnných rúr a či prepúšťa- jú mikrovlny. PO VLOŽENÍ JEDLA S RIADOM do mikrovlnnej rúry skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných stien. Týka sa to predovšetkým kovového riadu a riadu s kovovými časťami. DOTYK NÁDOB S KOVOVÝMI ČASŤAMI s vnútornými stenami rúry počas jej prevádzky spôsobuje iskrenie, ktoré môže rúru poškodiť. PRED ZAPNUTÍM RÚRY VŽDY SKONTROLUJTE, či sa otočný tanier voľne otáča. DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA POUŽÍVAJTE pod skleneným otočným tanierom. Na držiak otočného taniera nikdy neklaďte iný riad. Vložte držiak otočného taniera na jeho miesto v rúre. SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER sa používa pri všetkých spôsoboch varenia. Zbiera kvapkajúcu šťavu a kúsky jedla, ktoré by sa inak usadzovali v rúre a znečisťovali ju. Položte sklenený otočný tanier na držiak otočného taniera. PLECH NA PEČENIE PLECH NA PEČENIE POUŽÍVAJTE s funkciou pečenia s horúcim vzduchom. Nikdy ho nepoužívajte pri varení s mikrovlnami. DRÔTENÝ ROŠT DRÔTENÝ ROŠT POUŽÍVAJTE pri grilovaní pomocou funkcií grilovania. NA ULOŽENIE POTRAVÍN VŽDY POUŽÍVAJTE NÍZKY DRÔTENÝ ROŠT, aby bolo zaručené prúdenie vzduchu okolo nich. DRŽADLO ZAPEKACIEHO TA- NIERA CRISP DODÁVANÉ ŠPECIÁLNE DRŽADLO CRISP TA- NIERA POUŽÍVAJTE na vybratie horúceho taniera z rúry. ZAPEKACÍ CRISP TANIER POTRAVINY SA UKLADAJÚ PRIAMO NA ZAPEKACÍ CRISP TANIER. So zapekacím Crisp tanierom sa vždy používa sklenený otočný tanier. NEKLAĎTE ŽIADNE POMÔCKY na zapekací Crisp tanier, pretože sa rýchlo rozohrieva a môže spôsobiť ich poškodenie. TANIER CRISP môžete pred použitím predhriať (max. 3 min..). Na predhrievanie Crisp taniera vždy používajte funkciu Crisp. PARÁK POUŽÍVAJTE PARÁK S VLOŽENÝM SITKOM pri príprave jedál ako ryby, zelenina alebo zemiaky. POUŽÍVAJTE PARÁK BEZ VLOŽENÉHO SITKA pri príprave jedál ako ryža, cestoviny alebo biela fazuľa. VŽDY položte parák na Sklenený otočný tanier. VEKO JEDLÁ SA PRIKRÝVAJÚ VEKOM iba pri mikrovlnnom varení alebo ohreve, ktoré znižuje rozstrekovanie, udržiava vlhkosť potravín a skracuje potrebný čas prípravy. POUŽÍVAJTE veko pri dvojúrovňovom ohreve 5

6 OCHRANA PROTI ZAPNUTIU FUNKCIA OCHRANY PROTI ZAPNUTIU SA AKTIVUJE JEDNU MINÚTU POTOM, čo sa rúra vráti do pohotovostného režimu stand by. BEZPEČNOSTNÝ ZÁMOK SA ODBLOKUJE OTVORENÍM A ZA- TVORENÍM DVIEROK, napr. pri vložení potravín. Safety Lock is activated close door and press KEY LOCK - ZÁMOK 19:30 POUŽITE TÚTO FUNKCIU, aby ste zabránili deťom v používaní rúry. KEĎ JE ZÁMOK AKTÍVNY, žiadne z tlačidiel nie je funkčné. STLAČTE SÚČASNE TLAČIDLÁ SPÄŤ A OK a podržte ich stlačené, kým nezačujete dve pípnutia (3 sekundy). UPOZORNENIE: Tieto tlačidlá sú funkčné spoločne, iba ak je rúra vypnutá. SPRÁVA POTVRDENIA sa zobrazí na 3 sekundy, potom sa znovu zobrazí predchádzajúce zobrazovanie. ZÁMOK ZRUŠÍTE ROVNAKÝM SPÔSOBOM, ako ste ho aktivovali. Key Lock has been activated Key Lock has been deactivated 6

7 DONENESS - ÚPRAVA PREDVOĽBY (IBA AUTOM. FUNKCIE) ÚPRAVA PREDVOĽBY je k dispozícii pri väčšine automatických funkcií. Pri horeuvedených funkciách môžete osobne ovplyvniť konečné výsledky pomocou vlastnosti Adjust doneness (Úprava predvoľby). Táto vlastnosť vám umožní dosiahnuť zvýšenie alebo zníženie konečnej teploty v porovnaní so štandardným nastavením. PRI POUŽITÍ jednej z týchto funkcií rúra zvolí vopred určené štandardné nastavenie. Toto nastavenie zvyčajne poskytuje najlepšie výsledky. Ale ak je ohriate jedlo veľmi horúce na jedenie, môžete jednoducho upraviť nastavenie pred nasledujúcim použitím uvedenej funkcie. UROBÍTE TO VOĽBOU ÚROVNE PREDVOĽBY DONENESS LEVEL stláčaním tlačidiel hore a dolu pred stlačením tlačidla Start. LIGHT 300g WEIGHT Normal DONENESS DOSIAHNE SA NAJNIŽŠIA KONEČNÁ TEPLOTA 400g WEIGHT Light DONENESS ÚPRAVA PREDVOĽBY ÚROVEŇ ÚČINOK EXTRA DOSIAHNE SA NAJVYŠŠIA KONEČNÁ TEPLOTA NORMAL PÔVODNÉ ŠTANDARDNÉ NASTAVENIE Steamed Fillets Fruit Pie 8 30:00 COOK TIME AMOUNT Extra END TIME DONENESS Rolls 19:30 SPRÁVY PRI POUŽITÍ NIEKTORÝCH FUNKCIÍ sa rúra môže zastaviť a vyzvať vás, aby ste urobili určitý úkon alebo vám odporučí, ktorú časť príslušenstva použiť. KEĎ SA ZOBRAZÍ SPRÁVA: Otvorte dvierka (podľa potreby). Urobte potrebný úkon (podľa potreby). Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlačením tlačidla Štart. Please use high wire rack Insert food in steamer Press when done Please stir food Cooking nearly finished Please check on food Please turn food Please add milk Press when done Temperature reached Insert food and press 7

8 CHLADENIE PO UKONČENÍ FUNKCIE môže rúra vykonať proces chladenia. Je to normálne. Po tomto procese sa rúra automaticky vypne. AK JE TEPLOTA VYŠŠIA AKO 100 C, zobrazí sa aktuálna teplota vnútri rúry. Pri vyberaní jedla z rúry dávajte pozor, aby ste sa nedotkli horúceho povrchu. Pri vyberaní horúceho taniera používajte ochranné rukavice. AK JE TEPLOTA NIŽŠIA AKO 50 C, zobrazí sa presný čas v 24-hodinovom formáte. STLAČENÍM TLAČIDLA SPÄŤ sa počas chladenia dočasne zobrazí presný čas v 24-hodinovom formáte. PROCES CHLADENIA je možné prerušiť, bez akéhokoľvek poškodenia rúry, jednoduchým otvorením dvierok. 180 c 35:00 TEMPERATURE COOK TIME Oven is Hot! --:-- END TIME 168 C Residual Heat 168 C Active Cooling SKRATKY NA UĽAHČENIE POUŽÍVANIA rúra automaticky vypracuje zoznam obľúbených skratiek obsluhy. KEĎ ZAČÍNATE používať vašu rúru, zoznam obsahuje 10 prázdnych miest označených ako "shortcut (skratky). Počas používania sa miesta v zozname automaticky vyplnia skratkami najčastejšie používaných funkcií. PRI ZADNÍ PONUKY SKRATIEK sa zvolí najčastejšie používaná funkcia a umiestni sa ako shortcut #1. POZNÁMKA: poradie predvolených funkcií v ponuke skratiek sa bude automaticky meniť podľa frekvencie používania funkcií. 8 STLAČTE TLAČIDLO SKRATKY. French Fries Pan Pizza Lasagna Your most used cooking functions POUŽITÍM TLAČIDIEL HORE / DOLU zvoľte obľúbenú funkciu. Vopred nastavenou bude najpoužívanejšia funkcia. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU / OK urobte potrebné úpravy. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. Shortcut Shortcut Shortcut Your most used cooking functions French Fries Shortcut Your most used cooking functions French Fries Pan Pizza Lasagna Your most used cooking functions

9 ON/OFF (ZAP/VYP) SPOTREBIČ SA ZAPÍNA ALEBO VYPÍNA použitím vypínača. KEĎ JE SPOTREBIČ ZAPNUTÝ, fungujú všetky tlačidlá normálne a nezobrazuje sa presný čas v 24 hodinovom formáte. KEĎ JE SPOTREBIČ VYPNUTÝ, všetky tlačidlá, okrem dvoch, sú nefunkčné. T.J. Tlačidlo Start (pozrite Jez Start) a tlačidlo OK (pozrite popis funkcie kuchynského časomera). Zobrazí sa presný čas. POZNÁMKA: Vaša rúra sa môže mierne odlišovať od hore popísaného modelu, v závislosti od toho, ži je aktívna funkcia ECO (podrobnejšie informácie nájdete v časti ECO). POPISY V TOMTO NÁVODE SA vzťahujú na zapnutú rúru. ZMENA NASTAVENÍ Cleaning Settings Manual Appliance and display settings STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). PRI PRVOM ZAPOJENÍ SPOTREBIČA DO ELE- KTRICKEJ SIETE vás rúra vyzve, aby ste nastavili jazyk a presný čas v 24-hodinovom formáte. PO VÝPADKU DODÁVKY ELEKTRINY budú hodiny blikať a bude ich treba znovu nastaviť. RÚRA MÁ K DISPOZÍCII funkcie, ktoré môžete upraviť podľa vašich potrieb. STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí správa Settings (Nastavenia). STLAČTE TLAČIDLO OK POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU zvoľte jedno z nastavení, ktoré chcete upraviť. STLAČENÍM TLAČIDLA SPÄŤ VYSTÚPTE po vykonaní úprav z funkcie nastavení. JAZYK STLAČTE TLAČIDLO OK. Guides Language Time Appliance and display settings POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU zvoľte jeden z dostupných jazykov. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu. Français English Italiano Please select language Language has been set 9

10 ZMENA NASTAVENÍ NASTAVENIE HODÍN Language Time Volume Appliance and display settings STLAČTE TLAČIDLO OK. (Ľavé číslice (hodiny) blikajú). POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte presný čas v 24-hodinovom formáte. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu. HODINY SÚ NASTAVENÉ A SPUSTENÉ. 00 : 00 (HH) (MM) ^^ Press to set time, to confirm Time has been set NASTAVENIE ZVUKU STLAČTE TLAČIDLO OK. Time Volume Brightness Appliance and display settings POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte hlasitosť na high (vysoká), medium (stredná), low (nízka) alebo mute (bez zvuku). STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu. High Medium Low For normal living conditions Volume has been set 10

11 ZMENA NASTAVENÍ STLAČTE TLAČIDLO OK. e Volume Brightness Contrast Appliance and display settings e Contrast Eco Mode Guides Appliance and display settings BRIGHTNESS (JAS) POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte úroveň jasu podľa vášho želania. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu. STLAČTE TLAČIDLO OK. ECO TLAČIDLAMI HORE / DOLU zapnite alebo vypnite funkciu ECO. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu. e e High Medium Low For normal living conditions Brightness has been set Off On Minimal power consumption e Eco Mode has been set KEĎ JE ZAPNUTÉ NASTAVENIE ECO, displej sa automaticky vypne, čím sa dosiahne úspora energie. Zapne sa automaticky opäť po stlačení tlačidla alebo pri otvorení dvierok. KEĎ JE VYPNUTÉ, displej sa nevypne a vždy sa bude zobrazovať presný čas v 24-hodinovom formáte. 11

12 ZMENA NASTAVENÍ POČAS VARENIA PO ZAPNUTÍ PROCESU VARENIA: Dobu jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla Štart s krokom 30 sekúnd. Každé stlačenie predlžuje dobu o 30 sekúnd. STLÁČANÍM TLAČIDIEL HORE ALEBO DOLU môžete striedavo prepínať parametre, ktoré chcete zmeniť. High 07:00 GRILL POWER COOK TIME 200 g WEIGHT STLAČENÍM TLAČIDLA OK zvolíte a umožníte zmenu parametra (ak bliká). Pomocou tlačidiel Hore / dolu môžete meniť nastavenie. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu. Rúra bude pokračovať automaticky s novým nastavením. STLAČENÍM TLAČIDLA SPÄŤ sa môžete priamo vrátiť ku posledne zmenenému parametru. 12

13 STLAČTE TLAČIDLO OK. 00 : 00 : 00 (HH) (MM) (SS) Press to set Timer, to Start ^^ KUCHYNSKÝ ČASOMER POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte želanú dobu na časomere. STLAČENÍM TLAČIDLA OK sa začne odpočítavanie. POUŽITE TÚTO FUNKCIU, keď potrebujete kuchynské minútky na odmeranie presného času pri rôznom použití, ako napr. varenie vajíčok alebo kysnutie cesta pred pečením a pod. TÁTO FUNKCIA JE DOSTUPNÁ, iba keď je rúra vypnutá alebo je v pohotovostnom režime. 00 : 59 : 59 Timer 00 : 00 : 00 PO UPLYNUTÍ NASTAVENEJ DOBY zaznie zvukový signál. Press ^ to prolong, to switch off STLAČENÍM TLAČIDLA STOP predtým, ako uplynula nastavená doba, sa časomer vypne. VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLAČTE TLAČIDLO OK, keď sa zobrazuje Manual (manuálne). STLAČTE TLAČIDLO OK, keď sa zobrazuje Microwave (mikrovlny). POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte dobu prípravy jedla. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte nastavenie. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte výkon mikrovĺn. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. POUŽITE TÚTO FUNKCIU pri bežnom varení a ohreve zeleniny, rýb, zemiakov a mäsa. Quick Heat Microwave Grill For cooking and reheating 750 w 00:05 POWER COOK TIME Microwave 19:00 END TIME 13

14 VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI ÚROVEŇ VÝKONU VÝKON IBA MIKROVLNY ODPORÚČANÉ POUŽITIE: 900 W OHRIEVANIE NÁPOJOV, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysokým obsahom vody. Ak jedlo obsahuje vajce alebo smotanu, zvoľte nižší výkon. 750 W VARENIE ZELENINY, mäsa a pod. 650 W VARENIE rýb. 500 W ŠETRNÉ VARENIE napr. omáčky s vysokým obsahom bielkovín, jedlá so syrom alebo s vajíčkami a ukončenie prípravy dusených jedál. 350 W MIERNE DUSENIE, rozpustenie masla a čokolády. 160 W ROZMRAZOVANIE. Zmäkčovanie masla, syrov. 90 W ZMÄKČOVANIE zmrzliny 0 W PRI SAMOSTATNOM používaní časomera. 14

15 JET ŠTART 900 w 03:00 POWER MM:SS Cooking 19:03 END TIME TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA na rýchly ohrev potravín s vysokým obsahom vody, ako; vývary, káva alebo čaj. FUNKCIA JE K DISPOZÍCII, iba keď je rúra vypnutá alebo je v pohotovostnom režime. STLAČENÍM TLAČIDLA ŠTART SA AUTOMATICKY ZAPNE ohrev pri plnom mikrovlnnom výkone a doba varenia bude nastavená na 30 sekúnd. Každé stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd. 15

16 CRISP (ZAPEKANIE) Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA NA ohrievanie a pečenie pizze a iných jedál z cesta. Je vhodná aj na smaženie slaninky a vajíčok, klobás, hamburgerov a pod. STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLAČTE TLAČIDLO OK, keď sa zobrazuje Manual (manuálne). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Crisp. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte dobu pečenia. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. Turbo Forced Grill Air + MW Crisp Forced Air To reheat, cook, crisp and fry various foods Crisp 00:05 COOK TIME 19:00 END TIME RÚRA AUTOMATICKY zapína mikrovlny a gril, aby sa zohrial zapekací tanier Crisp. Zapekací Crisp tanier takto veľmi rýchlo dosiahne pracovnú teplotu a jedlo sa začne zapekať. SKONTROLUJTE, či je zapekací tanier v strede skleneného otočného taniera. PRI PEČENÍ SA RÚRA AJ TANIER CRISP veľmi zohrejú. NEKLAĎTE TANIER CRISP na povrch, ktorý by sa mohol poškodiť teplom. DÁVAJTE POZOR, NEDOTÝKAJTE SA grilovacieho článku. PRI VYBERANÍ HORÚCEHO TANIERA CRISP POUŽÍVAJTE CHŇAPKY alebo špeciálne držadlo, ktoré sa s ním dodáva. S TOUTO FUNKCIOU POUŽÍVAJTE IBA dodávaný crisp tanier. S inými taniermi na pečenie, ktoré dostať na trhu, nemusíte dosiahnuť správne výsledky pri použití tejto funkcie. 16

17 GRIL Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLAČTE TLAČIDLO OK, keď sa zobrazí Manual (manuálne). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Gril. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte dobu prípravy jedla. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte nastavenie. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte výkon grilu. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. POLOŽTE POTRAVINY na drôtený rošt. PRED GRILOVANÍM SA PRESVEDČTE, že je použitý riad odolný voči teplu a vhodný na použitie v rúre. PRI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVAJTE plastový riad. Roztavil by sa. Takisto nie sú vhodné drevené, ani papierové pomôcky. POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na rýchle zapečenie povrchu potravín. PRI PRÍPRAVE JEDÁL AKO SYROVÉ TOASTY, BIFTEKY A KLOBÁSKY uložte jedlo na vysoký drôtený rošt. Microwave Grill Turbo Grill To quickly give food a brown surface Medium 00:05 GRILL POWER COOK TIME Grill 19:00 END TIME High 07:00 GRILL POWER COOK TIME Grill 19:07 END TIME NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU GRIL PREDOHREJTE počas 3-5 minút pri vysokom výkone grilu. GRIL ODPORÚČANÉ POUŽITIE: SYROVÉ TOASTY, rybie plátky a hamburger KLOBÁSKY a špízy na grilovanie MIERNE ZAPEČENIE povrchu jedál VÝKON HIGH (VYSOKÝ) MEDIUM (STREDNÝ) LOW (NÍZKY) 17

18 Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). KOMBI GRIL STLAČTE TLAČIDLO OK, keď sa zobrazí Manual (manuálne). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Grill + MW (gril a mikrovlny). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte dobu prípravy jedla. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte nastavenie. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte výkon grilu. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte výkon mikrovĺn. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na prípravu jedál ako lasagne, ryby a gratinované zemiaky. Grill Grill+MW Crisp For food such as poultry, stuffed vegetables and... High GRILL POWER 350 w POWER Low GRILL POWER 650 w POWER Grill + MW Grill + MW 00:05 COOK TIME 19:00 END TIME 07:00 COOK TIME 19:07 END TIME NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU MAXIMÁLNY MIKROVLNNÝ výkon počas používania grilu je obmedzený nastavením z výroby. ULOŽTE POTRAVINY na drôtený rošt alebo na sklenený otočný tanier. GRIL KOMBI ODPORÚČANÉ POUŽITIE: VÝKON GRILU ÚROVEŇ VÝKONU LASAGNE MID (STREDNÝ) W GRATINOVANÉ ZEMIAKY MID (STREDNÝ) W GRATINOVANÉ RYBY HIGH (VYSOKÝ) W PEČENÉ JABLKÁ MID (STREDNÝ) W MRAZENÉ GRATINOVANÉ JEDLÁ HIGH (VYSOKÝ) W 18

19 TURBO GRIL Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLAČTE TLAČIDLO OK, keď sa zobrazí Manual (manuálne). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Turbo Grill. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte dobu prípravy jedla. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte nastavenie. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte výkon grilu. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na prípravu jedál ako kuracie plátky, gratinovaná zelenina a ovocie. POLOŽTE POTRAVINY na drôtený rošt. PRED GRILOVANÍM SA PRESVEDČTE, že je použitý riad odolný voči teplu a vhodný na použitie v rúre. PRI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVAJTE plastový riad. Roztavil by sa. Takisto nie sú vhodné drevené, ani papierové pomôcky. Grill Turbo Grill Turbo Grill + MW For food such as vegetables and fruit crumbles Medium 00:05 GRILL POWER COOK TIME Turbo Grill 19:00 END TIME NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU TURBOGRIL ODPORÚČANÉ POUŽITIE: VÝKON KURACIE PLÁTKY, gratinovaná zemiaková kaša. HIGH (VYSOKÝ) GRATINOVANÉ paradajky MEDIUM (STREDNÝ) GRATINOVANÉ OVOCIE, zapečenie povrchu jedál LOW (NÍZKY) 19

20 Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLAČTE TLAČIDLO OK, keď sa zobrazí Manual (manuálne). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Turbo Grill + MW. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte dobu prípravy jedla. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte nastavenie. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte výkon grilu. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte výkon mikrovĺn. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. TURBO GRIL KOMBI MAXIMÁLNY MOŽNÝ výkon mikrovĺn pri použití funkcie Turbo gril kombi je nastavený už vo výrobe. POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA prípravu jedál ako plnená zelenina a kúsky kurčaťa. Turbo Grill Turbo Grill+MW Crisp For food such as poultry, stuffed vegetables and... Medium GRILL POWER 400 w POWER Low GRILL POWER 650 w POWER Turbo Grill + MW Turbo Grill + MW 00:05 COOK TIME 19:00 END TIME 07:00 COOK TIME 19:07 END TIME NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU ULOŽTE POTRAVINY na drôtený rošt alebo na sklenený otočný tanier. TURBO GRIL KOMBI ODPORÚČANÉ POUŽITIE: VÝKON GRILU ÚROVEŇ VÝKONU POLOVIČKY KURČAŤA MEDIUM (STREDNÝ) W PLNENÁ ZELENINA MEDIUM (STREDNÝ) W KURACIE STEHNÁ HIGH (VYSOKÝ) W PEČENÉ JABLKÁ MEDIUM (STREDNÝ) W PEČENÉ RYBY HIGH (VYSOKÝ) W 20

21 RÝCHLY OHREV Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLAČTE TLAČIDLO OK, keď sa zobrazí Manual (manuálne). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Quick Heat (rýchly ohrev). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte teplotu. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA PRE- DOHREV prázdnej rúry. PREDOHREV sa vždy vykonáva s prázdnou rúrou, ako v prípade normálnej rúry pred pečením. 180 c TEMPERATURE 180 c TEMPERATURE Forced Air + MW Quick Heat Microwave For preheating the empty oven Quick Heat Preheating JEDLO NEVKLADAJTE do rúry pred, ani počas jej predohrevu. Intenzívnym teplom by sa spálilo. Po spustení ohrevného procesu môžete teplotu jednoducho upraviť tlačidlami Hore / dolu. PO DOSIAHNUTÍ NASTAVENEJ TEPLOTY Rúra udrží nastavenú teplotu 10 minút, potom sa vypne. Počas tejto doby, ktorú máte k dispozícii, vložte potraviny a nastavte funkciu Horúci vzduch, čím sa začne príprava jedla. 21

22 HORÚCI VZDUCH Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions TÁTO FUNKCIA JE URČENÁ na pečenie snehových sušienok, zákuskov, piškótových koláčov, suflé, hydiny a mäsa. STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLAČTE TLAČIDLO OK, keď sa zobrazí Manual (manuálne). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Forced Air (horúci vzduch). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte dobu prípravy jedla. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte nastavenie. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte teplotu. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. Crisp Forced Air Forced Air + MW To cook pastry, cakes, poultry and roast meats 180 c 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air 19:00 END TIME 180 c 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air 180 c 39:59 TEMPERATURE COOK TIME Cooking 19:00 END TIME 20:00 END TIME 22

23 HORÚCI VZDUCH NA ULOŽENIE POTRAVÍN VŽDY POUŽÍVAJTE NÍZKY DRÔTENÝ ROŠT, aby bolo zaručené prúdenie vzduchu okolo nich. PRI PEČENÍ MALÝCH KÚSKOV AKO KOLÁČIKOV ALEBO ROŽKOV, POUŽITE plech na pečenie. POTRAVINY PRÍSLUŠENSTVO TEPLOTA RÚRY C DOBA PRÍPRAVY ROAST BEEF, STREDNE PREPEČENÝ (1,3-1,5 kg) NÁDOBA na drôtenom rošte C MIN PEČENÉ BRAVČOVÉ (1,3-1,5 kg) NÁDOBA na drôtenom rošte C MIN KURČA VCELKU (1,0-1,2 kg) NÁDOBA na drôtenom rošte C MIN PIŠKÓTOVÝ KOLÁČ (hustý) PIŠKÓTOVÝ KOLÁČ (kyprý) KOLÁČIKY BOCHNÍK CHLEBA ROŽKY SNEHOVÉ PEČIVO KOLÁČOVÁ FORMA na drôtenom rošte KOLÁČOVÁ FORMA na drôtenom rošte PLECH NA PEČENIE PEKÁČ na drôtenom rošte PLECH NA PEČENIE PLECH NA PEČENIE C MIN C MIN C, PREDHRIATA RÚRA C, PREDHRIATA RÚRA C, PREDHRIATA RÚRA C, PREDHRIATA RÚRA MIN MIN MIN MIN 23

24 Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). HORÚCI VZDUCH KOMBI STLAČTE TLAČIDLO OK, keď sa zobrazí Manual (manuálne). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Forced Air + MW (horúci vzduch a mikrovlny). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte dobu prípravy jedla. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte nastavenie. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte teplotu. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte výkon mikrovĺn. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA NA prípravu pečeného mäsa, hydiny, zemiakov v šupke, hotových mrazených jedál, piškótových koláčov, zákuskov, rýb a nákypov. Forced Air Forced Air + MW Quick Heat To bake, roast and cook fresh and frozen c TEMPERATURE 400 w POWER Forced Air + MW 00:05 COOK TIME 19:00 END TIME NA ULOŽENIE POTRAVÍN VŽDY POUŽÍVAJTE NÍZKY DRÔTENÝ ROŠT, aby bolo zaručené prúdenie vzduchu okolo nich. MAXIMÁLNY VÝKON MIKROVĹN pri použití funkcie horúceho vzduchu je obmedzený nastavením vo výrobe. HORÚCI VZDUCH KOMBI VÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE: 350 W PRÍPRAVA hydiny, rýb a gratinovaných jedál 160 W PRÍPRAVA pečeného mäsa 90 W PEČENIE chleba a zákuskov 0 W ZHNEDNUTIE iba počas prípravy 24

25 6 TH SENSE REHET (6. ZMYSEL FUNKCIE OHREV) Manual 6th Sense Settings Sensor assisted cooking STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí 6 th Sense (6. zmysel). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí 6 th Sense Reheat (6. zmysel funkcie ohrev). STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU pri ohreve hotových jedál, ktoré sú zmrazené, vychladené alebo majú izbovú teplotu. POLOŽTE POTRAVINY na tanier vhodný do mikrovlnnej rúry. 6th Sense Steam 6th Sense Reheat 6th Sense Crisp For reheating readymade food Automatic CONTROL 6th Sense Reheat PROGRAM BY STE NEMALI prerušovať. ČISTÁ HMOTNOSŤ má byť pri tejto funkcii g. Ak nie, na dosiahnutie čo najlepších výsledkov by ste mali použiť manuálne funkcie. SKONTROLUJTE, či má rúra pred použitím tejto funkcie izbovú teplotu, iba tak dosiahnete najlepšie výsledky. PRI UKLADANÍ JEDLA NA TANIER pri vkladaní do chladničky alebo pred ohrevom ho ukladajte tak, že hrubšie a hutnejšie časti budú na vonkajšom okraji taniera a tenšie alebo jemnejšie časti v strede taniera. TENKÉ PLÁTKY MÄSA ukladajte na seba alebo vedľa seba s prekrytými okrajmi. HRUBŠIE KUSY, ako je fašírka, klobásy, či párky, treba uložiť tesne k sebe. 1-2 MINÚTY ODSTÁTIA VŽDY ZLEPŠIA výsledky, hlavne u mrazených potravín. PRI POUŽÍVANÍ TEJTO FUNKCIE potraviny vždy prikryte. AK SÚ POTRAVINY ZABALENÉ a teda sú už prikryté, narežte obal na 2-3 miestach, aby ste umožnili uvoľnenie tlaku počas ohrevu. PLASTOVÚ FÓLIU pred vložením do mikrovlnnej rúry narežte alebo poprepichujte vidličkou, aby sa znížil tlak a aby ste predišli jej prasknutiu tlakom vytvorenej pary počas varenia. 25

26 MANUÁLNE ROZMRAZOVANIE POSTUPUJTE podľa pokynov v časti Varenie a ohrev mikrovlnami a pri manuálnom rozmrazovaní nastavte výkon 160 W. POTRAVINY PRAVIDELNE KONTROLUJTE. Skúsenosti vás naučia nastaviť vhodnú dobu pre rôzne množstvá potravín. MRAZENÉ POTRAVINY V PLASTOVÝCH VRECKÁCH, fóliách alebo v kartónových obaloch sa môžu vložiť priamo do rúry, ak na obale nie sú žiadne kovové časti (napr. svorky). TVAR OBALU ovplyvňuje dobu rozmrazovania. Plytké balíčky sa rozmrazujú rýchlejšie ako hrubý blok. ODDEĽTE JEDNOTLIVÉ KUSY keď sa začínajú rozmrazovať. Jednotlivé plátky sa rozmrazia ľahšie. AK SA ČASTI POTRAVÍN začínajú zohrievať, ochráňte ich malými kúskami alobalu (napr. nohy a konce krídel kurčaťa). VEĽKÉ KUSY S KOSŤOU v polovici rozmrazovania obráťte. VARENÉ POKRMY, GULÁŠ A MÄSOVÉ OMÁČKY sa ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazovaní premiešajú. PRI ROZMRAZOVANÍ je lepšie pokrm nerozmraziť úplne, proces sa dokončí počas odstátia. DOBA ODSTÁTIA PO ROZMRAZOVANÍ VŽDY ZLEPŠUJE výsledok, pretože sa teplota rovnomerne rozloží v celom jedle. 26

27 ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Automatic (automaticky). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Jet Defrost (rýchle rozmrazovanie). STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU zvoľte druh potravín. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte hmotnosť. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na rozmrazovanie mäsa, hydiny, rýb, zeleniny a chleba. Funkciu JET Defrost môžete použiť iba pri potravinách s čistou hmotnosťou 100 g 3,0 kg. POTRAVINY VŽDY ULOŽTE na sklenený otočný tanier. 200g AMOUNT Melt Jet Defrost Meat For defrosting 5 types of food Fish Vegetables Bread Please select food Defrosting 15:00 COOK TIME 19:15 END TIME 27

28 ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE HMOTNOSŤ: PRI TEJTO FUNKCII MUSÍ RÚRA POZNAŤ čistú hmotnosť potravín. Rúra potom automaticky vypočíta potrebný čas, kedy sa má ukončiť proces. AK JE HMOTNOSŤ NIŽŠIA ALEBO VYŠŠIA AKO ODPORÚČANÁ: Postupujte podľa pokynov v časti Varenie a ohrev mikrovlnami a pri rozmrazovaní nastavte výkon 160 W. MRAZENÉ POTRAVINY: AK JE TEPLOTA POTRAVÍN VYŠŠIA ako teplota hlboko zmrazených potravín (-18 C), nastavte nižšiu hmotnosť potravín. AK JE TEPLOTA POTRAVÍN NIŽŠIA ako teplota hlbokého zmrazenia (-18 C), nastavte vyššiu hmotnosť potravín. POTRAVINY MÄSO (100g - 2,0 kg) RADY MLETÉ MÄSO, kotlety, bifteky, roštenky. KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte. HYDINA (100g - 3,0 kg) KURČA VCELKU, porciované alebo rezne. KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte. RYBY (100g - 2,0 kg) VCELKU, PLÁTKY alebo filé. KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte. ZELENINA (100g - 2,0 kg) ZELENINOVÁ ZMES hrášok, brokolica a pod. KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte. CHLIEB (100g - 2,0 kg) BOCHNÍK, žemle alebo rožky. KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte. PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" a nastavte pri rozmrazovaní 160 W. 28

29 6. ZMYSEL FUNKCIE CRISP Manual 6th Sense Settings Sensor assisted cooking STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí 6 th Sense (6. zmysel). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí 6 th Sense Crisp (6. zmysel funkcie crisp). STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU zvoľte druh potravín. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA rýchly ohrev mrazených potravín, až na teplotu podávania. AUTO CRISP (AUTOM. ZAPEKANIE) SA POUŽÍVA pre hotové mrazené jedlá. Automatic CONTROL 200 g WEIGHT 6th Sense Reheat 6th Sense Crisp 6th Sense Steam For heating frozen, readymade food French Forced Fries Air Thin Pizza Pan Pizza Please select food Thin Pizza --:-- COOK TIME --:-- END TIME S touto funkciou používajte iba dodávaný crisp tanier. S inými taniermi na pečenie, ktoré dostať na trhu, nemusíte dosiahnuť správne výsledky pri použití tejto funkcie. Insert food on crisp plate Press when done Neklaďte na Crisp tanier žiadne nádoby, ani obaly! Na zapekací tanier Crisp klaďte iba potraviny. 29

30 6. ZMYSEL FUNKCIE CRISP POTRAVINY ZEMIAKOVÉ HRANOLČEKY (300g - 600g) RADY HRANOLČEKY ROZLOŽTE v jednej vrstve na tanier crisp. Posypte podľa chuti soľou. PIZZA, tenké cesto (250g - 500g) NA PIZZE s tenkou kôrkou. VYSOKÁ PIZZA (300g - 800g) NA PIZZE z hrubého cesta s hrubšou kôrkou. KURACIE KRÍDLA (300g - 600g) PRI PEČENÍ KÚSKOV KURČAŤA potrite tanier crisp olejom a pečte s prednastavením Light (Mierne). PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup manuálnej funkcie crisp. 30

31 6. ZMYSEL FUNKCIE VARENIA V PARE Manual 6th Sense Settings Sensor assisted cooking STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí 6 th Sense (6. zmysel). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí 6 th Sense Steam (6. zmysel funkcie varenia v pare). STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte dobu prípravy jedla. POUŽITE TÚTO FUNKCIU NA VARENIE potravín ako zelenina, ryby, ryža a cestoviny. TÁTO FUNKCIA FUNGUJE V 2 KROKOCH. V prvom kroku sa rýchlo dosahuje teplota varu potravín. V druhom kroku sa automaticky nastavuje teplota dusenia, aby sa predišlo prevareniu. 6th Sense Crisp 6th Sense Steam 6th Sense Reheat For vegetables, fish, rice and pasta Automatic 00:05 CONTROL COOK TIME 6th Sense Steam 19:00 END TIME STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. PARÁK JE určený iba na varenie mikrovlnami! NIKDY HO NEPOUŽÍVAJTE S INOU FUNKCIOU. POUŽITIE PARÁKA s inou funkciou môže spôsobiť jeho poškodenie. PRED ZAPNUTÍM RÚRY VŽDY SKONTROLUJTE, či sa otočný tanier voľne otáča. VŽDY POLOŽTE parák na sklenený otočný tanier. VEKO JEDLO VŽDY PRIKRYTE VEKOM. Pred použitím riadu skontrolujte, či sú nádoba a veko vhodné na varenie s mikrovlnami. Ak nemáte vhodné veko pre nádobu, ktorú chcete použiť, môžete použiť tanier. Položte ho spodnou stranou obrátenou do vnútra nádoby. NA PRIKRYTIE JEDLA NEPOUŽÍVAJTE plastové, ani alobalové obaly. NÁDOBY NÁDOBY NENAPĹŇAJTE viac ako do polovice. Ak chcete variť veľké množstvá, musíte vybrať rozmerné nádoby, aby sa zabezpečilo, že nebudú naplnené viac ako do polovice ich veľkosti. Predídete tak vykypeniu. Please use steamer bottom and lid VARENIE ZELENINY ZELENINU VLOŽTE do paráka. Do spodnej časti paráka vlejte 100 ml vody. Prikryte vekom a nastavte dobu varenia. MÄKKÁ ZELENINA, ako brokolica a pór, potrebuje na uvarenie 2-3 minúty. TVRDŠIA ZELENINA, ako mrkva a zemiaky, potrebuje na uvarenie 4-5 minút. VARENIE RYŽE PRI NASTAVOVANÍ DOBY VARENIA A URČOVANÍ množstva vody a ryže dodržiavajte odporúčania uvedené na obale. VLOŽTE SUROVINY DO SPODNEJ ČASTI PARÁKA, prikryte ho vekom a nastavte dobu varenia. 31

32 SOFTEN (ZMÄKČOVANIE) AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Automatic (automaticky). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Soften (zmäkčovanie). STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU zvoľte druh potravín. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte hmotnosť/množstvo. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. TÚTO FUNKCIU POUŽÍVAJTE NA zmäknutie potravín, aby sa s nimi ľahšie narábalo. AUTO SOFT (AUTOM. ZMÄKČOVANIE) SA POUŽÍVA pre potraviny uvedené v tabuľke dolu. Dessert Soften Melt For softening ice cream, margarine or butter Butter Ice Cream Margarine Please select food 200g 02:30 AMOUNT COOK TIME Softening 19:02 END TIME POTRAVINY MASLO (50g - 250g) MARGARÍN (50g - 250g) ZMRZLINA (0,5l - 2,0l) RADY KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte. PREMIEŠAJTE aj po rozpustení. KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte. PREMIEŠAJTE aj po rozpustení. KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte. PODÁVAJTE ihneď po rozpustení. PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" 32

33 MELT (ROZPÚŠŤANIE) AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Automatic (automaticky). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Melt (rozpúšťanie). STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU zvoľte druh potravín. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte hmotnosť/množstvo. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. TÚTO FUNKCIU POUŽÍVAJTE NA jednoduché rozpustenie potravín bez vystrekovania. ROZPÚŠŤANIE SA POUŽÍVA pre potraviny uvedené v tabuľke nižšie Soften Melt Jet Defrost For melting chocolate, margarine or butter Butter Chocolate Margarine Please select food 200g 02:30 AMOUNT COOK TIME Melting 19:02 END TIME POTRAVINY MASLO (50g - 250g) MARGARÍN (50g - 250g) ČOKOLÁDA (50g - 250g) RADY KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, jedlo premiešajte. PREMIEŠAJTE aj po rozpustení. KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, jedlo premiešajte. PREMIEŠAJTE aj po rozpustení. POLÁMTE na menšie kúsky. KEĎ VÁS K TOMU RÚRA VYZVE, jedlo premiešajte. PREMIEŠAJTE aj po rozpustení. UPOZORNENIE: Čokoláda s vysokým obsahom kakaa môže vyžadovať vyššie nastavenie s úpravou predvoľby. PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" 33

34 RECEPTY AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes STLAČTE TLAČIDLO MENU (PONUKA). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Automatic (automaticky). STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. STLÁČAJTE TLAČIDLÁ HORE / DOLU, kým sa nezobrazí Recipes (recepty). STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU nastavte jeden z receptov. STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu. POMOCOU TLAČIDIEL HORE / DOLU zvoľte jeden druh potravín. STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. POMOCOU TLAČIDIEL OK / HORE / DOLU sa pohybujte po možnostiach a urobte potrebné nastavenia. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. POMOCOU TEJTO FU KCIE sa môžete rýchlo pohybovať po obľúbených receptoch. AUTO Press Press Melt Recipes Jet Defrost to view recipes Pizza/Pie Bread/Cakes Snacks to view recipes Bread Loaf Rolls Frozen Rolls See cookbook for description 8 AMOUNT Normal DONENESS Rolls 40:00 COOK TIME 19:40 END TIME 34

35 RECEPTY POTRAVINY MNOŽSTVO PRÍSLUŠENSTVO RADY VARENÉ 300G - 1KG DNO PARÁKA A VEKO VLOŽTE ZEMIAKY do dna paráka a prilejte 100ml vody. Prikryte vekom. PEČENÉ 200G - 1KG NÁDOBA VHODNÁ DO RÚRY A NA VA- RENIE S MIKROVL- NAMI NA OTOČNOM TANIERI. UMYTE a poprepichujte. Keď vás k tomu rúra vyzve, jedlo obráťte. ZEMIAKY GRATINOVANÉ 4-10 PORCIÍ NÁDOBA VHODNÁ DO RÚRY A NA VARE- NIE S MIKROVLNAMI NA NÍZKOM ROŠTE. SUROVÉ ZEMIAKY POKRÁJAJTE a plátky a poprekladajte ich s cibuľou Ochuťte soľou, čiernym korením a cesnakom a povrch polejte smotanou. Povrch posypte syrom. (MRAZENÉ) HRANOLČEKY 300G - 600G POSYPTE soľou. KRÁJANÉ 300G - 800G TANIER CRISP OŠÚPTE a pokrájajte zemiaky na kúsky. Ochuťte a mierne vymasťte tanier crisp a povrch pokvapkajte olejom. Keď vás k tomu rúra vyzve, jedlo premiešajte PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" 35

36 RECEPTY POTRAVINY MNOŽSTVO PRÍSLUŠENSTVO RADY HOVÄDZIE 800G - 1,5KG NÁDOBA VHODNÁ DO MÄSO NA PEČENIE OCHUŤTE a vložte ho do predohriatej rúry BRAVČOVÉ 800G - 1,5KG RÚRY A NA VARENIE MÄSO NA PEČENIE OCHUŤTE a PEČENÉ MÄSO S MIKROVLNAMI NA JAHŇACIE 1KG - 1,5KG NÍZKOM ROŠTE. TEĽACIE 800G - 1,5KG REBIERKA 700G - 1,2KG TANIER CRISP vložte ho do studenej rúry MÄSO NA PEČENIE OCHUŤTE a vložte ho do predohriatej rúry MÄSO OCHUŤTE a položte ho na tanier crisp. ROŠTENKA JAHŇACIE KOTLETY 2-6 KS 2-8 KS VYSOKÝ ROŠT NA OTOČNOM TANIERI MÄSO PRIDAJTE po predohriatí grilu. Po vyzvaní rúry jedlo obráťte. Ochuťte. MÄSO ÚDENINY 200G - 800G TANIER CRISP MIERNE VYMASŤTE tanier crisp. Keď vás k tomu rúra vyzve, pridajte a obráťte potraviny (VARENÉ) HOT DOG 4-8 KS (MRAZENÉ) HAMBURGERY 100G - 500G SLANINA 50G - 150G DNO PARÁKA BEZ VEKA TANIER CRISP VLOŽTE do dna paráka a potraviny zalejte vodou. MIERNE VYMASŤTE tanier crisp. Mäso pridajte po predohriatí taniera. Keď vás k tomu rúra vyzve, potraviny obráťte. POTRAVINY PRIDAJTE po predohriatí taniera crisp a jedlo obráťte, keď vás vyzve rúra. FAŠÍRKA 4-8 PORCIÍ NÁDOBA VHODNÁ DO RÚRY A NA VARENIE S MIKROVLNAMI NA OTOČNOM TANIERI PRIPRAVTE zmes na fašírku podľa obľúbeného receptu a vytvarujte ju do tvaru bochníka PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" 36

37 RECEPTY POTRAVINY MNOŽSTVO PRÍSLUŠENSTVO RADY PEČENÉ 800G - 1,5KG NÁDOBA VHODNÁ DO RÚRY A NA VARE- NIE S MIKROVLNAMI NA NÍZKOM ROŠTE OCHUŤTE a vložte do studenej rúry PLÁTKY (VARENÉ V PARE) 300G - 800G PARÁK OCHUŤTE a uložte na sitko paráka. Do dna paráka vlejte 100ml vody a prikryte vekom. HYDINA KURČA PLÁTKY (SMAŽENÉ) 300G - 1KG TANIER CRISP MIERNE VYMASŤTE tanier crisp. Ochuťte a po predohriatí tanira crisp naň poukladajte plátky. Keď vás k tomu rúra vyzve, potraviny obráťte KÚSKY 500G - 1,2KG KÚSKY OCHUŤTE a poukaldajte ich na tanier crisp kožou otočenou smerom hore PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" 37

38 RECEPTY POTRAVINY MNOŽSTVO PRÍSLUŠENSTVO RADY RYBY VCELKU PEČENÉ VARENÉ 600 G - 1,2 KG 600 G - 1,2 KG NÁDOBA VHODNÁ DO RÚRY A NA VARENIE S MIKROVLNAMI NA NÍZKOM ROŠTE NÁDOBA VHODNÁ NA VARENIE S MIKROVL- NAMI PRIKRYTÁ PLAS- TOVOU FÓLIOU OCHUŤTE a povrch potrite maslom OCHUŤTE a prilejte 100ml rybacieho vývaru. Varte prikryté FILÉ (VARENÉ V PARE) 300G - 800G PARÁK OCHUŤTE a uložte na sitko paráka. Do dna paráka vlejte 100ml vody a prikryte vekom. RYBY PLÁTKY SMAŽENÉ 300G - 800G TANIER CRISP MIERNE VYMASŤTE tanier crisp. Ochuťte a po predohriatí taniera crisp naň uložte jedlo. Keď vás k tomu rúra vyzve, potraviny obráťte VARENÉ V PARE 300G - 800G PARÁK OCHUŤTE a uložte na sitko paráka. Do dna paráka vlejte 100ml vody a prikryte vekom (MRAZENÉ) GRATINOVANÉ 600 G - 1,2 KG NÁDOBA VHODNÁ DO RÚRY A NA VARENIE S MIKROVLNAMI NA OTOČNOM TANIERI OBALENÉ FILÉ 200G - 600G TANIER CRISP MIERNE VYMASŤTE tanier crisp. Po predohriatí taniera pridajte potraviny. Keď vás k tomu rúra vyzve, potraviny obráťte PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" 38

39 RECEPTY POTRAVINY MNOŽSTVO PRÍSLUŠENSTVO RADY (MRAZENÁ) ZELENINA 300G - 800G ULOŽTE NA SITKO PARÁKA. Do PARÁK dna paráka vlejte 100ml vody a prikryte vekom. MRKVA 200G - 500G (ZELENÉ) FAZUĽKY 200G - 500G DNO A VEKO PARÁKA VLOŽTE do dna paráka a prilejte 100ml vody. Prikryte vekom. BROKOLICA 200G - 500G ULOŽTE NA SITKO PARÁKA. Do PARÁK dna paráka vlejte 100ml KARFIOL 200G - 500G vody a prikryte vekom. (MRAZENÝ) GRATINOVANÝ 400G - 800G NÁDOBA VHODNÁ DO RÚRY A NA VARENIE S MIKROVL- NAMI NA OTOČNOM TANIERI VARENÁ V PARE 200G - 500G PARÁK ULOŽTE NA SITKO PARÁKA. Do dna paráka vlejte 100ml vody a prikryte vekom. ZELENINA PAPRIKA SMAŽENÁ 200G - 500G MIERNE VYMASŤTE tanier crisp. Po predohriatí taniera crisp pridajte pokrájanú zeleninu. Ochuťte a pokvapkajte olejom. Keď vás k tomu rúra vyzve, jedlo premiešajte. BAKLAŽÁN 300G - 800G TANIER CRISP PREKROJTE NA POLOVICU, posoľte a nechajte chvíľku odstáť. Tanier crisp mierne vymasťte a po predohriatí naň uložte jedlo. Keď vás rúra vyzve, jedlo obráťte. TEKVICA VARENÁ V PARE 200G - 500G KUKURIČNÉ KLASY 300G - 1KG PARÁK ULOŽTE NA SITKO PARÁKA. Do dna paráka vlejte 100ml vody a prikryte vekom. PARADAJKY 300G - 800G NÁDOBA VHODNÁ DO RÚRY A NA VARENIE S MIKROVLNAMI NA NÍZKOM ROŠTE PREKROJTE NA POLOVICE, ochuťte a povrch posypte syrom. PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" 39

40 RECEPTY POTRAVINY MNOŽSTVO PRÍSLUŠENSTVO RADY CESTOVINY 1-4 PORCIE DNO PARÁKA A VEKO NASTAVTE DOBU VARENIA odporúčanú pre cestoviny. Do dna paráka nalejte vodu. Prikryte vekom. Pridajte cestoviny, keď vás k tomu vyzve rúra a varte ich prikryté. CESTOVINY LASAGNE DOMÁCE 4-10 PORCIÍ NÁDOBA VHODNÁ DO RÚRY A NA VARE- NIE S MIKROVLNAMI NA NÍZKOM ROŠTE PRIPRAVTE váš obľúbený recept alebo pripravte lasagne podľa receptu na obale. MRAZENÉ 500G - 1,2KG NÁDOBA VHODNÁ DO RÚRY A NA VARENIE S MIKROVLNAMI NA OTOČNOM TANIERI VARENÁ RYŽA 100ML - 400ML NASTAVTE DOBU VARENIA ODPORÚČANÚ pre ryžu. Do spodnej časti paráka prilejte vodu a pridajte ryžu a prikryte vekom RYŽA KAŠA RYŽOVÁ 2-4 PORCIE DNO PARÁKA A VEKO VSYPTE RYŽU A VLEJTE VODU do dna paráka. Prikryte vekom. Keď vás rúra vyzve, prilejte mlieko a pokračujte vo varení OVSENÁ 1-2 PORCIE NÁDOBA VHODNÁ NA VARENIE S MIK- ROVLNAMI BEZ VEKA ZMIEŠAJTE OVSENÉ VLOŽKY, soľ a vodu PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" 40

41 RECEPTY POTRAVINY MNOŽSTVO PRÍSLUŠENSTVO RADY PIZZA DOMÁCA 2-6 PORCIÍ PLECH NA PEČENIE NÍZKA (MRAZENÁ) 250G - 500G VYSOKÁ (MRAZENÁ) 300G - 800G PRIPRAVTE CESTO PODĽA OBĽÚBENÉHO receptu a uložte ho na plech na pečenie. Po ukončení predohrevu vložte pizzu do rúry ODSTRÁŇTE obal CHLADENÁ 200G - 500G PIZZU POLOŽTE na predohriaty tanier crisp PIZZA / KOLÁČ SLANÁ TORTA LORRAINE 1 DÁVKA TANIER CRISP PRIPRAVTE CESTO (250g múky, 150 g masla + 2 1/2 pol. lyž. vody) a vyložte ním tanier crisp. Poprepichujte ho. Ceste predpečte. Keď vás rúra vyzve, aby ste vložili jedlo, poukladajte na cesto 200g šunky, 175g syra a nalejte na povrch zmes z 3 vajíčok a 300 ml smotany. Vložte do rúry a pokračujte v pečení (MRAZENÁ) 200G - 800G ODSTRÁŇTE obal PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" 41

42 RECEPTY POTRAVINY MNOŽSTVO PRÍSLUŠENSTVO RADY BOCHNÍK CHLEBA ROŽKY 1-2 KS PRIPRAVTE cesto podľa obľúbeného receptu na kyprý chlieb. Cesto položte na plech na pečenie, aby vykyslo. Vložte do predohriatej rúry MRAZENÉ PLECH NA PEČENIE VLOŽTE do rúry po jej predohriatí ROŽKY PREDPEČENÉ ROŽKY VO VÁKUOVOM BALENÍ. Vložte do rúry po jej predohriatí Z KONZERVY VYBERTE z balenia. Vložte do rúry po jej predohriatí ČAJOVÉ PEČIVO TANIER CRISP VYTVARUJTE dolky alebo malé kúsky a poukladajte ich na vymastený tanier crisp CHLIEB / KO- LÁČE PIŠKÓTOVÝ KOLÁČ 1 DÁVKA NÁDOBA VHOD- NÁ DO RÚRY A NA POUŽITIE S MIKROV- LNAMI NA NÍZKOM ROŠTE NAMIEŠAJTE SUROVINY PODĽA RE- CEPTU s celkovou hmotnosťou g. Koláč vložte do rúry po jej predohriatí MUFFINS PRIPRAVTE CESTO na ks a naplňte papierové formičky. Cesto vložte do rúry po jej predohriatí KOLÁČIKY POUKLADAJTE NA PAPIER NA PEČENIE a potom vložte do predohriatej rúry SNEHOVÉ PEČIVO PLECH NA PEČENIE PRIPRAVTE ZMES z 2 vaječných bielkov, 80g cukru a 100g sušeného strúhaného kokosu. Ochuťte vanilkou a mandľovou esenciou. Vytvarujte kúskov na vymastenom plechu na pečenie alebo na papieri na pečenie. Po predohriatí rúry vložte pečivo PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" 42

SLOVENČINA OBSAH DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY... 2 VYHLÁSENIE O ZHODE... 5 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA... 5 INŠTALÁCIA... 6 INŠTALOVANIE SPOTREBIČA..

SLOVENČINA OBSAH DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY... 2 VYHLÁSENIE O ZHODE... 5 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA... 5 INŠTALÁCIA... 6 INŠTALOVANIE SPOTREBIČA.. SLOVENČINA OBSAH DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY... 2 VYHLÁSENIE O ZHODE... 5 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA... 5 INŠTALÁCIA... 6 INŠTALOVANIE SPOTREBIČA... 6 PRED PRIPOJENÍM... 6 PO PRIPOJENÍ... 6 ČISTENIE

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-2810 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod

Podrobnejšie

OPTIGRILL+ XL GC722D34 Elektrický gril Tefal Optigrill+ GC722D34 GC722D34 Vždy perfektný výsledok grilovania od krvavého až po dobre prepečený

OPTIGRILL+ XL GC722D34 Elektrický gril Tefal Optigrill+ GC722D34 GC722D34 Vždy perfektný výsledok grilovania od krvavého až po dobre prepečený OPTIGRILL+ XL GC722D34 Elektrický gril Tefal Optigrill+ GC722D34 GC722D34 Vždy perfektný výsledok grilovania od krvavého až po dobre prepečený Vždy perfektný výsledok grilovania od krvavého po dobre prepečený

Podrobnejšie

Návod k použití Návod na používanie Trouba Rúra POB77

Návod k použití Návod na používanie Trouba Rúra POB77 Návod k použití Návod na používanie Trouba Rúra POB77 29 OBSAH Bezpečnostné informácie 29 Používanie príslušenstva 39 Bezpečnostné pokyny 30 Doplnkové funkcie 40 Popis výrobku 32 Užitočné rady a tipy 42

Podrobnejšie

Mikrovlnná rúra EGO-G25DCW EGO-G25DCO EGO-G25DCG EGO-G25DCS EGO-G25DCCH 1 Návod na obsluhu

Mikrovlnná rúra EGO-G25DCW EGO-G25DCO EGO-G25DCG EGO-G25DCS EGO-G25DCCH 1 Návod na obsluhu Mikrovlnná rúra EGO-G25DCW EGO-G25DCO EGO-G25DCG EGO-G25DCS EGO-G25DCCH 1 Návod na obsluhu PRED INŠTALÁCIOU A POUŽITÍM RÚRY SI POZORNE PREČÍTAJTE TIETO POKYNY. ODLOŽTE SI TENTO NÁVOD PRE PRÍPADNÉ POUŽITIE

Podrobnejšie

Menu na 4. týždeň 2018 Deň Pondelok, Desiata: A: Olovrant: A: Polievka 1: A: Hlavné jedlo: A: Domáci "termix" (7) Zeleninový šalát s feta syrom

Menu na 4. týždeň 2018 Deň Pondelok, Desiata: A: Olovrant: A: Polievka 1: A: Hlavné jedlo: A: Domáci termix (7) Zeleninový šalát s feta syrom Menu na 4. týždeň 2018 Deň Pondelok, 22.1. Desiata: A: Olovrant: A: Polievka 1: A: Hlavné jedlo: A: Domáci "termix" (7) Zeleninový šalát s feta syrom a olivami (7) Karfiolová s hráškom Tekvicový prívarok,

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie KONTAKTNÝ GRIL R-2325 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie SMOOTHIE MIXÉR R-5721/R-5722/R-5723 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

CMXG 20 DR CMXG 20 DS CMXG 20 DW Mikrovlnná rúra Návod na obsluhu 1

CMXG 20 DR CMXG 20 DS CMXG 20 DW Mikrovlnná rúra Návod na obsluhu 1 CMXG 20 DR CMXG 20 DS CMXG 20 DW Mikrovlnná rúra Návod na obsluhu 1 Mikrovlnná rúra Návod na obsluhu Model: CMXG 20 DR CMXG 20 DS CMXG 20 DW Pred prvým použitím mikrovlnnej rúry si pozorne prečítajte tento

Podrobnejšie

OptiGrill Snacking & Baking FR EN DE NL DA SV NO FI ES PT IT EL RU UK TR AR FA PL KO JP TH CS SK HU Compatible with: Compatible avec : Kompatibel mit:

OptiGrill Snacking & Baking FR EN DE NL DA SV NO FI ES PT IT EL RU UK TR AR FA PL KO JP TH CS SK HU Compatible with: Compatible avec : Kompatibel mit: OptiGrill Snacking & Baking FR EN DE NL DA SV NO FI ES PT IT EL RU UK TR AR FA PL KO JP TH CS HU Compatible with: Compatible avec : Kompatibel mit: Geschikt voor: Kompatible med: Kompatibel med: Kompatibel

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie SUŠIČ VLASOV HM-5016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Formičky na taštičky z cesta sk Návod na použitie a recepty www.tchibo.sk/navody Dôležité upozornenia Pred prvým použitím a po každom ďalšom použití vyčistite formičky na taštičky horúcou vodou a trochou

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Podrobnejšie

SK MIC440VTX MEC440TX MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU SK 1

SK MIC440VTX MEC440TX MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU SK 1 MIC440VTX MEC440TX MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU 1 Mikrovlnná rúra Návod na obsluhu Model: MIC440VTX MEC440TX Pred prvým použitím mikrovlnnej rúry si pozorne prečítajte tento návod a starostlivo ho

Podrobnejšie

CANDY-MIC201-sk.indd

CANDY-MIC201-sk.indd Mikrovlnná rúra Návod na obsluhu Model: MIC 201 EX Pred použitím mikrovlnnej rúry si pozorne preštudujte tento návod a starostlivo ho uschovajte. Ak budete postupovať podľa týchto pokynov, rúra vám bude

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web sk Forma na pečenie s vekom Informácia o výrobku a recepty Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89631FV03X00VII 2016-10 336 914 Nepriľnavá vrstva Forma a dno sú ošetrené nepriľnavou vrstvou, ktorá umožňuje jednoduché

Podrobnejšie

UZN-A-OVL-RCW SK

UZN-A-OVL-RCW SK KLIMATIZÁCIA - KOMFORT Káblové ovládanie UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD RCW6 Dátum vydania: 3..20 UZN-A-OVL-RCW6-0-01-SK RCW6 / strana 2 POPIS VLASTNOSTÍ Tento ovládač umožňuje riadenie teploty a funkcií klimatizačných

Podrobnejšie

_POB_321_417_420_MULT.indb

_POB_321_417_420_MULT.indb POB 321 POB 420 POB 417 RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode. OBSAH

Podrobnejšie

untitled

untitled DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať a vždy dodržiavať.

Podrobnejšie

Title

Title BEE542320M SK Návod na používanie Rúra USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE... 2 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...4 3. POPIS VÝROBKU...6 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM... 7 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE...

Podrobnejšie

Title

Title EOC6851DAX SK Rúra Návod na používanie 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...3 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY... 4 3. POPIS VÝROBKU... 8 4. OVLÁDACÍ PANEL...8 5. PRED PRVÝM POUŽITÍM...10 6. KAŽDODENNÉ

Podrobnejšie

Čo tak dať si špenát -

Čo tak dať si špenát - Čo tak dať si špenát 21. 8. 2018 Priaznivé nutričné zloženie a jednoduchá dostupnosť sú hlavnými dôvodmi, prečo špenát do jedálneho lístka určite zaradiť. Špenát obsahuje významný podiel vody (až 90 %)

Podrobnejšie

NU_ _001_

NU_ _001_ Obj. kód: 0911330000 Ďakujeme Vám za kúpu a prejavenie dôvery našej novej rade produktov. je nezávislý klimatizačný systém, vhodný pre použitie pri vypnutom, ako aj zapnutom motore (nočné aj denné použitie)

Podrobnejšie

Návod na obsluhu 1

Návod na obsluhu 1 Návod na obsluhu 1 Chladnička Pred zapnutím spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny pokým sa neustáli chladiaci okruh. Ovládací panel Ovládač termostatu sa nachádza vo vnútri spotrebiča hore vpravo. Pre

Podrobnejšie

Mikrovlnná rúra Návod na obsluhu Model: MIC 20 GDFX/GDFN/GDFB Pred použitím mikrovlnnej rúry si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho. Ak bud

Mikrovlnná rúra Návod na obsluhu Model: MIC 20 GDFX/GDFN/GDFB Pred použitím mikrovlnnej rúry si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho. Ak bud Mikrovlnná rúra Návod na obsluhu Model: MIC 20 GDFX/GDFN/GDFB Pred použitím mikrovlnnej rúry si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho. Ak budete postupovať podľa týchto pokynov, rúra vám bude

Podrobnejšie

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

Microsoft Surface Studio úvodná príručka Microsoft Surface Studio úvodná príručka Rôzne režimy používania zariadenia Surface Studio Začíname používať zariadenie Surface Studio 1. Zapojte napájací kábel do zariadenia Surface Studio a do zásuvky.

Podrobnejšie

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY BEZPEČNOSŤ VAŠEJ AJ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, kt

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY BEZPEČNOSŤ VAŠEJ AJ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, kt DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY BEZPEČNOSŤ VAŠEJ AJ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať a vždy dodržiavať. Toto je symbol

Podrobnejšie

Title

Title SK KULINARISK LT SLOVENSKY Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný zoznam autorizovaných stredísk poverených spoločnosťou IKEA a príslušné telefónne čísla. LIETUVIŲ Visą IKEA paskirtų

Podrobnejšie

KH4061_IB_E

KH4061_IB_E D Automassagematte Bedienungsanleitung Mata z masażem Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta Návod k obsluze Masážna podložka do auta Návod na obsluhu H típusú autós masszázs-szivacs Használati utasítás

Podrobnejšie

Si Touch User Manual

Si Touch User Manual MK705 Mini klávesnica a lietajúca myš Manuál MK705 je kombinácia malej QWERTY klávesnice, lietajúcej myši a diaľkového ovládača. Obsah balenia Klávesnica USB prijímač USB nabíjací kábel Podporované operačné

Podrobnejšie

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne

Podrobnejšie

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA OBSAH RÝCHLE SPUSTENIE RÝCHLE SPUSTENIE OBSAH 1. RÝCHLE SPUSTENIE 1 Rýchle spustenie 02 2 Displej 03 3 Tlačidlá 04 4 Obsluha

Podrobnejšie

Fruit Jerky 6 Fruit Jerky 9 SUŠIČKA OVOCIA

Fruit Jerky 6 Fruit Jerky 9 SUŠIČKA OVOCIA Fruit Jerky 6 Fruit Jerky 9 SUŠIČKA OVOCIA 10031935 10031936 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo

Podrobnejšie

Pondelok ďalší výber jedál podľa dennej ponuky Polievky Kurací vývar (1,3,9) Cibuľačka Kuracie mäso Kuracie prsia v paradajkovej omáčke so

Pondelok ďalší výber jedál podľa dennej ponuky Polievky Kurací vývar (1,3,9) Cibuľačka Kuracie mäso Kuracie prsia v paradajkovej omáčke so Pondelok 29.1.2018 Cibuľačka Kuracie prsia v paradajkovej omáčke so syrom (7,9) Kuracie rizoto so syrom (7) Kuracie soté na zelenine Koložvárska kapusta (1,3,7) Bravčové ohnivé mäso Vyprážané bravčové

Podrobnejšie

Mikrovlnná rúra SK Vážený zákazník Úprimne Vám ďakujeme za nákup. Veríme, že čoskoro nájdete bohaté informácie, ktoré skutočne spoliehajú na naše výro

Mikrovlnná rúra SK Vážený zákazník Úprimne Vám ďakujeme za nákup. Veríme, že čoskoro nájdete bohaté informácie, ktoré skutočne spoliehajú na naše výro Mikrovlnná rúra SK Vážený zákazník Úprimne Vám ďakujeme za nákup. Veríme, že čoskoro nájdete bohaté informácie, ktoré skutočne spoliehajú na naše výrobky. Aby ste si uľahčili obsluhu spotrebiča, prikladáme

Podrobnejšie

recepty.PANSKA.jazda.indd

recepty.PANSKA.jazda.indd FANDÍTE HOKEJU A JEDNOHUBKÁM? Pripravte si ich na pánsku jazdu podľa našej knižky receptov www.milujemnatierky.sk CIBULOVÝ DYCH PRE ODVÁZNYCH 80 g DELAcréme klasik, syrový alebo maslový, 100 g cibule,

Podrobnejšie

MC-60_SK.p65

MC-60_SK.p65 Návod na obsluhu Návod k obsluze Instrukcja obsługi MC 60 SK CZ PL MC 60 Digitálna meteostanica Digitální meteostanice Cyfrowa stacja meteorologiczna 1 SK Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Než

Podrobnejšie

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité správy týkajúce sa bezpečnosti, ktoré si musíte prečítať

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie BEZDRÔTOVÝ TYČOVÝ VYSÁVAČ 2 v 1 R-101 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

untitled

untitled DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité správy týkajúce sa bezpečnosti, ktoré si musíte prečítať

Podrobnejšie

IS Cygnus - tlačová zostava

IS Cygnus - tlačová zostava JEDÁLNY LÍSTOK NA OBDOBIE OD 01.03.2019 DO 31.03.2019 Racionálna strava 1.3. 2.3. 3.3. 4.3. 5.3. 6.3. 7.3. 8.3. l. zeleninová s liatym cestom a mäsom (Obsahuje: 1, 3, 7) Šisky (Obsahuje: 1, 3, 7) l. fazuľková

Podrobnejšie

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW C A B 1 Bezpečnostné pokyny a životné prostredie 3 1.1. Všeobecná bezpečnosť................ 3 1.1.1 Varovanie HC....................... 5 1.1.2 Pre modely

Podrobnejšie

untitled

untitled DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto pokyny sú tiež k dispozícii na webovej stránke: www.whirlpool.eu VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ V tomto návode a na samotnom spotrebiči

Podrobnejšie

SK MIC 20 GDFX MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU SK 1

SK MIC 20 GDFX MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU SK 1 MIC 20 GDFX MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU 1 Mikrovlnná trouba NÁVOD K OBSLUZE MODEL: MIC 20GD FX Pred použitím mikrovlnnej rúry si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho. Ak budete postupovať

Podrobnejšie

document

document S: 0, S: 1, S: 2, S: 4, zobraziť stornodoklady, T: 0, T: 1, T: 2, U: 0, U: 1, U: 2, U: 3, U: 4, U: 9 3 1 36774669 Pekáreň Delika, 1 022,96 s DPH 4.1.2018 PhDr.PhD. Moravčíková J 23/2016 potraviny 1 / 15

Podrobnejšie

PRÍRUČKA NA KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE SK ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Ak chcete získať komplexnejšiu pomoc a podporu, zaregistrujte, prosí

PRÍRUČKA NA KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE SK ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Ak chcete získať komplexnejšiu pomoc a podporu, zaregistrujte, prosí PRÍRUČKA NA KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE SK ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Ak chcete získať komplexnejšiu pomoc a podporu, zaregistrujte, prosím, svoj výrobok na adrese www.whirlpool.eu/register

Podrobnejšie

Kto iný, ak nie ten, kto časť svojho života 33 rokov strávil v kuchyni, by nám vedel rozprávať o gastronomických tradíciách v našom regióne. Pre objas

Kto iný, ak nie ten, kto časť svojho života 33 rokov strávil v kuchyni, by nám vedel rozprávať o gastronomických tradíciách v našom regióne. Pre objas Kto iný, ak nie ten, kto časť svojho života 33 rokov strávil v kuchyni, by nám vedel rozprávať o gastronomických tradíciách v našom regióne. Pre objasnenie a vtiahnutie do sveta varešiek sme si pozvali

Podrobnejšie

METALLIC LINE BURGUNDY EDITION VYSOKO KVALITNÉ PRODUKTY NA VARENIE Z KOVANÉHO HLINÍKA

METALLIC LINE BURGUNDY EDITION VYSOKO KVALITNÉ PRODUKTY NA VARENIE Z KOVANÉHO HLINÍKA METALLIC LINE BURGUNDY EDITION VYSOKO KVALITNÉ PRODUKTY NA VARENIE Z KOVANÉHO HLINÍKA GRILOVACIA BH-1251N BH-1252N BH-1253N BH-1254N Ø 20 x 4.5 CM Ø 24 x 4.8 CM Ø 28 x 5.4 CM Ø 30 x 5.6 CM 14,90 17,90

Podrobnejšie

_BDA_Malone_PABox.indd

_BDA_Malone_PABox.indd PV-EV-12A Aktívny 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu.prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Podrobnejšie

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Externé mediálne karty Používateľská príručka Externé mediálne karty Používateľská príručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodná známka svojho vlastníka. Java je obchodná známka spoločnosti Sun Microsystems,

Podrobnejšie

589317_sk.indd

589317_sk.indd SK PODROBNÝ NÁVOD NA POUŽITIE INDUKČNÉHO VOĽNE STOJACEHO SPORÁKA www.gorenje.com Ďakujeme vám za dôveru a kúpu nášho spotrebiča. Tento podrobný návod na použitie sa dodáva pre jednoduchšie použitie tohto

Podrobnejšie

IS Cygnus - tlačová zostava

IS Cygnus - tlačová zostava JEDÁLNY LÍSTOK NA OBDOBIE OD 1. 7. 2018 DO 31. 7. 2018 RACIONÁLNA STRAVA 1.7. 2.7. 3.7. 4.7. 5.7. 6.7. 7.7. Desiatová polievka slepačí vývar s rezancami (Obsahuje: 1, 3, 7, 9), Rezeň kežmarský (Obsahuje:

Podrobnejšie

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) EZ PH regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sada E) dnový filter (PVC) F) vstrekovací ventil (3/8

Podrobnejšie

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................

Podrobnejšie

Title

Title SK KULINARISK LT SLOVENSKY Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný zoznam autorizovaných stredísk poverených spoločnosťou IKEA a príslušné telefónne čísla. LIETUVIŲ Visą IKEA paskirtų

Podrobnejšie

Microsoft Word - ŠJ Bohrova

Microsoft Word - ŠJ Bohrova Výzva na predloženie cenovej ponuky zákazka s nízkou hodnotou postup VO ( 117 zákona č. 343/2015 Z.z. o verejnom obstarávaní) 1. Identifikácia verejného obstarávateľa: Stredisko služieb školám a školským

Podrobnejšie

Slovensky Návod na obsluhu Mikrovlnná rúra Pre komerčné využitie (Originálne pokyny) NE /NE-1653 NE /NE-1843/NE-1643 NE /NE-1653 NE-

Slovensky Návod na obsluhu Mikrovlnná rúra Pre komerčné využitie (Originálne pokyny) NE /NE-1653 NE /NE-1843/NE-1643 NE /NE-1653 NE- Slovensky Návod na obsluhu Mikrovlnná rúra Pre komerčné využitie (Originálne pokyny) NE-2153-2/NE-1653 NE-2143-2/NE-1843/NE-1643 NE-2153-2/NE-1653 NE-2143-2/NE-1843/NE-1643 Prečítajte si tieto pokyny dôkladne

Podrobnejšie

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd Digestor 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Kefa na vyrovnávanie vlasov sk Návod na použitie 97340AS6X5VIII 2018-05 Vážení zákazníci! S vašou novou kefou na vyrovnávanie vlasov si vaše vlasy jemne a rýchlo súčasne rozuzlíte a vyrovnáte. Vďaka keramickej

Podrobnejšie

Rakúske orechové trojuholníky Čokoládové rožky Cesto: 150 g hladkej múky, 70 g práškového cukru, 70 g maslo, 15 g vanilkový cukor, 1g prášok do pečiva

Rakúske orechové trojuholníky Čokoládové rožky Cesto: 150 g hladkej múky, 70 g práškového cukru, 70 g maslo, 15 g vanilkový cukor, 1g prášok do pečiva Rakúske orechové trojuholníky Čokoládové rožky 150 g hladkej múky, 70 g práškového cukru, 70 g maslo, 15 g vanilkový cukor, 1g prášok do pečiva, 1 ks vajce Orechová zmes: 200 g orechy, 70 g kryštálový

Podrobnejšie

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd SK Kuchynská váha s odmerkou EK6331-20 Návod na používanie Max. váha 3000g (3kg) minimálna váha 1g Batérie 1x 2032 Objem nádržky 1 l Návod na používanie Funkcie 1. Funkcia odmerky 2. Zobrazenie objemu

Podrobnejšie

_BDA_Kaffeemühle_Klarstein.indb

_BDA_Kaffeemühle_Klarstein.indb Mlynček na kávu 10032029 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené

Podrobnejšie

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu OBSAH 1. Bezpečnostné informácie...3 2. Poznámky...3 3. Popis súčastí merača...3 4. Popis displeja LCD...4 5. Spôsob merania...4 6. Obsluha pyrometra...4 7. Pomer D:S...5

Podrobnejšie

Microsoft Word - Dokument1

Microsoft Word - Dokument1 Výzva na predloženie cenovej ponuky zákazka s nízkou hodnotou postup VO ( 117 zákona č. 343/2015 Z.z. o verejnom obstarávaní) 1. Identifikácia verejného obstarávateľa: Stredisko služieb školám a školským

Podrobnejšie

Microsoft Word - ŠJ Bradáčova

Microsoft Word - ŠJ Bradáčova Výzva na predloženie cenovej ponuky zákazka s nízkou hodnotou postup VO ( 117 zákona č. 343/2015 Z.z. o verejnom obstarávaní) 1. Identifikácia verejného obstarávateľa: Stredisko služieb školám a školským

Podrobnejšie

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál Užívateľský manuál Obsah balenia skener Držiaky negatívov / filmov Držiak formátu Super8 Držiak formátu 110 Podavač diapozitívov Napájací adapter káble Čistiace štetec Užívateľská príručka Osadenie negatívu

Podrobnejšie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Mechanické a elektronické vlastnosti Napájanie Životnosť batérie Display Lithium battery CR2450 3.0 V 5 rokov 5-číslicové LCD s 8mm vysokým špeciálnym

Podrobnejšie

_BDA_Multifunktions_Druckkochtopf_Klarstein.indd

_BDA_Multifunktions_Druckkochtopf_Klarstein.indd Multifunkčný tlakový hrniec 10031206 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny pre pripojenie a používanie a postupujte podľa nich,

Podrobnejšie

MPO-01A

MPO-01A MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými kovovými neživými

Podrobnejšie

Užívateľský manuál

Užívateľský manuál Užívateľský manuál Obsah balenia Rollei DF-S 100 SE skener Držiaky negatívov / filmov Rýchly podavač Napájací adapter káble Čistiace štetec Užívateľská príručka Osadenie diapozitívov do držiaka 1. Otvorte

Podrobnejšie

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka Rýchly štart Powerline 1200 Model PL1200 Obsah balenia V niektorých oblastiach je s produktom dodávaný disk Resource CD. 2 Začíname Adaptéry Powerline sú alternatívnym spôsobom rozšírenia vašej siete pri

Podrobnejšie

VSTUP STOP FOTO FOTO1 P.P. AUX TYP VSTUPU STOP NC STOP S KONŠTANTNÝM ODPOROM 8,2kOhm NC NC NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 1 - NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU

VSTUP STOP FOTO FOTO1 P.P. AUX TYP VSTUPU STOP NC STOP S KONŠTANTNÝM ODPOROM 8,2kOhm NC NC NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 1 - NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU VSTUP STOP FOTO FOTO1 P.P. AUX TYP VSTUPU STOP NC STOP S KONŠTANTNÝM ODPOROM 8,2kOhm NC NC NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 1 - NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 2 - NO LEN OTVOR - NO LEN ZATVOR - NO FOTO 2- NC Daniel

Podrobnejšie

FCXE 818X WIFI FCXM 625 Rúry na pečenie 1 Návod na obsluhu

FCXE 818X WIFI FCXM 625 Rúry na pečenie 1 Návod na obsluhu FCXE 818X WIFI FCXM 625 Rúry na pečenie 1 Návod na obsluhu Obsah 1. VŠEOBECNÉ POKYNY...5 1.1 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...5 1.2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRI PRÁCI S ELEKTRINOU...5 1.3 ODPORÚČANIE...6 1.4 INŠTALÁCIA...6

Podrobnejšie

IN M ROVUS HANDY HEATER ROVUS PRENOSNÝ OHRIEVAČ Návod na použitie Pred použitím si prosím dôkladne prečítajte tento návod a odložte si ho pre b

IN M ROVUS HANDY HEATER ROVUS PRENOSNÝ OHRIEVAČ Návod na použitie Pred použitím si prosím dôkladne prečítajte tento návod a odložte si ho pre b IN 257772 M ROVUS HANDY HEATER ROVUS PRENOSNÝ OHRIEVAČ Návod na použitie Pred použitím si prosím dôkladne prečítajte tento návod a odložte si ho pre budúcu referenciu. Blahoželáme Vám k nákupu Rovus prenosného

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie 2 V 1 ZVLHČOVAČ A ČISTIČKA VZDUCHU R-9509 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na

Podrobnejšie

Bornholm Curved Ambient Poznámka: Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory a príležitostné použitie. Konvektor Kód produktu

Bornholm Curved Ambient Poznámka: Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory a príležitostné použitie. Konvektor Kód produktu Bornholm Curved Ambient Poznámka: Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory a príležitostné použitie. Konvektor Kód produktu 10033060 10033062 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu

Podrobnejšie

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd Infrapanel 10032809 10032810 10032811 10032812 10032813 10032814 10032815 10032816 Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla. Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu

Podrobnejšie

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1 Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1 Mechanické časti a ich funkcie 1 Montáž 1.1 Pripojenie káblov JP / LK: Prepínač typu ovládania zámku, interným napájaním / ovládacím relé (kapitola 1.5.1,

Podrobnejšie

Školská jedáleň pri ZŠ, M. Rázusa 1672/3 Zvolen Prehľad faktúr za rok 2019 hodnota s DPH objed. č. doručenia FA dodávateľ: názov, adresa IČO zverejnen

Školská jedáleň pri ZŠ, M. Rázusa 1672/3 Zvolen Prehľad faktúr za rok 2019 hodnota s DPH objed. č. doručenia FA dodávateľ: názov, adresa IČO zverejnen mlieko, maslo, syr tofu, cukor, kolienka, šošovica, fazuľa, lekvár slivkový, olej, uhorky, fazuľové 1 struky, citrónová šťava, soľ, 1291,38 2/2019 07.01.2019 Inmedia, Námestie SNP, Zvolen 36019208 09.01.2019

Podrobnejšie

MIC256EX-sk.indd

MIC256EX-sk.indd Mikrovlná rúra NÁVOD NA OBSLUHU MODEL: MIC 256 EX Pred tým ako použijete mikrovlnnú rúru si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a starostlivo ho uschovajte. Pokiaľ budete postupovať podľa týchto

Podrobnejšie

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1- Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1- Návod pre užívateľa 1. Pripojenie tlačiarne cez bluetooth Prenosná tlačiareň môže byť pripojená k notebooku, mobilnému telefonu, tabletu a daľším

Podrobnejšie

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk NÁVOD NA POUŽITIE Pro-Ject Pre Box S Vážený milovník hudby, ďakujeme, že ste si zakúpili predzosilňovač PRO-JECT AUDIO. Pozorne si preštudujte túto príručku, aby ste mohli čo najlepšie využiť tento výrobok

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Mlynček na kávu sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98638AB2X2IX 2018-09 Vážení zákazníci! S vaším novým mlynčekom na kávu si pred prípravou kávy nameliete úplne čerstvú kávu. Hodnotné aromatické

Podrobnejšie

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívne používať, dôkladne si, prosím, prečitajte tento návod

Podrobnejšie

Infračervený ohrievač

Infračervený ohrievač Infračervený ohrievač 10032804 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Akékoľvek

Podrobnejšie

METALLIC LINE ROSE GOLD EDITION VYSOKO KVALITNÉ PRODUKTY NA VARENIE Z KOVANÉHO HLINÍKA

METALLIC LINE ROSE GOLD EDITION VYSOKO KVALITNÉ PRODUKTY NA VARENIE Z KOVANÉHO HLINÍKA METALLIC LINE ROSE GOLD EDITION VYSOKO KVALITNÉ PRODUKTY NA VARENIE Z KOVANÉHO HLINÍKA GRILOVACIA BH-1508N BH-1509N BH-1510N BH-1511N Ø 20 x 4.5 CM 14,90 Ø 24 x 4.8 CM 17,90 Ø 28 x 5.4 CM 21,90 Ø 30 x

Podrobnejšie

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU STRUČNÝ NÁVOD KU COACHU 5 Otvorenie programu a voľba úlohy na meranie Otvorenie programu Program IP- COACH na meranie otvoríme kliknutím na ikonu na obrazovke: Obr.1 Voľba úlohy na meranie Po kliknutí

Podrobnejšie

_POB_6010_X___POB_6_MULT.indb

_POB_6010_X___POB_6_MULT.indb POB 6010 X POB 6010 B MULTIFUNKČNÁ VSTAVANÁ RÚRA NÁVOD NA POUŽITIE Vážený zákazník, Ďakujeme vám za dôveru v tento produkt. Naším cieľom je umožniť vám optimálne a efektívne použitie tohto výrobku šetrného

Podrobnejšie

ORGANIZUJETE SPOLOČENSKÉ PODUJATIE?PREČO BY NEMOHLO BYŤ BEZ STAROSTÍ AJ PRE VÁS? VENUJTE SA SVOJIM HOSŤOM A STAROSTI JEDNODUCHO NECHAJTE V INSPIRO...V

ORGANIZUJETE SPOLOČENSKÉ PODUJATIE?PREČO BY NEMOHLO BYŤ BEZ STAROSTÍ AJ PRE VÁS? VENUJTE SA SVOJIM HOSŤOM A STAROSTI JEDNODUCHO NECHAJTE V INSPIRO...V ORGANIZUJETE SPOLOCENSKÉ PODUJATIE? ˇ VENUJTE SA SVOJIM HOSTOM A STAROSTI NECHAJTE NA NÁS ˇ S DOBRÝM JEDLOM ZÁBAVA GRADUJE VYBERTE SI Z NÁŠHO PARTY MENU STUDENÝ BUFET GRILOVACKA ˇ TEPLÁ KUCHYNA ˇ OVOCIE

Podrobnejšie

untitled

untitled VSTAVANÉ SPOTREBIČE MONTÁŽNE NÁVODY ELEKTRICKÉ RÚRY* pre samostatné rúry: AKZM 654, 660, 662, 663, 756, 762, 764, 775, 838 AKPM 658 AKZ, 561, 562 AKP 137, 138, 244, 288, 449, 459, 460, 461, 462, 472, 671

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Sviečky na vianočný stromček s LED Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok použí vajte len

Podrobnejšie

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Jediné

Podrobnejšie

Mlynček na mäso

Mlynček na mäso Mlynček na mäso 10031667 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené

Podrobnejšie

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book Kontrolný zoznam pre uvedenie do prevádzky V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B Vykonané opatrenia označte! Slovenčina Vykonané opatrenia označte! Inicializácia: Vnútorný

Podrobnejšie

Title

Title SK KULINARISK LT SLOVENSKY 4 LIETUVIŲ 33 SLOVENSKY 4 Obsah Bezpečnostné informácie 4 Bezpečnostné pokyny 6 Inštalácia 9 Popis spotrebiča 9 Ovládací panel 10 Pred prvým použitím 12 Každodenné používanie

Podrobnejšie

Microsoft PowerPoint - Kontaminacia_potraviny_Pb

Microsoft PowerPoint - Kontaminacia_potraviny_Pb Výskumný ústav potravinársky Bratislava Kontaminácia potravín v obchodnej sieti na Slovensku olovom Ing. Zuzana Zmetákov ková,, PhD. Ing. Danka Šalgovičová Bezpečnos nosť a kontrola potravín, Nitra, 2.

Podrobnejšie

ponuka 01

ponuka 01 CENA ZA KG CENA ZA KG NÁZOV TOVARU BALENIE NÁZOV TOVARU BALENIE S DPH S DPH RYBY TEĽACIE Aljašská treska /1kg/ 10kg/krt. 3,19 96 Teľacie stehno /b.k./ (INP) ******* 8,26 249 Filé kocky 8kg/krt. 3,28 99

Podrobnejšie

JEDÁLNY LÍSTOK STEAK HOUSE Nám. Štefana Moysesa 2 Banská Bystrica, Telefón: 048/

JEDÁLNY LÍSTOK STEAK HOUSE Nám. Štefana Moysesa 2 Banská Bystrica, Telefón: 048/ JEDÁLNY LÍSTOK STEAK HOUSE Nám. Štefana Moysesa 2 Banská Bystrica, 974 01 Telefón: 048/412 30 91 info@steakhouse-bb.sk PREDJEDLÁ 70g Capaccio z mladého býka na ruccolovom lôžku zdobené hoblinami 6,90 parmezánu,

Podrobnejšie