LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP Stručná referenčná príručka M375 M475
Na pripojenie k počítaču, drôtovej sieti alebo bezdrôtovej sieti použite aplikáciu HP Smart Install Súbory na inštaláciu softvéru sa nachádzajú v pamäti zariadenia. Program HP Smart Install využíva USB kábel na prenos inštalačných súborov zo zariadenia do počítača. Tento inštalačný program podporuje USB pripojenia, káblové siete, ako aj bezdrôtové siete. Nainštaluje všetky súbory nevyhnutné na tlač, kopírovanie, skenovanie a faxovanie. Ak chcete použiť aplikáciu HP Smart Install, riaďte sa niektorým z nasledujúcich postupov v závislosti od typu pripojenia. POZNÁMKA: Ak nechcete použiť aplikáciu HP Smart Install, softvér môžete nainštalovať aj vložením produktového disku CD. HP Smart Install pre priame pripojenie (USB) v systéme Windows 1. Zapnite produkt. 2. Pripojte kábel USB typu A-to-B k počítaču a zariadeniu. Programu HP Smart Install môže niekoľko minút trvať, kým sa spustí. 3. Program HP Smart Install by sa mal spustiť automaticky. Pri inštalácii softvéru postupujte podľa pokynov na obrazovke. POZNÁMKA: Programu HP Smart Install môže niekoľko minút trvať, kým sa spustí. Ak sa program HP Smart Install nespustí automaticky, v počítači môže byť vypnutá funkcia automatického prehrávania. V počítači nájdite jednotku HP Smart Install, dvakrát na ňu kliknite a spustite program. POZNÁMKA: Ak program HP Smart Install zlyhá, odpojte kábel USB, produkt vypnite a znovu zapnite a potom do počítača vložte produktový disk CD. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Kábel pripojte až vtedy, keď vás o to požiada softvér. HP Smart Install pre káblové siete v systéme Windows 1. Pomocou sieťového kábla prepojte produkt a sieťový port. Počkajte niekoľko minút na priradenie IP adresy. 2. Na ovládacom paneli zariadenia dotykom tlačidla zobrazte IP adresu zariadenia. 3. Pri počítači otvorte webový prehliadač a zadaním IP adresy do riadka na adresu URL otvorte vstavaný webový server HP. Kliknite na kartu HP Smart Install a postupujte podľa pokynov na obrazovke. POZNÁMKA: Ak HP Smart Install zlyhá, do počítača vložte produktový disk CD. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. 2 Stručná referenčná príručka SKWW
HP Smart Install pre bezdrôtové siete v systéme Windows, metóda 1: Použitie ovládacieho panela produktu POZNÁMKA: Túto metódu použite len v prípade, ak poznáte SSID a heslo k vašej bezdrôtovej sieti. 1. Na ovládacom paneli sa dotknite tlačidla bezdrôtového pripojenia. Dotknite sa tlačidla Ponuka bezdrôtového rozhrania a potom sa dotknite položky Sprievodca inštaláciou bezdrôtovej siete. Podľa pokynov na displeji dokončite inštaláciu bezdrôtovej siete. 2. Na ovládacom paneli zariadenia dotykom tlačidla stavu bezdrôtovej siete zobrazte IP adresu zariadenia. 3. Pri počítači otvorte webový prehliadač a zadaním IP adresy do riadka na adresu URL otvorte vstavaný webový server HP. Kliknite na kartu HP Smart Install a postupujte podľa pokynov na obrazovke. HP Smart Install pre bezdrôtové siete v systéme Windows, metóda 2: Dočasne pripojte kábel USB 1. Pripojte kábel USB typu A-to-B k počítaču a zariadeniu. Programu HP Smart Install môže niekoľko minút trvať, kým sa spustí. 2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Pre typ inštalácie vyberte položku Bezdrôtová sieť. Kábel USB odpojte len vtedy, keď na to dostanete pokyn. HP Smart Install pre bezdrôtové siete v systéme Windows, metóda 3: Použite WPS 1. Na ovládacom paneli sa dotknite tlačidla bezdrôtového pripojenia. Dotknite sa tlačidla Ponuka bezdrôtového rozhrania a potom sa dotknite položky Wi-Fi Protected Setup. Podľa pokynov na displeji dokončite inštaláciu bezdrôtovej siete. 2. Na ovládacom paneli zariadenia dotykom tlačidla stavu bezdrôtovej siete zobrazte IP adresu zariadenia. 3. Pri počítači otvorte webový prehliadač a zadaním IP adresy do riadka na adresu URL otvorte vstavaný webový server HP. Kliknite na kartu HP Smart Install a postupujte podľa pokynov na obrazovke. SKWW Na pripojenie k počítaču, drôtovej sieti alebo bezdrôtovej sieti použite aplikáciu HP Smart Install 3
Zmena kvality kopírovania K dispozícii sú nasledovné nastavenia kvality kopírovania: Auto Select (Automatický výber): Toto nastavenie použite vtedy, keď sa nezaujímate o kvalitu kópie. Toto je predvolené nastavenie. Mixed (Zmiešané): Toto nastavenie použite na dokumenty, ktoré obsahujú zmes textu a grafiky. Text: Toto nastavenie vyberte pre dokumenty, ktoré obsahujú väčšinou text. Picture (Obrázok): Toto nastavenie vyberte pre dokumenty, ktoré obsahujú väčšinou grafiku. 1. Položte dokument na sklo skenera alebo do podávača dokumentov. 2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať). 3. Dotknite sa tlačidla Settings... (Nastavenia...), potom prejdite na tlačidlo Optimize (Optimalizovať) a dotknite sa ho. Dotykom tlačidiel so šípkami sa posúvajte naprieč možnosťami a dotykom vybranej možnosti ju zvoľte. 4. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie. 4 Stručná referenčná príručka SKWW
Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (Windows) 1. Dvakrát kliknite na ikonu HP Scan na pracovnej ploche počítača. 2. Vyberte odkaz na skenovanie a v prípade potreby upravte nastavenia. 3. Kliknite na položku Scan (Skenovanie). POZNÁMKA: Kliknutím na položku Advanced Settings (Rozšírené nastavenia) získate prístup k ďalším možnostiam. Kliknutím na položku Create New Shortcut (Vytvoriť nový odkaz) vytvorte prispôsobenú súpravu nastavení a uložte ju do zoznamu odkazov. SKWW Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (Windows) 5
Výmena tlačových kaziet Produkt používa štyri farby a pre každú farbu má samostatnú tlačovú kazetu: čiernu (black K), purpurovú (magenta M), azúrovú (cyan C) a žltú (yellow Y). UPOZORNENIE: Ak sa vám toner dostane na oblečenie, oprášte ho suchou handričkou a oblečenie vyperte v studenej vode. Horúca voda toner naviaže na vlákna. 1. Otvorte predné dvierka. 2. Vytiahnite zásuvku s tlačovými kazetami. 6 Stručná referenčná príručka SKWW
3. Uchopte rukoväť na starej tlačovej kazete a potom ju priamo potiahnite smerom nahor, aby ste ju vybrali. 4. Vyberte novú tlačovú kazetu z obalu. 5. Jemným pokývaním kazetou smerom dopredu a späť zabezpečte rovnomernú distribúciu tonera v tlačovej kazete. SKWW Výmena tlačových kaziet 7
6. Odstráňte oranžový plastový kryt zo spodnej časti novej tlačovej kazety. 7. Nedotýkajte sa prenosového valca na spodnej časti tlačovej kazety. Odtlačky prstov na prenosovom valci môžu spôsobiť problémy s kvalitou tlače. 8. Do produktu vložte novú tlačovú kazetu. 8 Stručná referenčná príručka SKWW
9. Potiahnutím plôšky na ľavej strane tlačovej kazety priamo nahor úplne odstráňte tesniacu pásku. Recyklujte tesniacu pásku. 10. Zatvorte zásuvku s tlačovými kazetami. SKWW Výmena tlačových kaziet 9
11. Zatvorte predné dvierka. 12. Starú tlačovú kazetu, tesniacu pásku a oranžový plastový kryt vložte do škatule od novej tlačovej kazety. Postupujte podľa pokynov na recykláciu, ktoré sa nachádzajú v škatuli. 10 Stručná referenčná príručka SKWW
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy Časom sa na skle a bielej plastikovej podložke skenera môžu usadiť drobné nečistoty, čo môže ovplyvniť výkon. Môže to spôsobiť vertikálne pruhy na úlohách kopírovania realizovaných z podávača dokumentov a škvrny na úlohách kopírovania realizovaných z predlohového skla. Sklo a bielu plastikovú podložku skenera vyčistite pomocou tohto postupu. 1. Použite hlavný vypínač na vypnutie produktu a potom odpojte sieťovú zástrčku od elektrickej zásuvky. 2. Otvorte kryt skenera. 3. V prípade škvŕn pri realizácii úloh kopírovania z predlohového skla vyčistite sklo a bielu plastikovú podložku skenera pomocou jemnej tkaniny alebo špongie navlhčenej čističom, ktorý nepoškrabe sklo. V prípade vertikálnych pruhov pri realizácii úloh kopírovania z podávača dokumentov vyčistite skenovací prúžok dokumentového podávača na ľavej strane zariadenia pomocou jemnej tkaniny alebo špongie navlhčenej neabrazívnym čistiacim prostriedkom na sklo. UPOZORNENIE: Nepoužívajte leštiace prostriedky, acetón, benzén, čpavok, etylalkohol alebo tetrachlórmetán na žiadnu časť produktu, pretože ho môžete poškodiť. Neaplikujte tekutiny priamo na sklo alebo prítlačnú plochu. Môžu presiahnuť a poškodiť produkt. SKWW Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy 11
4. Sklo a biely plast vysušte pomocou jelenicovej kože alebo špongie, aby ste predišli tvorbe fľakov. 5. Zapojte produkt a potom zapnite produkt pomocou hlavného vypínača. 12 Stručná referenčná príručka SKWW
Vysvetlenie spôsobu používania papiera Tento produkt podporuje rozličné druhy papiera a iných tlačových médií. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nespĺňajú nasledujúce usmernenia, môžu spôsobovať nízku kvalitu tlače, zvýšený výskyt zaseknutí a predčasné opotrebenie produktu. Môže sa stať, že papier spĺňa všetky tieto požiadavky, a napriek tomu výsledky tlače stále nie sú uspokojivé. Môže to byť spôsobené nesprávnou manipuláciou, extrémnou teplotou alebo vlhkosťou, prípadne inými faktormi, ktoré spoločnosť Hewlett-Packard nemôže nijako ovplyvniť. UPOZORNENIE: Používanie papiera alebo tlačových médií, ktoré nevyhovujú požiadavkám spoločnosti HP, môže spôsobiť problémy a nutnosť opravy tlačiarne. Na takéto opravy sa záruka spoločnosti Hewlett-Packard ani servisné zmluvy nevzťahujú. Najlepšie výsledky dosiahnete používaním značkového papiera a tlačových médií od spoločnosti HP navrhnutých pre laserové tlačiarne alebo univerzálne používanie. Nepoužívajte papier alebo tlačové médiá určené výlučne pre atramentové tlačiarne. UPOZORNENIE: Produkty HP LaserJet používajú natavovacie jednotky, ktoré natavujú suché čiastočky tonera na papier v podobe veľmi precíznych bodov. Papier pre laserovú tlač značky HP je navrhnutý tak, aby zniesol tieto extrémy teploty. Používaním papiera pre atramentovú tlač môžete produkt poškodiť. Spoločnosť Hewlett-Packard nemôže odporúčať používanie iných značiek médií, pretože spoločnosť HP nemôže kontrolovať ich kvalitu. Ak chcete dosahovať uspokojivé výsledky pri používaní špeciálneho papiera alebo tlačových médií, dodržiavajte uvedené zásady. V záujme dosahovania optimálnych výsledkov v ovládači tlačiarne nastavte typ a veľkosť papiera. Typ médií Možno Nemožno Obálky Skladovať obálky na rovnom povrchu. Používať obálky so spojom po celom okraji obálky. Používať obálky so samolepiacimi prúžkami schválené na používanie v laserových tlačiarňach. Používať pokrčené, zlepené obálky, obálky so zárezmi alebo inak poškodené obálky. Používať obálky, ktoré obsahujú zapínanie, úchytky, priesvitné okná alebo natierané okraje. Používať samolepiace alebo iné syntetické materiály. SKWW Vysvetlenie spôsobu používania papiera 13
Typ médií Možno Nemožno Štítky Používať len štítky bez medzier medzi jednotlivými štítkami. Používajte štítky, ktoré ležia naplocho. Používať štítky so záhybmi, bublinami alebo poškodené štítky. Tlačiť na listy s chýbajúcimi štítkami. Používať len kompletný list štítkov. Fólie Používajte len priehľadné fólie, ktoré sú schválené na používanie vo farebných laserových tlačiarňach. Používať priesvitné tlačové médiá, ktoré nie sú schválené pre laserové tlačiarne. Hlavičkový papier alebo predtlačené formuláre Umiestňovať fólie na rovný povrch po vybratí z tlačiarne. Používať len hlavičkový papier alebo predtlačené formuláre schválené na používanie v laserových tlačiarňach. Používať hlavičkové papiere s kovovými časťami alebo so silným reliéfom. Ťažký papier Používať len ťažký papier schválený na používanie v laserových tlačiarňach, zodpovedajúci hmotnostným špecifikáciám stanoveným pre tento produkt. Lesklý alebo natieraný papier Používať len lesklý alebo natieraný papier schválený na používanie v laserových tlačiarňach. Používať ťažší papier, ako sa odporúča v špecifikáciách príslušného média pre tento produkt, s výnimkou papiera od spoločnosti HP schváleného pre tento produkt. Používať lesklý alebo natieraný papier určený na používanie v tlačiarňach inkjet. 14 Stručná referenčná príručka SKWW
Nastavenie farieb Farby možno spravovať zmenou nastavení na karte Color (Farba) v ovládači tlačiarne. Zmena farebnej témy pre tlačovú úlohu 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na možnosť Print (Tlačiť). 2. Kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby). 3. Kliknite na kartu Color (Farba). 4. V rozbaľovacej ponuke Color Themes (Farebné témy) vyberte farebnú tému. Default (srgb) (Predvolené srgb) Táto téma nastaví zariadenie tak, aby tlačilo údaje RGB v režime zariadenia bez spracovania. Keď používate túto tému, nakonfigurujte farby v softvérovej aplikácii alebo operačnom systéme s ohľadom na správne vykresľovanie. Vivid (Živé): Zariadenie zvyšuje sýtosť farieb v stredných odtieňoch. Túto tému používajte pri tlači obchodnej grafiky. Photo (Fotografia): Zariadenie interpretuje farby RGB, akoby sa tlačili ako na fotografii pomocou digitálneho minilabu. Zariadenie zobrazuje hlbšie a nasýtenejšie farby odlišne ako v predvolenom (srbg) režime. Toto nastavenie použite na tlač fotografií. SKWW Nastavenie farieb 15
Photo (Adobe RGB 1998) (Fotografia Adobe RGB 1998): Túto tému použite pri tlači digitálnych fotografií, ktoré používajú priestor farieb AdobeRGB namiesto srgb. Pri používaní tejto témy vypnite v softvérovej aplikácii manažment farieb. None (Nikdy): Nepoužije sa žiadna farebná téma. Zmena možností farieb Na karte farieb v ovládači tlačiarne zmeňte nastavenia možností farieb pre aktuálnu úlohu. 1. V ponuke Súbor softvérového programu kliknite na položku Tlačiť. 2. Kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby). 3. Kliknite na kartu Farba. 4. Zrušte označenie políčka HP EasyColor. 5. Kliknite na nastavenie Automaticky alebo Manuálne. Nastavenie Automaticky: Toto nastavenie vyberajte u väčšiny úloh farebnej tlače Nastavenie Manuálne: Toto nastavenie vyberte, ak chcete nakonfigurovať nastavenia manažmentu farieb nezávisle od ostatných nastavení. POZNÁMKA: Manuálna zmena nastavení farieb môže mať dopad na výstup. Spoločnosť HP vám odporúča, aby tieto nastavenia menili len odborníci v oblasti farebnej grafiky. 16 Stručná referenčná príručka SKWW
6. Ak chcete vytlačiť farebný dokument čiernobielo a v odtieňoch sivej, kliknite na možnosť Vytlačiť v odtieňoch sivej. Túto možnosť použite, ak chcete tlačiť farebné dokumenty za účelom tvorby fotokópií alebo odoslanie faxom. Túto možnosť tiež môžete použiť na tlač konceptových kópií alebo na šetrenie farebného tonera. 7. Stlačte tlačidlo OK. Možnosti manuálnej farby Manuálne nastavenie farieb použite na nastavenie možností Neutral Grays (Neutrálne sivé), Halftone (Polovičné tieňovanie) a Edge Control (Ovládanie okrajov) pre text, grafiku a fotografie. Tabuľka 1 Možnosti manuálnej farby Popis nastavenia Ovládanie okrajov Nastavenie Edge Control (Ovládanie okrajov) určuje spôsob vykreslenia okrajov. Ovládanie okrajov má dve časti: prispôsobivé polovičné tieňovania a zachytávanie. Prispôsobivé polovičné tieňovania zvyšujú ostrosť okrajov. Zachytávanie znižuje efekt nesprávneho umiestňovania farebnej plochy jemným prekrývaním okrajov priľahlých objektov. Možnosti nastavenia Nastavenie Off (Vypnuté) vypína pretlač aj prispôsobivé polovičné tieňovanie. Nastavením Light (Ľahké) nastavíte minimálnu úroveň zachytávania. Prispôsobivé polovičné tieňovanie je zapnuté. Normal (Normálne) nastaví zachytávanie na strednú úroveň. Prispôsobivé polovičné tieňovanie je zapnuté. Možnosť Maximum (Maximálne) je najdôraznejším nastavením zachytávania. Prispôsobivé polovičné tieňovanie je zapnuté. SKWW Nastavenie farieb 17
Tabuľka 1 Možnosti manuálnej farby (pokračovanie) Popis nastavenia Polovičné odtiene Možnosti položky Halftone (Polovičné odtiene) majú vplyv na zreteľnosť a rozlíšenie farebného výstupu. Možnosti nastavenia Nastavenie Smooth (Jemnosť) poskytuje lepšie výsledky pri veľkých jednoliatych tlačených plochách a zlepšuje fotografie zjemňovaním stupňovania farieb. Túto možnosť vyberte, ak je dôležitým kritériom rovnomerné a plynulé vyplnenie oblastí. Nastavenie Detail je užitočná pre text a grafiku vyžadujúce ostré rozlíšenia medzi čiarami alebo farbami alebo obrázky obsahujúce vzor alebo vysoký stupeň detailu. Túto možnosť vyberte, ak sú dôležitým kritériom ostré okraje a drobné detaily. Neutrálne sivé Nastavenie Neutral Grays (Neutrálne sivé) určuje spôsob vytvárania sivých farieb používaných v texte, v grafike a na fotografiách. Použitím možnosti Iba čierna sa vytvoria neutrálne farby (sivé a čierne) iba pomocou čierneho tonera. Zabezpečia sa tým neutrálne farby bez farebného posunu. Toto nastavenie je najvhodnejšie pre dokumenty a sivé grafy. 4-Color (4-farebné) vytvára neutrálne farby (sivé a čiernu) kombinovaním farieb všetkých štyroch tonerov. Táto metóda vytvára jemnejšie vzostupy a prechody do iných farieb a vytvára najtmavšiu čiernu. 18 Stručná referenčná príručka SKWW
Pomocou ovládacieho panela produktu vyčistite dráhu papiera 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Service (Údržba). 3. Dotknite sa tlačidla Cleaning Page (Čistiaca strana). 4. Po výzve systému vložte obyčajný papier formátu Letter alebo A4. 5. Dotykom tlačidla OK spustíte proces čistenia. Cez produkt pomaly prejde stránka. Po dokončení tohto procesu stránku zlikvidujte. POZNÁMKA: U modelov bez automatického duplexora zariadenie vytlačí najskôr prvú stránu a potom používateľa vyzve k vybratiu listu papiera z výstupnej priehradky a opakovému vloženiu do zásobníka 1 pri zachovaní rovnakej orientácie. SKWW Pomocou ovládacieho panela produktu vyčistite dráhu papiera 19
Tlač na obidve strany manuálne v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Dokončovanie. 4. Označte zaškrtávacie políčko Obojstranná tlač (manuálne). Vytlačte prvú stranu úlohy kliknutím na tlačidlo OK. 20 Stručná referenčná príručka SKWW
5. Vyberte stoh vytlačeného papiera z výstupného zásobníka a bez zmeny orientácie ho vložte do zásobníka 1 vytlačenou stranou smerom nadol. 6. V ovládacom paneli stlačením tlačidla OK vytlačíte druhú stranu úlohy. SKWW Tlač na obidve strany manuálne v systéme Windows 21
Automatická tlač na obidve strany v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 22 Stručná referenčná príručka SKWW
3. Kliknite na kartu Dokončovanie. 4. Označte zaškrtávacie políčko Obojstranná tlač. Vytlačte úlohu kliknutím na tlačidlo OK. SKWW Automatická tlač na obidve strany v systéme Windows 23
24 Stručná referenčná príručka SKWW
2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com Edition 1, 10/2011 Číslo publikácie: CE863-90957 Windows je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v USA. Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia. V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne informácie v tomto dokumente by sa nemali chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP nebude zodpovedná za technické ani textové chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente. *CE863-90957* *CE863-90957* CE863-90957