HP Photosmart 3200 All-in-One series Príručka používate a Cover image: replace this guideline area with either a cropped product photograph or a strai

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "HP Photosmart 3200 All-in-One series Príručka používate a Cover image: replace this guideline area with either a cropped product photograph or a strai"

Prepis

1 HP Photosmart 3200 All-in-One series Príručka používate a Cover image: replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on, front-view illustration.

2 HP Photosmart 3200 All-in-One series Príručka používateľa

3 Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Nasledujúce informácie sa môžu bez upozornenia zmeniť. Reprodukovanie, prispôsobovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného povolenia je zakázané okrem výnimiek uvedených v zákonoch na ochranu duševného vlastníctva. Logá Adobe a Acrobat sú buď registrované obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch a v iných krajinách. Windows, Windows NT, Windows ME, Windows XP a Windows 2000 sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation registrované v USA. Intel a Pentium sú registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation. Energy Star a Energy Star logo sú ochranné známky agentúry United States Environmental Protection Agency registrované v USA. Tento výrobok obsahuje softvér vyvinutý v rámci projektu OpenSSL Project. Copyright The OpenSSL Project. Copyright Eric Young (eay@cryptsoft.com). Všetky práva vyhradené. Tento výrobok obsahuje kryptografický softvér, ktorý vyvinul Eric Young (eay@cryptsoft.com. Tento výrobok môže obsahovať softvér, ktorý vyvinul Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Na časť softvéru sa vzťahuje Copyright 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd. a Clark Cooper. Copyright udržovatelia systému Expat. Číslo publikácie: Q Prvé vydanie: Máj 2005 Upozornenie Jediné záruky pre produkty a služby spoločnosti HP sú stanovené v prehlásení výslovnej záruky, ktoré je spojené s týmito produktmi alebo službami. Žiadna časť tu uvedeného textu sa nedá interpretovať ako poskytnutie dodatočnej záruky. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za tu uvedené technické alebo vydavateľské chyby alebo vypustené časti. Spoločnosť Hewlett-Packard nie je zodpovedná za náhodné alebo následné škody, ktoré vzniknú v súvislosti alebo na základe poskytnutia, prevádzkovania alebo používania tohto dokumentu a programového vybavenia, ktoré popisuje. Poznámka Vyhlášky regulačných orgánov môžete nájsť v časti Technické informácie. V mnohých krajinách nie je legálne robiť kópie nasledujúcich dokumentov. Ak máte pochybnosti, konzultujte najskôr s právnikom. Vládne listiny alebo dokumenty: pasy, imigračné doklady, doklady týkajúce sa povinnej vojenskej služby, identifikačné odznaky, karty alebo odznaky hodnosti. Úradné ceniny: poštové známky, potravinové lístky. šeky alebo zmenky vládnych agentúr, papierová mena, cestovné šeky alebo peňažné príkazy vkladové certifikáty, práce chránené autorským zákonom. Informácie o bezpečnosti Upozornenie Aby sa zabránilo riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte tento výrobok dažďu ani vlhkosti. Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, dodržiavajte pri používaní tohto výrobku vždy základné bezpečnostné predpisy. Upozornenie Potenciálne riziko úrazu elektrickým prúdom. 1. Prečítajte si a oboznámte sa so všetkými pokynmi v Inštalačnej príručke. 2. Pri pripájaní ku zdroju napájania použite iba uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka uzemnená, dajte ju skontrolovať kvalifikovanému elektrikárovi. 3. Dodržiavajte všetky varovania a pokyny, ktoré sú na výrobku vyznačené. 4. Pred čistením odpojte tento výrobok z elektrických zásuviek. 5. Neinštalujte tento výrobok ani ho nepoužívajte v blízkosti vody, alebo keď ste mokrí. 6. Inštalujte výrobok bezpečne na stabilný povrch. 7. Inštalujte výrobok na chránenom mieste, kde sa napájací kábel nepoškodí a kde nikto nebude môcť naň stúpiť alebo po ňom chodiť. 8. Ak výrobok nepracuje správne, pozrite si elektronického pomocníka pri riešení problémov. 9. Vo vnútri sa nenachádzajú žiadne súčiastky, ktoré by mohla opraviť obsluha. Servis zverte kvalifikovanému personálu. 10. Výrobok používajte v dobre vetranom priestore. Upozornenie Toto zariadenie nebude fungovať v prípade poruchy hlavného prívodu elektrickej energie. Upozornenie V atramentovej kazete môže byť pretlak. Vsunutie cudzieho predmetu do atramentovej kazety môže spôsobiť, že atrament vystrekne na osoby alebo predmety.

4 Obsah 1 Prehľad zariadenia HP All-in-One...5 Prvý pohľad na zariadenie HP All-in-One...5 Prehľad ovládacieho panela...7 Prehľad ponúk...10 Zadanie textu pomocou vizuálnej klávesnice...14 Používanie softvéru HP Image Zone Ďalšie informácie...17 Zdroje informácií...17 Používanie elektronického pomocníka Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One Nastavenie predvolieb...25 Informácie o pripojení Pripojenie do siete...33 Nastavenie káblovej siete...33 Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie...35 Pripojenie k ďalším počítačom v sieti...37 Zmena pripojenia USB zariadenia HP All-in-One na sieťové pripojenie...37 Správa sieťových nastavení...38 Riešenie sieťových problémov Vkladanie originálov a zakladanie papiera...47 Vkladanie dokumentov, fotografií, diapozitívov a negatívov...47 Výber papiera na tlač a kopírovanie...52 Výber vstupného zásobníka...53 Založenie papiera...54 Predchádzanie uviaznutiu papiera Používanie funkcií fotografie a videa...61 Vloženie pamäťovej karty...61 Pripojenie digitálneho fotoaparátu...62 Pripojenie pamäťového zariadenia...63 Zobrazovanie fotografií a videozáznamov...64 Výber fotografií a videozáznamov...65 Úprava fotografií...68 Tlač fotografií a videozáznamov pomocou ovládacieho panelu...68 Nastavenie možností tlače fotografií...73 Uloženie fotografií do počítača...73 Zdieľanie fotografií s priateľmi alebo príbuznými Zdieľanie obrázkov s rodinou a priateľmi...75 Odosielanie obrázkov...75 Príjem obrázkov od iných...76 Tlač na zariadení HP All-in-One zo vzdialeného umiestnenia...77 Konfigurácia služby HP Instant Share Používanie funkcií kopírovania...81 Kopírovanie...81 Zmena nastavení kopírovania...81 Zobrazenie ukážky úlohy kopírovania Príručka používateľa 1

5 Vytváranie kópií fotografií bez okrajov...83 Orezanie originálu...84 Zastavenie kopírovania Tlač z počítača...85 Tlač zo softvérovej aplikácie...85 Zmena nastavení tlače...86 Zastavenie tlačovej úlohy Používanie funkcií skenovania...89 Skenovanie obrázka...89 Zdieľanie naskenovaného obrázka s priateľmi a príbuznými...91 Tlač naskenovaného obrázka...92 Úprava naskenovaného obrázka Objednávanie spotrebného materiálu Objednávanie papiera, priehľadných fólií a ďalších médií...95 Objednávanie atramentových kaziet...95 Objednávanie príslušenstva...96 Objednávanie ďalších položiek Údržba zariadenia HP All-in-One...99 Čistenie zariadenia HP All-in-One...99 Kontrola odhadovaných hladín atramentov Tlač správy o vlastnom teste Práca s atramentovými kazetami Zvuky pri samoúdržbe Informácie o riešení problémov Zobrazenie súboru Readme Riešenie problémov s nastavením Riešenie problémov s prevádzkou Aktualizácia zariadenia Záruka a technická podpora spoločnosti HP Záruka Pred telefonátom na službu HP customer support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP) Výrobné číslo a servisné identifikačné číslo Podpora a ďalšie informácie na Internete Volanie v Severnej Amerike počas záruky Volanie v inej krajine alebo oblasti sveta HP Quick Exchange Service (Japan) Príprava zariadenia HP All-in-One na prepravu Balenie zariadenia HP All-in-One Technické informácie Systémové požiadavky Špecifikácie papiera Špecifikácie tlače Špecifikácie kopírovania Špecifikácie pamäťových kariet Špecifikácie skenovania Fyzické špecifikácie Špecifikácie napájania Špecifikácie prostredia Ďalšie špecifikácie HP Photosmart 3200 All-in-One series

6 Obsah Program environmentálneho dozoru výrobku Vyhlášky regulačných orgánov Declaration of conformity (European Economic Area) HP Photosmart 3200 All-in-One series declaration of conformity Register Príručka používateľa 3

7 4 HP Photosmart 3200 All-in-One series

8 1 Prehľad zariadenia HP All-in-One Mnohé funkcie zariadenia HP All-in-One sa dajú používať aj bez zapnutia počítača. Zariadenie HP All-in-One umožňuje jednoduché a rýchle vykonávanie úloh, ako sú kopírovanie alebo tlač fotografií z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia. Táto kapitola popisuje funkcie hardvéru zariadenia HP All-in-One, funkcie ovládacieho panela a spustenie softvéru HP Image Zone. Tip Inštalácia softvéru HP Image Zone na počítači umožňuje lepšie využívať zariadenie HP All-in-One. Tento softvér obsahuje funkcie kopírovania, skenovania a fotografické funkcie, ako aj tipy na riešenie problémov a užitočné informácie. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help a v časti Používanie softvéru HP Image Zone. Softvér HP Image Zone nepodporuje systémy Mac OS 9 a OS Prehľad Prvý pohľad na zariadenie HP All-in-One Táto časť opisuje všetky časti umiestnené na zariadení HP All-in-One spolu s popisom každej časti. Časti zariadenia HP Photosmart 3200 All-in-One series Označeni e Popis 1 Vnútorná strana krytu: Poskytuje plné biele pozadie pri skenovaní a kopírovaní. Vyberá sa pri skenovaní diapozitívov a negatívov. 2 Nástavec výstupného zásobníka Príručka používateľa 5

9 Kapitola 1 pokračovanie Označeni e Popis Prehľad 3 Výstupný zásobník 4 Vodidlo šírky papiera hlavného zásobníka 5 Ovládací panel: Používa sa na prístup k funkciám zariadenia HP All-in-One. Ďalšie informácie o tlačidlách na ovládacom paneli nájdete v časti Funkcie ovládacieho panela zariadenia HP Photosmart 3200 All-in-One series. 6 Páčka ovládacieho panela: Stlačením tejto páčky sa ovládací panel pootočí nahor a nadol. 7 Vodidlo dĺžky papiera hlavného zásobníka 8 Vodidlo šírky papiera fotozásobníka 9 Vodidlo dĺžky papiera fotozásobníka 10 Vstupné zásobníky: Zariadenie HP All-in-One má dva zásobníky na papier a médiá iného druhu. Hlavný zásobník sa nachádza v spodnej časti vstupného zásobníka a fotozásobník vo vrchnej časti. 11 Predný port USB: Umožňuje tlač fotografií priamo z fotoaparátu alebo pamäťového zariadenia. 12 Zásuvky pamäťových kariet: Tlač fotografií priamo z pamäťovej karty. 13 Fotografický indikátor: Označuje používanie pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia. 14 Sklo skenera: Pri skenovaní alebo kopírovaní sa dokument položí na sklo skenera. 15 Lampa na diapozitívy a negatívy: Táto lampa umožňuje skenovať priehľadné objekty, ako sú diapozitívy a negatívy. 16 Držiak diapozitívov a negatívov: 35 mm diapozitívy alebo negatívy sa pri skenovaní vkladajú do tohto držiaka. 17 Kryt 6 HP Photosmart 3200 All-in-One series

10 Číslo Popis 18 Napájací kábel lampy na diapozitívy a negatívy: Tento kábel zabezpečuje napájanie lampy, ktorá sa používa pri skenovaní priehľadných objektov, ako sú ako diapozitívy a negatívy. 19 Port siete Ethernet a indikátory siete Ethernet: Pripojenie do káblovej siete. Prehľad 20 Zadný port USB 21 Záklopka zadného krytu na čistenie 22 Zadný kryt na čistenie 23 Napájanie Prehľad ovládacieho panela Táto časť opisuje funkcie tlačidiel, indikátorov a klávesnice ovládacieho panela a ikony a šetrič obrazovky farebného grafického displeja. Funkcie ovládacieho panela zariadenia HP Photosmart 3200 All-in-One series Označeni e Názov a popis 1 Tlačidlo Zapnúť: Zapnutie a vypnutie zariadenia HP All-in-One. Aj vypnuté zariadenie HP All-in-One odoberá minimálne množstvo elektrickej energie. 2 Tlačidlo Film: Zobrazenie alebo zrušenie zobrazenia položky Ponuka Film vo výbere možností. Skenovanie diapozitívov a negatívov pomocou držiaka na diapozitívy a negatívy a pomocou lampy na diapozitívy a negatívy v kryte zariadenia HP All-in-One. 3 Tlačidlo Fotografia: Zobrazenie alebo zrušenie zobrazenia položky Ponuka Fotografia vo výbere možností. Výber funkcie fotografia. Keď tlačidlo svieti, funkcia fotografia je vybratá. Týmto tlačidlom sa nastavujú možnosti tlače fotografií, upravujú sa fotografie a prenášajú sa do počítača. Príručka používateľa 7

11 Kapitola 1 pokračovanie Označeni e Názov a popis Prehľad 4 Tlačidlo HP Instant Share: Odoslanie alebo prijatie obrázkov priamo zo zariadenia HP All-in-One pripojeného do siete. Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené prostredníctvom kábla USB, obrázky môžete odoslať pomocou softvéru HP Instant Share na počítači. 5 Tlačidlo Výberový index fotografií: Tlač výberového indexu fotografií po zasunutí pamäťovej karty alebo pripojení pamäťového zariadenia k zariadeniu HP All-in-One. Výberový index fotografií zobrazuje miniatúry všetkých fotografií na pamäťovej karte alebo pamäťovom zariadení. Na výberovom indexe fotografií môžete vybrať fotografie a po naskenovaní indexu ich vytlačiť. 6 Farebný grafický displej: Zobrazenie ponúk, fotografií, správ a videozáznamov. 7 Klávesnica: Zadávanie čísel, hodnôt alebo textu a pohyb v ponukách. 8 Tlačidlá Späť, Prehrať/pozastaviť a Rýchlo dopredu: Prehrávanie videozáznamov a vyhľadávanie videosnímok. 9 Tlačidlá Zväčšiť, Zmenšiť: Zväčšenie alebo zmenšenie vzhľadu fotografií na farebnom grafickom displeji pri orezávaní. Obrázok na displeji vyzerá približne ako budúci vytlačený obrázok. 10 Tlačidlo Otočiť: Otočenie aktuálne zobrazenej fotografie na farebnom grafickom displeji o 90. Ďalším stláčaním sa pokračuje v otáčaní fotografie o Tlačidlo Vybrať fotografie: Výber určitého rozsahu fotografií alebo všetkých fotografií. 12 Tlačidlo Štart Farebne: Spustenie farebného kopírovania, farebnej tlače fotografií alebo farebného skenovania. 13 Tlačidlo Štart Čiernobielo: Spustenie čiernobieleho kopírovania, čiernobielej tlače fotografií alebo čiernobieleho skenovania. 14 Tlačidlo Zrušiť: Zastavenie úlohy, ukončenie ponuky alebo ukončenie nastavení. 15 Tlačidlo Šípka nahor: Posun nahor v možnostiach ponúk, posun oblasti zobrazenia nahor v režime zväčšenia alebo posun vo vizuálnej klávesnici. Tlačidlo Šípka nadol: Posun nadol v možnostiach ponúk, posun oblasti zobrazenia nadol v režime zväčšenia alebo posun vo vizuálnej klávesnici. Tlačidlo Šípka doprava: Zväčšovanie hodnôt, posúvanie oblasti zobrazenia doprava v režime zväčšenia, posun vo vizuálnej klávesnici alebo posun dopredu pri prezeraní fotografií na farebnom grafickom displeji. Tlačidlo Šípka doľava: Zmenšovanie hodnôt, posúvanie oblasti zobrazenia doľava v režime zväčšenia, posun vo vizuálnej klávesnici alebo posun dozadu pri prezeraní fotografií na farebnom grafickom displeji a ukončenie ponuky. 16 Tlačidlo OK: Výber ponuky, obrázka, nastavenia alebo hodnoty na farebnom grafickom displeji. 8 HP Photosmart 3200 All-in-One series

12 pokračovanie Označeni e Názov a popis 17 Výstražný indikátor: Signalizuje výskyt problému. Ďalšie informácie nájdete na farebnom grafickom displeji. 18 Tlačidlo Skenovať: Zobrazenie a zrušenie zobrazenia ponuky Skenovať do alebo Ponuka Skenovať (v závislosti od toho, či je zariadenie HP All-in-One pripojené k počítaču prostredníctvom kábla USB alebo siete) vo výbere možností. Výber funkcie skenovania. Keď tlačidlo svieti, funkcia skenovania je vybratá. Prehľad 19 Tlačidlo Kopírovať: Zobrazenie alebo zrušenie zobrazenia položky Ponuka Kopírovanie vo výbere možností. Výber funkcie kopírovania. Keď tlačidlo svieti, funkcia kopírovania je vybratá. Toto tlačidlo svieti ako predvolené. 20 Tlačidlo Pomocník: Zobrazenie zoznamu špecifických tém pomocníka. Prostredníctvo vybratej témy sa otvorí okno pomocníka na obrazovke. 21 Indikátor fotozásobníka: Signalizuje vyčerpanie papiera vo fotozásobníku. 22 Tlačidlo Fotozásobník: Výber fotozásobníka pre špecifickú úlohu tlače fotografií alebo kopírovania z ovládacieho panela. 23 Tlačidlo Nastavenie: Prístup do systému ponúk pre predvoľby, správy a údržbu zariadenia. Ikony farebného grafického displeja Nasledujúce ikony sa nachádzajú v spodnej časti farebného grafického displeja a poskytujú dôležité informácie o zariadení HP All-in-One. Ikona Účel Označuje takmer prázdnu atramentovú kazetu. Farba ikony zodpovedá farbe atramentovej kazety a hladina naplnenia ikony zodpovedá úrovni naplnenia atramentovej kazety. Signalizuje, že je vložená neznáma atramentová kazeta. Táto ikona sa môže zobraziť, ak atramentová kazeta neobsahuje atrament od spoločnosti HP. Označuje, že na farebnom grafickom displeji možno zobraziť druhý súbor ikon. Označuje, že káblové sieťové pripojenie je aktívne. Ak je ikona sivá, a nie modrá, zariadenie má funkciu sieťového pripojenia, ale sieťové pripojenie sa nepoužíva. Príručka používateľa 9

13 Kapitola 1 pokračovanie Ikona Účel Prehľad Označuje prijatie správy služby HP Instant Share. Ak sa ikona služby HP Instant Share nezobrazuje, nebola prijatá žiadna nová správa alebo softvér HP Instant Share nebol nainštalovaný. Ďalšie informácie o inštalovaní softvéru HP Instant Share nájdete v časti Príjem obrázkov od iných. Ak je ikona HP Instant Share sivá, a nie modrá, funkcia Auto Checking (Automatická kontrola) je vypnutá. Ďalšie informácie o funkcii Auto Checking (Automatická kontrola) nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Označuje, že adaptér Bluetooth je nainštalovaný a pripojenie je aktívne. (Vyžaduje sa samostatný adaptér Bluetooth.) Ďalšie informácie o inštalovaní pripojenia Bluetooth nájdete v časti Informácie o pripojení. Režim spánku farebného grafického displeja Aby sa predĺžila životnosť, farebný grafický displej sa po dvoch minútach nečinnosti stlmí. Po 60 minútach nečinnosti sa farebný grafický displej prepne do režimu spánku a obrazovka sa úplne vypne. Displej sa opäť zapne po stlačení tlačidla na ovládacom paneli, otvorení krytu, vložení pamäťovej karty, po prístupe k zariadeniu HP All-in-One z pripojeného počítača alebo po pripojení pamäťového zariadenia alebo fotoaparátu do predného portu USB. Prehľad ponúk V nasledujúcich častiach je uvedený stručný prehľad hlavných ponúk, ktoré sa zobrazujú na farebnom grafickom displeji zariadenia HP All-in-One. Ponuka Fotografia Po stlačení tlačidla Fotografia na ovládacom paneli sú dostupné nasledujúce možnosti Ponuky Fotografia. 1. Easy Print Wizard (Sprievodca Easy Print) 2. Možnosti tlače 3. Special Features (Špeciálne funkcie) 4. Edit (Upraviť) 5. Prenos do počítača 6.HP Instant Share 7. Slideshow (Prezentácia) 8. Set as Wallpaper (Nastaviť ako tapetu) 10 HP Photosmart 3200 All-in-One series

14 Ponuka Film Po stlačení tlačidla Film na ovládacom paneli sú dostupné nasledujúce možnosti Ponuky Film. 1. Scan to Computer (Skenovať do počítača) 2. Scan to Memory Device (Skenovať do pamäťového zariadenia) 3. View and Print (Zobraziť a tlačiť) 4. Original Type (Typ originálu) 5. Show How to Use Negatives (Ukážka používania negatívov) 6. Show How to Use Slides (Ukážka používania diapozitívov) Prehľad Ponuka Výberový index fotografií Po stlačení tlačidla Výberový index fotografií na ovládacom paneli sú dostupné nasledujúce možnosti Ponuky Výberový index fotografií. Výberový index fotografií umožňuje prezerať fotografie z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia vo formáte výberového indexu a jednoducho vytlačiť vybraté fotografie z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia. 1. Print Proof Sheet (Tlačiť výberový index fotografií) 2. Scan Proof Sheet (Skenovať výberový index fotografií) Ponuka Kopírovanie Po stlačení tlačidla Kopírovať na ovládacom paneli sú dostupné nasledujúce možnosti Ponuky Kopírovanie. 1. Počet kópií 2. Copy Preview (Ukážka kopírovania) 3. Zmenšiť/zväčšiť 4. Crop (Orezať) 5. Vybrať zásobník Príručka používateľa 11

15 Prehľad Kapitola 1 pokračovanie 6. Veľkosť papiera 7. Druh papiera 8. Kvalita kópie 9. Svetlej./tmavšie 0. Zvýraznenie. Nové pred. nast. Ponuka Skenovať do Po stlačení tlačidla Skenovať na ovládacom paneli sú dostupné nasledujúce možnosti ponuky Skenovať do. Táto ponuka sa zobrazí len vtedy, keď stlačíte tlačidlo Skenovať, ak je zariadenie HP All-in-One pripojené k počítaču pomocou kábla USB. Možnosti dostupné v tejto ponuke sa líšia v závislosti od softvérových aplikácií, ktoré sú nainštalované v počítači. Poznámka Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené do siete, Ponuka Skenovať sa zobrazí po stlačení tlačidla Skenovať. Ďalšie informácie nájdete v časti Ponuka Skenovať. 1. HP Image Zone 2. Microsoft PowerPoint 3. HP Instant Share 4. Memory Device (Pamäťové zariadenie) Ponuka Skenovať Po stlačení tlačidla Skenovať na ovládacom paneli sú dostupné nasledujúce možnosti Ponuky Skenovať. Táto ponuka sa zobrazí iba po stlačení tlačidla Skenovať a ak je zariadenie HP All-in-One pripojené do siete. Ponuka Skenovať umožňuje výber pripojeného počítača pred zobrazením ostatných možností skenovania. Poznámka Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené k počítaču káblom USB, ponuka Skenovať do sa zobrazí po stlačení tlačidla Skenovať. Ďalšie informácie nájdete v časti Ponuka Skenovať do. 1. Vybrať počítač 2. HP Instant Share 3. Memory Device (Pamäťové zariadenie) 12 HP Photosmart 3200 All-in-One series

16 Ponuka HP Instant Share Táto ponuka sa používa, len ak je zariadenie HP All-in-One pripojené do siete. Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené k počítaču káblom USB, služba HP Instant Share je dostupná prostredníctvom počítača. 1. Send (Odoslať) 2. Receive (Prijať) 3. Možnosti HP Instant Share 4. Add New Destination (Pridať nové umiestnenie) Prehľad Ponuka Nastavenie Po stlačení tlačidla Nastavenie na ovládacom paneli sú dostupné nasledujúce možnosti Ponuky Nastavenie. 1. Tlač správy 2. Nástroje 3. Voľby 4. Sieť 5. HP Instant Share 5. Bluetooth Poznámka Možnosť Bluetooth je v tejto ponuke dostupná iba po vložení adaptéra Bluetooth HP do portu USB. Ponuka Vybrať funkciu Po stlačení tlačidla Fotozásobník na ovládacom paneli sú dostupné nasledujúce možnosti ponuky Select Function (Vybrať funkciu). Poznámka Tieto možnosti sa nezobrazia, keď použijete tlačidlo Fotozásobník v Ponuke Fotografia alebo v Ponuke Kopírovať. Tieto možnosti sa zobrazia iba po otvorení ponuky z prázdnej obrazovky. 1. Kópia 2. Fotografia Ponuka Pomocník Po stlačení tlačidla Pomocník na ovládacom paneli sú dostupné nasledujúce možnosti Ponuky Pomocník. Po výbere sa špecifické témy pomocníka zobrazia na obrazovke. 1. How do I (Ako postupovať) Príručka používateľa 13

17 Prehľad Kapitola 1 pokračovanie 2. Chybové hlásenia 3. Ink Cartridges (Atramentové kazety) 4. Load Originals and Load Paper (Vkladanie originálov a vkladanie papiera) 5. Riešenie hlavn. problémov 6. Network Troubleshooting (Riešenie problémov siete) 7. Použitie funkcií skenera 8. Scan Slides and Negative Film (Skenovanie diapozitívov a negatívov) 9. Získanie pomoci 0. Slovník ikon Zadanie textu pomocou vizuálnej klávesnice Text a symboly môžete zadávať pomocou vizuálnej klávesnice, ktorá sa na farebnom grafickom displeji zobrazí automaticky v prípade potreby zadania textu. Zadávanie textu pomocou vizuálnej klávesnice 1. Ak chcete na vizuálnej klávesnici vybrať písmeno, číslo alebo symbol, tlačidlami,, a zvýraznite príslušný výber. Zadávanie malých písmen, veľkých písmen, čísel a symbolov Keď chcete zadávať malé písmená, vyberte na vizuálnej klávesnici tlačidlo abc a potom stlačte tlačidlo OK. Keď chcete zadávať veľké písmená, vyberte na vizuálnej klávesnici tlačidlo ABC a potom stlačte tlačidlo OK. Keď chcete zadávať čísla, vyberte na vizuálnej klávesnici tlačidlo 123 a potom stlačte tlačidlo OK. Zadanie medzery Keď chcete zadať medzeru, stlačte na vizuálnej klávesnici tlačidlo stlačte tlačidlo OK. a potom Poznámka Medzera sa musí zadávať pomocou tlačidla na vizuálnej klávesnici. Medzeru nie je možné zadať pomocou tlačidiel so šípkami na ovládacom paneli. 2. Po zvýraznení požadovaného písmena, čísla alebo symbolu výber potvrďte tlačidlom OK na ovládacom paneli. Výber sa zobrazí na farebnom grafickom displeji. 14 HP Photosmart 3200 All-in-One series

18 Tip Keď chcete vymazať písmeno, číslo alebo symbol, vyberte na vizuálnej klávesnici tlačidlo Clear (Vymazať) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Keď ste skončili zadávanie textu, čísiel alebo symbolov, stlačte na vizuálnej klávesnici tlačidlo Dokončené a potom stlačte tlačidlo OK. Používanie softvéru HP Image Zone Softvér HP Image Zone možno použiť na prístup k mnohým funkciám, ktoré nie sú dostupné z ovládacieho panela. Softvér HP Image Zone sa inštaluje na počítač po inštalácii zariadenia HP All-in-One. Ďalšie informácie nájdete v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením. Prehľad Poznámka Ak vyberiete minimálnu inštaláciu softvéru HP Image Zone, inštaluje sa softvér HP Image Zone Express, a nie úplná verzia aplikácie. Softvér HP Image Zone Express sa odporúča pre počítače s obmedzenou pamäťou. Softvér HP Image Zone Express obsahuje iba základný súbor funkcií na úpravu fotografií, a nie štandardný súbor, ktorý obsahuje úplná verzia softvéru HP Image Zone. Softvér HP Image Zone Express neumožňuje zaregistrovať zariadenie HP All-in-One pripojené do siete v službe HP Instant Share. Napriek tomu máte k dispozícii prístup prístup do služby HP Instant Share z aplikácie HP Image Zone Express na počítači, ale bez inštalovania úplnej verzie softvéru HP Image Zone sa funkcie služby HP Instant Share nebudú dať používať z ovládacieho panela. Všetky odkazy na softvér HP Image Zone v tejto príručke a v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help sa týkajú oboch verzií softvéru HP Image Zone, ak nie je uvedené inak. Funkčnosť zariadenia HP All-in-One môžete jednoducho a rýchlo rozšíriť pomocou softvéru HP Image Zone. Všímajte si v tejto príručke zvýraznenia podobné tomuto. Poskytujú tipy pre konkrétne témy a užitočné informácie pre vaše projekty. Prístup k softvéru HP Image Zone sa líši v závislosti od operačného systému (OS). Ak máte napríklad počítač so systémom Windows, prístupovým bodom softvéru HP Image Zone je aplikácia HP Solution Center (Centrum riešení HP). Ak máte napríklad počítač so systémom Mac, prístupovým bodom softvéru HP Image Zone je okno HP Image Zone. Bez ohľadu na to slúži prístupový bod ako štartovací bod pre softvér a služby HP Image Zone. Príručka používateľa 15

19 Kapitola 1 Prehľad Otvorenie softvéru HP Image Zone na počítači so systémom Windows 1. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Na pracovnej ploche systému Windows dvakrát kliknite na ikonu aplikácie HP Solution Center (Centrum riešení HP). Na pravej strane panela úloh systému Windows dvakrát kliknite na ikonu HP Digital Imaging Monitor. Na paneli úloh kliknite na ikonu Štart, ukážte kurzorom na položku Programy alebo Všetky programy, vyberte položku HP a potom kliknite na položku HP Solution Center (Centrum riešení HP). 2. Ak máte nainštalované viaceré zariadenia HP, vyberte kartu HP All-in-One. Poznámka Na počítačoch so systémom Windows sa dostupné funkcie aplikácie HP Solution Center (Centrum riešení HP) líšia v závislosti od nainštalovaného zariadenia. Aplikácia HP Solution Center (Centrum riešení HP) je prispôsobená tak, aby sa zobrazili ikony priradené k vybratému zariadeniu. Funkcia, ktorú vybraté zariadenie neposkytuje, sa nezobrazí v aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP). Tip Ak aplikácia HP Solution Center (Centrum riešení HP) na počítači neobsahuje žiadne ikony, mohla sa pri inštalovaní softvéru vyskytnúť chyba. Opravu vykonajte úplným odinštalovaním softvéru HP Image Zone pomocou Ovládacieho panela v systéme Windows a následným preinštalovaním softvéru. Ďalšie informácie nájdete v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením HP All-in-One. Otvorenie softvéru HP Image Zone na počítači so systémom Mac V doku kliknite na ikonu HP Image Zone a vyberte zariadenie. Zobrazí sa okno HP Image Zone. Poznámka Na počítačoch so systémom Mac sa dostupné funkcie softvéru HP Image Zone líšia v závislosti od vybratého zariadenia. Tip Po otvorení softvéru HP Image Zone získate prístup k zástupcom ponuky v doku výberom a podržaním tlačidla myši na ikone HP Image Zone v doku. 16 HP Photosmart 3200 All-in-One series

20 2 Ďalšie informácie K dispozícii je mnoho zdrojov v tlačenej aj elektronickej podobe, ktoré poskytujú informácie o nastavení a používaní zariadenia HP All-in-One. Zdroje informácií Inštalačná príručka Inštalačná príručka poskytuje pokyny na nastavenie zariadenia HP All-in-One a inštaláciu softvéru. Dodržiavajte poradie krokov v Inštalačnej príručke. Poznámka Využívanie všetkých funkcií zariadenia HP All-in-One bude pravdepodobne vyžadovať ďalšiu inštaláciu alebo nastavenie ďalších predvolieb podľa Príručky používateľa, ktorú práve čítate. Ďalšie informácie nájdete v častiach Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One a Pripojenie do siete. V prípade problémov pri inštalácii si pozrite kapitolu Riešenie problémov v poslednej časti Inštalačnej príručky alebo časť Informácie o riešení problémov v tejto Príručke používateľa. Ďalšie informácie Príručka používateľa Táto Príručka používateľa obsahuje informácie o používaní zariadenia HP All-in-One spolu s tipmi na riešenie problémov a pokynmi typu krok za krokom. Poskytuje aj ďalšie pokyny na inštaláciu, ktoré dopĺňajú pokyny v Inštalačnej príručke. Predvedenie programu HP Image Zone (systém Windows) Predvedenie programu HP Image Zone je zábavný, interaktívny spôsob na získanie stručného prehľadu o softvéri, ktorý je priložený k zariadeniu HP All-in-One. Naučíte sa, ako môžete softvér HP Image Zone využiť na úpravu, usporiadanie a tlač fotografií. HP Image Zone Help Pomocník HP Image Zone Help poskytuje podrobné pokyny na využívanie funkcií zariadenia HP All-in-One, ktoré nie sú popísané v tejto Príručke používateľa vrátane funkcií, ktoré sú dostupné iba prostredníctvom softvéru HP Image Zone. Systém Windows Téma Get step-by-step instructions (Získanie pokynov spôsobom krok za krokom) poskytuje informácie o používaní softvéru HP Image Zone so zariadeniami HP. Téma Explore what you can do (Objavte, čo môžete urobiť) poskytuje ďalšie informácie o praktických a kreatívnych Príručka používateľa 17

21 Kapitola 2 pokračovanie prácach, ktoré môžete robiť so softvérom HP Image Zone a zariadeniami HP. Ak potrebujete ďalšiu pomoc alebo ak chcete skontrolovať aktualizácie softvéru HP, pozrite si tému Troubleshooting and support (Riešenie problémov a podpora). Ďalšie informácie Počítač Mac Téma How Do I? (Ako postupovať?) poskytuje ďalšie informácie o praktických a kreatívnych prácach, ktoré môžete so softvérom HP Image Zone a zariadeniami HP robiť. Téma Get Started (Začíname) poskytuje informácie o prenose, úprave a zdieľaní obrázkov. Téma Use Help (Používanie pomocníka) poskytuje ďalšie informácie o vyhľadávaní informácií v elektronickom pomocníkovi. Ďalšie informácie nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Elektronický pomocník zariadenia Zariadenie poskytuje elektronického pomocníka, ktorý obsahuje ďalšie informácie o vybratých témach. Spustenie elektronického pomocníka z ovládacieho panela 1. Stlačte tlačidlo Pomocník, ktoré je na ovládacom paneli označené otáznikom (?). 2. Pomocou tlačidiel so šípkami zvýraznite príslušnú tému pomocníka a potom stlačte tlačidlo OK. Téma pomocníka sa otvorí na obrazovke počítača. Súbor Readme Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré sa nenachádzajú v iných publikáciách. Súbor Readme je k dispozícii po inštalácii softvéru. Ak máte prístup na Internet, ďalšiu pomoc a podporu môžete získať na webovej lokalite spoločnosti HP. Táto webová lokalita ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný tovar a informácie o objednávaní. Používanie elektronického pomocníka Táto Príručka používateľa poskytuje iba príklady dostupných funkcií, ktoré vám pomôžu začať používať zariadenie HP All-in-One. Preskúmajte elektronického pomocníka HP Image Zone Help dodaného so softvérom zariadenia HP All-in-One a získate informácie o všetkých dostupných funkciách podporovaných zariadením HP All-in-One. 18 HP Photosmart 3200 All-in-One series

22 Poznámka Elektronický pomocník poskytuje aj témy riešenia rôznych problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia HP All-in-One. Spôsob spustenia a používania elektronického pomocníka sa nepatrne líši v závislosti od toho, či sa zobrazuje na počítači so systémom Windows alebo počítači Mac. Pokyny na používanie pomocníkov pre oba systémov sa nachádzajú v nasledujúcich častiach. Používanie pomocníka na počítači so systémom Windows V tejto časti sa vysvetľuje, ako spustiť elektronického pomocníka na počítači so systémom Windows. Popisuje, ako používať navigačné a vyhľadávacie funkcie a funkcie registra v systéme pomocníka na získanie potrebnej špecifickej informácie. Spustenie pomocníka HP Image Zone Help na počítači so systémom Windows 1. V aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) kliknite na kartu zariadenia HP All-in-One. Informácie o prístupe k aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) nájdete v časti Používanie softvéru HP Image Zone. 2. V časti Device Support (Podpora zariadenia) kliknite na možnosť Onscreen Guide (Elektronický sprievodca) alebo Troubleshooting (Riešenie problémov). Ak kliknete na možnosť Onscreen Guide (Elektronický sprievodca), zobrazí sa rozbaľovacia ponuka. Môžete vybrať, či chcete otvoriť úvodnú stránku celého systému pomocníka, alebo prejsť konkrétne na pomocníka pre zariadenie HP All-in-One. Ak kliknete na možnosť Troubleshooting (Riešenie problémov), otvorí sa stránka Troubleshooting and support (Riešenie problémov a podpora). Nasledujúci diagram zobrazuje funkcie a umožňuje jednoduchšiu orientáciu v pomocníkovi. Ďalšie informácie 1 Karty obsahu, registra a vyhľadávania 2 Oblasť zobrazenia 3 Panel s nástrojmi pomocníka Príručka používateľa 19

23 Kapitola 2 Ďalšie informácie Karty obsahu, registra a vyhľadávania Karty Contents (Obsah), Index (Register) a Search (Vyhľadávanie) umožňujú vyhľadať každú tému pomocníka HP Image Zone Help. Obsah Karta Contents (Obsah) poskytuje zoznam všetkých tém pomocníka podobne ako obsah v knihe. Je to praktický spôsob, ako nájsť potrebnú informáciu o jednej funkcii napríklad o tlači fotografií. Informácie o úlohách a funkciách dostupných z ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One získate po otvorení pomocníka 3100, 3200, 3300 series Help v spodnej časti zoznamu. Ak chcete získať informácie o riešení problémov so zariadením HP All-in-One, otvorte knihu Troubleshooting and support (Riešenie problémov a podpora) a potom knihu Riešenie problémov 3100, 3200, 3300 series. Karta Contents (Obsah) poskytuje informácie o používaní softvéru HP Image Zone na vykonanie úloh na zariadení HP All-in-One. Časti obsahujúce vedľajšie témy sú označené v zozname ikonou knihy. Zoznam všetkých vedľajších tém v knihe sa zobrazí po kliknutí na znak + vedľa ikony knihy. (Keď je príslušná časť už rozbalená, znak + sa zmení na znak -.) Informácie o téme získate po kliknutí na názov knihy alebo názov témy na karte Contents (Obsah). Vybratá téma sa zobrazí v oblasti zobrazenia vpravo. Register Karta Index (Register) poskytuje abecedný zoznam hesiel súvisiacich s témami v pomocníkovi HP Image Zone Help. Rôzne heslá sa môžu zobraziť pomocou posúvača na pravej strane zoznamu alebo zadaním kľúčových slov do textového poľa nad zoznamom. Počas zadávania sa zoznam hesiel registra automaticky približuje k heslám, ktoré začínajú rovnakými písmenami ako heslo, ktoré zadávate. Keď sa zobrazí heslo registra, o ktorom si myslíte, že súvisí s hľadanou informáciou, dvakrát naň kliknite. Ak je v pomocníkovi iba jedna téma súvisiaca s heslom, zobrazí sa v oblasti zobrazenia vpravo. Ak existuje viacero tém, zobrazí sa dialógové okno Topics Found (Nájdené témy). Ak chcete zobraziť niektorú z tém v dialógovom okne, dvakrát na ňu kliknite v oblasti zobrazenia. Vyhľadávanie 20 HP Photosmart 3200 All-in-One series

24 Karta Search (Vyhľadávanie) umožňuje hľadať v celom systéme pomocníka špecifické slová ako napríklad tlač bez okrajov. Tip Ak sú niektoré zo zadaných slov pomerne frekventované (ako napríklad tlač v príklade tlač bez okrajov ), hľadanú kombináciu slov umiestnite do úvodzoviek. Vyhľadávanie sa tým obmedzí a výsledky budú užšie súvisieť s informáciou, ktorú potrebujete. Výsledkom vyhľadávania nebudú témy obsahujúce niektoré zo slov bez okrajov alebo tlač, ale len témy obsahujúce výraz tlač bez okrajov. Po zadaní vyhľadávacích kritérií a kliknutí na možnosť List Topics (Zoznam tém) sa zobrazia všetky témy pomocníka, ktoré obsahujú zadané slová alebo výrazy. Výsledky sa uvádzajú v tabuľke s troma stĺpcami. Každý riadok obsahuje Title (Názov) témy, Location (Umiestnenie) témy v pomocníkovi a hodnotu Rank (Klasifikácia) určenú na základe splnenia kritérií vyhľadávania. V predvolenom nastavení sú výsledky zoradené podľa hodnôt Rank (Klasifikácia) a téma, ktorá najviac vyhovuje kritériám vyhľadávania, sa nachádza na začiatku zoznamu. Výsledky možno zoradiť aj podľa položky Title (Názov) témy alebo Location (Umiestnenie) kliknutím na hlavičku tabuľky príslušného stĺpca. Obsah témy sa zobrazí po dvojnásobnom kliknutí na riadok v tabuľke s výsledkami vyhľadávania. Vybratá téma sa zobrazí v oblasti zobrazenia vpravo. Ďalšie informácie Oblasť zobrazenia V oblasti zobrazenia na pravej strane okna pomocníka sa zobrazí téma pomocníka, ktorú vyberiete na jednej z kariet vľavo. Témy pomocníka obsahujú popisný text, pokyny typu krok za krokom a ak je to vhodné aj obrázky. Témy často obsahujú prepojenia na iné témy v systéme pomocníka, v ktorých možno nájsť ďalšie informácie. Niekedy toto prepojenie automaticky otvorí novú tému v oblasti zobrazenia. Inokedy môže byť k dispozícii viac ako jedna zodpovedajúca téma. V takomto prípade sa zobrazí dialógové okno Topics Found (Nájdené témy). Ak chcete zobraziť niektorú z tém v dialógovom okne, dvakrát na ňu kliknite v oblasti zobrazenia. Niektoré témy obsahujú podrobné informácie alebo ďalšie informácie, ktoré sa ihneď na stránke nezobrazia. Vyhľadajte príkazy Show All (Zobraziť všetko) a Hide All (Skryť všetko) v pravej hornej časti stránky. Ak tieto príkazy vidíte, znamená to, že stránka obsahuje ďalšie skryté informácie. Skryté informácie sú označené tmavomodrým textom so šípkou. Skryté informácie sa zobrazia, keď dvakrát kliknete na tmavomodrý text. Niektoré témy obsahujú animované videozáznamy, ktoré znázorňujú používanie jednotlivých funkcií. Tieto animácie sú označené ikonou videokamery a slovami Show me how (Ukáž mi ako). Po kliknutí na text prepojenia Show me how (Ukáž mi ako) sa animácia spustí v samostatnom okne. Príručka používateľa 21

25 Kapitola 2 Panel s nástrojmi pomocníka Nižšie zobrazený panel s nástrojmi pomocníka obsahuje tlačidlá, ktoré umožňujú pohybovať sa v témach pomocníka. Môžete sa posúvať dopredu a dozadu v témach, ktoré ste už prezerali, alebo kliknutím na tlačidlo Home (Domov) sa môžete vrátiť na stránku HP Image Zone help contents (Obsah pomocníka HP Image Zone). Ďalšie informácie 1 Zobraziť/skryť 2 Dozadu 3 Dopredu 4 Domov 5 Tlač 6 Možnosti Panel s nástrojmi pomocníka obsahuje aj tlačidlá, ktorými sa mení spôsob zobrazenia elektronického pomocníka na obrazovke. Ak napríklad potrebujete viac miesta na zobrazenie tém pomocníka v oblasti zobrazenia vpravo, kliknutím na tlačidlo Hide (Skryť) môžete skryť karty Contents (Obsah), Index (Register) a Search (Vyhľadávanie). Nakoniec, tlačidlo Print (Tlač) umožňuje vytlačiť stránku zobrazenú na obrazovke počítača. Ak sa pri kliknutí na tlačidlo Print (Tlač) na ľavej strane zobrazuje karta Contents (Obsah), zobrazí sa dialógové okno Print Topics (Témy o tlači). Môžete zvoliť tlač len témy, ktorú práve prezeráte v oblasti zobrazenia, alebo môžete tlačiť aktuálnu tému spolu so súvisiacimi vedľajšími témami. Táto funkcia nie je k dispozícii, ak sa na pravej strane zobrazujú karty Index (Register) alebo Search (Vyhľadávanie). Používanie pomocníka na počítači Mac V tejto časti sa vysvetľuje, ako spustiť elektronického pomocníka na počítači Mac. Popisuje, ako sa pohybovať v systéme Pomocníka a vyhľadávať potrebné špecifické informácie. Spustenie pomocníka HP Image Zone Help na počítači Mac V ponuke Help (Pomocník) v programe HP Image Zone vyberte pomocníka HP Image Zone Help. Informácie o spustení softvéru HP Image Zone nájdete v časti Používanie softvéru HP Image Zone. Zobrazí sa pomocník HP Image Zone Help. Nasledujúci diagram zobrazuje funkcie a umožňuje jednoduchšiu orientáciu v pomocníkovi. 22 HP Photosmart 3200 All-in-One series

26 1 Navigačné okná 2 Oblasť zobrazenia 3 Panel s nástrojmi pomocníka Navigačné okná Pomocník HP Image Zone Help sa otvorí v zobrazovači pomocníka. Je rozdelený na tri okná. Ľavé a stredné okno umožňuje pohyb medzi témami pomocníka. (Pravé okno obsahuje oblasť zobrazenia, ktorá je opísaná v ďalšej časti.) Ľavé okno obsahuje zoznam všetkých častí pomocníka. Ďalšie informácie o úlohách a funkciách dostupných z ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One získate po kliknutí na položku 3100, 3200, 3300 series Help. Informácie o riešení problémov so zariadením HP All-in-One získate po kliknutí na položku Riešenie problémov 3100, 3200, 3300 series. Ostatné časti v zozname poskytujú informácie o používaní softvéru HP Image Zone na vykonanie úloh na zariadení HP All-in-One. Stredné okno poskytuje zoznam všetkých tém časti vybratej v ľavom okne podobne ako v obsahu knihy. Je to praktický spôsob, ako nájsť potrebnú informáciu o jednej funkcii napríklad o tlači fotografií. Ďalšie informácie Oblasť zobrazenia V oblasti zobrazenia v pravom okne sa zobrazí téma pomocníka vybratá v strednom okne. Témy pomocníka obsahujú popisný text, pokyny typu krok za krokom a ak je to vhodné aj obrázky. Mnohé témy pomocníka HP Image Zone Help obsahujú informácie o používaní funkcií z ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One aj zo softvéru HP Image Zone na počítači Mac. Na zobrazenie celého obsahu danej témy sa používajú Príručka používateľa 23

27 Kapitola 2 posúvače na pravej strane oblasti zobrazenia. Dôležité informácie sa niekedy zobrazia až po posunutí textu v okne. Témy často obsahujú prepojenia a odkazy na iné témy v systéme pomocníka, v ktorých možno nájsť ďalšie informácie. Ak sa príbuzná téma nachádza v rovnakej časti pomocníka, automaticky sa otvorí v oblasti zobrazenia. Ak sa príbuzná téma nachádza v inej časti pomocníka, aktuálna téma obsahuje informáciu, ktorá časť sa má vybrať v ľavom navigačnom okne. Príbuznú tému možno nájsť buď pomocou stredného navigačného okna, alebo tému možno vyhľadať podľa popisu v ďalšej časti. Niektoré témy obsahujú animované videozáznamy, ktoré znázorňujú používanie jednotlivých funkcií. Tieto animácie sú označené ikonou videokamery a slovami Show me how (Ukáž mi ako). Po kliknutí na ikonu videokamery sa animácia spustí v samostatnom okne. Ďalšie informácie Panel s nástrojmi pomocníka Nižšie zobrazený panel s nástrojmi pomocníka obsahuje tlačidlá, ktoré umožňujú pohybovať sa v témach pomocníka. Môžete sa posúvať dozadu v témach, ktoré ste už prezerali, alebo kliknutím na tlačidlo Centrum pomocníka môžete spustiť pomocníkov pre ďalšie softvérové aplikácie na počítači Mac. 1 Dozadu 2 Centrum pomocníka 3 Oblasť vyhľadávania Panel s nástrojmi pomocníka obsahuje aj textové pole umožňujúce hľadať špecifické slová ako napríklad tlač bez okrajov v celom systéme pomocníka. Po zadaní vyhľadávacích kritérií a stlačení tlačidla RETURN na klávesnici sa zobrazí zoznam tém, ktoré obsahujú zadané slová alebo výrazy. Výsledky sa uvádzajú v tabuľke s troma stĺpcami. Každý riadok obsahuje názov Topic (Téma), Relevance (Význam) (určený na základe kritérií vyhľadávania) a Location (Umiestnenie) témy v pomocníkovi. V predvolenom nastavení sú výsledky zoradené podľa položky Relevance (Význam) a téma, ktorá najviac vyhovuje kritériám vyhľadávania, sa nachádza na začiatku zoznamu. Výsledky možno zoradiť aj podľa položky Topic (Téma) alebo Location (Umiestnenie) kliknutím na hlavičku tabuľky príslušného stĺpca. Obsah témy sa zobrazí po dvojnásobnom kliknutí na riadok v tabuľke s výsledkami vyhľadávania. Zobrazí sa vybratá téma. 24 HP Photosmart 3200 All-in-One series

28 3 Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One Po vykonaní všetkých krokov uvedených v Inštalačnej príručke dokončite inštaláciu zariadenia HP All-in-One podľa tejto kapitoly. Táto časť obsahuje dôležité informácie týkajúce sa inštalácie zariadenia vrátane informácií o nastaveniach predvolieb. Zmena predvolieb zariadenia, ako sú jazyk, krajina alebo oblasť a dátum a čas. Ďalšie informácie nájdete v časti Nastavenie predvolieb. Preskúmanie možností pripojenia zariadenia HP All-in-One, a to pomocou rozhrania USB, káblového pripojenia, pripojenia Bluetooth a zdieľania tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti Informácie o pripojení. Dokončenie inštalácie káblovej siete. Ďalšie informácie nájdete v časti Pripojenie do siete. Okrem pokynov na inštaláciu v tejto Príručke používateľa môžete softvér HP Instant Share inštalovať aj do zariadenia HP All-in-One pripojeného do siete a jednoducho zdieľať obrázky s priateľmi a príbuznými. Po inštalovaní softvéru HP Image Zone stlačte tlačidlo HP Instant Share na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One pripojeného do siete a na pripojenom počítači sa spustí sprievodca nastavením. Ďalšie informácie o inštalácii softvéru HP Instant Share nájdete v časti 3100, 3200, 3300 series Help v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Nastavenie predvolieb Pred prvým použitím zariadenia HP All-in-One nastavte predvoľby podľa pokynov v tejto časti. Táto Príručka používateľa poskytuje iba príklady dostupných predvolieb, ktoré majú pomôcť začať používať zariadenie HP All-in-One. Preskúmajte informácie o všetkých dostupných predvoľbách na ovládanie zariadenia HP All-in-One v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help dodanom so softvérom zariadenia HP All-in-One. Elektronický pomocník HP Image Zone Help poskytuje napríklad informácie o zmene predvoleného vstupného zásobníka pre tlač PictBridge, o zobrazovaní alebo skrývaní tipov na farebnom grafickom displeji a o ďalších predvoľbách. Ďalšie informácie o pomocníkovi HP Image Zone Help nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Dokončenie inštalácie Nastavenie jazyka a krajiny alebo oblasti Nastavenie jazyka a krajiny alebo oblasti určuje jazyk, ktorý zariadenie HP All-in-One používa na zobrazenie správ na farebnom grafickom displeji. Jazyk a krajina alebo oblasť sa obyčajne nastaví pri prvej inštalácii zariadenia HP All-in-One. Tieto nastavenia však môžete kedykoľvek zmeniť nasledujúcim postupom. 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte kláves 6 a potom kláves 1. Zobrazí sa ponuka Voľby a vyberie sa položka Nast. jazyka kraj./oblasti. Zobrazí sa zoznam jazykov. Pomocou tlačidiel so šípkou a sa posúvajte v zozname jazykov. Príručka používateľa 25

29 Kapitola 3 3. Keď sa zvýrazní váš jazyk, stlačte tlačidlo OK. 4. Po výzve stlačte kláves 1, ak chcete odpovedať Áno, alebo kláves 2, ak chcete odpovedať Nie. Zobrazia sa krajiny alebo oblasti zodpovedajúce vybratému jazyku. V zozname sa môžete posúvať pomocou tlačidiel alebo. 5. Keď sa zvýrazní krajina alebo oblasť, ktorú chcete vybrať, stlačte tlačidlo OK. 6. Po výzve stlačte kláves 1, ak chcete odpovedať Áno, alebo kláves 2, ak chcete odpovedať Nie. Nastavenie dátumu a času Dátum a čas sa vo výrobe nastavujú na miestny čas. Počítačový softvér automaticky aktualizuje dátum a čas podľa vášho časového pásma, keď počas inštalácie pripojíte zariadenie k počítaču. Formát dátumu a času ja založený na nastavení jazyka a krajiny alebo oblasti. Ak sa čas na počítači zmení, ako napríklad pri prechode na letný čas, čas na zariadení HP All-in-One sa aktualizuje, aby zodpovedal času na počítači, pri najbližšej komunikácii zariadenia HP All-in-One s počítačom. Ak zariadenie HP All-in-One nepripojíte k počítaču alebo ak sa čas z nejakého dôvodu neaktualizuje, môžete dátum a čas aktualizovať z ovládacieho panela. Dokončenie inštalácie Nastavenie dátumu a času z ovládacieho panela 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte kláves 5 a potom kláves 4. Zobrazí sa ponuka Nástroje a vyberie sa položka Dátum a čas. 3. Stláčaním príslušných číslic na klávesnici zadajte mesiac, deň a rok (len posledné dve číslice). Podľa krajiny a oblasti môžete dátum zadať v rôznom poradí. 4. Zadajte hodiny a minúty. 5. Po výzve stlačte kláves 1, ak chcete vybrať možnosť AM, alebo kláves 2, ak chcete vybrať možnosť PM. Na farebnom grafickom displeji sa zobrazí nový dátum a čas. Informácie o pripojení Zariadenie HP All-in-One sa dodáva vybavené portom USB, takže ho možno priamo pripojiť k počítaču pomocou kábla USB. Zariadenie HP All-in-One možno pripojiť aj do káblovej siete. Ak vložíte bezdrôtový adaptér pre tlačiareň Bluetooth HP bt300 series alebo HP bt400 series do predného portu USB, zariadenia s technológiou Bluetooth, ako sú zariadenia PDA a telefóny s fotoaparátom, môžu tlačiť na zariadení HP All-in-One. Poznámka V zostávajúcich častiach tejto kapitoly sa bezdrôtový adaptér pre tlačiareň Bluetooth HP bt300 series alebo HP bt400 series označuje jednoducho ako adaptér HP Bluetooth. 26 HP Photosmart 3200 All-in-One series

30 Podporované typy pripojení Popis Odporúčaný počet pripojených počítačov pri zachovaní najlepšieho výkonu Podporované funkcie softvéru Inštalačné pokyny Pripojenie USB Jeden počítač pripojený pomocou kábla USB do portu USB v zadnej časti zariadenia HP All-in-One Všetky funkcie sú podporované. Podrobné pokyny nájdete v Inštalačnej príručke. Pripojenie Ethernet (káblové) Maximálne päť počítačov pripojených k zariadeniu HP All-in-One pomocou rozbočovača alebo smerovača Všetky funkcie sú podporované. Podrobné pokyny nájdete v Inštalačnej príručke a v časti Pripojenie do siete tejto Príručky používateľa. Bezdrôtový adaptér pre tlačiareň Bluetooth HP bt300 series alebo HP bt400 series (adaptér HP Bluetooth ) Jedno zariadenie Bluetooth alebo počítač Tlač zo zariadenia Bluetooth, ako je zariadenie PDA alebo telefón s fotoaparátom, alebo z počítača so zapnutou funkciou Bluetooth Ďalšie informácie o tlači zo zariadenia, ako je zariadenie PDA alebo telefón s fotoaparátom, nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Informácie o tlači z počítača so zapnutou funkciou Bluetooth nájdete v časti Pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth. Dokončenie inštalácie Zdieľanie tlačiarne Maximálne päť počítačov Hostiteľský počítač musí byť stále zapnutý, inak ostatné počítače nebudú môcť používať zariadenie HP All-in-One na tlač. Všetky funkcie hostiteľského počítača sú podporované. Z iných počítačov je podporovaná len tlač. Pokyny na inštaláciu nájdete v časti Použitie zdieľania tlačiarne (systém Windows) alebo Použitie zdieľania tlačiarne (systém Mac). Príručka používateľa 27

31 Kapitola 3 Pripojenie pomocou kábla USB Pri pripájaní zariadenia HP All-in-One pomocou kábla USB postupujte podľa pokynov v tlačenej Inštalačnej príručke. Ak počítač nekomunikuje so zariadením HP All-in-One, skontrolujte, či sú zariadenie HP All-in-One a počítač vybavené rovnakou verziou rozhrania USB. Zariadenie HP All-in-One je vo výrobe nastavené na používanie verzie USB 2.0. Ak je počítač vybavený rozhraním USB 1.1, musíte buď aktualizovať operačný systém, alebo musíte zmeniť prenosovú rýchlosť zadného portu USB na zariadení HP All-in-One na rýchlosť vyhovujúcu rozhraniu Full Speed (USB 1.1). Poznámka Ak používate počítač Mac, na pripojenie zariadenia HP All-in-One musíte použiť jeden zo zabudovaných portov USB. Ak pripojíte zariadenie HP All-in-One ku karte USB nainštalovanej na počítači Mac, zariadenie HP All-in-One nemusí rozpoznať softvér HP. Kontrola prenosovej rýchlosti portu USB na počítači (systém Windows XP) Poznámka Verzie systému Windows staršie ako verzia XP podporujú iba rozhranie USB 1.1. Dokončenie inštalácie 1. Na paneli úloh systému Windows kliknite na ikonu Štart a potom na položku Ovládací panel. 2. Otvorte položku Systém. 3. Na karte Hardvér kliknite na tlačidlo Správca zariadení. 4. V zozname vyhľadajte položku enhanced USB host controller. Ak sa položka enhanced USB host controller v zozname nachádza, počítač je vybavený rozhraním High Speed USB (USB 2.0). V opačnom prípade je počítač vybavený rozhraním Full Speed USB (USB 1.1). Kontrola prenosovej rýchlosti portu USB na počítači (systém Mac OS X) 1. V priečinku Aplications: Utilities (Aplikácie: Pomocné programy) otvorte položku System Profiler (Systémový profilovací program). 2. Kliknite na položku USB na ľavej strane. Ak je pre položku Speed (Rýchlosť) nastavená hodnota Up to 12 Mb/sec (Do 12 Mb/s), potom je počítač vybavený rozhraním Full Speed USB (1.1). Vyššia rýchlosť znamená, že počítač je vybavený rozhraním High Speed USB (USB 2.0). Zmena prenosovej rýchlosti zadného portu na rýchlosť zodpovedajúcu rozhraniu Full Speed (zariadenie HP All-in-One) 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. Na farebnom grafickom displeji sa zobrazí ponuka Nastavenie. 2. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní ponuka Nástroje, a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa ponuka Nástroje. 3. Stlačte kláves 5, potom kláves 2. Zobrazí sa ponuka USB Speed (Rýchlosť USB) a vyberie sa položka Full Speed (USB 1.1). 28 HP Photosmart 3200 All-in-One series

32 Pripojenie pomocou siete Ethernet Zariadenie HP All-in-One podporuje pripojenie oboch typov siete Ethernet, sietí s rýchlosťou prenosu 10 Mb/s, aj sietí s rýchlosťou prenosu 100 Mb/s. Podrobné pokyny na pripojenie zariadenia HP All-in-One do káblovej siete Ethernet nájdete v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením. Ďalšie informácie nájdete aj v časti Pripojenie do siete. Pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth Pripojenie Bluetooth poskytuje rýchly a jednoduchý spôsob tlače obrázkov z počítača so zapnutou funkciou Bluetooth bez použitia kábla. V prípade pripojenia Bluetooth však nebudete môcť používať ďalšie vlastnosti z počítača, ako je napríklad skenovanie a služba HP Instant Share. Pred tlačou musíte pripojiť adaptér HP Bluetooth k zariadeniu HP All-in-One. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help, ktorý sa dodáva so zariadením HP All-in-One. Informácie o používaní elektronického pomocníka HP Image Zone Help nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Informácie o pripojení k počítaču so systémom Windows nájdete v nasledujúcej časti. Informácie o pripojení k počítaču Mac nájdete v časti Používatelia systému Mac. Používatelia systému Windows Zariadenie HP All-in-One budete môcť pripojiť, len ak máte nainštalovaný systém Windows XP a používate buď zásobník protokolov Microsoft Bluetooth, alebo zásobník protokolov Widcomm Bluetooth. Na počítači môžete mať aj zásobník Microsoft, aj zásobník Widcomm. Na pripojenie zariadenia HP All-in-One sa používa iba jeden z nich. Zásobník Microsoft. Ak máte na počítači nainštalovaný operačný program Windows XP s balíkom Service Pack 2, potom je počítač vybavený zásobníkom protokolov Microsoft Bluetooth. Zásobník Microsoft umožňuje automatickú inštaláciu externého adaptéra Bluetooth. Ak adaptér Bluetooth podporuje zásobník Microsoft, ale sa automaticky nenainštaluje, potom počítač nie je vybavený zásobníkom Microsoft. Skontrolujte dokumentáciu adaptéra Bluetooth a zistite, či podporuje zásobník Microsoft. Zásobník Widcomm: Ak máte počítač HP so zabudovaným rozhraním Bluetooth alebo máte nainštalovaný adaptér HP Bluetooth, potom je počítač vybavený zásobníkom Widcomm. Ak máte počítač HP s pripojeným adaptérom HP Bluetooth, adaptér sa nainštaluje automaticky pomocou zásobníka Widcomm. Dokončenie inštalácie Inštalácia a tlač pomocou zásobníka Microsoft (systém Windows) 1. Skontrolujte, či sa softvér zariadenia HP All-in-One nainštaloval do počítača. Poznámka Účelom inštalácie softvéru je zabezpečenie dostupnosti ovládača tlače pre pripojenie Bluetooth. Ak je softvér už nainštalovaný, nemusíte ho inštalovať znovu. Ak chcete, aby na zariadení HP All-in-One bolo inštalované aj pripojenie USB, aj pripojenie Bluetooth, pripojenie USB inštalujte ako prvé. Ďalšie informácie nájdete v tlačenej Inštalačnej príručke. Ak však pripojenie USB nechcete, vyberte položku Directly to the computer (Priamo k počítaču) na obrazovke Connection Type (Typ Príručka používateľa 29

33 Kapitola 3 pripojenia). Inou možnosťou je na obrazovke Connect Your Device Now (Pripojiť zariadenie teraz) začiarknuť políčko If you are unable to connect your device now... (Ak sa zariadenie teraz nedá pripojiť...) v spodnej časti obrazovky. 2. Adaptér HP Bluetooth pripojte do predného portu USB na zariadení HP All-in-One. 3. Ak s počítačom používate externý adaptér Bluetooth, skontrolujte, či je počítač zapnutý, a potom zasuňte adaptér Bluetooth do portu USB na počítači. Ak používate operačný program Windows XP s balíkom Service Pack 2, ovládače Bluetooth sa nainštalujú automaticky. Po výzve na výber profilu Bluetooth vyberte možnosť HCRP. Ak máte počítač so zabudovaným rozhraním Bluetooth, stačí skontrolovať, či je počítač zapnutý. 4. Na paneli úloh systému Windows kliknite na ikonu Štart a potom na položku Tlačiarne a faxy. 5. Dvakrát kliknite na ikonu Pridať tlačiareň. 6. Kliknite na položku Ďalej a potom vyberte možnosť A Bluetooth Printer (Tlačiareň Bluetooth). 7. Inštaláciu dokončite podľa pokynov na obrazovke. 8. Tlačte ako na ktorejkoľvek inej tlačiarni. Inštalácia a tlač pomocou zásobníka Widcomm (systém Windows) 1. Skontrolujte, či sa softvér zariadenia HP All-in-One nainštaloval do počítača. Dokončenie inštalácie Poznámka Účelom inštalácie softvéru je zabezpečenie dostupnosti ovládača tlače pre pripojenie Bluetooth. Ak je softvér už nainštalovaný, nemusíte ho inštalovať znovu. Ak chcete, aby na zariadení HP All-in-One bolo inštalované aj pripojenie USB, aj pripojenie Bluetooth, pripojenie USB inštalujte ako prvé. Ďalšie informácie nájdete v tlačenej Inštalačnej príručke. Ak však pripojenie USB nechcete, vyberte položku Directly to the computer (Priamo k počítaču) na obrazovke Connection Type (Typ pripojenia). Inou možnosťou je na obrazovke Connect Your Device Now (Pripojiť zariadenie teraz) začiarknuť políčko If you are unable to connect your device now... (Ak sa zariadenie teraz nedá pripojiť...) v spodnej časti obrazovky. 2. Adaptér HP Bluetooth pripojte do predného portu USB na zariadení HP All-in-One. 3. Na pracovnej ploche alebo na paneli úloh kliknite na ikonu My Bluetooth Places (Umiestnenia Bluetooth). 4. Kliknite na položku View devices in range (Zobraziť zariadenia v dosahu). 5. Po vyhľadaní dostupných tlačiarní dvakrát kliknite na názov zariadenia HP All-in-One a inštalácia sa dokončí. 6. Tlačte ako na ktorejkoľvek inej tlačiarni. Používatelia systému Mac Zariadenie HP All-in-One môžete pripojiť k počítaču Mac so zabudovaným rozhraním Bluetooth alebo môžete nainštalovať externý adaptér Bluetooth, ako je napríklad adaptér HP Bluetooth. 30 HP Photosmart 3200 All-in-One series

34 Inštalácia a tlač pomocou rozhrania Bluetooth (systém Mac) 1. Skontrolujte, či sa softvér zariadenia HP All-in-One nainštaloval do počítača. 2. Adaptér HP Bluetooth pripojte do predného portu USB na zariadení HP All-in-One. 3. Stlačením tlačidla Zapnúť na ovládacom paneli vypnite zariadenie HP All-in-One a jeho opätovným stlačením zariadenie znova zapnite. 4. Adaptér Bluetooth zasuňte do počítača a zapnite ho. Ak je počítač vybavený zabudovaným rozhraním Bluetooth, stačí zapnúť počítač. 5. V priečinku Applications:Utilities (Aplikácie: Pomocné programy) otvorte položku Printer Setup Utility (Pomôcka nastavenia tlačiarne). Poznámka Vo verzii 10.3 a novších verziách sa táto pomôcka nazýva Printer Setup Utility (Pomôcka nastavenia tlačiarne). Vo verzii 10.2.x sa nazýva Print Center (Tlačové centrum). 6. V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Bluetooth a potom kliknite na položku Add (Pridať). Počítač vyhľadá zariadenie HP All-in-One. 7. V zozname tlačiarní vyberte zariadenie HP All-in-One a potom kliknite na položku Add (Pridať). Zariadenie HP All-in-One sa pridá do zoznamu tlačiarní. 8. Tlačte ako na ktorejkoľvek inej tlačiarni. Použitie zdieľania tlačiarne (systém Windows) Ak je počítač pripojený do siete a iný počítač v sieti je pripojený k zariadeniu HP All-in-One pomocou kábla USB, môžete toto zariadenie použiť ako tlačiareň prostredníctvom zdieľania tlačiarne v systéme Windows. Počítač priamo pripojený k zariadeniu HP All-in-One vystupuje ako hostiteľský počítač pre tlačiareň a má plnú funkčnosť. Ostatné počítače v sieti, ktoré sú klientské, majú prístup iba k tlačovým funkciám. Všetky ostatné funkcie sa musia vykonávať na hostiteľskom počítači. Ďalšie informácie o zapnutí zdieľania tlačiarne v systéme Windows nájdete v Príručke používateľa dodanej s počítačom alebo v elektronickom pomocníkovi operačného systému Windows. Dokončenie inštalácie Použitie zdieľania tlačiarne (systém Mac) Ak je počítač pripojený do siete a iný počítač v sieti je pripojený k zariadeniu HP All-in-One pomocou kábla USB, môžete toto zariadenie použiť ako tlačiareň prostredníctvom zdieľania tlačiarne. Ostatné počítače v sieti, ktoré sú klientské, majú prístup iba k tlačovým funkciám. Všetky ostatné funkcie sa musia vykonávať na hostiteľskom počítači. Zapnutie zdieľania tlačiarne 1. Na klientskom a hostiteľskom počítači vykonajte nasledujúce kroky: a. Vyberte položku System Preferences (Systémové predvoľby) v doku. Zobrazí sa okno System Preferences (Systémové predvoľby). b. Vyberte položku Sharing (Zdieľanie). Príručka používateľa 31

35 Kapitola 3 c. Na karte Services (Služby) kliknite na položku Printer Sharing (Zdieľanie tlačiarne). 2. Na hostiteľskom počítači vykonajte nasledujúce kroky: a. Vyberte položku System Preferences (Systémové predvoľby) v doku. Zobrazí sa okno System Preferences (Systémové predvoľby). b. Vyberte položku Print & Fax (Tlač a faxovanie). c. Začiarknite políčko vedľa možnosti Share my printers with other computers (Zdieľanie tlačiarne s ďalšími počítačmi). Použitie funkcie Webscan Webscan je funkcia vnoreného webového servera, ktorá umožňuje skenovať fotografie a dokumenty zo zariadenia HP All-in-One na počítač pomocou webového prehľadávača. Táto funkcia je dostupná aj v prípade, ak v počítači nie je inštalovaný softvér tohto zariadenia. Ďalšie informácie o používaní funkcie Webscan nájdete v elektronickom pomocníkovi na vnorenom webovom serveri. Ďalšie informácie o používaní vnoreného webového servera nájdete v časti Pripojenie do siete. Dokončenie inštalácie 32 HP Photosmart 3200 All-in-One series

36 4 Pripojenie do siete Táto kapitola opisuje pripojenie zariadenia HP All-in-One do siete, zobrazovanie a správu sieťových nastavení a riešenie problémov so sieťovými pripojeniami. Ak chcete: Pripojiť zariadenie do káblovej siete (Ethernet). Inštalovať softvér zariadenia HP All-in-One pre používanie v sieťovom prostredí. Pridať pripojenia k viacerým počítačom v sieti. Zmeniť pripojenie USB zariadenia HP All-in-One na sieťové pripojenie. Pozrite si túto časť: Nastavenie káblovej siete Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie Pripojenie k ďalším počítačom v sieti Zmena pripojenia USB zariadenia HP All-in-One na sieťové pripojenie Poznámka Ak ste najprv inštalovali zariadenie HP All-in-One s pripojením USB a teraz chcete zmeniť toto pripojenie na káblové sieťové pripojenie (Ethernet), postupujte podľa pokynov v tejto časti. Zobraziť alebo zmeniť sieťové nastavenia. Vyhľadať informácie o riešení problémov. Správa sieťových nastavení Riešenie sieťových problémov Definície sieťových termínov nájdete v slovníku Network Glossary v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help, ktorý sa dodáva so zariadením HP All-in-One. Informácie o používaní elektronického pomocníka HP Image Zone Help nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Nastavenie káblovej siete Informácie v tejto časti použite pri prepojení kábla Ethernet zo zariadenia HP All-in-One k smerovaču, prepínaču alebo rozbočovaču. Takéto pripojenie sa nazýva káblová sieť alebo sieť Ethernet. Káblová sieť je rýchla, spoľahlivá a bezpečná. Nastavenie siete Príručka používateľa 33

37 Kapitola 4 Ak chcete nastaviť zariadenie HP All-in-One v káblovej sieti, musíte postupovať podľa nasledujúcich krokov: Najprv zhromaždite všetky potrebné prvky, ako je to vysvetlené v nasledujúcej časti Čo potrebujete pre káblovú sieť. Potom pripojte zariadenie HP All-in-One k smerovaču, prepínaču alebo rozbočovaču. Pozrite si časť Pripojenie zariadenia HP All-in-One do siete. Nakoniec inštalujte softvér podľa pokynov v časti Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie. Čo potrebujete pre káblovú sieť Funkčnú sieť Ethernet, ktorá obsahuje smerovač, prepínač alebo rozbočovač siete Ethernet. Kábel Ethernet CAT-5. Nastavenie siete Aj keď štandardné káble Ethernet vyzerajú rovnako ako štandardné telefónne káble, nie sú navzájom zameniteľné. V každom z nich sa nachádza iný počet vodičov a majú odlišné konektory. Konektor kábla Ethernet (nazýva sa aj konektor RJ-45) je širší a hrubší a vždy má 8 kontaktov. Telefónny konektor má 2 až 6 kontaktov. Stolný alebo prenosný počítač pripojený k sieti Ethernet. Poznámka Zariadenie HP All-in-One podporuje siete Ethernet 10 Mbps a 100 Mbps. Ak sa chystáte kúpiť alebo ste už kúpili kartu rozhrania siete (NIC), skontrolujte, či podporuje obe rýchlosti. Spoločnosť HP odporúča širokopásmový prístup na Internet, ako je napr. kábel alebo linka DSL. Na prístup do služby HP Instant Share priamo zo zariadenia sa vyžaduje širokopásmový prístup na Internet. Ďalšie informácie o službe HP Instant Share nájdete v časti Zdieľanie obrázkov s rodinou a priateľmi. 34 HP Photosmart 3200 All-in-One series

38 Pripojenie zariadenia HP All-in-One do siete Port siete Ethernet sa nachádza na zadnej časti zariadenia HP All-in-One. 1. Zo zadnej strany zariadenia HP All-in-One vyberte žltú zaslepovaciu zástrčku. 2. Pripojte kábel Ethernet do portu Ethernet na zadnej strane zariadenia HP All-in-One. 3. Pripojte druhý koniec kábla Ethernet k voľnému portu na smerovači, prepínači alebo rozbočovači siete Ethernet. 4. Po pripojení zariadenia HP All-in-One do siete sa vráťte k počítaču a nainštalujte softvér. Pozrite si časť Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie. Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie V tejto časti nájdete postup inštalácie softvéru zariadenia HP All-in-One na počítači so systémom Windows alebo Mac pripojenom do siete. Pred inštalovaním softvéru skontrolujte, či ste pripojili zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v časti Nastavenie káblovej siete. Poznámka 1 Ak je počítač nakonfigurovaný tak, aby sa pripájal k viacerým sieťovým jednotkám, pred inštaláciou softvéru skontrolujte, či je počítač pripojený k týmto jednotkám. V opačnom prípade sa môže stať, že inštalačný softvér zariadenia HP All-in-One obsadí jedno z písmen vyhradených týmto jednotkám. Potom by počítač nemal prístup k obsahu tejto sieťovej jednotky. Nastavenie siete Príručka používateľa 35

39 Kapitola 4 Poznámka 2 Inštalácia môže trvať 20 až 45 minút v závislosti od operačného systému, množstva voľného miesta a rýchlosti procesora počítača. Ďalšie pokyny pre počítače so systémom Windows alebo Mac nájdete nižšie. Inštalácia softvéru zariadenia HP All-in-One pre systém Windows Poznámka Nasledujúce pokyny sa týkajú len počítačov so systémom Windows. Nastavenie siete 1. Ukončite všetky aplikácie spustené na počítači a vypnite všetky brány firewall a antivírusový softvér. 2. Vložte inštalačný disk CD pre systém Windows dodaný so zariadením HP All-in-One do mechaniky CD-ROM počítača. 3. Ak sa zobrazia nasledujúce dialógové okná, postupujte takto: Problémy spôsobujúce zastavenie inštalácie: je spustená brána firewall, ktorá môže brániť inštalácii softvéru HP. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky počas inštalácie, dočasne vypnite bránu firewall. Pozrite si pokyny v dokumentácii k bráne firewall. Po skončení inštalácie môžete bránu firewall znovu zapnúť. Informácia o bránach firewall: brána Microsoft Internet Connection Firewall je zapnutá. Kliknutím na tlačidlo Next (Ďalej) umožníte, aby inštalačný program otvoril potrebné porty a pokračoval v inštalácii. Ak sa zobrazí Windows Security Alert (Bezpečnostná výstraha systému Windows) v súvislosti s programom od spoločnosti Hewlett-Packard, odblokujte tento program. 4. Na obrazovke Typ pripojenia vyberte položku Through the network (Prostredníctvom siete) a potom kliknite na tlačidlo Ďalej. Kým inštalačný program vyhľadáva zariadenie HP All-in-One v sieti, zobrazuje sa obrazovka Searching (Hľadá sa). 5. Na obrazovke Printer Found (Nájdená tlačiareň) skontrolujte, či je popis tlačiarne správny. Ak sa v sieti nájde viac tlačiarní, zobrazí sa obrazovka Printers Found (Nájdené tlačiarne). Vyberte zariadenie, ktoré chcete pripojiť. Zobrazenie nastavení zariadenia HP All-in-One: a. Prejdite k ovládaciemu panelu zariadenia. b. Vyberte položku View Network Settings (Zobraziť nastavenia siete) v Ponuke Sieť a potom vyberte možnosť Display Wired Summary (Zobraziť súhrn káblových sietí). 6. Ak je popis tlačiarne správny, vyberte položku Yes, install this printer (Áno, inštalovať túto tlačiareň). 7. Po výzve reštartujte počítač a inštalácia sa ukončí. Po ukončení inštalácie softvéru je zariadenie HP All-in-One pripravené na používanie. 8. Ak ste vypli bránu firewall alebo antivírusový program na počítači, musíte ich znovu zapnúť. 9. Ak chcete skontrolovať sieťové pripojenie, vytlačte z počítača na zariadení HP All-in-One skúšobnú stránku. Ďalšie informácie nájdete v príručke používateľa dodanej so zariadením HP All-in-One. 36 HP Photosmart 3200 All-in-One series

40 Inštalácia softvéru zariadenia HP All-in-One pre systém Mac Poznámka Nasledujúce pokyny sa týkajú len počítačov so systémom Mac. 1. Ukončite všetky aplikácie spustené v počítači. 2. Vložte inštalačný disk CD pre systém Macintosh dodaný so zariadením HP All-in-One do mechaniky CD-ROM počítača. 3. Dvakrát kliknite na ikonu HP All-in-One installer (Inštalátor zariadenia HP all-inone). 4. Na obrazovke Authentication (Overenie) zadajte heslo správcu, ktoré používate na prístup do počítača alebo do siete. Inštalačný softvér vyhľadá zariadenia HP All-in-One a vypíše ich zoznam. 5. Na obrazovke Select Device (Výber zariadenia) vyberte zariadenie HP All-in-One. 6. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a vykonajte všetky kroky inštalácie vrátane kroku Setup Assistant (Asistent inštalácie). Po ukončení inštalácie softvéru je zariadenie HP All-in-One pripravené na používanie. 7. Ak chcete skontrolovať sieťové pripojenie, vytlačte z počítača na zariadení HP All-in-One skúšobnú stránku. Ďalšie informácie nájdete v príručke používateľa dodanej so zariadením. Pripojenie k ďalším počítačom v sieti Zariadenie HP All-in-One môžete pripojiť k viacerým počítačom v malej sieti počítačov. Ak je zariadenie HP All-in-One už pripojené k počítaču v sieti, pre každý ďalší počítač musíte inštalovať softvér zariadenia HP All-in-One, ako je to popísané v časti Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie. Po nastavení v sieti sa zariadenie HP All-in-One už nebude musieť opäť konfigurovať po pridaní ďalších počítačov. Zmena pripojenia USB zariadenia HP All-in-One na sieťové pripojenie Ak sa zariadenie HP All-in-One najprv inštaluje s pripojením prostredníctvom rozhrania USB, neskôr môžete prejsť na sieťové pripojenie Ethernet. Ak ste už porozumeli spôsobu pripojenia zariadenia do siete, môžete použiť všeobecné inštrukcie uvedené nižšie. Podrobnejšie informácie o pripojení zariadenia HP All-in-One do siete nájdete v časti Nastavenie káblovej siete. Zmena pripojenia USB na káblové pripojenie (Ethernet) 1. Zo zadnej časti zariadenia HP All-in-One odpojte kábel USB. 2. Pomocou kábla Ethernet prepojte port Ethernet na zadnej časti zariadenia HP All-in-One s portom Ethernet, ktorý je k dispozícii na smerovači, prepínači alebo prístupovom bode. 3. Spustite inštalačný disk CD, potom vyberte sieťovú inštaláciu. Ďalšie informácie nájdete v časti Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie. 4. (Len systém Windows) Po dokončení inštalácie otvorte položku Tlačiarne a faxy na Ovládacom paneli a odstráňte tlačiarne inštalované prostredníctvom rozhrania USB. Nastavenie siete Príručka používateľa 37

41 Kapitola 4 Správa sieťových nastavení Sieťové nastavenia zariadenia HP All-in-One môžete spravovať pomocou ovládacieho panelu zariadenia HP All-in-One podľa pokynov v nasledujúcej časti. Ďalšie rozšírené nastavenia sú k dispozícii na vnorenom webovom serveri, konfiguračnom a stavovom nástroji, ktorý sa otvára z webového prehľadávača pomocou existujúceho sieťového pripojenia zariadenia HP All-in-One. Ďalšie informácie nájdete v časti Použitie vnoreného webového servera. Zmena základných sieťových nastavení z ovládacieho panela Ovládací panel zariadenia HP All-in-One umožňuje uskutočňovať rôzne úlohy správy siete. Zahrňuje to zobrazovanie sieťových nastavení, obnovovanie pôvodných sieťových nastavení a zmenu sieťových nastavení. Zobrazenie a tlač sieťových nastavení Na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One môžete zobraziť súhrn sieťových nastavení alebo vytlačiť podrobnú konfiguračnú stránku. Konfiguračná stránka siete obsahuje zoznam všetkých dôležitých nastavení siete, ako je adresa IP, rýchlosť pripojenia, server DNS a server mdns. Informácie o sieťových nastaveniach nájdete v časti Definície konfiguračnej stránky siete. 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Sieť, a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa Ponuka Sieť. 3. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Ak chcete zobraziť nastavenia káblovej siete, stlačte kláves 1, potom kláves 2. Vyberie sa položka Display Summary (Zobraziť súhrn) a potom sa zobrazí súhrn nastavení káblovej siete (Ethernet). Ak chcete vytlačiť konfiguračnú stránku siete, stlačte kláves 1, potom znovu stlačte kláves 1. Vyberie sa položka View Network Settings (Zobraziť nastavenia siete) a potom sa vytlačí konfiguračné stránka siete. Nastavenie siete Obnovenie predvolených nastavení siete Sieťové nastavenia zariadenia HP All-in-One môžete vynulovať tak, aby boli rovnaké, ako pri zakúpení výrobku. 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Sieť, a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa Ponuka Sieť. 3. Stlačte kláves 2 a výber potom potvrďte stlačením klávesu 1 alebo tlačidla OK. Vyberie sa položka Obn. pred. nast. siete. Zmena rozšírených sieťových nastavení z ovládacieho panelu Pre vaše potreby sú k dispozícii rozšírené nastavenia siete. Tieto nastavenia by mali meniť iba skúsení používatelia. Súčasťou rozšírených nastavení je sú nastavenia Link Speed (Rýchlosť linky) a IP Settings (Nastavenia IP). 38 HP Photosmart 3200 All-in-One series

42 Nastavenie rýchlosti linky Rýchlosť prenosu údajov v sieti je možné meniť. Predvolené je nastavenie Automaticky. 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Sieť, a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa Ponuka Sieť. 3. Stlačte kláves 3, potom kláves 1. Vyberie sa položka Advanced Setup (Rozšírené nastavenie) a potom sa zobrazí okno Rýchlosť linky. 4. Stlačte číslo vedľa rýchlosti pripojenia, ktoré zodpovedá vášmu sieťovému hardvéru: 1. Automaticky plná polovičná plná polovičná Zmena nastavení IP Predvolenou hodnotou nastavenia IP je Automaticky. V tomto nastavení sa adresa IP nastaví automaticky. Ak ste skúseným používateľom, môžete manuálne zmeniť adresu IP, masku podsiete alebo predvolenú bránu. Ak chcete zistiť adresu IP a masku podsiete zariadenia HP All-in-One, vytlačte konfiguračnú stránku siete zo zariadenia HP All-in-One. Ďalšie informácie o tlači konfiguračnej stránky siete nájdete v časti Zobrazenie a tlač sieťových nastavení. Ďalšie informácie o jednotlivých položkách na konfiguračnej stránke vrátane adresy IP a masky podsiete nájdete v časti Definície konfiguračnej stránky siete. Upozornenie Pri manuálnom priraďovaní adresy IP postupuje opatrne. Ak počas inštalácie zadáte neplatnú adresu IP, súčasti siete sa nebudú môcť spojiť so zariadením HP All-in-One. 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Sieť, a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa Ponuka Sieť. 3. Stlačte kláves 3, kláves 2 a potom znovu kláves 2. Vyberie sa položka Advanced Setup (Rozšírené nastavenia), potom položka Nastavenia IP a potom sa zobrazí obrazovka Manuálne nastavenie IP. 4. Stlačte číslo vedľa požadovaného nastavenia adresy IP: 1. IP adresa 2. Maska podsiete 3. Predvolená brána 5. Zadajte požadované zmeny a stlačte tlačidlo OK. Použitie vnoreného webového servera Ak je počítač pripojený k zariadeniu HP All-in-One v sieti, môžete otvoriť vnorený webový server, ktorý sa nachádza v zariadení HP All-in-One. Vnorený webový server je webové používateľské rozhranie poskytujúce niektoré možnosti, ktoré nie sú k Nastavenie siete Príručka používateľa 39

43 Kapitola 4 dispozícii na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One vrátane rozšírených možností zabezpečenia siete. Vnorený webový server tiež umožňuje monitorovať stav a objednávať spotrebný materiál tlačiarne. Informácie o spôsobe použitia funkcii dostupných na vnorenom webovom serveri nájdete v elektronickom pomocníkovi vnoreného webového servera. Ak chcete použiť pomocníka vnoreného webového servera, otvorte vnorený webový server, kliknite na položku Help (Pomocník) v časti Other Links (Ďalšie prepojenia) na karte Home (Domovská stránka) vnoreného webového servera. Poznámka Vnorený webový server použite na zmenu sieťových nastavení len vtedy, keď nemôžete použiť ovládací panel zariadenia HP All-in-One alebo keď chcete zmeniť rozšírené možnosti, ktoré nie sú k dispozícii na ovládacom paneli. Prístup k vnorenému webovému serveru Vnorený webový server môžete používať len v prípade, keď je zariadenie HP All-in-One pripojené do siete. 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Sieť, a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa Ponuka Sieť. 3. Stlačte kláves 1 a potom znova kláves 1. Vyberie sa ponuka Nastav. siete a potom sa vytlačí konfiguračná stránku zariadenia HP All-in-One vrátane adresy IP. Vytlačená adresa IP sa použije v ďalšom kroku. 4. Do poľa Address (Adresa) vo webovom prehľadávači na počítači zadajte adresu IP zariadenia HP All-in-One, ktorá je vytlačená na konfiguračnej stránke siete. Napríklad: Zobrazí sa stránka Home (Domovská stránka) vnoreného webového servera so zobrazením informácií o zariadení HP All-in-One. Poznámka Ak používate prehľadávač so serverom proxy, možno ho budete musieť vypnúť, aby ste získali prístup k vnorenému webovému serveru. Nastavenie siete 5. Jazyk používaný vnoreným webovým serverom môžete zmeniť nasledujúcim postupom: a. Kliknite na kartu Settings (Nastavenia). b. V navigačnej ponuke Settings (Nastavenia) kliknite na položku Select Language (Výber jazyka). c. V zozname Select Language (Výber jazyka) vyberte požadovaný jazyk. d. Kliknite na položku Apply (Použiť). 6. Ak chcete získať informácie o zariadení a sieti, kliknite na kartu Home (Domovská stránka), alebo kliknite na kartu Networking (Sieť), kde nájdete ďalšie informácie o sieti a môžete ich meniť. 7. Vykonajte zmeny konfigurácie. Ďalšie informácie nájdete v časti Použitie sprievodcu nastavením vnoreného webového servera. 8. Zatvorte vnorený webový server. 40 HP Photosmart 3200 All-in-One series

44 Použitie sprievodcu nastavením vnoreného webového servera Sprievodca nastavením siete dodaný s vnoreným webovým serverom poskytuje intuitívne rozhranie k parametrom sieťového pripojenia. Ďalšie informácie o otvorení vnoreného webového servera nájdete v časti Prístup k vnorenému webovému serveru. 1. Kliknite na kartu Networking (Sieť). 2. Kliknite na položku Wired (802.3) (Káblové) v navigačnej ponuke Connections (Pripojenia). 3. Kliknite na položku Start Wizard (Spustiť sprievodcu) a postupujte podľa pokynov v sprievodcovi. Definície konfiguračnej stránky siete Konfiguračná stránka siete zobrazuje sieťové nastavenia pre zariadenie HP All-in-One. Existujú nastavenia pre všeobecné informácie, pre káblovú sieť (Ethernet) a pripojenie Bluetooth. Informácie o tlači konfiguračnej stránky siete nájdete v časti Zobrazenie a tlač sieťových nastavení. Ďalšie informácie o použitých termínoch nájdete v slovníku Network Glossary v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help, ktorý sa dodáva so zariadením HP All-in-One. Informácie o používaní elektronického pomocníka HP Image Zone Help nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Všeobecné nastavenia siete Nasledujúca tabuľka popisuje všeobecné nastavenia siete, ktoré sa zobrazujú na konfiguračnej stránke siete. Parameter Stav siete Typ aktívneho pripojenia URL Revízia firmvéru Popis Stav zariadenia HP All-in-One: Pripravená: Zariadenie HP All-in-One je pripravené na príjem alebo prenos údajov. Vypnutá: Zariadenie HP All-in-One nie je momentálne pripojené do siete. Sieťový režim zariadenia HP All-in-One je: Káblové: Zariadenie HP All-in-One je pripojené pomocou kábla Ethernet do siete IEEE Žiadne: Zariadenie nie je pripojené do siete. Adresa IP vnoreného webového servera. Poznámka Túto adresu URL potrebujete poznať na pripojenie k vnorenému webovému serveru. Interná sieťová súčasť a revízny kód firmvéru zariadenia. Poznámka Ak zavoláte službu podpory spoločnosti HP, v závislosti od druhu problému vás môžu vyzvať, aby ste oznámili revízny kód firmvéru. Nastavenie siete Príručka používateľa 41

45 Kapitola 4 pokračovanie Parameter Názov hostiteľa Heslo správcu mdns Popis Názov TCP/IP priradený zariadeniu prostredníctvom inštalačného softvéru. V predvolenom nastavení sú to písmená HP, po ktorých nasleduje 6 posledných číslic adresy MAC (Media Access Control Ovládanie prístupu médií). Stav hesla správcu pre vnorený webový server: Nastavené: Heslo je zadané. Parametre vnoreného webového servera sa dajú meniť len po zadaní hesla. Nenastavené: Heslo nie je nastavené. Na zmenu parametrov vnoreného webového servera sa nevyžaduje zadanie hesla. Metóda Rendezvous sa používa v lokálnych sieťach a sieťach ad hoc, ktoré nepoužívajú centrálne servery DNS. Na vykonávanie služieb doménových názvov používa metóda Rendezvous alternatívu servera DNS, ktorá sa nazýva mdns. Pomocou služby mdns môže počítač vyhľadať a použiť každé zariadenie HP All-in-One pripojené do lokálnej siete. Môže tiež pracovať s ktorýmkoľvek zariadením so zapnutou funkciou Ethernet, ktoré sa objaví v sieti. Nastavenia káblovej siete (802.3) Nasledujúca tabuľka popisuje nastavenia káblovej siete 802.3, ktoré sa zobrazujú na konfiguračnej stránke siete. Parameter Adresa hardvéru (MAC) Popis Adresa MAC (Media Access Control) jednoznačne identifikujúca zariadenie HP All-in-One. Je to jednoznačné identifikačné číslo s dvanástimi číslicami priradené sieťovému hardvéru na identifikáciu vrátane smerovačov, prepínačov a ďalších podobných zariadení. Dve rôzne hardvérové zariadenia nemôžu mať rovnakú adresu MAC. Nastavenie siete IP adresa Poznámka Niektorí poskytovatelia internetových služieb (ISP) vyžadujú registráciu adresy MAC sieťovej karty alebo adaptéra LAN, ktoré sú pripojené ku káblovému modemu alebo modemu DSL počas inštalácie. Táto adresa jednoznačne identifikuje zariadenie v sieti. Adresy IP sa priraďujú dynamicky prostredníctvom služby DHCP alebo funkcie AutoIP. Môžete nastaviť aj statickú adresu IP, tento spôsob sa však neodporúča. Upozornenie Pri manuálnom priraďovaní adresy IP postupuje opatrne. Neplatná adresa IP počas inštalácie môže spôsobiť, že sieťové súčasti nenájdu zariadenie HP All-in-One. 42 HP Photosmart 3200 All-in-One series

46 pokračovanie Parameter Maska podsiete Popis Podsieťou je adresa IP priradená pomocou inštalačného softvéru na vytvorenie ďalšej siete, ktorá bude súčasťou väčšej siete. Podsiete špecifikuje maska podsiete. Táto maska určuje, ktoré bity v adrese IP zariadenia HP All-in-One identifikujú sieť a podsieť a ktoré bity identifikujú samotné zariadenie. Poznámka Odporúča sa, aby sa zariadenie HP All-in-One a počítače s ním spojené nachádzali v tej istej podsieti. Predvolená brána Uzol v sieti, ktorý slúži na vstup do iných sietí. V tomto prípade uzlom môže byť počítač alebo iné zariadenie. Poznámka Adresa predvolenej brány sa priraďuje pomocou inštalačného softvéru. Zdroj konfigurácie DNS server Protokol použitý na priradenie adresy IP zariadeniu HP All-in-One: AutoIP: Inštalačný softvér automaticky určí konfiguračné parametre. DHCP: Konfiguračné parametre sú dodané prostredníctvom servera DHCP (dynamic host configuration protocol) v sieti. V malých sieťach to môže byť smerovač. Manuál.: Konfiguračné parametre sa nastavujú manuálne ako statická adresa IP. Neurčené: Režim použitý pri inicializácii zariadenia HP All-in-One. Adresa IP sieťovej služby DNS. Pri používaní webu alebo odosielaní ovej správy sa používa názov domény. Napríklad adresa URL obsahuje názov domény hp.com. Internetové servery DNS transformujú názov domény na adresu IP. Zariadenia používajú adresy IP na vzájomnú komunikáciu. IP adresa: Adresa IP sieťovej služby DNS. Neurčené: Adresa IP nie je určená alebo prebieha inicializácia zariadenia. Konfig. prepojenia Počet prenes. paketov Poznámka Skontrolujte, či sa adresa IP servera DNS zobrazuje na konfiguračnej stránke siete. Ak sa adresa nezobrazuje, adresu IP servera DNS vám poskytne poskytovateľ internetových služieb (ISP). Rýchlosť prenosu údajov v sieti: 10TX-Full: Pre káblovú sieť. 10TX-Half: Pre káblovú sieť. 100TX-Full: Pre káblovú sieť. 100TX-Half: Pre káblovú sieť. Žiadne: Sieť je vypnutá. Počet bezchybne prenesených paketov prostredníctvom zariadenia HP All-in-One od zapnutia. Počítadlo sa vynuluje po Nastavenie siete Príručka používateľa 43

47 Kapitola 4 pokračovanie Parameter Prijaté pakety celk. Popis vypnutí zariadenia HP All-in-One. Keď sa správa prenáša v sieti, ktorá prepína medzi paketmi, rozloží sa na pakety. Každý paket obsahuje adresu cieľa a údaje. Počet bezchybne prijatých paketov zariadením HP All-in-One od zapnutia. Počítadlo sa vynuluje po vypnutí zariadenia HP All-in-One. Nastavenia pripojenia Bluetooth Nasledujúca tabuľka popisuje nastavenia Bluetooth, ktoré sa zobrazujú na konfiguračnej stránke siete. Nastavenie siete Parameter Device Address (Adresa zariadenia) Device Name (Názov zariadenia) Passkey (Prístupový kľúč) Visibility (Viditeľnosť) Security (Zabezpečenie) Popis Hardvérová adresa zariadenia Bluetooth. Názov zariadenia priradený tlačiarni, ktorý môže zariadenie Bluetooth identifikovať. Hodnota, ktorú musí užívateľ zadať, aby mohol tlačiť prostredníctvom pripojenia Bluetooth. Informácia, či zariadenie HP All-in-One je alebo nie je viditeľné pre zariadenia Bluetooth, ktoré sa nachádzajú v rozsahu. Visible to all (Viditeľné pre všetkých): Každé zariadenie Bluetooth, ktoré sa nachádza v dosahu, môže tlačiť na zariadení HP All-in-One. Not visible (Nie je viditeľné): Na zariadení HP All-in-One môžu tlačiť len zariadenia Bluetooth, ktoré majú uloženú jeho adresu. Úroveň zabezpečenia nastavená pre pripojenie Bluetooth zariadenia HP All-in-One. Nízka: Zariadenie HP All-in-One nevyžaduje kľúč. Na zariadení môže tlačiť každé zariadenie Bluetooth, ktoré je v dosahu. Vysoká: Zariadenie HP All-in-One povolí zariadeniu Bluetooth odosielať tlačové úlohy len na základe prístupového kľúča. 44 HP Photosmart 3200 All-in-One series

48 Riešenie sieťových problémov Táto časť sa venuje problémom s nastaveniami siete, s ktorými sa môžete stretnúť po nadviazaní sieťového pripojenia, vložení disku CD a spustení inštalácie softvéru. Vyskytla sa chyba System Requirements Error (Chyba systémových požiadaviek): No TCP/IP (Žiadne TCP/IP) Sieťová karta (NIC) lokálnej siete (LAN) nie je správne nainštalovaná. Skontrolujte, či je sieťová karta LAN je správne nainštalovaná a nastavená pre protokol TCP/IP. Pozrite si dokumentáciu dodanú so sieťovou kartou LAN. Počas inštalácie sa zobrazí okno Printer not Found (Tlačiareň sa nenašla) Brána firewall zabraňuje prístupu zariadenia HP All-in-One na počítač. Dočasne vypnite bránu firewall a odinštalujte a znovu nainštalujte softvér zariadenia HP All-in-One. Po dokončení inštalácie môžete program brány firewall znovu zapnúť. Ak sa zobrazia rozbaľovacie správy brány firewall, musíte ich prijať alebo povoliť. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej so softvérom brány firewall. Sieť VPN zabraňuje prístupu zariadenia HP All-in-One na počítač. Pokúste sa dočasne vypnúť sieť VPN predtým, ako budete pokračovať v inštalácii. Poznámka Funkčnosť zariadenia HP All-in-One bude počas relácie VPN obmedzená. Zariadenie HP All-in-One má priradenú adresu AutoIP namiesto adresy DHCP. Toto označuje, že zariadenie HP All-in-One nie je správne pripojené do siete. Skontrolujte nasledujúce body: Všetky káble musia byť správne a bezpečne zapojené. Ak sú káble správne zapojené, možno prístupový bod, smerovač alebo domáca brána neodosielajú adresu. V takom prípade budete musieť vynulovať zariadenie. Zariadenie HP All-in-One musí byť pripojené do správnej siete. Zariadenie HP All-in-One je pripojené do nesprávnej podsiete alebo k nesprávnej bráne. Vytlačte konfiguračnú stránku siete a skontrolujte, či je smerovač a zariadenie HP All-in-One v rovnakej podsieti a používajú rovnakú bránu. Ďalšie informácie nájdete v časti Zobrazenie a tlač sieťových nastavení. Zariadenie HP All-in-One nie je zapnuté. Zapnite zariadenie HP All-in-One. Nastavenie siete Príručka používateľa 45

49 Kapitola 4 Nastavenie siete 46 HP Photosmart 3200 All-in-One series

50 5 Vkladanie originálov a zakladanie papiera Táto kapitola obsahuje pokyny na vkladanie originálov na sklo skenera pri kopírovaní alebo skenovaní, výber najlepšieho druhu papiera pre danú úlohu, vkladanie papiera do hlavného zásobníka a fotozásobníka a predchádzaní uviaznutiu papiera. Vkladanie dokumentov, fotografií, diapozitívov a negatívov Do zariadenia HP All-in-One môžete vložiť papier rôzneho druhu a veľkosti vrátane papiera letter alebo A4, fotopapiera, priesvitných fólií a obálok. Zariadenie HP All-in-One v predvolenom nastavení automaticky zistí veľkosť a druh papiera vloženého do hlavného zásobníka a potom prispôsobí nastavenia tak, aby sa dosiahla najvyššia výstupná kvalita pre daný papier. Vkladanie originálov a zakladanie papiera Vkladanie originálu Môžete kopírovať alebo skenovať originály dlhé až 30,5 cm tak, že ich položíte na sklo skenera. Pri ukladaní výberového indexu fotografií na sklenenú podložku pri tlači fotografií postupujte podľa uvedených pokynov. Poznámka Ak sklenená podložka a vnútorná strana krytu nebudú čisté, mnohé špeciálne funkcie nebudú fungovať správne. Ďalšie informácie sú v časti Čistenie zariadenia HP All-in-One. Vkladanie originálu na sklenenú podložku 1. Zdvihnite kryt a položte originál tlačovou stranou nadol do pravého predného rohu skla skenera. Skontrolujte, či je originál zarovnaný s okrajmi skla skenera. Výberový index fotografií uložte tak, aby bola vrchná časť indexu zarovnaná v pravom a spodnom rohu skla skenera. 2. Zatvorte kryt. Príručka používateľa 47

51 Vkladanie originálov a zakladanie papiera Kapitola 5 Vkladanie originálu do držiaka na diapozitívy a negatívy Na zariadení HP All-in-One môžete skenovať 35 mm diapozitívy a negatívy pomocou držiaka na diapozitívy a negatívy. Vloženie 35 mm negatívov 1. Nadvihnite kryt a vyberte držiak na diapozitívy a negatívy a vnútornú stranu krytu. Položte vnútornú stranu krytu vedľa, aby sa nepoškodila alebo nezašpinila. 2. Otvorte držiak tak, aby bola časť pre negatív navrchu a otvor pre filmu na pravej strane. 3. Negatívny film zasuňte do stredu držiaka tak, aby líca obrázkov smerovali von a aby ste obrázky videli otočené. 4. Umiestnite držiak na sklo skenera a spodný okraj držiaka zarovnajte so spodným okrajom skla skenera. Potom zarovnajte pravý výstupok vo vrchnej časti držiaka s pravým okrajom skla skenera. 48 HP Photosmart 3200 All-in-One series

52 Vkladanie originálov a zakladanie papiera Informácie o skenovaní diapozitívov a negatívov nájdete v časti Skenovanie diapozitívov alebo negatívov. Vloženie 35 mm diapozitívov Poznámka Zariadenie HP All-in-One nepodporuje skenovanie negatívov, ktoré sú vložené ako diapozitív v plastových alebo kartónových rámčekoch. 1. Nadvihnite kryt a vyberte držiak na diapozitívy a negatívy a vnútornú stranu krytu. Položte vnútornú stranu krytu vedľa, aby sa nepoškodila alebo nezašpinila. 2. Otvorte držiak tak, aby bola polovica so štyrmi otvormi na diapozitívy navrchu. 3. Umiestnite držiak na sklo skenera a spodný okraj držiaka zarovnajte so spodným okrajom skla skenera. Potom zarovnajte pravý výstupok vo vrchnej časti držiaka s pravým okrajom skla skenera. Príručka používateľa 49

53 Vkladanie originálov a zakladanie papiera Kapitola 5 4. Umiestnite diapozitív do držiaka tak, aby aby líce obrázka smerovalo von a aby ste obrázok videli otočený. Diapozitív jemne stlačte nadol, aby zapadol na miesto. Poznámka Obrázok sa naskenuje správne, len ak diapozitív zapadne na miesto. Ak sa diapozitív nedotýka skla skenera, výsledný skenovaný obrázok môže byť rozmazaný. Tip Ak diapozitív nezapadne bez problémov na miesto, skúste ho otočiť o 180 stupňov. Niektoré diapozitívy majú na jednej strane otvor, ktorý zabraňuje ich správnemu umiestneniu. Ďalšie informácie o skenovaní diapozitívov a negatívov nájdete v časti Skenovanie diapozitívov alebo negatívov. Umiestnenie držiaka na diapozitívy a negatívy a vnútornej časti krytu na pôvodné miesto Najprv vyberte diapozitív alebo negatív a držiak a vnútornú stranu krytu umiestnite na pôvodné miesto. Umiestnenie držiaka na diapozitívy a negatívy a vnútornej časti krytu na pôvodné miesto 1. Spodné výstupky vnútornej strany krytu umiestnite do otvorov v spodnej časti krytu. 2. Otočte vnútornú stranu krytu smerom nahor, kým držiak nezapadne pevne na miesto. 50 HP Photosmart 3200 All-in-One series

54 3. Spodnú drážku držiaka na diapozitívy a negatívy vložte do príchytky v pravom spodnom rohu krytu. 4. Nadvihnite pružinový držiak, kým sa nespojí s drážkou na držiaku. Vkladanie originálov a zakladanie papiera Vkladanie originálu nadmernej veľkosti Originály nadmerných veľkosti môžete kopírovať alebo skenovať po úplnom odstránení krytu zo zariadenia HP All-in-One. Zariadenie HP All-in-One funguje normálne aj s odstráneným krytom. Tip Pri kopírovaní originálov nadmerných veľkostí položte kryt na originál. Zlepší sa kvalita kopírovania a zníži spotreba atramentu. Odstránenie krytu 1. Podľa potreby odpojte napájací kábel lampy na diapozitívy a negatívy a vyberte ho z príchytiek na zadnej strane zariadenia HP All-in-One. 2. Nadvihnite kryt do otvorenej polohy, uchopte ho a jemne potiahnite smerom nahor, kým sa nezastaví. Príručka používateľa 51

55 Vkladanie originálov a zakladanie papiera Kapitola 5 3. Stlačte poistky závesov, kým sa kryt neuvoľní od zvyšku zariadenia HP All-in-One. 4. Po skončení kopírovania alebo skenovania umiestnite kryt naspäť. Výstupky na závesoch vložte naspäť do príslušných otvorov a znovu zapojte napájací kábel lampy na diapozitívy a negatívy. Znovu zapojte kábel do káblových príchytiek na zadnej strane zariadenia HP All-in-One. Výber papiera na tlač a kopírovanie V zariadení HP All-in-One môžete použiť papiere mnohých typov a veľkostí. Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače a kopírovania, prezrite si nasledujúce odporúčania. Pri každej zmene druhu a veľkosti papiera nezabudnite zmeniť príslušné nastavenie. Doporučené druhy papiera na tlač a kopírovanie Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre danú tlačovú úlohu. Ak tlačíte napríklad fotografie, použite lesklý alebo matný fotopapier. Pri tlači brožúry alebo prezentácie použite druh papiera, ktorý je špeciálne navrhnutý pre túto úlohu. Ďalšie informácie o papieroch spoločnosti HP nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help alebo prejdite na stránku: 52 HP Photosmart 3200 All-in-One series

56 V súčasnosti je táto časť lokality dostupná len v angličtine. Informácie o podpore zariadenia HP All-in-One nájdete na lokalite: Informácie o nákupe papierov spoločnosti HP nájdete na lokalite: Nevhodné papiere Používanie veľmi tenkého papiera, papiera s hladkou textúrou alebo papiera, ktorý sa ľahko naťahuje, môže spôsobovať uviaznutie papiera. Používanie papiera s výraznou textúrou alebo papiera so zlou nasiakavosťou atramentu môže spôsobovať rozmazávanie a zlievanie farieb v obrázkoch alebo neúplné vyplnenie plôch farbou. V niektorých krajinách alebo oblastiach nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii. Vkladanie originálov a zakladanie papiera Spoločnosť HP neodporúča používať na tlač nasledujúce papiere: Trhací papier alebo papier s perforáciou (ak nie je špeciálne navrhnutý na použitie s atramentovými tlačiarňami HP). Materiál s výraznou textúrou, ako je plátno. Tlač môže byť nerovnomerná a atrament sa môže zlievať. Veľmi hladké, lesklé alebo natierané papiere, ktoré nie sú určené pre zariadenie HP All-in-One. Môžu zablokovať zariadenie HP All-in-One alebo odpudzovať atrament. Viaczložkové formuláre ako napríklad dvojnásobné alebo trojnásobné formuláre. Môžu sa pokrčiť alebo stlačiť a atrament sa skôr rozmaže. Obálky so spinkami alebo okienkami. Môžu sa zaseknúť vo valcoch a spôsobiť uviaznutie papiera. Spoločnosť HP neodporúča používať na kopírovanie nasledujúce papiere: Papiere akejkoľvek inej veľkosti, ako sú veľkosti uvedené v časti Technické informácie. Trhací papier alebo papier s perforáciou (ak nie je špeciálne navrhnutý na použitie s atramentovými tlačiarňami HP). Obálky. Priesvitné fólie iné ako je priesvitná fólia HP Premium na atramentovú tlač alebo priesvitná fólia HP Premium Plus na atramentovú tlač. Viaczložkové formuláre alebo štítky. Výber vstupného zásobníka Táto časť popisuje postup pri výbere vstupného zásobníka. Zariadenie HP All-in-One má hlavný zásobník pre médiá normálnej veľkosti a pre malé médiá. Je vybavené aj fotozásobníkom určeným len pre malé médiá. Vstupný zásobník môžete vybrať kedykoľvek počas procesu tlače alebo kopírovania. Hlavný zásobník je predvolený vstupný zásobník, ale ako predvolený môžete určiť fotozásobník pomocou možností Ponuky Kopírovanie a Ponuky Fotografia alebo pomocou tlačidla Fotozásobník na ovládacom paneli. Príručka používateľa 53

57 Vkladanie originálov a zakladanie papiera Kapitola 5 Výber fotozásobníka po prispôsobení nastavení v Ponuke Fotografia alebo Ponuke Kopírovanie 1. Podľa potreby prispôsobte nastavenia v Ponuke Fotografia alebo Ponuke Kopírovanie. 2. Ak chcete vybrať fotozásobník, stlačte na ovládacom paneli tlačidlo Fotozásobník. Rozsvieti sa indikátor Fotozásobník. 3. Stlačte tlačidlo Štart Farebne alebo tlačidlo Štart Čiernobielo. Výber vstupných zásobníkov bez prispôsobovania iných nastavení 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Fotozásobník. Zobrazí sa ponuka Select Function (Výber funkcie). 2. Stlačením klávesu 1 vyberte možnosť Kopírovanie alebo stlačením klávesu 2 možnosť Fotografia. V závislosti od možnosti, ktorú ste si vybrali, sa možnosť ponuky Tray Select (Výber zásobníka) zobrazí v ponuke Copy (Kopírovanie) alebo Photo (Fotografia). 3. Tlačidlom alebo vyberte zásobník, ktorý chcete použiť, a potom stlačte tlačidlo OK. Ak vyberiete fotozásobník, rozsvieti sa indikátor Fotozásobník. Ak vyberiete hlavný zásobník, indikátor sa nerozsvieti. Indikátor Fotozásobník bude svietiť päť minút po poslednom stlačení tlačidla alebo po poslednej úlohe kopírovania alebo tlače. To umožňuje dokončiť viacero úloh pomocou fotozásobníka bez toho, aby ste museli vždy vyberať zásobník. Ak chcete použiť hlavný zásobník, znovu stlačte tlačidlo Fotozásobník a indikátor Fotozásobník sa vypne. Založenie papiera V tejto časti sa popisuje zakladanie papierov rôznych typov a veľkosti do zariadenia HP All-in-One na kopírovanie, tlač a faxovanie. Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One. Vkladanie papiera normálnej veľkosti Do hlavného vstupného zásobníka zariadenia HP All-in-One môžete vkladať viaceré druhy papiera veľkosti letter, A4 alebo legal vrátane fotopapiera A4 a fotopapiera s rozmermi 216 x 279 mm. 54 HP Photosmart 3200 All-in-One series

58 Vloženie papiera normálnej veľkosti 1. Vyberte hlavný zásobník a vysuňte vodidlá šírky a dĺžky papiera čo najviac od seba. Vkladanie originálov a zakladanie papiera 2. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom skontrolujte nasledovné body: Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá zvlnené ani ohnuté hrany. Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej veľkosti. 3. Stoh papiera vložte do hlavného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz. Tip Ak používate hlavičkový papier, vkladajte ho hornou časťou strany dopredu a tlačovou stranou nadol. Ďalšiu pomoc pri vkladaní papiera normálnej veľkosti a hlavičkového papiera nájdete v schéme, ktorá je vyrytá na spodnej časti hlavného zásobníka. 4. Vodidlá šírky a dĺžky papiera posuňte po hrany papiera. Hlavný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do hlavného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera. 5. Zatlačte hlavný zásobník naspäť do zariadenia HP All-in-One. Príručka používateľa 55

59 Vkladanie originálov a zakladanie papiera Kapitola 5 6. Potiahnite nástavec výstupného zásobníka smerom k sebe, tak ďaleko, ako sa dá. Nástavec úplne otvorte preklopením zarážky na konci nástavca výstupného zásobníka. Vkladanie fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) Do fotozásobníka zariadenia HP All-in-One môžete vložiť fotopapier 10 x 15 cm, karty Hagaki, pohľadnice a iné malé médiá až do veľkosti 10 x 15 cm. Najlepšie výsledky dosiahnete, keď použijete fotopapier HP Premium alebo fotopapier HP Premium Plus 10 x 15 cm a druh a veľkosť papiera nastavíte podľa tlačovej úlohy alebo úlohy kopírovania. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Do hlavného zásobníka môžete vložiť aj malé médiá. Ďalšie informácie nájdete v časti Vloženie pohľadníc, kariet Hagaki alebo panoramatického fotopapiera HP. Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One. Vloženie fotopapiera 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) do fotozásobníka 1. Vyberte výstupný zásobník. Tip Prístupový kryt tlačovej kazety sa dá otvoriť a potom môžete otočiť ovládací panel úplne nadol, čím sa získa lepší prístup do fotozásobníka. 2. Stoh fotopapiera vložte do fotozásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh fotopapiera zasuňte až na doraz. Ak má fotografický papier perforované ušká, založte ho tak, aby ušká boli na strane bližšie k vám. 3. Prisuňte vodidlá dĺžky a šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu fotografického papiera. Fotozásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do fotozásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera. 56 HP Photosmart 3200 All-in-One series

60 4. Výstupný zásobník založte na miesto. 5. Ak chcete vybrať fotozásobník, stlačte na ovládacom paneli tlačidlo Fotozásobník. Po stlačení tlačidla Fotozásobník sa na farebnom grafickom displeji zobrazí ponuka možností. 6. Stlačením klávesu 1 vyberte možnosť Kopírovanie alebo stlačením klávesu 2 možnosť Fotografia. V závislosti od možnosti, ktorú ste vybrali, sa na obrazovke zobrazí Ponuka Kopírovanie alebo Ponuka Fotografia. 7. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte fotozásobník a potom stlačte tlačidlo OK. Vkladanie originálov a zakladanie papiera Vloženie pohľadníc, kariet Hagaki alebo panoramatického fotopapiera HP Do hlavného zásobníka zariadenia HP All-in-One môžete vložiť fotopapier 10 x 15 cm, karty Hagaki, pohľadnice alebo panoramatický fotopapier. Do fotozásobníka môžete vložiť malé médiá (ako je fotopapier 10 x 15 cm, pohľadnice a karty Hagaki). Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov). Najlepšie výsledky dosiahnete, ak nastavíte druh a veľkosť papiera skôr, ako začnete tlačiť alebo kopírovať. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Vkladanie pohľadníc, kariet Hagaki alebo panoramatického fotopapiera do hlavného zásobníka 1. Vytiahnite hlavný zásobník po prvú zarážku, ale nevyberajte ho zo zariadenia. 2. Vyberte všetok papier z hlavného zásobníka a vysuňte vodidlá šírky a dĺžky papiera čo naďalej od seba. 3. Stoh kariet vložte na vzdialenejší koniec pravej strany hlavného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Zasuňte stoh dopredu až na doraz. 4. Prisuňte vodidlá dĺžky a šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu kariet. Príručka používateľa 57

61 Vkladanie originálov a zakladanie papiera Kapitola 5 Hlavný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh kariet zmestí do hlavného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera. 5. Zatlačte hlavný zásobník naspäť do zariadenia HP All-in-One. Zakladanie obálok Do hlavného zásobníka zariadenia HP All-in-One môžete vložiť jednu alebo viac obálok. Nepoužívajte lesklé obálky, obálky s reliéfom alebo obálky, ktoré majú spony alebo okienka. Poznámka Podrobnosti o úprave textu pri tlači na obálky nájdete v súboroch pomocníka softvéru na spracovanie textu. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, skúste použiť na obálkach pre adresu odosielateľa nálepku. Zakladanie obálok 1. Vytiahnite hlavný zásobník po prvú zarážku, ale nevyberajte ho zo zariadenia. 2. Vyberte všetky papiere z hlavného zásobníka. 3. Na vzdialenejší koniec pravej strany hlavného zásobníka vložte jednu alebo viac obálok záložkou smerom vľavo nahor. Zasuňte stoh obálok až na doraz. Tip Ďalšiu pomoc pri vkladaní obálok nájdete na diagrame, ktorý je vyrytý v spodnej časti hlavného zásobníka. 4. Prisuňte vodidlá dĺžky a šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu obálok. Hlavný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh obálok zmestí do hlavného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera. 5. Zatlačte hlavný zásobník naspäť do zariadenia HP All-in-One. 58 HP Photosmart 3200 All-in-One series

62 Vkladanie iných typov papiera V nasledujúcej tabuľke sú uvedené pokyny na vkladanie určitých typov papiera. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, upravte nastavenia papiera po každej zmene veľkosti alebo druhu papiera. Informácie o zmene nastavení papiera pre tlač zo softvérovej aplikácie alebo informácie o nasledujúcich papieroch nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Poznámka Pre niektoré funkcie zariadenia HP All-in-One nie sú k dispozícii všetky veľkosti a druhy papiera. Niektoré veľkosti a druhy papiera sa môžu použiť len v prípade, keď sa tlačová úloha spúšťa z dialógového okna Print (Tlač) v softvérovej aplikácii alebo na kopírovanie. Obmedzenia druhu a veľkosti papiera sa týkajú tlače fotografií z pamäťovej karty, digitálneho fotoaparátu alebo pamäťového zariadenia. Papiere, ktoré sa môžu používať len pri tlači zo softvérovej aplikácie, sú označené. Vkladanie originálov a zakladanie papiera Paper (Papier) Papiere HP Tipy Zdokonalený fotopapier HP alebo Fotopapier HP Vyhľadajte šípku na rubovej strane papiera a papier vložte tak, aby strana so šípkou smerovala do hlavného zásobníka nahor. Senzor zariadenia HP All-in-One automaticky optimalizuje rýchlosť a kvalitu tlače. Priesvitná fólia HP Premium na atramentovú tlač Fóliu vložte tak, aby biely prúžok (so šípkami a logom HP) smeroval nahor a aby vstupoval do hlavného zásobníka ako prvý. Najlepšie výsledky dosiahnete nastavením typu papiera na možnosť Transparency (Priesvitná fólia) pred spustením tlače alebo kopírovania. Poznámka Ak sa priesvitná fólia vloží nesprávne alebo ak sa nepoužíva priesvitná fólia HP, zariadenie HP All-in-One ju pravdepodobne nerozpozná automaticky. Nažehľovacie médiá HP Pred použitím poriadne vyrovnajte nažehľovacie médium, nevkladajte skrútené médiá. Na rubovej strane nažehľovacieho papiera vyhľadajte modrý prúžok a hárky potom vkladajte do hlavného zásobníka manuálne po jednom, modrým prúžkom smerom nahor. Tip Aby ste zabránili skrúteniu, nažehľovacie médiá pred použitím skladujte uzavreté v originálnom balení. Tento papier je určený len pre tlač zo softvérovej aplikácie. Príručka používateľa 59

63 Vkladanie originálov a zakladanie papiera Kapitola 5 pokračovanie Paper (Papier) Štítky Tipy Pohľadnice HP, matné, fotografické pohľadnice HP alebo dekoratívne pohľadnice HP Malý stoh pohľadnicového papiera HP vložte do hlavného zásobníka tlačovou stranou nadol. Stoh kariet zasuňte až na doraz. Najlepšie výsledky dosiahnete nastavením typu papiera na možnosť Premium Photo (Fotopapier HP Premium) pred spustením tlače alebo kopírovania. Nálepky HP na atramentovú tlač Používajte len hárky s nálepkami veľkosti Letter alebo A4, ktoré sú určené pre atramentové zariadenia HP (napríklad nálepky HP na atramentovú tlač) a skontrolujte, či nálepky nie sú staršie ako dva roky. Nálepky na starších hárkoch sa môžu odlepovať pri prechode zariadením HP All-in-One a spôsobovať uviaznutie papiera. 1. Stoh štítkov prevzdušnite, aby ste zaručili, že hárky nie sú zlepené. 2. Stoh hárkov s nálepkami vložte stranou s nálepkami nadol na obyčajný papier normálnej veľkosti vložený do hlavného zásobníka. Hárky s nálepkami nevkladajte po jednom. Tento papier je určený len pre tlač zo softvérovej aplikácie. Predchádzanie uviaznutiu papiera Dodržiavaním nasledujúcich pokynov predídete uviaznutiu papiera: Pokrúteniu a pokrčeniu papiera predídete skladovaním zásob papiera vo vodorovnej polohe v utesnenom obale. Z výstupného zásobníka často vyberajte vytlačené papiere. Skontrolujte, či sa papier vložený v hlavnom zásobníku nezvlnil a či okraje nie sú zahnuté alebo natrhnuté. V hlavnom zásobníku nekombinujte rôzne druhy a veľkosti papiera. Celý stoh papiera v hlavnom zásobníku musí obsahovať papier rovnakého druhu a veľkosti. Vodidlá papiera v hlavnom zásobníku nastavte tak, aby sa tesne dotýkali okrajov papiera. Skontrolujte, či vodidlá papiera neohýnajú papier v hlavnom zásobníku. Papier nevtláčajte do hlavného zásobníka nasilu. Používajte druhy papiera odporúčané pre zariadenie HP All-in-One. Ďalšie informácie sú v časti Výber papiera na tlač a kopírovanie. Informácie o odstránení uviaznutého papiera nájdete v časti Riešenie problémov s papierom. 60 HP Photosmart 3200 All-in-One series

64 6 Používanie funkcií fotografie a videa Zariadenie HP All-in-One dokáže pristupovať na pamäťové karty a pamäťové zariadenia, takže môžete tlačiť, spravovať a zdieľať fotografie a videozáznamy. Pamäťovú kartu môžete vložiť do zariadenia HP All-in-One alebo môžete pripojiť pamäťové zariadenie (ako napríklad kľúč USB) alebo digitálny fotoaparát do predného portu USB. Potom ponechajte zariadenie HP All-in-One načítať obsah. Môžete pripojiť digitálny fotoaparát s režimom PictBridge do predného portu USB a fotografie vytlačiť priamo z fotoaparátu. Táto kapitola obsahuje informácie o používaní pamäťovej karty, pamäťového zariadenia a digitálneho fotoaparátu so zariadením HP All-in-One. Nájdete v nej informácie o zobrazovaní, výbere, úprave, uschovávaní, tlači a zdieľaní fotografií a videí pomocou zariadenia HP All-in-One. Vloženie pamäťovej karty Pamäťovú kartu, ktorú váš digitálny fotoaparát používa na ukladanie fotografií, môžete použiť v zariadení HP All-in-One na vytlačenie alebo uloženie fotografií. Upozornenie Nikdy sa nesnažte vybrať pamäťovú kartu počas prístupu na ňu. V opačnom prípade môžete poškodiť súbory na karte. Karta sa dá bezpečne odpojiť len vtedy, keď nebliká fotografický indikátor. Nikdy nevkladajte viac pamäťových kariet naraz. Mohlo by to poškodiť súbory na pamäťových kartách. Fotografie a videozáznamy Môžete vytlačiť výberový index fotografií, ktorý môže mať niekoľko strán a zobrazuje miniatúry fotografií uložených na pamäťovej karte alebo na pamäťovom zariadení. Môžete vytlačiť aj fotografie z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia, aj keď zariadenie HP All-in-One nie je pripojené k počítaču. Ďalšie informácie nájdete v časti Tlač fotografií pomocou výberového indexu fotografií. Zariadenie HP All-in-One môže čítať nasledujúce pamäťové karty: CompactFlash (I, II), Memory Sticks, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital a xd-picture Card. Poznámka Môžete skenovať dokument, fotografiu, diapozitívy alebo negatív a naskenovaný obrázok odoslať na vloženú pamäťovú kartu alebo do pamäťového zariadenia. Ďalšie informácie nájdete v časti Skenovanie obrázka. Zariadenie HP All-in-One je vybavené štyrmi zásuvkami pre pamäťové karty. Zásuvky sú spolu s pamäťovými kartami, ktoré sa do nich vkladajú, zobrazené na nasledujúcom obrázku. Príručka používateľa 61

65 Kapitola 6 Fotografie a videozáznamy Zásuvky sú umiestnené nasledujúcim spôsobom: Ľavá horná zásuvka: karty CompactFlash (I, II) Pravá horná zásuvka: karty Secure Digital, MultiMediaCard (MMC), Secure MultiMedia Card Ľavá dolná zásuvka: karta xd-picture Card Pravá dolná zásuvka: karty Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (s adaptérom dodaným používateľom), Memory Stick Pro Vloženie pamäťovej karty 1. Otočte pamäťovú kartu tak, aby štítok smeroval na ľavú stranu a kontakty smerovali do zariadenia HP All-in-One. 2. Vložte pamäťovú kartu do príslušnej zásuvky pamäťovej karty. Pripojenie digitálneho fotoaparátu Zariadenie HP All-in-One podporuje režim PictBridge, ktorý umožňuje pripojiť do predného portu USB každý digitálny fotoaparát kompatibilný so štandardom PictBridge a vytlačiť fotografie z pamäťovej karty fotoaparátu. Pozrite si dokumentáciu dodanú s fotoaparátom a skontrolujte, či fotoaparát podporuje režim PictBridge. Predný port USB sa nachádza pod zásuvkou pamäťových kariet: Ak fotoaparát nie je v režime PictBridge alebo tento režim nepodporuje, prístup k fotografiám vo fotoaparáte môžete získať, keď fotoaparát použijete v režime pamäťového zariadenia. Ďalšie informácie nájdete v časti Pripojenie pamäťového zariadenia. 1. Pripojte fotoaparát do predného portu USB na zariadení HP All-in-One pomocou kábla USB dodaného s fotoaparátom. 2. Zapnite fotoaparát a skontrolujte, či je nastavený v režime PictBridge. 62 HP Photosmart 3200 All-in-One series

66 Poznámka V dokumentácii k fotoaparátu skontrolujte, ako sa režim USB prepína na režim PictBridge. Rôzne fotoaparáty používajú rôzne termíny na označenie režimu PictBridge. Napríklad niektoré fotoaparáty majú nastavenie digitálny fotoaparát a nastavenie disková jednotka. V takomto prípade je nastavenie digitálny fotoaparát zhodné s nastavením režimu PictBridge. Po úspešnom pripojení fotoaparátu kompatibilného so štandardom PictBridge k zariadeniu HP All-in-One môžete tlačiť fotografie. Skontrolujte, či papier vložený do zariadenia HP All-in-One zodpovedá nastaveniu vo fotoaparáte. Ak je nastavenie veľkosti papiera vo fotoaparáte predvolené, zariadenie HP All-in-One použije papier, ktorý je práve založený v predvolenom vstupnom zásobníku a ktorý je vybratý pre tlač z fotoaparátu používajúceho režim PictBridge. Podrobné informácie o tlači z fotoaparátu, ktorý používa režim PictBridge, nájdete v príručke používateľa dodanej s fotoaparátom. Poznámka Zmenou predvoľby PictBridge Tray Select (Výber zásobníka PictBridge) môžete zmeniť predvolený vstupný zásobník, ktorý sa používa pri tlači z fotoaparátu PictBridge. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Pripojenie pamäťového zariadenia Môžete pripojiť pamäťové zariadenie, ako je kľúč USB, prenosná disková jednotku alebo digitálny fotoaparát v režime pamäťového zariadenia, do predného portu USB zariadenia HP All-in-One. Predný port USB sa nachádza pod zásuvkou pamäťových kariet: Fotografie a videozáznamy Poznámka Digitálne fotoaparáty, ktoré sú v režime pamäťového zariadenia, sa môžu pripojiť do predného portu USB. Zariadenie HP All-in-One pracuje s fotoaparátom v tomto režime ako s normálnym pamäťovým zariadením. Digitálne fotoaparáty v režime pamäťového zariadenia sa v tejto časti označujú ako pamäťové zariadenia. Ak váš fotoaparát podporuje režim PictBridge, pozrite si časť Pripojenie digitálneho fotoaparátu. V dokumentácii k fotoaparátu skontrolujte, ako sa režim USB prepína na režim pamäťového zariadenia. Rôzne fotoaparáty používajú rôzne termíny na označenie režimu pamäťového zariadenia. Napríklad niektoré fotoaparáty majú nastavenie digitálny fotoaparát a nastavenie disková jednotka. V takomto prípade je nastavenie disková jednotka zhodné s nastavením režimu pamäťového zariadenia. Po pripojení pamäťového zariadenia môžete súbory uložené v pamäťovom zariadení použiť v nasledujúcich úlohách: prenos súborov do počítača, zobrazovanie fotografií a videozáznamov, Príručka používateľa 63

67 Kapitola 6 úprava fotografií a videozáznamov pomocou ovládacieho panelu, tlač fotografií na zariadení HP All-in-One, odosielanie fotografií a videozáznamov priateľom a rodine. Upozornenie Nikdy sa nesnažte odpojiť pamäťové zariadenie počas prístupu na zariadenie. Súbory na pamäťovom zariadení by sa mohli poškodiť. Pamäťové zariadenie sa dá bezpečne odpojiť len vtedy, keď nebliká fotografický indikátor. Fotografie a videozáznamy Zobrazovanie fotografií a videozáznamov Fotografie a videozáznamy môžete zobrazovať na farebnom grafickom displeji zariadenia HP All-in-One. Fotografie môžete zobrazovať aj pomocou softvéru HP Image Zone dodaného so zariadením HP All-in-One. Zobrazovanie fotografií a videozáznamov pomocou zariadenia HP All-in-One Fotografie a videozáznamy môžete zobrazovať a vyberať na farebnom grafickom displeji zariadenia HP All-in-One. Zobrazenie fotografie Fotografiu môžete zobraziť pomocou ovládacieho panelu zariadenia HP All-in-One. Zobrazenie fotografie 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 2. Stláčajte tlačidlo alebo, kým sa požadovaná fotografia nezobrazí na farebnom grafickom displeji. Tip Rýchly posun vo všetkých fotografiách a videozáznamoch sa dosiahne stlačením a podržaním tlačidla alebo. Zobrazenie prezentácie Pomocou funkcie Slideshow (Prezentácia) v Ponuke Fotografia môžete zobraziť všetky fotografie na pamäťovej karte alebo pamäťovom zariadení vo forme prezentácie. Zobrazenie prezentácie 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 2. Stlačte tlačidlo Fotografia a zobrazí sa ponuka Fotografia Menu. 3. Prezentáciu spustite stlačením klávesu Stlačením tlačidla Zrušiť sa prezentácia ukončí. 5. Ak sa chcete vrátiť do režimu do zobrazenia fotografií, stlačte tlačidlo Fotografia. 64 HP Photosmart 3200 All-in-One series

68 Zobrazenie videozáznamu Na zariadení HP All-in-One môžete zobrazovať videozáznamy. Pomocou tlačidiel na ovládacom paneli môžete prehrať videozáznam, posúvať sa vo videozázname, posunúť záznam späť a zastaviť videozáznam. Keď je video zastavené alebo pozastavené, môžete vybrať jednotlivú videosnímku na tlač. Ďalšie informácie nájdete v časti Výber fotografií a videozáznamov. Poznámka Veľké videosúbory sa na farebnom grafickom displeji môžu zobrazovať pomaly. Zobrazenie videozáznamu 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 2. Stlačte tlačidlo Fotografia. 3. Na prvú snímku videozáznamu, ktorý chcete prehrať, sa posuňte pomocou tlačidla alebo. Videozáznamy sú na farebnom grafickom displeji označené ikonou videa. 4. Videozáznam sa prehráva stlačením klávesu 2. Počas prehrávania videozáznamu môžete stlačiť nasledujúce tlačidlá: Tlačidlo Funkcia Fotografie a videozáznamy Ak chcete videozáznam posunúť späť, stlačte kláves 1. Stlačením tohto tlačidla, keď je videozáznam pozastavený, sa videozáznam posúva späť po jednotlivých snímkach. Ak chcete pozastaviť videozáznam, stlačte kláves 2. Ak chcete pokračovať v prehrávaní videozáznamu, znovu stlačte kláves 2. Ak chcete videozáznam posunúť vpred, stlačte kláves 3. Stlačením tohto tlačidla, keď je videozáznam pozastavený, sa videozáznam posúva vpred po jednotlivých snímkach. Zrušiť Stlačením tlačidla Zrušiť sa videozáznam zastaví. Zobrazovanie fotografií pomocou počítača Fotografie môžete zobrazovať a upravovať pomocou softvéru HP Image Zone dodaného so zariadením HP All-in-One. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Výber fotografií a videozáznamov Na výber fotografií a videozáznamov môžete použiť ovládací panel zariadenia HP All-in-One. Príručka používateľa 65

69 Kapitola 6 Výber jednotlivých fotografií a videozáznamov Môžete vybrať jednotlivé fotografie a videozáznamy na úpravu, tlač alebo uloženie do počítača. Výber jednotlivých fotografií a videozáznamov 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 2. Na fotografiu alebo videosúbor, ktorý chcete vybrať, sa posuniete pomocou tlačidla alebo. Tip Rýchly posun vo všetkých fotografiách a videozáznamoch sa dosiahne stlačením a podržaním tlačidla alebo. Fotografie a videozáznamy Poznámka Prvá snímka videozáznamu sa zobrazí na farebnom grafickom displeji s ikonou videa v spodnej časti snímky. 3. Ak chcete vybrať fotografiu alebo videozáznam, ktorý sa práve zobrazuje na farebnom grafickom displeji, stlačte tlačidlo OK. Vedľa vybratej fotografie alebo videozáznamu sa zobrazí značka začiarknutia. 4. Predchádzajúce kroky zopakujte pri výbere ľubovoľného počtu fotografií a videozáznamov. Výber všetkých fotografií a videozáznamov Pomocou ovládacieho panelu môžete vybrať všetky fotografie a videozáznamy na pamäťovej karte alebo pamäťovom zariadení. Výber všetkých fotografií a videozáznamov 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 2. Stlačte tlačidlo Vybrať fotografie: 3. Stlačte tlačidlo OK. Vyberie sa prvá fotografia uložená na pamäťovej karte alebo pamäťovom zariadení. Poznámka Každá fotografia na pamäťovej karte alebo pamäťovom zariadení má číslo pridelené zariadením HP All-in-One. Toto číslo fotografie sa nachádza v pravom dolnom rohu fotografie, keď sa zobrazuje na farebnom grafickom displeji. Číslo nachádzajúce sa na ľavej strane lomky (/) je číslo fotografie. Číslo nachádzajúce sa na pravej strane lomky predstavuje celkový počet fotografií uložených na pamäťovej karte alebo pamäťovom zariadení. 4. Stlačte znova tlačidlo OK. Vyberie sa posledná fotografia uložená na pamäťovej karte alebo pamäťovom zariadení. Vedľa vybratých fotografií alebo videozáznamov sa zobrazí značka začiarknutia. 66 HP Photosmart 3200 All-in-One series

70 Výber rozsahu fotografií a videozáznamov Môžete vybrať rozsah fotografií a videozáznamov na pamäťovej karte alebo pamäťovom zariadení pomocou ovládacieho panela. Výber rozsahu fotografií a videozáznamov 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 2. Stlačte tlačidlo Vybrať fotografie: 3. Pomocou klávesnice zadajte číslo prvej fotografie, ktorú chcete v rozsahu vybrať, alebo sa na číslo, ktoré chcete vybrať, posuňte stláčaním tlačidla alebo. Poznámka Každá fotografia na pamäťovej karte alebo pamäťovom zariadení má číslo pridelené zariadením HP All-in-One. Toto číslo fotografie sa nachádza v pravom dolnom rohu fotografie, keď sa zobrazuje na farebnom grafickom displeji. Číslo nachádzajúce sa na ľavej strane lomky (/) je číslo fotografie. Číslo nachádzajúce sa na pravej strane lomky predstavuje celkový počet fotografií uložených na pamäťovej karte alebo pamäťovom zariadení. Fotografie a videozáznamy 4. Stlačte tlačidlo OK. 5. Pomocou klávesnice zadajte číslo poslednej fotografie, ktorú chcete v rozsahu vybrať, alebo sa na číslo, ktoré chcete vybrať, posuňte stláčaním tlačidla alebo. 6. Stlačte tlačidlo OK. Všetky fotografie, ktoré sa nachádzajú v určenom rozsahu, sú vybraté. Vedľa vybratých fotografií alebo videozáznamov sa zobrazí značka začiarknutia. Výber jednotlivej videosnímky Pomocou ovládacieho panelu môžete vybrať jednotlivú snímku videozáznamu uloženého na pamäťovej karte alebo pamäťovom zariadení. Výber jednotlivej videosnímky 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 2. Na videosúbor, ktorý chcete vybrať, sa posuniete pomocou tlačidla alebo. 3. Stlačte kláves 2. Spustí sa prehrávanie videozáznamu. 4. Keď sa záznam priblíži k snímke, ktorú chcete vytlačiť, pozastavte prehrávanie stlačením klávesu 2. Príručka používateľa 67

71 Kapitola 6 5. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Ak sa chcete posúvať späť cez jednotlivé videosnímky, kým sa na farebnom grafickom displeji nezobrazí snímka, ktorú chcete vytlačiť, stláčajte kláves 1. Ak sa chcete posúvať vpred cez jednotlivé videosnímky, kým sa na farebnom grafickom displeji nezobrazí snímka, ktorú chcete vytlačiť, stláčajte kláves Stlačte tlačidlo OK. Vedľa vybratej videosnímky sa zobrazí znak začiarknutia. Poznámka Môžete vybrať až 10 videosnímok. Fotografie a videozáznamy Zrušenie výberu fotografií a videozáznamov Môžete zrušiť výber jednotlivých fotografií a videozáznamov alebo zrušiť výber všetkých fotografií a videozáznamov nachádzajúcich sa na pamäťovej karte alebo pamäťovom zariadení. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Ak chcete zrušiť výber fotografie alebo videozáznamu, ktorý sa práve zobrazuje na farebnom grafickom displeji, stlačte tlačidlo OK. Stlačením tlačidla Zrušiť sa zruší výber všetkých fotografií a videozáznamov a obnoví sa prázdna obrazovka. Úprava fotografií Zariadenie HP All-in-One ponúka niekoľko základných možností úprav, ktoré môžete použiť pre obrázok práve zobrazený na farebnom grafickom displeji. Patria k nim možnosti ako nastavenie jasu, špeciálne farebné efekty, orezanie, rotácia a ďalšie. Ďalšie informácie o úprave fotografií pomocou ovládacieho panela nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Poznámka Pred vytlačením môžete vybraté videosnímky vylepšiť. Ďalšie informácie nájdete v časti Nastavenie možností tlače fotografií. Na zobrazovanie a úpravu obrázkov môžete použiť aj softvér HP Image Zone. Obrázky môžete tiež vytlačiť, odoslať om priateľom a príbuzným, môžete ich uverejniť na webovej stránke alebo ich môžete použiť vo veselých a kreatívnych projektoch. Všetko toto a oveľa viac vám umožní softvér HP Image Zone. Preskúmajte tento softvér, aby ste využili všetky funkcie zariadenia HP All-in-One. Ďalšie informácie o úprave fotografií pomocou softvéru HP Image Zone nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Tlač fotografií a videozáznamov pomocou ovládacieho panelu Pomocou ovládacieho panelu môžete vytlačiť fotografie uložené na pamäťovej karte alebo pamäťovom zariadení. Fotografie môžete vytlačiť aj priamo z fotoaparátu, ktorý podporuje režim PictBridge. Ďalšie informácie nájdete v časti Pripojenie digitálneho fotoaparátu. 68 HP Photosmart 3200 All-in-One series

72 Ďalšie informácie o vkladaní pamäťovej karty nájdete v časti Vloženie pamäťovej karty. Ďalšie informácie o pripojení pamäťového zariadenia nájdete v časti Pripojenie pamäťového zariadenia. Táto časť obsahuje informácie o všeobecných tlačových úlohách. Elektronický pomocník HP Image Zone Help obsahuje informácie o špeciálnych úlohách tlače fotografií, ako sú nasledujúce úlohy: tlač fotografií vybratých vo fotoaparáte (súbor DPOF), tlač akčných fotografií z videozáznamov, tlač panoramatických fotografií, tlač fotografií na preukaz. Ďalšie informácie o týchto funkciách nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Poznámka Pri tlači fotografií a videí sa automaticky nastavujú možnosti, ktoré poskytnú najlepšie výsledky. Tieto možnosti sa môžu zmeniť v ponuke Možnosti tlače. Ďalšie informácie nájdete v časti Nastavenie možností tlače fotografií. Softvér HP Image Zone ponúka viac ako len tlač fotografií. Softvér umožňuje použiť fotografie na tlač nažehľovacích médií, plagátov a transparentov, nálepiek a v ďalších kreatívnych projektoch. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Fotografie a videozáznamy Použitie sprievodcu Easy Print Na výber najčastejšie používaných možností tlače fotografií môžete použiť sprievodcu Easy Print. Po nastavení výberu možností tlače fotografie pomocou sprievodcu Easy Print sa fotografie vytlačia automaticky. Použitie sprievodcu Easy Print 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. Rozsvieti sa tlačidlo Fotografia. 2. Stláčajte tlačidlo alebo, kým sa fotografia alebo videozáznam, ktorý chcete vytlačiť, nezobrazí na farebnom grafickom displeji, a potom stlačte OK. Tento krok opakujte, kým sa nevyberú všetky fotografie, ktoré chcete vytlačiť. 3. Stlačte tlačidlo Fotografia a zobrazí sa Ponuka Fotografia. 4. Pomocou klávesu 1 vyberte sprievodcu Easy Print. Zobrazí sa ponuka Layout (Rozloženie). 5. Stlačte kláves s číslom vedľa možnosti ponuky Layout (Rozloženie), ktorú chcete vybrať. Zobrazí sa ponuka Výber Zásobníka. 6. Stlačením klávesu 1 vyberte možnosť Main Tray (Hlavný zásobník) alebo stlačením klávesu 2 možnosť Photo Tray (Fotozásobník). Zobrazí sa správa Ready to Print (Pripravené na tlač). 7. Skontrolujte, či je papier vložený vo vstupnom zásobníku tlačovou stranou nadol, a potom stlačením tlačidla OK spustite tlač s použitím vybratých možností. Príručka používateľa 69

73 Kapitola 6 Tlač vybratých fotografií a videozáznamov Vybraté fotografie a videosnímky môžete tlačiť priamo z ovládacieho panela bez použitia výberového indexu fotografií. Poznámka Ak ste vybrali videosúbor a na tlač ste nevybrali jednotlivé videosnímky, vytlačí sa len prvá snímka videozáznamu. Ďalšie informácie nájdete v časti Výber fotografií a videozáznamov. Fotografie a videozáznamy 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. Rozsvieti sa tlačidlo Fotografia. 2. Pomocou tlačidla alebo sa môžete posúvať vo fotografiách. Fotografie sa zobrazujú po jednej. Ak chcete fotografie prezerať rýchlejšie, stlačte tlačidlo alebo a podržte ho stlačené. 3. Keď sa na farebnom grafickom displeji zobrazí fotografia, ktorú chcete vytlačiť, stlačte tlačidlo OK. Vedľa vybratej fotografie sa zobrazí znak začiarknutia. 4. Stlačte tlačidlo Fotografia a zobrazí sa Ponuka Fotografia. Potom podľa potreby upravte možnosti tlače fotografie. 5. Vybraté fotografie sa vytlačia stlačením tlačidla Štart Čiernobielo alebo Štart Farebne. 6. Ak sa chcete vrátiť do režimu zobrazenia fotografií, stlačte tlačidlo Fotografia. Tlač orezanej fotografie Pomocou funkcie zväčšenia na ovládacom paneli môžete orezať fotografiu, ktorá sa má vytlačiť. Obrázok, ktorý sa zobrazuje na farebnom grafickom displeji, znázorňuje vytlačenú fotografiu. Poznámka Nastavenie orezania sa neukladá v pôvodnom súbore fotografie. Po vytlačení sa obnoví pôvodná veľkosť fotografie. Tlač orezanej fotografie 1. Zobrazte fotografiu na farebnom grafickom displeji. Ďalšie informácie nájdete v časti Zobrazenie fotografie. 2. Pomocou klávesov (4 alebo 5) zväčšite alebo zmenšite fotografiu a prezrite si ju v rôznych veľkostiach. 3. Pomocou tlačidiel so šípkami môžete zobraziť fotografiu a prezrieť približnú oblasť fotografie, ktorá sa vytlačí. 4. Stlačením tlačidla OK vyberte fotografiu a ukončite režim zväčšenia. Nastavenia pre tlač fotografie sa zachovajú. Vedľa vybratej fotografie sa zobrazí znak začiarknutia. 5. Vybratá fotografia sa vytlačí po stlačení tlačidla Štart Farebne alebo Štart Čiernobielo. 70 HP Photosmart 3200 All-in-One series

74 Tlač fotografií pomocou výberového indexu fotografií Výberový index fotografií je jednoduchým a pohodlným spôsobom výberu a tlače fotografie priamo z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia bez potreby počítača. Výberový index fotografií, ktorý môže mať niekoľko strán, zobrazuje miniatúry fotografií uložených na pamäťovej karte. Pod každou miniatúrou sa zobrazí názov súboru, indexové číslo a dátum. Výberové indexy fotografií ponúkajú aj rýchly spôsob na vytvorenie vytlačeného katalógu digitálnych fotografií. Poznámka 1 Ak sa na pamäťovej karte nachádzajú videozáznamy, na výberový index sa vytlačí len prvá videosnímka. Poznámka 2 Z fotoaparátu, ktorý je v režime PictBridge, sa nedá vytlačiť výberový index fotografií. Fotoaparát musí byť v režime pamäťového zariadenia. Ďalšie informácie nájdete v časti Pripojenie pamäťového zariadenia. Tlač fotografií z výberového indexu fotografií sa vykonáva v troch krokoch: tlač výberového indexu fotografií, vyplnenie výberového indexu fotografií a skenovanie výberového indexu fotografií. Tlač výberového indexu fotografií Prvým krokom pri používaní výberového indexu fotografií je jeho vytlačenie na zariadení HP All-in-One. 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 2. Dvakrát stlačte tlačidlo Výberový index fotografií a potom kláves 1. Zobrazí sa Ponuka Index fotografií a vyberie sa položka Tlač výber. indexu fotografií. Fotografie a videozáznamy Poznámka Podľa počtu fotografií na pamäťovej karte sa môže doba tlačenia zoznamu fotografií veľmi líšiť. 3. Ak je na karte viac ako 20 fotografií, zobrazí sa ponuka Výber fotografií. Stlačte kláves s číslom príkazu, ktorý chcete vybrať. 1. All (Všetky) 2. Posledných Vlastný rozsah Poznámka Pomocou čísiel fotografií vyberte fotografie, ktoré chcete vytlačiť v zvolenom rozsahu. Toto číslo môže byť iné ako číslo, ktoré má fotografia priradené v digitálnom fotoaparáte. Čísla fotografií sa nachádzajú v dolnej časti fotografie zobrazenej na farebnom grafickom displeji. Keď vyberiete videozáznam, na výberový index sa vytlačí len prvá videosnímka. 4. Po výbere možnosti Vlastný rozsah zadajte číslo prvej a poslednej fotografie, ktorú chcete vytlačiť, a potom stlačte OK. Príručka používateľa 71

75 Kapitola 6 Poznámka tlačidla. Čísla fotografií môžete odstrániť posunom späť stláčaním 5. Vyplňte výberový index fotografií. Ďalšie informácie nájdete v časti Vyplnenie výberového indexu fotografií. Vyplnenie výberového indexu fotografií Po vytlačení výberového indexu fotografií môžete vybrať fotografie, ktoré chcete vytlačiť. 1. Fotografie na tlač vyberiete tak, že tmavým perom alebo ceruzkou vyplníte krúžky umiestnené pod miniatúrami na výberovom indexe fotografií. Fotografie a videozáznamy Poznámka Keď vyberiete videozáznam, na výberový index sa vytlačí len prvá videosnímka. 2. V druhom kroku vyberte štýl rozloženia označením príslušného krúžku na výberovom indexe fotografií. Poznámka Ak potrebujete upraviť viac možností nastavenia, ako ponúka výberový index fotografií, môžete fotografie vytlačiť priamo pomocou ovládacieho panela. Ďalšie informácie nájdete v časti Tlač fotografií a videozáznamov pomocou ovládacieho panelu. 3. Skenujte výberový index fotografií. Ďalšie informácie nájdete v časti Skenovanie výberového indexu fotografií. Skenovanie výberového indexu fotografií Posledným krokom pri použití výberového indexu fotografií je naskenovanie vyplneného výberového indexu fotografií umiestneného na podložke skenera. 1. Výberový index fotografií položte do pravého predného rohu skla skenera tlačovou stranou nadol. Skontrolujte, či sa hrany výberového indexu fotografií dotýkajú pravej a prednej strany. Zatvorte kryt. 2. Vložte fotopapier do hlavného zásobníka alebo fotozásobníka. Skontrolujte, či pri skenovaní výberového indexu fotografií je do zariadenia HP All-in-One vložená tá istá pamäťová karta alebo pripojené to isté pamäťové zariadenie, ktoré ste použili pri tlači výberového indexu fotografií. 3. Stlačte tlačidlo Výberový index fotografií a potom kláves 2. Zobrazí sa Ponuka Index fotografií a položka Skenovanie výberového indexu. Zariadenie HP All-in-One naskenuje výberový index fotografií a vytlačí vybraté fotografie. 72 HP Photosmart 3200 All-in-One series

76 Nastavenie možností tlače fotografií Ponuka Možnosti tlače umožňuje prístup k rôznym nastaveniam, ktoré ovplyvňujú spôsob tlače digitálnych fotografií, vrátane počtu kópií, druhu papiera a ďalších nastavení. Predvolené jednotky a veľkosti sa líšia podľa krajín alebo oblastí. 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 2. Stlačte tlačidlo Fotografia. Zobrazí sa Ponuka Fotografia. 3. Ponuku Možnosti tlače otvoríte stlačením klávesu 2. Potom stlačte kláves s číslom vedľa nastavenia, ktoré chcete zmeniť. Poznámka Ďalšie informácie o možnostiach tlače fotografií nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. 4. Zmeňte nastavenie a stlačte tlačidlo OK. 5. Ak sa chcete vrátiť do režimu zobrazenia fotografií, stlačte tlačidlo Fotografia. Uloženie fotografií do počítača Fotografie odfotografované digitálnym fotoaparátom môžete ihneď vytlačiť alebo ich uložiť do počítača. Ak chcete fotografie uložiť do počítača, pamäťovú kartu musíte vybrať z fotoaparátu a vložiť ju do príslušnej zásuvky pamäťovej karty zariadenia HP All-in-One. Fotografie môžete do počítača uložiť aj tak, že fotoaparát nastavený do režimu pamäťového zariadenia pripojíte do predného portu USB. Informácie o pripojení digitálneho fotoaparátu, ktorý je v režime pamäťového zariadenia, nájdete v časti Pripojenie pamäťového zariadenia. Ďalšie informácie o vkladaní pamäťových kariet nájdete v časti Vloženie pamäťovej karty. Fotografie a videozáznamy Poznámka V zariadení HP All-in-One môžete súčasne používať len jednu pamäťovú kartu. Naraz nemôžete používať ani pamäťovú kartu s pamäťovým zariadením alebo fotoaparátom v režime PictBridge. 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. Fotografický indikátor bliká počas prístupu k súborom. Upozornenie Nikdy sa nesnažte vybrať pamäťovú kartu počas prístupu na ňu. V opačnom prípade môžete poškodiť súbory na karte. Karta sa dá bezpečne odpojiť len vtedy, keď nebliká fotografický indikátor. 2. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Na počítači, ku ktorému je zariadenie HP All-in-One pripojené priamo káblom USB, sa zobrazí dialógové okno prenosu. Pri ukladaní fotografií do počítača postupujte podľa výziev na obrazovke počítača. Ďalšie informácie o dialógovom okne prenosového softvéru nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help, ktorý sa dodáva so softvérom. Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené do siete, stlačením tlačidla Fotografia zobrazte Ponuku Fotografia, stlačením klávesu 5 vyberte Príručka používateľa 73

77 Kapitola 6 Fotografie a videozáznamy položku Transfer to computer (Preniesť do počítača) a potom v zobrazenom zozname vyberte svoj počítač. Vráťte sa k počítaču a podľa výziev na obrazovke nastavte možnosti prenosu. Po splnení výziev na obrazovke sa fotografie prenesú z pamäťovej karty alebo z pamäťového zariadenia a uložia do počítača. V systéme Windows: v predvolenom nastavení sa súbory ukladajú do priečinkov s označením mesiaca a roka podľa toho, kedy boli fotografie urobené. V systémoch Windows XP a Windows 2000 sa nové priečinky vytvárajú v priečinku C:\Documents and Settings\username\My Documents\My Pictures (C:\Documents and Settings\meno používateľa \Moje dokumenty\moje obrázky). V systéme Mac: V predvolenom nastavení sú súbory uložené v adresári Hard Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos v počítači. 3. Keď zariadenie HP All-in-One dokončí čítanie z pamäťovej karty, fotografický indikátor prestane blikať a nepretržite svieti. Na farebnom grafickom displeji sa zobrazí prvá fotografia. Vo fotografiách sa môžete posúvať po jednej dopredu alebo dozadu stláčaním tlačidla alebo. Ak sa chcete vo fotografiách rýchlo posúvať späť alebo vpred, stlačte a podržte tlačidlo alebo. Zdieľanie fotografií s priateľmi alebo príbuznými Pomocou služby online HP Instant Share môžete jednoducho zdieľať fotografie s priateľmi a príbuznými. Služba HP Instant Share umožňuje poslať ostatným fotografie ako , odovzdať fotografie do fotoalbumu online alebo do služby na spracovanie online alebo odoslať fotografie na tlač do zariadenia HP All-in-One pripojeného do siete. Poznámka Dostupnosť popísaných služieb sa v jednotlivých krajinách a oblastiach líši. Niektoré popísané služby nemusia byť vo vašej krajine alebo oblasti k dispozícii. Aby ste mohli úplne využívať funkcie služby HP Instant Share dostupné z ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One pripojeného do siete, musíte inštalovať a nakonfigurovať službu HP Instant Share pre vaše zariadenie HP All-in-One. Ďalšie informácie o inštalovaní a používaní služby HP Instant Share, nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. 74 HP Photosmart 3200 All-in-One series

78 7 Zdieľanie obrázkov s rodinou a priateľmi Pomocou služby online HP Instant Share môžete jednoducho zdieľať obrázky s rodinou alebo priateľmi. Služba HP Instant Share umožňuje odosielať obrázky rodine a priateľom, ak je zariadenie HP All-in-One pripojené do siete a registrované v službe HP Instant Share. Môžete aj prijímať, zobrazovať a tlačiť obrázky od iných. Aby ste mohli úplne využívať funkcie služby HP Instant Share dostupné z ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One pripojeného do siete, musíte inštalovať a nakonfigurovať službu HP Instant Share pre zariadenie HP All-in-One. Po inštalovaní softvéru HP Image Zone stlačte tlačidlo HP Instant Share na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One pripojeného do siete a na pripojenom počítači sa spustí sprievodca nastavením. Ďalšie informácie o nastavení služby HP Instant Share na zariadení HP All-in-One a o použití ktorejkoľvek z funkcií popísaných v tejto kapitole nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Ďalšie informácie o pomocníkovi HP Image Zone Help nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Odosielanie obrázkov Pomocou služby online HP Instant Share môžete jednoducho odosielať obrázky rodine a priateľom. Služba HP Instant Share umožňuje odosielať ukážky miniatúr obrázkov na ové adresy rodiny a priateľov. Obrázky môžu prebrať v normálnej veľkosti zo servera HP Instant Share, keď im to bude vyhovovať. Je to jednoduchšie, ako by mali čakať na prebratie veľkých obrázkov od poskytovateľa u. Tip Pomocou služby HP Instant Share môžete aj odosielať dokumenty podobne ako faxom. Naskenujte dokument na skle skenera a potom ho odošlite pomocou služby HP Instant Share na ovú adresu príjemcu. Ak priateľ alebo príbuzný vlastní zariadenie HP pripojené do siete a registrované v službe HP Instant Share, môžete odosielať obrázky, ktoré chcete tlačiť, priamo do tohto zariadenia HP. Navyše, obrázky môžete odovzdať do fotoalbumu online alebo do služby na spracovanie online, kde si môžete objednať výtlačky obrázkov v profesionálnej kvalite. Zdieľanie obrázkov Poznámka Dostupnosť popísaných služieb sa v jednotlivých krajinách a oblastiach líši. Niektoré popísané služby nemusia byť vo vašej krajine alebo oblasti k dispozícii. Odoslanie obrázkov Začnite stlačením tlačidla HP Instant Share na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One. Potom postupujte podľa pokynov na obrazovke. Príručka používateľa 75

79 Kapitola 7 Príjem obrázkov od iných Ak je vaše zariadenie HP All-in-One pripojené do siete a registrované v službe HP Instant Share, ostatní používatelia služby HP Instant Share môžu odosielať obrázky priamo do vášho zariadenia HP All-in-One. V závislosti na povoleniach, ktoré nastavíte pre príjem obrázkov, sa obrázky pred tlačou uložia na server, kde ich môžete prezrieť, alebo sa po príjme automaticky vytlačia. Okrem tlače obrázkov prijatých od iných môžete odoslať kolekciu obrázkov na iné zdieľané umiestnenie alebo ju uložiť na pamäťovú kartu alebo pamäťové zariadenie, ktoré je vložené do zariadenia HP All-in-One. Použitie ktorejkoľvek z týchto funkcií Začnite stlačením tlačidla HP Instant Share na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One. Potom postupujte podľa pokynov na obrazovke. Poznámka Ak je zariadenie HP All-in-One priamo pripojené k počítaču pomocou kábla USB, používatelia nemôžu posielať obrázky priamo do vášho zariadenia HP All-in-One. Informácie v tejto časti pre vás neplatia. Používatelia služby HP Instant Share vám však stále môžu posielať obrázky om. Zdieľanie obrázkov Zobrazenie obrázkov pred tlačou V závislosti na zvolených nastaveniach a na povoleniach, ktoré ste udelili pri nastavení služby HP Instant Share, sa prijaté obrázky môžu uložiť na server, aby ste ich mohli pred tlačou prezrieť. Ak je zapnutá funkcia Auto Checking (Automatická kontrola), zariadenie HP All-in-One automaticky pravidelne kontroluje server HP Instant Share, či vám niekto neposlal obrázky. Keď na serveri HP Instant Share čakajú obrázky, ikona HP Instant Share v spodnej časti farebného grafického displeja sa sfarbí namodro. Ďalšie informácie o službe HP Instant Share nájdete v časti Ikony farebného grafického displeja. Tlač fotografií bez predbežného prezretia V závislosti na zvolených nastaveniach a povoleniach, ktoré ste udelili pri nastavení služby HP Instant Share, zariadenie HP All-in-One môže automaticky vytlačiť obrázky prijatej kolekcie fotografií. Tento postup bude fungovať, ak splníte nasledujúce podmienky: Zapnite funkciu Auto Checking (Automatická kontrola) pre službu HP Instant Share. Jednému alebo viacerým používateľom služby HP Instant Share udeľte povolenie odosielať obrázky na automatickú tlač priamo do zariadenia HP All-in-One. Ak sú tieto dve podmienky splnené, zariadenie HP All-in-One automaticky vytlačí obrázky prijaté od autorizovaných používateľov. Odoslanie prijatej kolekcie obrázkov ďalej Každú prijatú kolekciu obrázkov môžete odoslať ďalej do iného zdieľaného umiestnenia. Takto môžete zdieľať prijaté obrázky s ostatnými členmi rodiny alebo 76 HP Photosmart 3200 All-in-One series

80 priateľmi, odoslať obrázky do fotoalbumu online alebo do služby na spracovanie online, kde si môžete objednať výtlačky obrázkov v profesionálnej kvalite. Poznámka Dostupnosť popísaných služieb sa v jednotlivých krajinách a oblastiach líši. Niektoré popísané služby nemusia byť vo vašej krajine alebo oblasti k dispozícii. Uloženie prijatých obrázkov na pamäťovú kartu alebo pamäťové zariadenie Okrem tlače obrázkov prijatých od iných môžete uložiť celú kolekciu obrázkov na pamäťovú kartu alebo pamäťové zariadenie, ktoré je vložené do zariadenia HP All-in-One. Toto umožňuje uchovať kópie obrázkov aj po skončení ich platnosti a odstránení zo servera HP Instant Share. (Časový limit skončenia platnosti obrazových kolekcií sa môže meniť. Najnovšie informácie o podmienkach poskytovania služby HP Instant Share získate na webovej lokalite spoločnosti HP.) Tlač na zariadení HP All-in-One zo vzdialeného umiestnenia Konto služby HP Instant Share môžete využiť na tlač z počítača so systémom Windows na zariadení HP pripojenom do siete, ktoré je registrované v službe HP Instant Share. Môžete napríklad použiť ovládač vzdialenej tlačiarne HP na tlač z prenosného počítača v kaviarni na domácom zariadení HP All-in-One pripojenom do siete. Ak nemá váš priateľ alebo príbuzný tlačiareň, môže do svojho počítača prebrať ovládač pre vzdialenú tlačiareň a s vaším povolením tlačiť na vašom zariadení HP All-in-One. Ovládač vzdialenej tlačiarne HP je inštalovaný v počítači so systémom Windows, na ktorý ste inštalovali softvér zariadenia HP All-in-One. Ak chcete inštalovať ovládač vzdialenej tlačiarne HP na inom počítači, ako je napríklad prenosný počítač, môžete nainštalovať softvér HP Image Zone, ktorý sa dodáva so zariadením HP All-in-One, alebo môžete prebrať ovládač z webovej lokality spoločnosti HP. Prejdite na adresu a na webovej lokalite spoločnosti HP vyhľadajte frázu HP Instant Share Remote Printing. Poznámka Na prevzatie ovládača vzdialenej tlačiarne HP z webovej lokality spoločnosti HP spoločnosť HP odporúča použiť širokopásmové pripojenie alebo iné vysoko-rýchlostné internetové pripojenie. Spoločnosť HP neodporúča použitie telefonického pripojenia. Ak sa používa širokopásmové pripojenie, preberanie ovládača trvá približne 3 až 5 minút. Zdieľanie obrázkov Po inštalovaní ovládača môžete vzdialene tlačiť na zariadení HP All-in-One. Vyberte príkaz Print (Tlačiť) v ponuke File (Súbor) v ľubovoľnej softvérovej aplikácii a vyberte zariadenie HP remote printers (Diaľkové tlačiarne HP) ako tlačiareň. Príručka používateľa 77

81 Kapitola 7 Konfigurácia služby HP Instant Share Možnosti popísané v tejto časti umožňujú prispôsobiť spôsob využívania služby HP Instant Share. Podrobné informácie o každom z týchto nastavení nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Pomocou tlačidla zvýraznite položku HP Instant Share a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa ponuka HP Instant Share Options (Možnosti HP Inst. Share). Obsahuje nasledujúce možnosti pre konfiguráciu spôsobu práce služby HP Instant Share. Zdieľanie obrázkov Manage Account (Spravovanie konta) Display Device Name (Zobraziť názov zariadenia) Receive Options (Možnosti prijímania) Default Print Size (Predvolená veľkosť tlače) Auto Checking (Automatická kontrola) Spustenie softvéru služby HP Instant Share na počítači, ktorý umožní prihlásenie a úpravu rozšíreného nastavenia, ako je pridanie zdieľaných umiestnení a konfiguráciu predvolieb prijímania obrázkov od určených jednotlivcov. Zobrazenie názvu, ktorý bol priradený zariadeniu HP All-in-One pri registrácii v službe HP Instant Share. Tento názov budete musieť poskytnúť iným používateľom služby HP Instant Share, ak budete chcieť, aby posielali obrázky priamo na tlač vo vašom zariadení HP All-in-One. Umožňuje nastaviť pre zariadenie HP All-in-One režim prijímania obrázkov Súkromné alebo režim Otvorené. V režime Súkromné bude zariadenie HP All-in-One prijímať len obrázky od určených autorizovaných používateľov. V režime Otvorené bude môcť každý používateľ služby HP Instant Share, ktorý pozná názov vášho zariadenia, posielať obrázky na vaše zariadenie HP All-in-One. Umožňuje určiť veľkosť tlače prijatých obrázkov (ak už nemajú vopred nastavenú veľkosť). Môžete nastaviť obrázky pre tlač v určenej veľkosti ako napríklad 10 x 15 cm, alebo upraviť nastavenie, aby sa zmestili na každú veľkosť papiera práve vloženého v hlavnom zásobníku. Konfigurácia zariadenia HP All-in-One, aby pravidelne kontrolovalo server služby HP Instant Share a zisťovalo prijaté obrázky. 78 HP Photosmart 3200 All-in-One series

82 Tip Toto nastavenie môžete vypnúť, keď odchádzate na dovolenku a nebudete k dispozícii na doplnenie vstupného zásobníka, keď sa v ňom minie papier. Ak nastavíte pre možnosť Auto Checking (Automatická kontrolu) hodnotu Vypnúť, môžete kontrolovať prijaté obrázky kedykoľvek stlačením tlačidla HP Instant Share a výberom možnosti Receive (Prijať). Remove Collections (Odstrániť kolekcie) Reset HP Instant Share (HP Instant Share obnova) Umožňuje odstrániť prijaté kolekcie obrázkov z ponuky Prijatá. Kolekcie obrázkov sú aj naďalej k dispozícii na serveri služby HP Instant Share, kým nevyprší ich platnosť. Vymaže nastavenia služby HP Instant Share uložené v zariadení HP All-in-One vrátane názvu zariadenia a ďalších informácií o konte. Týmto sa chránia vaše osobné údaje, keď sa rozhodnete predať alebo zbaviť sa zariadenia HP All-in-One. Služba HP Instant Share už potom nerozpozná vaše zariadenie HP All-in-One ako registrované zariadenie pre odosielanie a prijímanie obrázkov. Tip Ak túto možnosť vyberiete náhodne, zaregistrujte znovu zariadenie HP All-in-One pomocou rovnakého účtu služby HP Passport. Zariadeniu bude pridelený rovnaký názov zariadenia ako predtým. Obnovia sa aj zdieľané umiestnenia a nastavenia. Zdieľanie obrázkov Príručka používateľa 79

83 Kapitola 7 Zdieľanie obrázkov 80 HP Photosmart 3200 All-in-One series

84 8 Používanie funkcií kopírovania Kopírovanie Zariadenie HP All-in-One umožňuje robiť vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na rôzne druhy papiera. V tejto kapitole sú uvedené pokyny na vytváranie kópií, zobrazenie ukážky úlohy kopírovania, výber oblasti, ktorá sa má orezať, a zmeny ďalších nastavení kopírovania. Táto Príručka používateľa obsahuje len niekoľko príkladov funkcií kopírovania a má poskytnúť úvodnú pomoc pri používaní zariadenia HP All-in-One na kopírovanie. Preskúmajte elektronického pomocníka HP Image Zone Help, ktorý bol dodaný so softvérom HP All-in-One, a vyhľadajte informácie o všetkých nastaveniach kopírovania, ktoré podporuje zariadenie HP All-in-One. Elektronický pomocník HP Image Zone Help obsahuje napríklad informácie o kopírovaní viacstranových dokumentov, zlepšení vzhľadu svetlých plôch na kópii a ďalšie témy. Ďalšie informácie o pomocníkovi HP Image Zone Help nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Pomocou ovládacieho panela môžete vytvárať kvalitné kópie. Kopírovanie z ovládacieho panela 1. Vložte papier do hlavného zásobníka alebo do fotozásobníka. Do fotozásobníka môžete vložiť fotopapier s veľkosťou až 10 x 15 cm (bez ušiek). Väčší fotopapier sa však musí vkladať do hlavného zásobníka. Ďalšie informácie o výbere vhodného zásobníka nájdete v časti Výber vstupného zásobníka. Ďalšie informácie o vkladaní papiera do vhodného zásobníka nájdete v časti Založenie papiera. 2. Položte originál do pravého predného rohu skla skenera lícnou stranou nadol. 3. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Stlačením tlačidla Štart Čiernobielo spustite úlohu čiernobieleho kopírovania. Stlačením tlačidla Štart Farebne spustite úlohu farebného kopírovania. Poznámka Ak je originál farebný, stlačením tlačidla Štart Čiernobielo získate čiernobielu kópiu farebného originálu, zatiaľ čo stlačením tlačidla Štart Farebne získate plnofarebnú kópiu farebného originálu. Zmena nastavení kopírovania Nastavenia kopírovania na zariadení HP All-in-One môžete prispôsobiť tak, aby vyhovovali takmer každej úlohe. Zmenené nastavenia kopírovania budú platiť len pre aktuálnu úlohu kopírovania. Ak chcete, aby zmenené nastavenia platili pre všetky budúce úlohy kopírovania, musíte ich nastaviť ako predvolené. Kopírovanie Príručka používateľa 81

85 Kapitola 8 Zmena nastavení kopírovania len pre aktuálnu úlohu 1. Stlačením tlačidla Kopírovať otvorte Ponuku Kopírovanie. 2. Stlačte kláves s číslicou zodpovedajúcou nastaveniu, ktoré chcete zmeniť. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: 1. Počet kópií 2. Ukážka kópie 3. Zmenšiť/zväčšiť 4. Orezať 5. Vybrať zásobník 6. Veľkosť papiera 7. Druh papiera 8. Kvalita kópie 9. Svetlejšie/tmavšie 0. Zvýraznenia *. Nové predvolené nastavenia 3. Pomocou tlačidla zvýraznite príslušné nastavenie a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Po zmene príslušných nastavení spustite úlohu kopírovania stlačením tlačidla Štart Farebne alebo Štart Čiernobielo. Uloženie aktuálnych nastavení ako predvolených nastavení pre budúce úlohy 1. V Ponuke Kopírovanie zmeňte všetky potrebné nastavenia. 2. Stlačením tlačidla vyberte položku Nové pred. nast. v Ponuke Kopírovanie. 3. Stlačením tlačidla OK potvrdíte zmenené nastavenia ako nové predvolené nastavenia. Preskúmajte elektronického pomocníka HP Image Zone Help, v ktorom sa dozviete, ako vykonávať špeciálne úlohy kopírovania ako napríklad zväčšovanie a zmenšovanie kópií a použitie zvýraznenia na zvýšenie kvality kópií. Kopírovanie Zobrazenie ukážky úlohy kopírovania Pomocou voľby Copy Preview (Ukážka kópie) môžete zobraziť ukážku úlohy kopírovania na farebnom grafickom displeji. Ukážky sa zobrazia, ak vyberiete možnosť Copy Preview (Ukážka kópie) v Ponuke Kopírovanie alebo ak zmeníte jedno z nasledujúcich nastavení kopírovania: Zmenšiť/zväčšiť Veľkosť papiera Druh papiera Orezanie Vybrať zásobník Pri zmene ktoréhokoľvek z horeuvedených nastavení sa automaticky zobrazí ukážka kópie na farebnom grafickom displeji. Nemusíte najskôr vybrať možnosť Copy Preview (Ukážka kópie). V ukážke sa však môže prekrývať text a grafika. Ak chcete získať presnú a čistú ukážku alebo ak chcete zobraziť ukážku úlohy kopírovania bez zmeny nastavení, vyberte možnosť Copy Preview (Ukážka kópie) v Ponuke Kopírovanie podľa popisu v tejto časti. 82 HP Photosmart 3200 All-in-One series

86 Poznámka Presná ukážka sa zabezpečí explicitným výberom nastavení kopírovania. Automatické nastavenia nezohľadňujú veľkosť a typ vloženého papiera, ale používajú namiesto toho predvolené nastavenia. Zobrazenie ukážky kópie z ovládacieho panela 1. Stlačte tlačidlo Kopírovať a potom stlačte kláves 2. Zobrazí sa Ponuka Kopírovanie a vyberie sa položka Copy Preview (Ukážka kópie). 2. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Ukážku akceptujete a do Ponuky Kopírovanie sa vrátite stlačením tlačidla OK. Stlačením tlačidla sa zopakuje skenovanie originálu. Vytváranie kópií fotografií bez okrajov Kópie bez okrajov môžete vytvárať na veľkých aj malých fotopapieroch. Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu kópie fotografie, do fotozásobníka vložte fotopapier a pre kopírovanie nastavte správny druh papiera a zvýraznenie fotografie. 1. Vložte fotopapier do vstupného zásobníka. Do fotozásobníka môžete vložiť fotopapier s veľkosťou až 10 x 15 cm (bez ušiek). Väčší fotopapier sa však musí vkladať do hlavného zásobníka. 2. Položte originál fotografie do pravého predného rohu skla skenera lícnou stranou nadol. Fotografiu umiestnite tak, aby dlhšia strana bola zarovnaná s predným okrajom sklenenej podložky. 3. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Vytváranie kópie fotografie veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) bez okrajov: a. Stlačením tlačidla Fotozásobník vyberte fotografický zásobník. b. Stlačte tlačidlo Štart Čiernobielo alebo tlačidlo Štart Farebne. Zariadenie HP All-in-One urobí kópiu originálnej fotografie bez okrajov. Vytváranie kópie bez okrajov z papiera vloženého do hlavného zásobníka: a. Stlačte tlačidlo Kopírovať a potom stlačte kláves 3. Zobrazí sa Ponuka Kopírovanie a vyberie sa položka Zmenšiť/zväčšiť. b. Klávesom 3 vyberte položku Vyplniť celú stránku. c. Stlačte tlačidlo Štart Čiernobielo alebo tlačidlo Štart Farebne. Zariadenie HP All-in-One urobí kópiu originálnej fotografie bez okrajov. Tip Ak výsledná kópia nie je bez okrajov, nastavte veľkosť papiera na vhodnú veľkosť papiera bez okrajov, nastavte pre druh papiera možnosť Fotopapier a skúste znovu. Ďalšie informácie o zmene nastavení kopírovania nájdete v časti Zmena nastavení kopírovania. Kopírovanie Príručka používateľa 83

87 Kapitola 8 Orezanie originálu Pred kopírovaním originálu môžete zvoliť oblasť, ktorá sa má kopírovať, pomocou nastavenia Crop (Orezať) v Ponuke Kopírovanie. Výberom nastavenia Crop (Orezať) sa spustí skenovanie a zobrazí sa ukážka originálu na farebnom grafickom displeji. Orezaním sa zmenia rozmery obrázka, a zmenší sa tak jeho fyzická veľkosť. Tip Veľkosť orezaného obrázka môžete upraviť zmenou nastavenia Zmenšiť/ zväčšiť. Pomocou nastavenia Vyplniť celú stránku vytvoríte kópiu orezaného obrázka bez okrajov. Pomocou nastavenia Prispôs. veľk. str. sa vytvorí kópia s okrajmi. Zväčšenie orezaného obrázka môže v závislosti od rozlíšenia obrázka ovplyvniť jeho rozlíšenie. Orezanie obrázka z ovládacieho panela 1. Stlačte tlačidlo Kopírovať a potom stlačte kláves 4. Zobrazí sa Ponuka Kopírovanie a vyberie sa položka Crop (Orezať). 2. Pomocou tlačidiel so šípkami nastavte polohu ľavého horného rohu orezávanej oblasti. 3. Stlačte tlačidlo OK. 4. Pomocou tlačidiel so šípkami nastavte polohu pravého dolného rohu orezávanej oblasti. 5. Stlačte tlačidlo OK. Orezaný obrázok sa zobrazí na farebnom grafickom displeji. Zastavenie kopírovania Ak chcete kopírovanie zastaviť, na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť. Kopírovanie 84 HP Photosmart 3200 All-in-One series

88 9 Tlač z počítača Zariadenie HP All-in-One sa dá použiť s každou softvérovou aplikáciou, ktorá umožňuje tlač. Pokyny sa nepatrne odlišujú v závislosti od toho, či tlačíte v systéme Windows alebo Mac. Skontrolujte, či používate pokyny uvedené v tejto časti pre váš operačný systém. Okrem možností tlače, ktoré sú popísané v tejto kapitole, môžete tlačiť obrázky aj priamo z pamäťovej karty, digitálneho fotoaparátu alebo iného pamäťového zariadenia. Takisto môžete tlačiť z podporovaných zariadení s rozhraním Bluetooth, ako je napríklad telefón s fotoaparátom alebo zariadenie PDA, a používať naskenované obrázky v tlačových projektoch v aplikácii HP Image Zone. Používatelia operačného systému Windows môžu tlačiť aj na vzdialené zariadenie pripojené v sieti. Ďalšie informácie o tlači z pamäťovej karty alebo digitálneho fotoaparátu nájdete v časti Používanie funkcií fotografie a videa. Ďalšie informácie o špeciálnych tlačových úlohách a tlači obrázkov v softvéri HP Image Zone nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Ďalšie informácie o tlači na vzdialené zariadenie nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Táto Príručka používateľa obsahuje len niekoľko príkladov funkcií tlače a má poskytnúť úvodnú pomoc pri používaní zariadenia HP All-in-One na tlač zo softvérovej aplikácie. Preskúmajte elektronického pomocníka HP Image Zone Help, ktorý bol dodaný so softvérom HP All-in-One, a vyhľadajte informácie o všetkých nastaveniach tlače, ktoré podporuje zariadenie HP All-in-One. Elektronický pomocník HP Image Zone Help obsahuje napríklad informácie o tlači plagátov, tlači viacerých strán na jednom hárku a ďalšie témy. Ďalšie informácie o pomocníkovi HP Image Zone Help nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Tlač Tlač zo softvérovej aplikácie Väčšinu nastavení tlače automaticky riadi softvérová aplikácia, z ktorej tlačíte, alebo technológia HP ColorSmart. Nastavenia budete musieť zmeniť manuálne iba v prípade zmeny kvality tlače, pri tlači na určité druhy papiera alebo priesvitné fólie alebo pri používaní špeciálnych funkcií. Tlač zo softvérovej aplikácie (systém Windows) 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť). 3. Ako tlačiareň vyberte zariadenie HP All-in-One. 4. Ak potrebujete zmeniť nastavenia, kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti). V závislosti od softvérovej aplikácie sa môže toto tlačidlo volať Properties (Vlastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavenie tlačiarne) alebo Printer (Tlačiareň). 5. Vyberte vhodné možnosti pre tlačovú úlohu pomocou funkcií, ktoré sú k dispozícii na kartách Paper/Quality (Papier/Kvalita), Finishing (Povrchová úprava), Effects (Efekty), Basics (Základné) a Color (Farba). Príručka používateľa 85

89 Kapitola 9 6. Dialógové okno Properties (Vlastnosti) zatvorte kliknutím na tlačidlo OK. 7. Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) alebo OK. Tlač Tlač zo softvérovej aplikácie (systém Mac) 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. Pred začiatkom tlače vyberte zariadenie HP All-in-One v aplikácii Print Center (Tlačové centrum) (verzia 10.2 alebo novšia) alebo Printer Setup Utility (Pomôcka nastavenia tlačiarne) (verzia 10.3 alebo novšia). 3. V ponuke File (Súbor) aplikačného softvéru vyberte položku Page Setup (Nastavenie strany). Zobrazí sa dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany), ktoré vám umožní určiť veľkosť papiera, orientáciu a zväčšenie. 4. Nastavte vlastnosti strany: Zvoľte veľkosť papiera. Vyberte orientáciu. Zadajte percento zväčšenia. 5. Kliknite na tlačidlo OK. 6. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie vyberte položku Print (Tlačiť). Zobrazí sa dialógové okno Print (Tlač) a otvorí sa panel Copies & Pages (Kópie a strany). 7. Podľa typu projektu v rozbaľovacej ponuke zmeňte každú možnosť nastavení tlače. 8. Tlač sa spustí kliknutím na tlačidlo Print (Tlač). Zmena nastavení tlače Nastavenia tlače zariadenia HP All-in-One môžete prispôsobiť tak, aby vyhovovali takmer každej tlačovej úlohe. Zmeny nastavení tlače vykonané z počítača platia len pre softvérové tlačové úlohy. Informácie o zmene nastavení fotografickej tlače zo zariadenia HP All-in-One nájdete v časti Nastavenie možností tlače fotografií. používatelia systému Windows Pred zmenou nastavení tlače by ste sa mali rozhodnúť, či chcete zmeniť nastavenia iba pre aktuálnu tlačovú úlohu, alebo pre všetky budúce tlačové úlohy. Zobrazenie nastavení tlače závisí od toho, či chcete zmeniť nastavenia pre všetky budúce tlačové úlohy, alebo iba pre aktuálnu tlačovú úlohu. Zmena nastavení tlače pre všetky budúce úlohy 1. V aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) kliknite na položku Settings (Nastavenia), ukážte na položku Print Settings (Nastavenia tlače) a potom kliknite na položku Printer Settings (Nastavenia tlačiarne). 2. Zmeňte nastavenia tlače a kliknite na tlačidlo OK. Zmena nastavení tlače pre aktuálnu úlohu 1. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou. 86 HP Photosmart 3200 All-in-One series

90 3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti). V závislosti od softvérovej aplikácie sa môže toto tlačidlo volať Properties (Vlastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavenie tlačiarne) alebo Printer (Tlačiareň). 4. Zmeňte nastavenia tlače a kliknite na tlačidlo OK. 5. Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Print (Tlač) alebo tlačidlo OK v dialógovom okne Print (Tlač). Tlač Používatelia systému Mac Pomocou dialógových okien Page Setup (Nastavenie strany) a Print (Tlačiť) zmeňte nastavenie pre vytlačenie úlohy. Dialógové okno vyberte podľa toho, ktoré nastavenie chcete zmeniť. Zmena veľkosti papiera, orientácie alebo percenta zväčšenia 1. V ponuke File (Súbor) aplikačného softvéru vyberte položku Page Setup (Nastavenie strany). 2. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou. 3. Zmeňte veľkosť papiera, orientáciu, nastavenie zmeny mierky (%) a kliknite na tlačidlo OK. Zmena všetkých ostatných nastavení tlače 1. Pred začiatkom tlače vyberte zariadenie HP All-in-One v aplikácii Print Center (Tlačové centrum) (verzia 10.2 alebo novšia) alebo Printer Setup Utility (Pomôcka nastavenia tlačiarne) (verzia 10.3 alebo novšia). 2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie vyberte položku Print (Tlačiť). 3. Vykonajte zmeny v nastavení tlače a úlohu vytlačte kliknutím na tlačidlo Print. Zastavenie tlačovej úlohy Tlačovú úlohu môžete zastaviť zo zariadenia HP All-in-One alebo z počítača. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, odporúčame tlačovú úlohu zastaviť zo zariadenia HP All-in-One. Poznámka Používatelia systému Windows: Aj keď väčšina softvérových aplikácií navrhnutých pre operačný systém Windows používa zoraďovač tlače systému Windows, vaša softvérová aplikácia nemusí zoraďovač tlače používať. Príkladom softvérovej aplikácie, ktorá nepoužíva zoraďovač tlače systému Windows, je program PowerPoint v balíku Microsoft Office 97. Ak nemôžete zrušiť tlačovú úlohu jedným z nasledujúcich postupov, pozrite si pokyny na zrušenie tlače na pozadí v elektronickom pomocníkovi vašej softvérovej aplikácie. Zastavenie tlačovej úlohy zo zariadenia HP All-in-One Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť. Počkajte, kým sa na farebnom grafickom displeji nezobrazí správa Tlač zrušená. Ak sa správa nezobrazí, znovu stlačte tlačidlo Zrušiť. Príručka používateľa 87

91 Kapitola 9 Tlač Zastavenie tlačovej úlohy z počítača (používatelia systému Windows XP) 1. Na paneli úloh systému Windows kliknite na ikonu Štart a potom na položku Ovládací panel. 2. Otvorte priečinok Tlačiarne a faxy. 3. Dvakrát kliknite na ikonu zariadenia HP All-in-One. 4. Vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť. 5. V ponuke Dokument kliknite na položku Zrušiť tlač alebo Zrušiť alebo stlačte kláves DELETE na klávesnici. Zrušenie tlače môže chvíľu trvať. Zastavenie tlačovej úlohy z počítača (používatelia systému Windows 9x alebo 2000) 1. Na paneli úloh systému Windows kliknite na ikonu Štart, ukážte na položku Nastavenia a potom kliknite na položku Tlačiarne. 2. Dvakrát kliknite na ikonu zariadenia HP All-in-One. 3. Vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť. 4. V ponuke Dokument kliknite na položku Zrušiť tlač alebo Zrušiť alebo stlačte kláves DELETE na klávesnici. Zrušenie tlače môže chvíľu trvať. Zastavenie tlačovej úlohy z počítača (používatelia systému Mac) 1. Otvorte aplikáciu Print Center (Tlačové centrum) (verzia 10.2) alebo Printer Setup Utility (Pomôcka nastavenia tlačiarne) (verzia 10.3 alebo novšia) v priečinku Applications:Utilities (Aplikácie: Pomôcky). 2. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou. 3. V ponuke Printers (Tlačiarne) vyberte položku Show Jobs (Zobraziť úlohy). 4. Vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť. 5. Kliknite na položku Delete (Odstrániť). Zrušenie tlače môže chvíľu trvať. 88 HP Photosmart 3200 All-in-One series

92 10 Používanie funkcií skenovania Táto kapitola obsahuje informácie o skenovaní do aplikácie na počítači, do cieľového umiestnenia HP Instant Share a na pamäťovú kartu alebo pamäťové zariadenie. Obsahuje aj informácie o skenovaní diapozitívov a negatívov pomocou ovládacieho panelu. Skenovanie je proces prevodu textu a obrázkov do elektronického formátu vhodného pre počítač. Skenovať môžete takmer všetko (fotografie, články z časopisov a textové dokumenty), pokiaľ dáte pozor, aby ste nepoškriabali sklo skenera zariadenia HP All-in-One. Obrázky skenované na pamäťovú kartu alebo pamäťové zariadenie sú prenosnejšie. Skenovanie obrázka Poznámka V operačnom systéme Mac môžete zmeniť predvolené nastavenia skenovania v aplikácii HP Scan Pro. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Informácie o skenovaní pomocou počítača, o úprave a zmene veľkosti, otočení, orezaní a zvýšení ostrosti skenovaných obrázkov nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help, ktorý bol dodaný so softvérom. Funkcie skenovania sa dajú používať, len ak je zariadenie HP All-in-One pripojené k počítaču a obe zariadenia sú zapnuté. V počítači musí byť inštalovaný softvér HP All-in-One a pred skenovaním sa musí spustiť. Ak chcete skontrolovať, či je v počítači so systémom Windows spustený softvér zariadenia HP All-in-One, na paneli úloh v pravej spodnej časti obrazovky vedľa času vyhľadajte ikonu zariadenia HP All-in-One. V systéme Mac je softvér HP All-in-One spustený vždy. Skenovať Poznámka Zatvorenie ikony HP Digital Imaging Monitor na paneli úloh systému Windows môže spôsobiť, že zariadenie HP All-in-One nebude môcť vykonávať niektoré funkcie skenovania a zobrazí sa chybové hlásenie Žiadne spojenie. V takom prípade úplnú funkčnosť môžete obnoviť reštartovaním počítača alebo spustením softvéru HP Image Zone. Skenovanie originálu do počítača Originály umiestnené na sklenenej podložke môžete skenovať priamo z ovládacieho panela. 1. Položte originál do pravého predného rohu skla skenera lícnou stranou nadol. 2. Ak tlačidlo Skenovať ešte nesvieti, stlačte ho. Ak je zariadenie HP All-in-One priamo pripojené k počítaču pomocou kábla USB, na farebnom grafickom displeji sa zobrazí ponuka Skenovať do. Prejdite na krok 4. Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené do siete, na farebnom grafickom displeji sa zobrazí Ponuka Skenovať. Pokračujte nasledujúcim krokom. Príručka používateľa 89

93 Kapitola Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené k jednému alebo viacerým počítačom v sieti, postupujte nasledovne: Stlačením klávesu 1 zvýraznite položku Vybrať počítač a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa ponuka Vyberte počítač so zoznamom počítačov pripojených k zariadeniu HP All-in-One. Poznámka Ponuka Vybrať počítač môže okrem počítačov pripojených prostredníctvom siete obsahovať aj počítače pripojené prostredníctvom kábla USB. Skenovať Stlačením tlačidla OK vyberte predvolený počítač alebo pomocou tlačidiel so šípkami zvýraznite iný počítač a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa ponuka Skenovať do so zoznamom umiestnení pre každý typ skenovania vrátane aplikácií. 4. Stlačením tlačidla OK vyberte predvolenú aplikáciu pre príjem skenovania alebo pomocou tlačidiel so šípkami zvýraznite inú aplikáciu a potom stlačte tlačidlo OK. Ukážka naskenovaného obrázka sa zobrazí v okne HP Scanning (systém Windows) alebo HP Scan Pro (systém Mac) v počítači, kde ho môžete upraviť. 5. Upravte obrázok zobrazený v ukážke. Keď skončíte, kliknite na tlačidlo Accept (Prijať). Ďalšie informácie o úprave ukážky obrázka nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help, ktorý sa dodáva so softvérom. Zariadenie HP All-in-One odošle naskenovaný obrázok do vybratej aplikácie. Napríklad ak zvolíte aplikáciu HP Image Zone, automaticky sa otvorí a zobrazí obrázok. Skenovanie originálu na pamäťovú kartu alebo pamäťové zariadenie Naskenovaný obrázok vo formáte JPEG môžete odoslať na vloženú pamäťovú kartu alebo na pamäťové zariadenie pripojené do predného portu USB. Umožní vám to použiť možnosti fotografickej tlače na vytvorenie výtlačkov bez okrajov a stránok albumu z naskenovaného obrázka. Poznámka Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené do siete, naskenovaný obrázok môžete odoslať sieťou na zdieľanú pamäťovú kartu alebo zdieľané pamäťové zariadenie. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. 1. Položte originál do pravého predného rohu skla skenera lícnou stranou nadol. 2. Ak tlačidlo Skenovať ešte nesvieti, stlačte ho. Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené do siete, zobrazí sa Ponuka Skenovať so zoznamom rôznych možností a umiestnení. Predvolené je umiestnenie, ktoré ste vybrali pri poslednom použití tejto ponuky. Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené priamo k počítaču, zobrazí sa ponuka Skenovať do. 3. Pomocou tlačidla zvýraznite položku Memory Device (Pamäťové zariadenie) a výber potom potvrďte tlačidlom OK. Zariadenie HP All-in-One naskenuje obrázok a súbor uloží na pamäťovú kartu alebo pamäťové zariadenie vo formáte JPEG. 90 HP Photosmart 3200 All-in-One series

94 Skenovanie diapozitívov alebo negatívov Diapozitívy a negatívy môžete skenovať z ovládacieho panelu pomocou držiaka diapozitívov a negatívov. Pred skenovaním diapozitívov a negatívov musíte odstrániť vnútornú stranu krytu a nasadiť držiak diapozitívov a negatívov. Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie originálu do držiaka na diapozitívy a negatívy. Skenovanie diapozitívu alebo negatívu 1. Držiak diapozitívov a negatívov položte do pravého predného rohu skla skenera lícnou stranou nadol. Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie originálu do držiaka na diapozitívy a negatívy. 2. Stlačením tlačidla Film otvorte ponuku Film Menu (Ponuka Film). 3. Vyberte umiestnenie pre výsledné skenovanie stlačením klávesu s číslom vedľa požadovanej položky: Ak chcete odoslať naskenovaný obrázok do počítača, stlačte kláves 1. Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené k jednému alebo viacerým počítačom v sieti, zobrazí sa ponuka Vybrať počítač. Stlačte kláves s číslom vedľa názvu počítača, ktorý chcete vybrať. Ak chcete odoslať naskenovaný obrázok na pamäťovú kartu vloženú v zásuvke pamäťovej karty alebo na pamäťové zariadenie pripojené do predného portu USB zariadenia HP All-in-One, stlačte kláves 2. Ak chcete odoslať naskenovaný obrázok na farebný grafický displej a okamžite ho vytlačiť, upraviť alebo nastaviť ako pozadie na farebnom grafickom displeji, stlačte kláves Naskenovaný obrázok sa odošle na vybraté umiestnenie. Ak ste stlačili kláves 1, naskenovaný obrázok sa odošle do počítača. Ak ste stlačili kláves 2, naskenovaný obrázok sa odošle na pamäťovú kartu alebo pamäťové zariadenie. Ak ste stlačili kláves 3, fotografiu vytlačíte bez zmien stlačením tlačidla Štart Čiernobielo alebo Štart Farebne. Môžete stlačiť aj tlačidlo Fotografia a zobrazí sa Ponuka Fotografia, v ktorej môžete zmeniť možnosti tlače skôr, ako začnete tlačiť. Ďalšie informácie o používaní sprievodcu Easy Print nájdete v časti Použitie sprievodcu Easy Print. Skenovať Zastavenie skenovania Ak chcete skenovanie zastaviť, na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť. Zdieľanie naskenovaného obrázka s priateľmi a príbuznými Naskenovaný obrázok môžete zdieľať s priateľmi a príbuznými odoslaním vo forme prílohy u alebo pomocou služby HP Instant Share. Príručka používateľa 91

95 Kapitola 10 Odosielanie vo forme prílohy u Naskenovaný obrázok môžete uložiť do počítača a odoslať ako prílohu ovej správy. Ďalšie informácie o uložení naskenovaného obrázka nájdete v časti Skenovanie originálu do počítača. Ďalšie informácie o odoslaní naskenovaného obrázka ako prílohy ovej správy nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help, ktorý sa dodáva so softvérom. Skenovať Odosielanie pomocou služby HP Instant Share Naskenované obrázky môžete jednoducho zdieľať s priateľmi a príbuznými pomocou služby online HP Instant Share. Služba HP Instant Share umožňuje odosielať ostatným obrázky pomocou u, odovzdať fotografie do fotoalbumu online alebo do služby na spracovanie online alebo odoslať fotografie na tlač do zariadenia HP All-in-One pripojeného do siete. Poznámka Dostupnosť popísaných služieb sa v jednotlivých krajinách a oblastiach líši. Niektoré popísané služby nemusia byť vo vašej krajine alebo oblasti k dispozícii. Aby ste mohli úplne využívať funkcie služby HP Instant Share dostupné z ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One pripojeného do siete, musíte inštalovať a nakonfigurovať službu HP Instant Share pre vaše zariadenie HP All-in-One. Ďalšie informácie o inštalovaní a používaní služby HP Instant Share, nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Tlač naskenovaného obrázka Naskenovaný obrázok môžete vytlačiť pomocou softvéru HP Image Zone. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Úprava naskenovaného obrázka Naskenovaný obrázok môžete upraviť pomocou softvéru HP Image Zone. Naskenovaný dokument môžete upraviť aj pomocou softvéru OCR (optické rozpoznávanie znakov). Úprava naskenovanej fotografie alebo obrázka Naskenovanú fotografiu alebo obrázok môžete upraviť pomocou softvéru HP Image Zone. Pomocou tohto softvéru môžete upraviť jas, kontrast, sýtosť farieb a ďalšie vlastnosti. Obrázok môžete pomocou softvéru HP Image Zone aj otočiť. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Úprava naskenovaného dokumentu Skenovanie textu (nazýva sa aj optické rozpoznávanie znakov alebo OCR) umožňuje preniesť obsah textu z článkov, kníh a iných vytlačených materiálov do obľúbeného textového editora a mnohých iných programov vo forme textu, ktorý sa dá bez 92 HP Photosmart 3200 All-in-One series

96 obmedzenia upravovať. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, musíte sa naučiť správne používať softvér OCR. Neočakávajte, že pri prvom použití softvéru OCR získate dokonale naskenovaný text. Používanie softvéru OCR je umenie. Na zvládnutie potrebujete čas a prax. Ďalšie informácie o skenovaní dokumentov, hlavne dokumentov obsahujúcich text aj grafiku, nájdete v dokumentácii dodanej so softvérom OCR. Skenovať Príručka používateľa 93

97 Kapitola 10 Skenovať 94 HP Photosmart 3200 All-in-One series

98 11 Objednávanie spotrebného materiálu Výrobky spoločnosti HP, ako sú odporúčané druhy papiera, atramentové kazety a príslušenstvo, môžete objednať online na webovej lokalite spoločnosti HP. Objednávanie papiera, priehľadných fólií a ďalších médií Ak chcete objednať médiá ako napríklad papier HP Premium, fotopapier HP Premium Plus, priesvitnú fóliu HP Premium na atramentovú tlač navštívte stránku learn/suresupply. Po zobrazení výzvy vyberte svoju krajinu alebo oblasť, pokračujte výberom výrobku a potom kliknite na jedno z prepojení na stránke umožňujúcich nákup. Objednávanie atramentových kaziet Objednávacie čísla atramentových kaziet sa líšia pre jednotlivé krajiny a oblasti. Ak objednávacie čísla uvedené v tejto príručke nezodpovedajú číslam na atramentových kazetách nainštalovaných v zariadení HP All-in-One, objednajte si nové atramentové kazety HP Vivera s rovnakými číslami, ako majú v súčasnosti nainštalované kazety. Zariadenie HP All-in-One podporuje nasledujúce atramentové kazety. Atramentové kazety Symbol Objednávacie číslo HP Čierna atramentová kazeta Azúrová atramentová kazeta Bledoazúrová atramentová kazeta Purpurová atramentová kazeta Bledopurpurová atramentová kazeta Žltá atramentová kazeta HP 363 Čierna atramentová kazeta HP 363 Azúrová atramentová kazeta HP 363 Bledoazúrová atramentová kazeta HP 363 Purpurová atramentová kazeta HP 363 Bledopurpurová atramentová kazeta HP 363 Žltá atramentová kazeta Objednávanie spotrebného materiálu Objednávacie čísla všetkých atramentových kaziet, ktoré podporuje vaše zariadenie, môžete zistiť týmto postupom: Pre používateľov systému Windows: V aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) kliknite na položku Settings (Nastavenia), kurzorom ukážte na položku Print Settings (Nastavenia tlače) a potom kliknite na položku Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne). Kliknite na kartu Estimated Ink Levels Príručka používateľa 95

99 Kapitola 11 (Odhadované hladiny atramentov), potom kliknite na položku Ink Cartridge Ordering Information (Informácie o objednávaní atramentovej kazety). Pre používateľov systému Mac: V aplikácii HP Image Zone kliknite na kartu Devices (Zariadenia). V oblasti Select Devices (Výber zariadení) kliknite na ikonu zariadenia HP All-in-One. V oblasti Select Devices (Výber zariadení) kliknite na položku Settings (Nastavenia) a potom vyberte položku Maintain Printer (Údržba tlačiarne). Po výzve vyberte zariadenie HP All-in-One, a potom kliknite na položku Utilities (Pomôcky). V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Supplies (Spotr. materiál). Môžete sa tiež obrátiť na miestneho predajcu spoločnosti HP alebo navštíviť lokalitu a overiť si správne objednávacie čísla atramentových kaziet pre vašu krajinu alebo oblasť. Ak chcete objednať atramentové kazety pre zariadenie HP All-in-One, navštívte stránku Po zobrazení výzvy vyberte svoju krajinu alebo oblasť, pokračujte výberom výrobku a potom kliknite na jedno z prepojení na stránke umožňujúcich nákup. Objednávanie príslušenstva Ak chcete objednať príslušenstvo pre zariadenie HP All-in-One, navštívte stránku Po zobrazení výzvy vyberte svoju krajinu alebo oblasť, pokračujte výberom výrobku a potom kliknite na jedno z prepojení na stránke umožňujúcich nákup. Podľa krajiny alebo oblasti môže zariadenie HP All-in-One podporovať nasledujúce príslušenstvo. Objednávanie spotrebného materiálu Príslušenstvo a číslo modelu zariadenia HP Bezdrôtový adaptér pre tlačiareň HP Bluetooth bt300 / bt400 / bt450 Popis Umožňuje tlač na zariadení HP All-in-One zo zariadenia Bluetooth. Tento adaptér sa pripája do predného portu USB na zariadení HP All-in-One a umožňuje tlačiť z podporovaných zariadení s rozhraním Bluetooth, ako je telefón s digitálnym fotoaparátom, zariadenie PDA alebo počítač so systémom Windows alebo Mac podporujúci rozhranie Bluetooth. Objednávanie ďalších položiek Ak chcete objednať iné položky ako napríklad softvér zariadenia HP All-in-One, tlačenú verziu Príručky používateľa, Príručku nastavením alebo ďalšie súčasti, ktoré môže vymieňať zákazník, zavolajte na príslušné nižšie uvedené číslo: V USA a Kanade zavolajte na číslo (1-800-HP invent). V Európe vytočte (Nemecko) alebo (VB). Ak chcete objednať softvér zariadenia HP All-in-One v inej krajine alebo oblasti, zavolajte na telefónne číslo pre vašu krajinu alebo oblasť. Nižšie uvedené čísla sú platné v čase vytlačenia tejto príručky. Aktuálny zoznam objednávacích čísel nájdete na adrese Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo oblasť a kliknite na položku Contact HP (HP Kontakt). Zobrazia sa kontaktné informácie technickej podpory. 96 HP Photosmart 3200 All-in-One series

100 Krajina alebo oblasť Východná Ázia a Oceánia (okrem Japonska) Objednávacie číslo Austrália Európa (Nemecko) (Veľká Británia) Nový Zéland Južná Afrika +27 (0) USA a Kanada HP-INVENT ( ) Objednávanie spotrebného materiálu Príručka používateľa 97

101 Kapitola 11 Objednávanie spotrebného materiálu 98 HP Photosmart 3200 All-in-One series

102 12 Údržba zariadenia HP All-in-One Zariadenie HP All-in-One nevyžaduje veľkú údržbu. Niekedy možno budete musieť vyčistiť sklenenú podložku a vnútornú stranu krytu, aby ste odstránili z povrchu prach a aby ste zabezpečili, že kópie a naskenované obrázky zostanú čisté. Príležitostne budete musieť vymeniť atramentové kazety, zarovnať tlačiareň a vyčistiť tlačovú hlavu. V tejto kapitole nájdete pokyny, ktoré vám umožnia udržiavať zariadenie HP All-in-One v špičkovom prevádzkovom stave. Podľa potreby vykonávajte túto jednoduchú údržbu. Čistenie zariadenia HP All-in-One Odtlačky prstov, fľaky, vlasy a iné nečistoty na sklenenej podložke alebo na zadnej strane krytu znižujú výkon a ovplyvňujú presnosť špeciálnych vlastností, ako je napríklad funkcia Prispôsobiť veľkosti strany. Čistením sklenenej podložky a zadnej strany krytu sa zabezpečí, že kópie a skenované dokumenty zostanú čisté. Vonkajšie časti zariadenia HP All-in-One sa čistia od prachu. Čistenie sklenenej podložky Sklenená podložka zašpinená odtlačkami prstov, fľakmi, vlasmi a prachom znižuje výkon a ovplyvňuje presnosť funkcií, ako je napríklad funkcia Prispôsobiť veľkosti strany. 1. Vypnite zariadenie HP All-in-One, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt. 2. Sklenenú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo. Upozornenie Na čistenie sklenenej podložky nepoužívajte abrazívne prípravky, acetón, benzén alebo chlorid uhličitý, pretože ju môžu poškodiť. Nelejte ani nestriekajte tekutinu priamo na sklenenú podložku. Tekutina by mohla zatiecť pod sklenenú podložku a poškodiť zariadenie. 3. Sklenenú podložku vysušte jelenicou alebo buničitou špongiou, aby sa predišlo vzniku škvŕn. Čistenie vnútornej strany krytu Na bielej prítlačnej podložke umiestnenej na spodnej strane krytu zariadenia HP All-in-One sa môžu ukladať drobné čiastočky. 1. Vypnite zariadenie HP All-in-One, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt. 2. Bielu prítlačnú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou mierne navlhčenou jemným mydlom a teplou vodou. 3. Opatrným umývaním vnútornej časti krytu odstráňte nečistoty. Nepoškriabte vnútornú stranu krytu. 4. Spodnú časť krytu vysušte jelenicou alebo mäkkou tkaninou. Údržba zariadenia HP All-in-One Príručka používateľa 99

103 Kapitola 12 Upozornenie Nepoužívajte papierové utierky, pretože môžu poškriabať vnútornú stranu krytu. 5. Ak týmto spôsobom vnútornú časť krytu dostatočne nevyčistíte, zopakujte predchádzajúci postup s použitím izopropylalkoholu (čistý alkohol). Potom však dokonale povrch poutierajte vlhkou tkaninou, aby ste odstránili všetky zvyšky alkoholu. Upozornenie Zabráňte vyliatiu alkoholu na sklenené a farbené časti zariadenia HP All-in-One, pretože zariadenie by sa mohlo poškodiť. Čistenie vonkajších častí Na odstraňovanie prachu, fľakov a škvŕn zo skrinky zariadenia používajte mäkkú tkaninu alebo mierne navlhčenú špongiu. Vnútorné časti zariadenia HP All-in-One nevyžadujú čistenie. Do vnútorných častí zariadenia HP All-in-One a na ovládací panel sa nesmú dostať tekutiny. Upozornenie Nepoužívajte alkohol alebo čistiace prostriedky s obsahom alkoholu na čistenie ovládacieho panela, krytu alebo iných natretých častí zariadenia. Predídete poškodeniu natretých častí zariadenia HP All-in-One. Kontrola odhadovaných hladín atramentov Hladinu atramentu môžete ľahko skontrolovať a určiť tak, ako skoro bude treba vymeniť atramentovú kazetu. Úroveň hladiny atramentu ukazuje približné množstvo atramentu, ktorý zostáva v atramentových kazetách. Tip Môžete tiež vytlačiť správu o vlastnom teste, aby ste videli, či je potrebné vymeniť atramentové kazety. Ďalšie informácie získate v časti Tlač správy o vlastnom teste. Údržba zariadenia HP All-in-One Kontrola hladiny atramentov z prázdnej obrazovky farebného grafického displeja Vyhľadajte šesť ikon v spodnej časti farebného grafického displeja. Tieto ikony zobrazujú hladinu zostávajúceho atramentu v každej zo šiestich farebných atramentových kaziet: čiernej, žltej, bledoazúrovej (modrej), tmavoazúrovej, bledopurpurovej (ružovej) a tmavopurpurovej. Ak chcete vidieť väčšie a presnejšie zobrazenie hladín atramentov, zobrazte meradlo atramentov z ponuky Nastavenie. Ďalšie informácie získate v časti Kontrola hladiny atramentov z ponuky Nastavenie. Ak používate atramentovú kazetu s atramentom, ktorý nepochádza od spoločnosti HP, namiesto atramentovej kvapky sa v ikone pre danú kazetu zobrazí otáznik. Zariadenie HP All-in-One nedokáže zistiť zostávajúce množstvo atramentu v atramentových kazetách s atramentom, ktorý nepochádza od spoločnosti HP. Poznámka Spoločnosť HP nemôže zaručiť kvalitu ani spoľahlivosť atramentu, ktorý nepochádza od spoločnosti HP. Na údržbu alebo opravu tlačiarne, ktorá je potrebná v dôsledku zlyhania tlačiarne alebo poškodenia, ktoré možno pripísať použitiu atramentu, ktorý nepochádza od spoločnosti HP, sa nevzťahuje záruka. 100 HP Photosmart 3200 All-in-One series

104 Ak ikona zobrazuje veľmi nízku hladinu atramentu, atramentová kazeta zodpovedajúca ikone tejto farby má veľmi nízku úroveň hladiny atramentu a bude sa musieť čoskoro vymeniť. Je možné, že ešte krátky čas budete môcť tlačiť pomocou atramentu, ktorý zostal v zostave hlavy. Vymeňte atramentovú kazetu, keď sa na farebnom grafickom displeji zobrazí správa Replace Soon (Výmena čoskoro). Keď sa na farebnom grafickom displeji zobrazí správa Empty Ink (Bez atramentu), v označenej atramentovej kazete a zostave tlačovej hlavy sa už nenachádza žiaden atrament. Okamžite vymeňte označenú atramentovú kazetu. Ďalšie informácie o ikonách na farebnom grafickom displeji nájdete v časti Ikony farebného grafického displeja. Odhadované množstvo atramentu zostávajúce v atramentových kazetách môžete skontrolovať aj pomocou počítača. V elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help sú uvedené informácie o kontrole hladín atramentov pomocou aplikácie Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne). Ďalšie informácie získate v časti Používanie elektronického pomocníka. Kontrola hladiny atramentov z ponuky Nastavenie 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte kláves 5 a potom kláves 1. Zobrazí sa ponuka Tools (Nástroje) a vyberie sa položka Display Ink Gauge (Zobraziť meradlo atramentu). Na farebnom grafickom displeji sa zobrazia meradlá pre šesť atramentových kaziet. Tlač správy o vlastnom teste V prípade problémov s tlačou vytlačte správu o vlastnom teste. Táto správa vám pomôže zistiť problémy s tlačou a poskytuje cenné informácie, ktoré budete potrebovať pri kontaktovaní služby HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP). 1. Do hlavného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier formátu letter, A4 alebo legal. 2. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 3. Stlačte kláves 1 a potom znova kláves 1. Zobrazí sa ponuka Tlač správy a vyberie sa položka Správa o vlastnom teste. Údržba zariadenia HP All-in-One Príručka používateľa 101

105 Kapitola 12 Zariadenie HP All-in-One vytlačí správu o vlastnom teste, ktorá obsahuje nasledujúce informácie: Informácie o výrobku: obsahujú číslo modelu, výrobné číslo a ďalšie informácie o výrobku. Revízne informácie: obsahujú číslo verzie firmvéru a informáciu o tom, či je inštalovaný voliteľný modul HP pre obojstrannú tlač. Informácie o systéme prívodu atramentu: zobrazujú približnú hladinu atramentu v každej inštalovanej atramentovej kazete, stav každej atramentovej kazety, dátum inštalácie každej atramentovej kazety a dátum konca životnosti každej atramentovej kazety. Vzor na posúdenie kvality tlače: zobrazí šesť farebných blokov, z ktorých každý predstavuje jednu zo šiestich nainštalovaných tlačových kaziet. Plné a pravidelne vytlačené farebné bloky signalizujú, že sa nevyskytujú problémy s kvalitou tlače. Ak sa zobrazia pruhy alebo niektoré bloky chýbajú, vyčistite tlačovú hlavu postupom, ktorý je popísaný v časti Čistenie tlačovej hlavy. Ak farebné bloky signalizujú problémy s kvalitou tlače aj po vyčistení tlačovej hlavy, zarovnajte tlačiareň postupom, ktorý je popísaný v časti Zarovnanie tlačiarne. Ak tieto farebné bloky signalizujú problémy s kvalitou tlače aj po vyčistení tlačovej hlavy a zarovnaní tlačiarne, obráťte sa na službu HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP). Informácie o zariadeniach Bluetooth: uvádzajú nastavenia pre voliteľné zariadenia Bluetooth. Protokol histórie: obsahuje informácie, ktoré môžu byť užitočné pre diagnostické účely, keď sa obrátite na službu HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP). Práca s atramentovými kazetami Na zabezpečenie čo najlepšej kvality tlače na zariadení HP All-in-One bude potrebné vykonávať niekoľko jednoduchých procedúr údržby. V tejto časti sú uvedené postupy pre manipuláciu s atramentovými kazetami a pokyny na výmenu atramentových kaziet, zarovnanie tlačiarne a čistenie tlačovej hlavy a kontaktov atramentových kaziet. Údržba zariadenia HP All-in-One Výmena atramentových kaziet Keď je v atramentovej kazete nedostatok atramentu, na farebnom grafickom displeji sa zobrazí správa. Keď sa zobrazí táto správa, skontrolujte, či máte k dispozícii náhradnú atramentovú kazetu. Objednávacie čísla všetkých atramentových kaziet pre zariadenie HP All-in-One nájdete v časti Objednávanie spotrebného materiálu. Ak chcete objednať atramentové kazety pre zariadenie HP All-in-One, navštívte stránku Po zobrazení výzvy vyberte svoju krajinu alebo oblasť, pokračujte výberom výrobku a potom kliknite na jedno z prepojení na stránke umožňujúcich nákup. 102 HP Photosmart 3200 All-in-One series

106 Výmena atramentových kaziet 1. Otvorte prístupový kryt atramentovej kazety. Nadvihnite ho v strede prednej časti zariadenia tak, aby sa zaistil v nadvihnutej polohe. 2. Stlačte výstupok pod atramentovou kazetou, čím uvoľníte záklopku vo vnútri zariadenia HP All-in-One, a potom nadvihnite záklopku. Pri výmene čiernej atramentovej kazety nadvihnite záklopku, ktorá sa nachádza úplne vľavo. Ak vymieňate jednu z piatich farebných atramentových kaziet napríklad žltú, bledoazúrovú, azúrovú, bledopurpurovú alebo purpurovú, nadvihnite príslušnú záklopku v strednej časti. 1 Záklopka atramentovej kazety pre čiernu atramentovú kazetu 2 Záklopky atramentových kaziet pre farebné atramentové kazety 3. Atramentovú kazetu vytiahnite z priečinka smerom k sebe. Údržba zariadenia HP All-in-One Príručka používateľa 103

107 Kapitola 12 Tip Ak vyberiete atramentovú kazetu, pretože obsahuje málo atramentu alebo je prázdna, zabezpečte jej recyklovanie. Program HP Inkjet Supplies Recycling (Program recyklovania spotrebného materiálu atramentových tlačiarní HP) je dostupný v mnohých krajinách alebo oblastiach a umožňuje bezplatne recyklovať použité atramentové kazety. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcej webovej lokalite: 4. Vyberte novú atramentovú kazetu z obalu, uchopte ju za držiak a zasuňte do prázdneho priečinka. Skontrolujte, či ste atramentovú kazetu zasunuli do priečinka s ikonou rovnakého tvaru a rovnakou farbou, ako má inštalovaná atramentová kazeta. Údržba zariadenia HP All-in-One 5. Stlačte sivú záklopku, kým nezaskočí na miesto. 104 HP Photosmart 3200 All-in-One series

108 6. Zopakujte kroky 2 až 5 pre každú atramentovú kazetu, ktorú vymieňate. 7. Zatvorte prístupový kryt atramentových kaziet. Zarovnanie tlačiarne Túto funkciu použite, keď sa v správe o vlastnom teste zariadenia vytlačia pásiky alebo biele čiary cez blok niektorej z farieb. Ak problémy s kvalitou tlače pretrvávajú aj po zarovnaní tlačiarne, skúste vyčistiť tlačovú hlavu postupom, ktorý je popísaný v časti Čistenie tlačovej hlavy. Ak problémy s kvalitou tlače pretrvávajú aj po zarovnaní tlačiarne a vyčistení tlačovej hlavy, obráťte sa na službu HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP). Zarovnanie tlačiarne z ovládacieho panela 1. Do hlavného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier formátu letter alebo A4. 2. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 3. Stlačte kláves 5 a potom kláves 3. Zobrazí sa ponuka Tools (Nástroje) a vyberie sa položka Align Printer (Zarovnanie tlačiarne). Zariadenie HP All-in-One vytlačí testovaciu stránku, zarovná tlačovú hlavu a vykoná kalibráciu tlačiarne. Stranu recyklujte alebo zahoďte. Ďalšie informácie o zarovnaní tlačiarne pomocou softvéru HP Image Zone, ktorý sa dodáva so zariadením HP All-in-One, nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Ďalšie informácie získate v časti Používanie elektronického pomocníka. Čistenie tlačovej hlavy Túto funkciu použite, keď sa v správe o vlastnom teste zariadenia vytlačia pásiky alebo biele čiary cez blok niektorej z farieb. Tlačovú hlavu zbytočne nečistite, pretože sa pritom plytvá atramentom a skracuje sa životnosť atramentových dýz na tlačovej hlave. Ak sa kvalita tlače zdá byť nízka aj po vyčistení tlačovej hlavy, skúste zarovnať tlačiareň postupom, ktorý je popísaný v časti Zarovnanie tlačiarne. Ak problémy s kvalitou tlače pretrvávajú aj po vyčistení tlačovej hlavy a zarovnaní tlačiarne, obráťte sa na službu HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP). Údržba zariadenia HP All-in-One Príručka používateľa 105

109 Kapitola 12 Čistenie tlačovej hlavy z ovládacieho panela 1. Do hlavného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier formátu letter alebo A4. 2. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 3. Stlačte kláves 5 a potom kláves 2. Zobrazí sa ponuka Tools (Nástroje) a vyberie sa položka Clean Printhead (Vyčistiť tlačovú hlavu). Zariadenie HP All-in-One vytlačí stranu, ktorú môžete recyklovať alebo zahodiť. Ďalšie informácie o čistení tlačovej hlavy pomocou softvéru HP Image Zone, ktorý sa dodáva so zariadením HP All-in-One, nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Ďalšie informácie nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Čistenie kontaktov atramentovej kazety Medené kontakty atramentovej kazety vyčistite, ak sa na farebnom grafickom displeji zobrazí hlásenie, že kazeta chýba alebo je poškodená. Pred čistením kontaktov vyberte atramentovú kazetu a skontrolujte, či nič neprekrýva jej kontakty alebo priečinok, a potom tlačovú kazetu znovu nainštalujte. Ak sa aj naďalej zobrazuje hlásenie, že kazeta chýba alebo je poškodená, vyčistite kontakty atramentovej kazety. Ak sa hlásenie naďalej zobrazuje aj po vyčistení kontaktov, budete potrebovať náhradnú atramentovú kazetu. Vyberte nefunkčnú atramentovú kazetu a pozrite si koniec jej záručnej lehoty uvedený na spodnej časti. Ak záručná lehota ešte neuplynula, obráťte sa službu HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP) a požiadajte o poskytnutie náhradnej atramentovej kazety. Skontrolujte, či máte k dispozícii nasledujúci materiál: suchú špongiu z penovej gumy, tkaninu neuvoľňujúcu vlákna alebo iný mäkký materiál, ktorý sa nedrobí a neuvoľňuje vlákna, destilovanú, filtrovanú alebo fľaškovú vodu (voda z vodovodu môže obsahovať nečistoty, ktoré môžu poškodiť atramentové kazety). Upozornenie Na čistenie kontaktov atramentových kaziet nepoužívajte čistiace prostriedky na valce písacích strojov ani alkohol. Môžu poškodiť atramentovú kazetu alebo zariadenie HP All-in-One. Údržba zariadenia HP All-in-One Čistenie kontaktov atramentovej kazety 1. Zo zadnej strany zariadenia HP All-in-One odpojte napájací kábel. 2. Nadvihnite prístupový kryt atramentovej kazety. 3. Stlačte výstupok pod atramentovou kazetou, čím uvoľníte záklopku vo vnútri zariadenia HP All-in-One, a potom nadvihnite záklopku. Poznámka Nevyberajte súčasne viac atramentových kaziet. Naraz vždy vyberte a čistite len jednu atramentovú kazetu. Atramentovú kazetu nenechávajte mimo zariadenia HP All-in-One viac ako 30 minút. 4. Skontrolujte, či na kontaktoch atramentovej kazety nie je nános atramentu alebo nečistôt. 5. Čistú špongiu z penovej gumy alebo tkaninu, ktorá neuvoľňuje vlákna, namočte do destilovanej vody a vyžmýkajte ju. 106 HP Photosmart 3200 All-in-One series

110 Poznámka Atramentovú kazetu držte za držiak. Nedotýkajte sa medených kontaktov. 6. Čistite iba medené kontakty. 1 Medené kontakty 7. Vložte atramentovú kazetu späť do prázdneho priečinka a stlačte sivú záklopku, kým nezaskočí na miesto. 8. V prípade potreby zopakujte postup aj s ostatnými atramentovými kazetami. 9. Opatrne zatvorte prístupový kryt atramentovej kazety a pripojte napájací kábel na zadnej časti zariadenia HP All-in-One. Zvuky pri samoúdržbe Zariadenie HP All-in-One bude v určitých chvíľach vydávať mechanické zvuky počas vykonávania pravidelných funkcií údržby napríklad pri dopĺňaní hladín atramentu v tlačovej hlave alebo pri čistení tlačovej hlavy. Ide o normálny jav sprevádzajúci operáciu, ktorá je nevyhnutná na zabezpečenie najvyššej kvality výtlačkov zariadenia HP All-in-One. Upozornenie Na farebnom grafickom displeji sa zobrazí hlásenie s informáciou, že zariadenie HP All-in-One vykonáva funkcie údržby. Počas tejto doby neodpájajte napájanie zariadenia. Údržba zariadenia HP All-in-One Príručka používateľa 107

111 Kapitola 12 Údržba zariadenia HP All-in-One 108 HP Photosmart 3200 All-in-One series

112 13 Informácie o riešení problémov Táto kapitola obsahuje informácie o riešení problémov so zariadením HP All-in-One. V kapitole sa uvádzajú konkrétne informácie o problémoch s inštaláciou a konfiguráciou a niektoré témy týkajúce sa prevádzky. Ďalšie informácie o riešení problémov nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help, ktorý sa dodáva so softvérom. Ďalšie informácie získate v časti Používanie elektronického pomocníka. Mnohé problémy spôsobuje to, že zariadenie HP All-in-One sa pripojí k počítaču pomocou kábla USB pred inštalovaním softvéru HP All-in-One na počítač. Ak ste pripojili zariadenie HP All-in-One k počítaču skôr, ako vás na to vyzvala správa na inštalačnej obrazovke, musíte postupovať podľa nasledujúcich krokov. Riešenie problémov Riešenie bežných problémov s inštaláciou 1. Odpojte kábel USB od počítača. 2. Odinštalujte softvér (ak ste ho už nainštalovali). 3. Reštartujte počítač. 4. Vypnite zariadenie HP All-in-One, počkajte jednu minútu a potom zariadenie znovu zapnite. 5. Znovu nainštalujte softvér zariadenia HP All-in-One. Upozornenie Nepripájajte kábel USB k počítaču, kým vás k tomu nevyzve inštalačná obrazovka softvéru. Informácie o odinštalovaní a opätovnej inštalácii softvéru nájdete v časti Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru. V nasledujúcom zozname sú uvedené informácie o témach v tejto kapitole. Ďalšie témy na riešenie problémov uvedené v tejto Príručka používateľa Riešenie problémov s nastavením: Obsahuje informácie o riešení problémov s nastavením hardvéru a inštaláciou softvéru. Riešenie prevádzkových problémov: Obsahuje informácie o problémoch, ktoré sa môžu vyskytnúť počas bežných úloh pri používaní funkcií zariadenia HP All-in-One. Aktualizácia zariadenia: Na základe odporúčania z oddelenia podpory pre zákazníkov spoločnosti HP alebo správy na farebnom grafickom displeji môžete navštíviť webovú stránku spoločnosti HP pre podporu zákazníkov, a získať tak aktualizáciu pre vaše zariadenie. Táto časť obsahuje informácie o aktualizácii zariadenia. Poznámka Táto kapitola neobsahuje informácie o riešení problémov s použitím v sieti. Ďalšie informácie získate v časti Riešenie sieťových problémov. Príručka používateľa 109

113 Kapitola 13 Riešenie problémov Ďalšie zdroje informácií Inštalačná príručka: V Inštalačnej príručke sa vysvetľuje nastavenie zariadenia HP All-in-One. Príručka používateľa: Príručka používateľa je publikácia, ktorú práve čítate. Popisuje základné funkcie zariadenia HP All-in-One, vysvetľuje, ako používať zariadenie HP All-in-One, a obsahuje informácie o riešení problémov pri nastavovaní a prevádzke. HP Image Zone Help: Elektronický pomocník HP Image Zone Help popisuje používanie zariadenia HP All-in-One s počítačom a obsahuje ďalšie informácie o riešení problémov, ktoré nie sú uvedené v Príručke používateľa. Súbor Readme: Súbor Readme obsahuje informácie o systémových požiadavkách a možných problémoch pri inštalácii. Ďalšie informácie získate v časti Zobrazenie súboru Readme. Ak nedokážete vyriešiť problém pomocou elektronického pomocníka alebo webových stránok spoločnosti HP, zavolajte službu podpory HP na telefónnom čísle pre vašu krajinu alebo oblasť. Ďalšie informácie sú v časti Záruka a technická podpora spoločnosti HP. Zobrazenie súboru Readme Pozrite si aj súbor Read Me, ktorý obsahuje informácie o systémových požiadavkách a možných problémoch pri inštalácii. V systéme Windows môžete zobraziť súbor Readme kliknutím na ikonu Štart na paneli úloh, potom ukážte kurzorom na položku Programy alebo Všetky programy, ukážte kurzorom na položku HP, ukážte kurzorom na položku Photosmart All-in-One 3200 series a potom kliknite na položku Readme. V systéme Mac OS X môžete otvoriť súbor Readme dvojitým kliknutím na ikonu v priečinku najvyššej úrovne na disku CD-ROM so softvérom zariadenia HP All-in-One. Riešenie problémov s nastavením Táto časť obsahuje tipy na riešenie niektorých z najbežnejších problémov s inštaláciou a konfiguráciou, ktoré sa týkajú nastavenia hardvéru a inštalácie softvéru. Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru Túto časť použite pri riešení problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri inštalácii hardvéru HP All-in-One. Zariadenie HP All-in-One sa nezaplo. Riešenie Skontroluje, či je napájací kábel pevne pripojený a niekoľko sekúnd počkajte, kým sa zariadenie HP All-in-One zapne. Prvé zapnutie zariadenia HP All-in-One môže trvať až jednu minútu. Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené k predlžovaciemu káblu, skontrolujte, či je zapnutý. 110 HP Photosmart 3200 All-in-One series

114 1 Napájanie 2 Uzemnená sieťová zásuvka Riešenie problémov Kábel USB je pripojený, ale vyskytujú sa problémy pri používaní zariadenia HP All-in-One s počítačom. Riešenie Pred pripojením kábla USB musíte najprv nainštalovať softvér dodaný so zariadením HP All-in-One. Počas inštalácie kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu nevyzve pokyn na obrazovke. Pripojenie kábla USB pred touto výzvou môže spôsobiť chyby. Po nainštalovaní softvéru nie je pripojenie počítača k zariadeniu HP All-in-One pomocou kábla USB komplikované. Jednoducho pripojte jeden koniec kábla USB do zadnej časti počítača a druhý koniec do zadnej časti zariadenia HP All-in-One. Môžete použiť ľubovoľný port USB v zadnej časti počítača. Poznámka Skontrolujte, či ste pripojili kábel USB do správneho portu na zadnej strane zariadenia HP All-in-One. Na farebnom grafickom displeji sa zobrazila správa s výzvou na pripevnenie čelného krytu ovládacieho panela. Riešenie Môže to znamenať, že čelný kryt ovládacieho panela nie je pripevnený alebo je pripevnený nesprávne. Skontrolujte, či ste čelný kryt nasadili cez tlačidlá na vrchnej strane zariadenia HP All-in-One a pevne ho zatlačte na miesto. Príručka používateľa 111

115 Kapitola 13 Riešenie problémov Na farebnom grafickom displeji sa zobrazuje nesprávny jazyk. Riešenie Nastavenia jazyka môžete kedykoľvek zmeniť v ponuke Setup Menu (Ponuka Nastavenie). Ďalšie informácie získate v časti Nastavenie jazyka a krajiny alebo oblasti. V ponukách na farebnom grafickom displeji sa zobrazujú nesprávne rozmery. Riešenie Možno ste na zariadení HP All-in-One vybrali nesprávnu krajinu alebo oblasť. Veľkosti papiera zobrazované na farebnom grafickom displeji sa určujú podľa vybratej krajiny alebo oblasti. Ak chcete zmeniť krajinu alebo oblasť, musíte vynulovať nastavenia jazyka. Nastavenia jazyka môžete kedykoľvek zmeniť v ponuke Setup Menu (Ponuka Nastavenie). Ďalšie informácie získate v časti Nastavenie jazyka a krajiny alebo oblasti. Na farebnom grafickom displeji sa zobrazila správa s výzvou na zarovnanie tlačiarne. Riešenie Na zabezpečenie výbornej kvality tlače je potrebná údržba tlačiarne. Ďalšie informácie získate v časti Zarovnanie tlačiarne. 112 HP Photosmart 3200 All-in-One series

116 Na farebnom grafickom displeji sa zobrazila správa o zlyhaní zarovnávania tlačiarne. Spor V hlavnom zásobníku je vložený nesprávny druh papiera, ako je napríklad farebný papier, papier s textom alebo určitý druh recyklovaného papiera. Riešenie Do hlavného zásobníka vložte obyčajný, nepoužitý biely papier formátu letter alebo A4 a potom vyskúšajte zarovnanie znova. Ak zarovnávanie znovu zlyhá, môže byť poškodený snímač alebo atramentová kazeta. Spojte sa so službou HP Support (Služba podpory spoločnosti HP). Prejdite na stránku Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo oblasť a kliknite na položku Contact HP (HP Kontakt). Zobrazia sa kontaktné informácie technickej podpory. Riešenie problémov Spor Kontakty atramentovej kazety sa nedotýkajú kontaktov v priečinku atramentovej kazety. Riešenie Vyberte a potom znovu vložte atramentové kazety. Skontrolujte, či sú úplne zasunuté a zaistené na mieste. Ďalšie informácie nájdete v časti Výmena atramentových kaziet. Spor Atramentová kazeta alebo snímač je poškodený. Riešenie Spojte sa so službou HP Support (Služba podpory spoločnosti HP). Prejdite na stránku Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo oblasť a kliknite na položku Contact HP (HP Kontakt). Zobrazia sa kontaktné informácie technickej podpory. Zariadenie HP All-in-One netlačí. Riešenie Informácie o problémoch so sieťovou komunikáciou alebo problémoch s komunikáciou s pamäťovou kartou, fotoaparátom s rozhraním PictBridge alebo pamäťovým zariadením nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Ďalšie informácie o pomocníkovi HP Image Zone Help nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené k počítaču pomocou rozhrania USB a tieto zariadenia spolu nekomunikujú, vyskúšajte nasledujúci postup: Skontrolujte farebný grafický displej zariadenia HP All-in-One. Ak sa na farebnom grafickom displeji nič nezobrazuje a tlačidlo Zapnúť nesvieti, zariadenie HP All-in-One je vypnuté. Skontrolujte, či je napájací kábel pevne pripojený do zariadenia HP All-in-One a zapojený do sieťovej zásuvky. Zapnite zariadenie HP All-in-One stlačením tlačidla Zapnúť. Skontrolujte kábel USB. Ak používate starší kábel, nemusí pracovať správne. Funkčnosť kábla USB vyskúšajte pripojením k inému zariadeniu. Ak sa vyskytnú problémy, možno budete musieť vymeniť kábel USB. Skontrolujte, či dĺžka kábla nepresahuje 3 m. Skontrolujte, či počítač podporuje rozhranie USB. Niektoré operačné systémy, ako je systém Windows 95 a systém Windows NT, nepodporujú pripojenie USB. Pozrite si dokumentáciu, ktorá bola dodaná s operačným systémom, kde nájdete viac informácií. Príručka používateľa 113

117 Kapitola 13 Riešenie problémov Skontrolujte prepojenie zariadenia HP All-in-One s počítačom. Skontrolujte, či je kábel USB bezpečne zapojený do portu USB na zadnej časti zariadenia HP All-in-One. Skontrolujte, či je druhý koniec kábla USB zapojený do portu USB na počítači. Po správnom pripojení kábla vypnite a znova zapnite zariadenie HP All-in-One. Ak pripájate zariadenie HP All-in-One pomocou rozbočovača USB, skontrolujte, či je rozbočovač zapnutý. Ak je rozbočovač zapnutý, skúste pripojiť zariadenie priamo k počítaču. Skontrolujte, či je nastavenie rýchlosti portu USB na zariadení HP All-in-One kompatibilné s nastavením rýchlosti portu USB na počítači. Možno budete musieť zmeniť rýchlosť zadného portu z nastavenia High Speed (USB 2.0) na nastavenie Full Speed (USB 1.1). Ďalšie informácie získate v časti Pripojenie pomocou kábla USB. Vyskúšajte tlač z inej aplikácie alebo tlač iného súboru a zistite, či problém s tlačou spôsobuje daný súbor. Skontrolujte ostatné tlačiarne alebo skenery. Možno budete musieť odpojiť staršie zariadenia od počítača. Ak zariadenie HP All-in-One pracuje v sieti, pozrite si elektronického pomocníka HP Image Zone Help, ktorý bol dodaný so zariadením HP All-in-One. Ďalšie informácie o pomocníkovi HP Image Zone Help nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Skúste pripojiť kábel USB do iného portu USB na počítači. Po kontrole prepojení skúste reštartovať počítač. Vypnite zariadenie HP All-in-One a opäť ho zapnite. V prípade potreby odinštalujte a znova nainštalujte softvér HP Image Zone. Ďalšie informácie sú v časti Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru. Ďalšie informácie o inštalácii zariadenia HP All-in-One a pripojení k počítaču nájdete v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením HP All-in-One. Na farebnom grafickom displeji sa zobrazila správa o uviaznutí papiera alebo zablokovaní zostavy tlačovej hlavy. Riešenie Ak sa na farebnom grafickom displeji zobrazí správa o uviaznutí papiera alebo zablokovaní zostavy tlačovej hlavy, v zariadení HP All-in-One sa 114 HP Photosmart 3200 All-in-One series

118 môžu nachádzať zvyšky baliaceho materiálu. Nadvihnutím otvorte prístupový kryt atramentovej kazety, aby ste získali prístup k atramentovým kazetám, a odstráňte predmety, ktoré blokujú zostavu tlačovej hlavy vrátane baliaceho materiálu. Ďalšie informácie o odstránení uviaznutého papiera sa nachádzajú v časti Riešenie problémov s papierom. Riešenie problémov s inštaláciou softvéru Ak sa pri inštalácii softvéru vyskytne problém, riešenie vyhľadajte v nasledujúcich témach. Ak sa počas inštalácie vyskytne problém s hardvérom, pozrite si časť Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru. Počas normálnej inštalácii softvéru HP All-in-One sa vykonajú nasledovné činnosti: 1. Disk CD-ROM so softvérom HP All-in-One sa spustí automaticky. 2. Nainštaluje sa softvér. 3. Súbory sa skopírujú do počítača. 4. Zobrazí sa výzva na pripojenie zariadenia HP All-in-One k počítaču. 5. Na obrazovke sprievodcu inštaláciou sa zobrazí zelený text OK a znak začiarknutia. 6. Zobrazí sa požiadavka na reštartovanie počítača. 7. Spustí sa proces registrácie. Ak sa niektorá z týchto akcií neuskutoční, pri inštalácii sa mohol vyskytnúť problém. Inštaláciu na počítači so systémom Windows skontrolujte nasledujúcim postupom: Spustite aplikáciu HP Solution Center (Centrum riešení HP) a skontrolujte, či sa zobrazili tlačidlá Scan Picture (Skenovať obrázok) a Scan Document (Skenovať dokument). Ak sa ikony nezobrazia hneď, možno budete musieť niekoľko minút počkať, kým sa zariadenie HP All-in-One pripojí k počítaču. V opačnom prípade si pozrite časť Niektoré tlačidlá v aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) chýbajú (systém Windows).. Ďalšie informácie o spustení aplikácie HP Solution Center (Centrum riešení HP) nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help, ktorý sa dodáva so softvérom. Otvorte dialógové okno Tlačiarne a skontrolujte, či sa zariadenie HP All-in-One nachádza v zozname. Na pravej strane panela úloh systému Windows vyhľadajte ikonu zariadenia HP All-in-One. Ikona označuje pripravenosť zariadenia HP All-in-One. Riešenie problémov Po vložení disku CD-ROM do jednotky CD-ROM počítača sa nič nedeje. Riešenie Ak sa inštalácia nespustí automaticky, môžete ju spustiť manuálne. Spustenie inštalácie na počítači so systémom Windows 1. V ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Spustiť. 2. V dialógovom okne Spustenie zadajte príkaz d:\setup.exe (ak mechanike CD-ROM nie je priradené písmeno D, použite príslušné písmeno) a potom kliknite na tlačidlo OK. Príručka používateľa 115

119 Kapitola 13 Riešenie problémov Spustenie inštalácie na počítači so systémom Mac 1. Dvakrát kliknite na ikonu disku CD a zobrazí sa obsah disku CD. 2. Dvakrát kliknite na ikonu Setup. Zobrazí sa obrazovka kontroly minimálnych systémových požiadaviek (systém Windows). Riešenie Váš systém nespĺňa minimálne požiadavky na inštaláciu softvéru. Kliknutím na tlačidlo Podrobnosti zistíte konkrétny problém. Pred pokusom o inštaláciu softvéru najprv problém odstráňte. Namiesto toho môžete skúsiť inštalovať softvér HP Image Zone Express. Softvér HP Image Zone Express má menej funkcií ako softvér HP Image Zone, ale vyžaduje menej priestoru a pamäte v počítači. Ďalšie informácie o inštalácii softvéru HP Image Zone Express nájdete v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením HP All-in-One. Po výzve na pripojenie USB sa zobrazil červený znak X. Riešenie V prípade úspešného nastavenia zariadenia plug and play sa zobrazí zelená značka. Červená značka X označuje neúspešné nastavenie zariadenia plug and play. Postupujte takto: 1. Skontrolujte, či je čelný kryt ovládacieho panela spoľahlivo pripevnený, potom odpojte napájací kábel zariadenia HP All-in-One a znovu ho zapojte. 2. Skontrolujte pripojenie sieťového kábla a kábla USB. 3. Ak chcete zopakovať nastavenie zariadenia plug and play, kliknite na tlačidlo Znovu. Ak je opakované nastavenie neúspešné, pokračujte nasledujúcim krokom. 4. Nasledujúcim postupom skontrolujte správne pripojenie kábla USB: Odpojte kábel USB a znovu ho pripojte. Nepripájajte kábel USB ku klávesnici alebo k nenapájanému rozbočovaču. 116 HP Photosmart 3200 All-in-One series

120 Skontrolujte, či kábel USB nie je dlhší ako 3 m. Ak je k počítaču pripojených viac zariadení USB, počas inštalácie by ste ostatné zariadenia mali odpojiť. 5. Pokračujte v inštalácii a po výzve reštartujte počítač. 6. Ak používate počítač so systémom Windows, spustite aplikáciu HP Solution Center (Centrum riešení HP) a skontrolujte základné ikony (Scan Picture (Skenovať obrázok) a Scan Document (Skenovať dokument)). Ak sa základné ikony nezobrazili, odinštalujte a znovu nainštalujte softvér. Ďalšie informácie získate v časti Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru. Riešenie problémov Zobrazila sa správa o výskyte neznámej chyby. Riešenie Pokúste sa pokračovať v inštalácii. Ak to nie je možné, zastavte a potom znovu spustite inštaláciu a postupujte podľa pokynov na obrazovke. Ak nastane chyba, možno budete musieť softvér odinštalovať a potom znovu nainštalovať. Programové súbory softvéru HP All-in-One neodstraňujte z počítača. Musia sa odstrániť pomôckou na odinštalovanie, ktorá sa inštalovala spolu so softvérom HP Image Zone. Ďalšie informácie sú v časti Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru. Niektoré tlačidlá v aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) chýbajú (systém Windows). Ak sa základné ikony (Scan Picture (Skenovať obrázok) a Scan Document (Skenovať dokument)) nezobrazili, inštalácia nemusí byť kompletná. Riešenie Ak je inštalácia neúplná, mali by ste softvér odinštalovať a potom znovu nainštalovať. Programové súbory softvéru HP All-in-One neodstraňujte z pevného disku. Musia sa odstrániť pomôckou na odinštalovanie, ktorú obsahuje skupina programov zariadenia HP All-in-One. Ďalšie informácie sú v časti Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru. Nezobrazila sa registračná obrazovka (systém Windows). Riešenie Registračnú obrazovku (Sign up now) môžete zobraziť kliknutím na ikonu Štart na paneli úloh, potom ukážte kurzorom na položku Programy alebo Všetky programy, ukážte kurzorom na položku HP, ukážte kurzorom na položku Photosmart All-in-One 3200 series a potom kliknite na položku Product Registration (Registrácia výrobku). Ikona Digital Imaging Monitor (Monitor digitálneho zobrazovania) sa nezobrazuje na paneli úloh (systém Windows). Riešenie Ak sa ikona Digital Imaging Monitor (Monitor digitálneho zobrazovania) nezobrazí na paneli úloh (obyčajne sa nachádza v pravom dolnom rohu pracovnej plochy), spustite program HP Solution Center (Centrum riešení HP) a skontrolujte, či sa tam nachádzajú základné ikony. Príručka používateľa 117

121 Kapitola 13 Riešenie problémov Ďalšie informácie o chýbajúcich základných tlačidlách v aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) nájdete v časti Niektoré tlačidlá v aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) chýbajú (systém Windows).. Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru Ak inštalácia nie je kompletná alebo ak ste pripojili kábel USB pred výzvou inštalačného softvéru, možno budete musieť odinštalovať a znovu nainštalovať softvér. Programové súbory softvéru HP All-in-One neodstraňujte z počítača. Musia sa odstrániť pomôckou na odinštalovanie, ktorá sa inštalovala spolu so softvérom HP Image Zone. Opakovaná inštalácia môže trvať 20 až 40 minút. Existujú tri spôsoby, ako odinštalovať softvér na počítači so systémom Windows, a jeden spôsob, ako odinštalovať softvér na počítači so systémom Mac. Odinštalovanie z počítača so systémom Windows, metóda 1 1. Odpojte zariadenie HP All-in-One od počítača. Do skončenia opakovanej inštalácie softvéru nepripájajte zariadenie HP All-in-One k počítaču. 2. Stlačením tlačidla Zapnúť zariadenie HP All-in-One vypnite. 3. Na paneli úloh v systéme Windows kliknite na ikonu Štart, potom ukážte kurzorom na položku Programy alebo Všetky programy, potom na položku HP, Photosmart All-in-One 3200 series a nakoniec na položku Uninstall (Odinštalovať). 4. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke. 5. Po otázke, či chcete odstrániť zdieľané súbory, kliknite na položku No (Nie). Po odstránení týchto súborov by ostatné programy, ktoré ich používajú, nemuseli pracovať správne. 6. Reštartujte počítač. Poznámka Je dôležité, aby ste pred reštartovaním počítača odpojili zariadenie HP All-in-One. Do skončenia opakovanej inštalácie softvéru nepripájajte zariadenie HP All-in-One k počítaču. 7. Ak chcete znova inštalovať softvér, vložte do jednotky CD-ROM na počítači disk CD-ROM so softvérom HP All-in-One a postupujte podľa pokynov, ktoré sa zobrazia na obrazovke, a pokynov v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením HP All-in-One. 8. Po inštalácii softvéru pripojte zariadenie HP All-in-One k počítaču. 9. Stlačením tlačidla Zapnúť zariadenie HP All-in-One zapnite. Po pripojení a zapnutí zariadenia HP All-in-One možno budete musieť niekoľko minút počkať, kým sa dokončia všetky operácie Plug and Play. 10. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke. Keď je inštalácia softvéru kompletná, na paneli úloh systému Windows sa zobrazí ikona HP Digital Imaging Monitor (Monitor digitálneho zobrazovania). Správnosť inštalácie softvéru skontrolujte dvojitým kliknutím na ikonu programu HP Solution Center (Centrum riešení HP) na pracovnej ploche. Ak sa v programe HP Solution Center (Centrum riešení HP) zobrazia základné ikony (Scan Picture 118 HP Photosmart 3200 All-in-One series

122 (Skenovať obrázok) a Scan Document (Skenovať dokument)), softvér bol nainštalovaný správne. Odinštalovanie z počítača so systémom Windows, metóda 2 Poznámka Túto metódu použite, ak v ponuke Štart systému Windows nie je k dispozícii položka Odinštalovať. 1. Na paneli nástrojov systému Windows kliknite na ikonu Štart a potom na položky Nastavenia a Ovládací panel. 2. Dvakrát kliknite na položku Pridanie alebo odstránenie programov. 3. Vyberte položku zariadenia HP All-in-One & Officejet 4.0 a potom kliknite na tlačidlo Zmeniť alebo odstrániť. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke. 4. Odpojte zariadenie HP All-in-One od počítača. 5. Reštartujte počítač. Riešenie problémov Poznámka Je dôležité, aby ste pred reštartovaním počítača odpojili zariadenie HP All-in-One. Do skončenia opakovanej inštalácie softvéru nepripájajte zariadenie HP All-in-One k počítaču. 6. Vložte disk CD-ROM zariadenia HP All-in-One do jednotky CD-ROM na počítači a potom spustite program Setup. 7. Postupujte podľa pokynov na obrazovke a pokynov v Inštalačnej príručke, ktorá bola dodaná so zariadením HP All-in-One. Odinštalovanie z počítača so systémom Windows, metóda 3 Poznámka Je to alternatívna metóda pre prípad, keď v ponuke Štart systému Windows nie je k dispozícii možnosť Odinštalovať. 1. Vložte disk CD-ROM zariadenia HP All-in-One do jednotky CD-ROM na počítači a potom spustite program Setup. 2. Vyberte možnosť Uninstall (Odinštalovať) a postupujte podľa pokynov na obrazovke. 3. Odpojte zariadenie HP All-in-One od počítača. 4. Reštartujte počítač. Poznámka Je dôležité, aby ste pred reštartovaním počítača odpojili zariadenie HP All-in-One. Do skončenia opakovanej inštalácie softvéru nepripájajte zariadenie HP All-in-One k počítaču. 5. Znova spustite program Setup zariadenia HP All-in-One. 6. Vyberte položku Reinstall ( Opakovaná inštalácia). 7. Pokračujte v inštalácii podľa inštrukcií na obrazovke a podľa pokynov v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením HP All-in-One. Odinštalovanie z počítača so systémom Mac 1. Odpojte zariadenie HP All-in-One od počítača Mac. Príručka používateľa 119

123 Kapitola 13 Riešenie problémov 2. Dvakrát kliknite na položku Applications: (Aplikácie:) priečinok HP All-in-One Software. 3. Dvakrát kliknite na položku HP Uninstaller (Odinštalovanie HP). Postupujte podľa pokynov na obrazovke. 4. Po odinštalovaní softvéru odpojte zariadenie HP All-in-One a reštartujte počítač. Poznámka Je dôležité, aby ste pred reštartovaním počítača odpojili zariadenie HP All-in-One. Do skončenia opakovanej inštalácie softvéru nepripájajte zariadenie HP All-in-One k počítaču. 5. Pri opakovanej inštalácii softvéru vložte do jednotky CD-ROM na počítači disk CD-ROM so softvérom zariadenia HP All-in-One. 6. Na pracovnej ploche počítača otvorte disk CD-ROM a potom dvakrát kliknite na položku HP All-in-One Installer (Inštalátor softvéru HP All-in-One). 7. Pokračujte v inštalácii podľa inštrukcií na obrazovke a podľa pokynov v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením HP All-in-One. Riešenie problémov s prevádzkou Kapitola Riešenie problémov 3100, 3200, 3300 series v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help obsahuje tipy na riešenie niektorých najčastejších problémov súvisiacich so zariadením HP All-in-One. Ak chcete získať prístup k informáciám o riešení problémov na počítači so systémom Windows, v aplikácii HP Image Zone kliknite na položku Help (Pomocník) a potom vyberte položku Troubleshooting and Support (Riešenie problémov a podpora). Riešenie problémov môžete získať aj prostredníctvom tlačidla Help (Pomocník), ktoré sa zobrazuje s niektorými chybovými hláseniami. Ak chcete získať prístup k informáciám o riešení problémov na počítači so systémom Mac, kliknite na ikonu HP Image Zone v doku, vyberte položku Help (Pomocník) na paneli s ponukami, vyberte položku pomocníka HP Image Zone Help v ponuke Help (Pomocník) a potom v zobrazovači pomocníka vyberte položku Riešenie problémov 3100, 3200, 3300 series. Ak máte prístup na Internet, pomoc môžete získať na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese Webová stránka poskytuje aj odpovede na často kladené otázky. Riešenie problémov s papierom Používaním druhov papiera odporúčaných pre zariadenie HP All-in-One predídete uviaznutiu papiera. Odporúčané druhy papiera nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help alebo navštívte webovú lokalitu Nezakladajte do vstupného zásobníka pokrútený alebo pokrčený papier ani papier so zahnutými alebo roztrhnutými hranami. Ďalšie informácie sú v časti Predchádzanie uviaznutiu papiera. 120 HP Photosmart 3200 All-in-One series

124 V zariadení HP All-in-One uviazol papier. Riešenie Ak v zariadení uviazne papier, uviaznutie odstráňte podľa nasledujúcich pokynov. 1. Stlačte záklopku na kryte zadného otvoru na čistenie a vyberte kryt. Upozornenie Pri pokuse o uvoľnenie uviaznutého papiera z vrchnej časti zariadenia HP All-in-One sa môže poškodiť tlačový mechanizmus. Vždy, keď je to množné, uvoľňujte uviaznutý papier cez zadný otvor na čistenie. Riešenie problémov 2. Opatrne vytiahnite papier z valcov. Upozornenie Ak sa papier pri vyťahovaní z valcov roztrhne, skontrolujte valce a kolieska, či medzi nimi nezostali zvyšky roztrhnutého papiera, ktoré by mohli zostať v zariadení. Ak neodstránite kúsky odtrhnutého papiera zo zariadenia HP All-in-One, uviaznutie papiera sa môže opakovať. 3. Replace the rear clean-out door. Opatrne potlačte kryt smerom dopredu, kým nezapadne na miesto. 4. Pokračovanie aktuálnej úlohy spustite tlačidlom OK. Poznámka Ak je papier stále uviaznutý, pozrite si elektronického pomocníka na riešenie problémov, ktorý sa dodáva so softvérom HP Image Zone. Papier uviazol vo voliteľnom module pre obojstrannú tlač. Riešenie Budete musieť vybrať modul pre obojstrannú tlač. Ďalšie informácie nájdete v tlačenej príručke dodanej s modulom pre obojstrannú tlač. Poznámka Ak ste pred odstraňovaním uviaznutého papiera vypli zariadenie HP All-in-One, znova ho zapnite a potom znova spustite tlač alebo kopírovanie. Riešenie problémov s atramentovou kazetou Ak sa pri tlači vyskytnú problémy, možno nastal problém s jednou z atramentových kaziet. Vyskúšajte nasledujúci postup: 1. Vyberte a znovu vložte atramentové kazety a skontrolujte, či sú úplne zasunuté a zaistené na mieste. Príručka používateľa 121

125 Kapitola 13 Riešenie problémov 2. Ak problém pretrváva, vytlačte správu o vlastnom teste, aby ste zistili, či sa problém týka atramentových kaziet. Táto správa poskytuje užitočné informácie o atramentových kazetách vrátane informácií o ich stave. 3. Ak správa o vlastnom teste signalizuje problém, vyčistite tlačovú hlavu. 4. Ak problém pretrváva, zarovnajte tlačiareň. 5. Ak sa pri tlači stále vyskytujú problémy, zistite, ktorá atramentová kazeta spôsobuje problémy, a vymeňte ju. Pokyny pre tlač správy o vlastnom teste, čistenie tlačovej hlavy a zarovnanie tlačiarne nájdete v časti Údržba zariadenia HP All-in-One. Aktualizácia zariadenia Ak chcete, aby zariadenie HP All-in-One pracovalo bez problémov a s najnovšou dostupnou technológiou, môžete získať aktualizácie zariadenia HP All-in-One z webovej lokality podpory pre zákazníkov spoločnosti HP a inštalovať ich pomocou aplikácie Device Update Wizard (Sprievodca aktualizáciou zariadenia). Aktualizácie zariadenia HP All-in-One možno budete musieť inštalovať aj z jedného z nasledujúcich dôvodov: Zavoláte službu HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP) a servisný pracovník vám poradí, aby sa navštívili webovú stránku podpory pre zákazníkov spoločnosti HP a získali odtiaľ aktualizáciu pre vaše zariadenie. Na farebnom grafickom displeji zariadenia HP All-in-One sa zobrazí hlásenie s pokynom na aktualizáciu zariadenia. Aktualizácia zariadenia (systém Windows) Aktualizáciu zariadenia môžete získať jedným z nasledujúcich postupov: Pomocou webového prehľadávača prevezmite aktualizáciu pre zariadenie HP All-in-One z adresy Preberiete samorozbaľovací spustiteľný súbor s koncovkou.exe. Keď dvakrát kliknete na súbor s príponou.exe, v počítači sa otvorí sprievodca Device Update Wizard (Sprievodca aktualizáciou zariadenia). Použite pomôcku Software Update (Aktualizácia softvéru) na automatické vyhľadávanie aktualizácií zariadenia na stránke podpory pre zákazníkov spoločnosti HP. Poznámka Ak používate systém Windows, môžete nastaviť pomôcku Software Update (Aktualizácia softvéru) (súčasť softvéru HP Image Zone inštalovaného v počítači) na automatické vyhľadávanie aktualizácií zariadenia na webovej stránke podpory pre zákazníkov spoločnosti HP vo vopred nastavených intervaloch. Ak pri inštalácii nemáte k dispozícii poslednú verziu pomôcky Software Update (Aktualizácia softvéru), na obrazovke počítača sa zobrazí dialógové okno s výzvou na aktualizáciu. Prijmite aktualizáciu. Ďalšie informácie o pomôcke Software Update (Aktualizácia softvéru) nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. 122 HP Photosmart 3200 All-in-One series

126 Použitie aktualizácie zariadenia 1. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Dvakrát kliknite na súbor aktualizácie s príponou.exe prevzatý z adresy Po výzve potvrďte aktualizáciu zariadenia, ktorú vyhľadala pomôcka Software Update (Aktualizácia softvéru). Na počítači sa otvorí sprievodca Device Update Wizard (Sprievodca aktualizáciou zariadenia). 2. Na obrazovke Welcome (Vitajte) kliknite na tlačidlo Next (Ďalej). Zobrazí sa obrazovka Select a Device (Výber zariadenia). 3. V zozname vyberte svoje zariadenie HP All-in-One a kliknite na tlačidlo Next (Ďalej). Zobrazí sa obrazovka Important Information (Dôležitá informácia). 4. Skontrolujte, či váš počítač a zariadenie spĺňajú uvedené požiadavky. 5. Ak sú požiadavky splnené, kliknite na tlačidlo Update (Aktualizovať). Zobrazí sa obrazovka Updating Device (Prebieha aktualizácia zariadenia). Na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One začne blikať indikátor. Počas nahrávania a rozbaľovania aktualizácie do vášho zariadenia sa farba farebného grafického displeja zmení na zelenú. 6. Počas aktualizácie zariadenie neodpájajte, nevypínajte a nevykonávajte na ňom iné aktivity. Riešenie problémov Poznámka Ak prerušíte aktualizáciu alebo ak sa zobrazí chybové hlásenie o zlyhaní aktualizácie, požiadajte o pomoc oddelenie podpory pre zákazníkov spoločnosti HP. Po vypnutí a reštartovaní zariadenia HP All-in-One sa na počítači otvorí obrazovka oznamujúca ukončenie aktualizácie. Zariadenie je aktualizované. Zariadenie HP All-in-One teraz môžete bezpečne používať. Aktualizácia zariadenia (systém Mac) Inštalátor aktualizácie zariadenia poskytuje nasledujúce spôsoby aktualizácie zariadenia HP All-in-One: 1. Pomocou webového prehľadávača prevezmite aktualizáciu pre zariadenie HP All-in-One z adresy 2. Dvakrát kliknite na prebratý súbor. Na počítači sa otvorí inštalačný program. 3. Pri inštalácii aktualizácie zariadenia HP All-in-One postupujte podľa pokynov na obrazovke. 4. Proces sa ukončí reštartovaním zariadenia HP All-in-One. Príručka používateľa 123

127 Kapitola 13 Riešenie problémov 124 HP Photosmart 3200 All-in-One series

128 14 Záruka a technická podpora spoločnosti HP Záruka Spoločnosť Hewlett-Packard poskytuje pre zariadenie HP All-in-One internetovú a telefonickú podporu. Táto kapitola obsahuje informácie o záruke a informácie o získaní podpory prostredníctvom Internetu, spojení so službou HP customer support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP), výrobnom čísle a servisnom identifikačnom čísle, telefonickom kontakte počas záruky v Severnej Amerike a o príprave zariadenia HP All-in-One na prepravu. Ak neviete nájsť potrebné informácie v tlačenej alebo elektronickej dokumentácii dodanej so zariadením, môžete sa spojiť s niektorou službou podpory spoločnosti HP uvedenou na nasledujúcich stranách. Niektoré služby podpory sú dostupné iba v USA a v Kanade, zatiaľ čo iné sú dostupné v mnohých krajinách alebo oblastiach na celom svete. Ak pre vašu krajinu alebo oblasť nie je uvedené číslo služby podpory, vyhľadajte pomoc u najbližšieho autorizovaného predajcu spoločnosti HP. Pred využitím služieb opravárenského servisu spoločnosti HP musí zákazník najskôr kontaktovať servisné oddelenie spoločnosti HP alebo centrum HP Customer Support Center (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP), kde môže získať základné informácie o riešení problémov. V časti Pred telefonátom na službu HP customer support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP) si pozrite kroky, ktoré je potrebné urobiť skôr, ako zatelefonujete do centra podpory pre zákazníkov. Záruka a technická podpora spoločnosti HP Poznámka Táto informácia neplatí pre zákazníkov v Japonsku. Ďalšie informácie o možnostiach servisu v Japonsku nájdete v časti HP Quick Exchange Service (Japan). Rozšírenia záruky V závislosti od krajiny alebo oblasti môže spoločnosť HP ponúknuť (za dodatočný poplatok) možnosť rozšírenia záruky, ktorá predlžuje alebo rozširuje bežnú záruku na výrobok. Dostupné možnosti môžu zahŕňať prednostnú telefonickú podporu, službu vrátenia výrobku alebo výmenu na druhý pracovný deň. Poskytovanie servisných služieb obyčajne začína dátumom nákupu výrobku, pričom táto služba musí byť zakúpená v určitom čase od zakúpenia výrobku. Ďalšie informácie: V USA telefonujte poradcovi spoločnosti HP na čísle Mimo USA kontaktujte miestne zastúpenie služby HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP). Ďalšie informácie a zoznam telefónnych čísel centier služby Customer Support (Podpora pre zákazníkov) nájdete v časti Volanie v inej krajine alebo oblasti sveta. Prejdite na webovú lokalitu spoločnosti HP na adrese Po výzve vyberte svoju krajinu alebo oblasť a potom vyhľadajte informácie o záruke. Príručka používateľa 125

129 Kapitola 14 Informácie o záruke Záruka a technická podpora spoločnosti HP Výrobok značky HP Softvér Tlačové kazety Príslušenstvo Periférne zariadenia tlačiarne (podrobnosti sú uvedené ďalej) Trvanie obmedzenej záruky 90 dní Do spotrebovania atramentu HP alebo dátumu skončenia záručnej lehoty vytlačeného na kazete, pričom plať skoršia z týchto udalosť. Táto záruka sa nevzťahuje na atramentové produkty značky HP, ktoré boli opätovne naplnené, prerobené, renovované, nesprávne používané alebo neodborne otvorené. 1 rok 1 rok A. Rozsah obmedzenej záruky 1. Spoločnosť Hewlett-Packard (HP) zaručuje konečnému používateľovi, že vyššie uvedené produkty značky HP nebudú mať žiadne materiálové ani výrobné vady počas obdobia uvedeného vyššie, ktoré začína plynúť dátumom zakúpenia produktu zákazníkom. 2. Pre softvérové produkty plať obmedzená záruka spoločnosti HP len na zlyhanie pri vykonaní programových príkazov. Spoločnosť HP nezaručuje, že ľubovoľný produkt bude pracovať nepretržite alebo bezchybne. 3. Obmedzená záruka HP sa vzťahuje len na tie chyby, ktoré sa vyskytli pri normálnom používaní produktu, a nevzťahuje sa na žiadne iné problémy, vrátane tých, ktoré vznikli v dôsledku: a. nesprávnej údržby alebo úpravy; b. používania softvéru, médií, súčiastok alebo spotrebného tovaru, ktoré nedodala spoločnosť HP a pre ktoré neposkytuje podporu; c. prevádzky nevyhovujúcej špecifikáciám produktu; d. neoprávnených úprav alebo zneužitia. 4. V prípade tlačiarenských produktov HP nemá použitie atramentovej kazety, ktorú nevyrobila spoločnosť HP, alebo opätovne naplnenej atramentovej kazety žiadny vplyv ani na záruku pre zákazníka, ani na zmluvu o podpore spoločnosti HP uzavretú so zákazníkom. Ak však zlyhanie alebo poškodenie tlačiarne súvisí s použiťm atramentovej náplne iného výrobcu ako spoločnosti HP alebo opätovne naplnenej atramentovej kazety, spoločnosť HP si účtuje štandardné poplatky za strávený čas a materiál dodaný v súvislosti s odstraňovaním konkrétnej chyby alebo poškodenia tlačiarne. 5. Ak spoločnosť HP dostane počas príslušnej záručnej lehoty oznámenie o chybe ľubovoľného produktu, na ktorý sa vzťahuje záruka, spoločnosť HP buď opraví, alebo vymení produkt, a to podľa uváženia spoločnosti HP. 6. Ak spoločnosť HP nie je schopná opraviť alebo vymeniť chybný produkt, na ktorý sa vzťahuje záruka, spoločnosť HP v primeranej lehote po oznámení chyby vráti kúpnu cenu daného produktu. 7. Spoločnosť HP nie je povinná opraviť či vymeniť produkt alebo vrátiť zaň peniaze, kým zákazník nevráti chybný produkt spoločnosti HP. 8. Ľubovoľný náhradný produkt môže byť buď nový alebo ako nový za predpokladu, že jeho funkčnosť je prinajmenšom totožná s funkčnosťou nahrádzaného produktu. 9. Produkty značky HP môžu obsahovať upravované časti, súčasti alebo materiály z hľadiska výkonu rovnocenné s novými. 10. Toto vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HP je platné v každej krajine, v ktorej je predmetný produkt HP distribuovaný spoločnosťou HP. Zmluvy na ďalšie záručné služby, ako napríklad servis u zákazníka, možno získať v každom autorizovanom stredisku služieb spoločnosti HP v krajinách, kde je produkt distribuovaný spoločnosťou HP alebo autorizovaným dovozcom. B. Obmedzenia záruky V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, ANI SPOLOČNOSŤ HP ANI JEJ DODÁVATELIA NEPOSKYTUJÚ ŽIADNE INÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ VÝSLOVNÉ ALEBO IMPLIKOVANÉ, ALEBO PODMIENKY OBCHODOVATEĽNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. C. Obmedzenia zodpovednosti 1. V rozsahu povolenom miestnou legislatívou sú práva na nápravu udelené v tomto záručnom vyhlásení jedinými a výlučnými právami na nápravu zákazníka. 2. V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, S VÝNIMKOU ZÁVÄZKOV ŠPECIFICKY UVEDENÝCH V TOMTO ZÁRUČNOM VYHLÁSENÍ, SPOLOČNOSŤ HP ALEBO JEJ DODÁVATELIA NEBUDÚ V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDAŤ ZA PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, ČI UŽ NA ZÁKLADE ZMLUVY, PROTIPRÁVNEHO KONANIA ALEBO INEJ PRÁVNEJ TEÓRIE, A TO BEZ OHĽADU NA UPOZORNENIE NA MOŽNOSŤ VZNIKU TAKÝCHTO ŠKÔD. D. Miestna legislaťva 1. Toto záručné vyhlásenie udeľuje zákazníkovi konkrétne zákonné práva. Zákazník môže mať aj iné práva, ktoré sa menia podľa jednotlivých štátov USA, podľa jednotlivých provincií v Kanade a podľa jednotlivých krajín kdekoľvek inde na svete. 2. V takom rozsahu, v akom by bolo toto záručné vyhlásenie v rozpore s miestnou legislatívou, bude sa mať za to, že toto záručné vyhlásenie bude upravené tak, aby bolo v súlade s danou miestnou legislatívou. Podľa takejto miestnej legislatívy niektoré odmietnutia a obmedzenia tohto záručného vyhlásenia nemusia pre zákazníka platiť. Napr. niektoré štáty v USA ako aj niektoré vlády mimo USA (vrátane provincií v Kanade), môžu: a. vylúčiť odmietnutia a obmedzenia v tomto záručnom vyhlásení z obmedzenia zákonných práv zákazníka (napr. Veľká Británia); b. inak obmedziť schopnosť výrobcu uplatniť takéto odmietnutia alebo obmedzenia; c. udeliť zákazníkovi ďalšie záručné práva, špecifikovať trvanie ďalších implikovaných záruk, ktoré výrobca nemôže odmietnuť, alebo povoliť obmedzenia trvania implikovaných záruk. 3. ZÁRUČNÉ PODMIENKY ZAHRNUTÉ DO TOHTO ZÁRUČNÉHO VYHLÁSENIA S VÝNIMKOU ZÁKONOM POVOLENÉHO ROZSAHU NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ANI NEMENIA, ALE DOPĹŇAJÚ ZÁVÄZNÉ ZÁKONNÉ PRÁVA VZŤAHUJÚCE SA NA PREDAJ PRODUKTOV HP ZÁKAZNÍKOM. Informácia o obmedzenej záruke HP Vážený zákazník, v prílohe sú uvedené mená a adresy spoločností skupiny HP, ktoré zabezpečujú plnenia z obmedzenej záruky HP (záruka výrobcu) vo vašej krajine. Pokiaľ máte na základe vašej kúpnej zmluvy voči predávajúcemu práva zo zákona presahujúce záruku výrobcu, také práva nie sú uvedenou zárukou výrobcu dotknuté. Slovenská republika: Hewlett-Packard Slovakia, s.r.o., Miletičova 23, Bratislava 126 HP Photosmart 3200 All-in-One series

130 Pred telefonátom na službu HP customer support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP) So zariadením HP All-in-One sa môžu dodávať softvérové programy od iných spoločností. V prípade problémov s niektorým z týchto programov najlepšiu technickú pomoc získate, ak zavoláte priamo odborníkom príslušnej spoločnosti. Ak sa potrebujete spojiť so službou HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP), skôr, ako zavoláte, vykonajte nasledujúce kroky. Poznámka Táto informácia neplatí pre zákazníkov v Japonsku. Ďalšie informácie o možnostiach servisu v Japonsku nájdete v časti HP Quick Exchange Service (Japan). 1. Skontrolujte, či: a. Zariadenie HP All-in-One je pripojené do elektrickej siete a je zapnuté. b. Špecifikované atramentové kazety sú správne inštalované. c. Vo vstupnom zásobníku je správne založený odporúčaný papier. 2. Reštartujte zariadenie HP All-in-One: a. Zariadenie HP All-in-One vypnite stlačením tlačidla Zapnúť. b. Zo zadnej strany zariadenia HP All-in-One odpojte napájací kábel. c. Zasuňte napájací kábel späť do zariadenia HP All-in-One. d. Zariadenie HP All-in-One zapnite stlačením tlačidla Zapnúť. 3. Ďalšie informácie nájdete na adrese Táto webová lokalita ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný tovar a informácie o objednávaní. 4. Ak problém pretrváva a potrebujete hovoriť so zástupcom služby HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP), postupujte nasledovne: a. Pripravte si presný názov zariadenia HP All-in-One tak, ako je uvedený na ovládacom paneli. b. Vytlačte správu o vlastnom teste. Ďalšie informácie o tlači vlastného testu nájdete v časti Tlač správy o vlastnom teste. c. Urobte farebnú kópiu, ktorá bude k dispozícii ako vzor výtlačku. d. Pripravte sa na podrobný opis problému. e. Pripravte si výrobné číslo a servisné identifikačné číslo. Ďalšie informácie o výrobnom čísle a servisnom identifikačnom čísle nájdete v časti Výrobné číslo a servisné identifikačné číslo. 5. Zavolajte službu HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP). Telefonujte z blízkosti zariadenia HP All-in-One. Záruka a technická podpora spoločnosti HP Výrobné číslo a servisné identifikačné číslo Prístup k dôležitým informáciám môžete získať pomocou Ponuky informácií zariadenia HP All-in-One. Poznámka Ak zariadenie HP All-in-One nie je zapnuté, výrobné číslo si môžete pozrieť na štítku na spodnej strane zariadenia HP All-in-One. Výrobným číslom je kód s desiatimi znakmi. 1. Stlačte tlačidlo * a potom stlačte tlačidlo #. Potom stlačte klávesy 1, 2 a 3. Zobrazí sa ponuka Support Menu (Podpora). 2. Stlačte a podržte tlačidlo, kým sa nezobrazí ponuka Information Menu (Informácie), a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Stlačte a podržte tlačidlo, kým sa nezobrazí položka Typové číslo, a potom stlačte tlačidlo OK. Príručka používateľa 127

131 Kapitola 14 Zobrazí sa servisné identifikačné číslo. Zapíšte si celé servisné identifikačné číslo. 4. Stlačte tlačidlo Zrušiť a potom tlačidlo, kým sa nezobrazí položka Výrobné číslo. 5. Stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa výrobné číslo. Zapíšte si celé výrobné číslo. 6. Stláčajte tlačidlo Zrušiť, kým sa neukončí ponuka Support Menu (Podpora). Záruka a technická podpora spoločnosti HP Podpora a ďalšie informácie na Internete Ak máte prístup na Internet, môžete získať pomoc z lokality Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo oblasť a kliknite na položku Contact HP (HP Kontakt). Zobrazia sa kontaktné informácie technickej podpory. Táto webová lokalita ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný materiál, informácie o objednávaní a iné možnosti ako napríklad: Otvorte stránky podpory online. Odošlite spoločnosti HP so žiadosťou o odpovede na otázky. Spojte sa s technikom spoločnosti HP prostredníctvom rozhovoru online. Skontrolujte, či sú k dispozícii aktualizácie softvéru. Možnosti a dostupnosť podpory sa líši podľa výrobku, krajiny alebo oblasti a jazyka. Volanie v Severnej Amerike počas záruky Zavolajte na číslo (1-800-HP-invent). Telefónna podpora v USA je dostupná v anglickom aj v španielskom jazyku 24 hodín denne, 7 dní v týždni (dni a hodiny podpory sa môžu zmeniť bez upozornenia). Počas trvania záruky je táto služba bezplatná. Mimo záručnej lehoty sa na vás môže vzťahovať povinnosť uhradiť poplatok. Volanie v inej krajine alebo oblasti sveta Nižšie uvedené čísla sú platné v čase vytlačenia tejto príručky. Zoznam aktuálnych medzinárodných čísiel služby HP Support Service (Služby podpory spoločnosti HP) nájdete na stránke kde si môžete vybrať svoju krajinu alebo oblasť alebo jazyk. Počas trvania záruky je služba podpory bezplatná, môže sa však na vás vzťahovať povinnosť uhradiť poplatok za medzimestský telefónny hovor. V niektorých prípadoch sa na vás môže vzťahovať povinnosť uhradiť poplatok za minútu alebo polovicu minúty alebo paušálny poplatok za jedno použitie služby. V prípade telefonickej podpory v Európe skontrolujte podrobnosti a podmienky telefonickej podpory vo vašej krajine alebo oblasti na adrese Môžete sa spojiť aj s predajcom alebo zatelefonovať do spoločnosti HP na telefónne číslo, uvedené v tejto príručke. V rámci našej neustálej snahy o zlepšenie služby telefonickej podpory vám odporúčame, aby ste si pravidelne overovali nové informácie týkajúce sa funkcií služieb a dodávok. 128 HP Photosmart 3200 All-in-One series

132 Argentina (Buenos Aires) Argentina Australia Australia (out-of-warranty) Luxembourg Luxemburg Malaysia Mexico (Mexico City) Mexico Österreich (in-country) België Nederland Belgique New Zealand Brasil (Sao Paulo) Nigeria Brasil Norge +46 (0) Canada (Mississauga Area) (905) Panama Canada Paraguay Central America & The Caribbean Perú Philippines (63) Chile Polska : 3002 Portugal Colombia (Bogota) Colombia Puerto Rico República Dominicana Costa Rica România (21) Česká republika ( ) Danmark ( - ) Ecuador (Andinatel) Ecuador (Pacifitel) Singapore Slovensko South Africa (international) South Africa (RSA) El Salvador Rest of West Africa España Suomi +358 (0) France +33 (0) Sverige +46 (0) Deutschland +49 (0) Switzerland (2) Guatemala Trinidad & Tobago Türkiye Magyarország (380 44) India Indonesia +62 (21) United Kingdom +44 (0) Ireland United States 1-(800) (0) Uruguay Italia Jamaica Venezuela (Caracas) Venezuela Viêt Nam Záruka a technická podpora spoločnosti HP Príručka používateľa 129

133 Kapitola 14 HP Quick Exchange Service (Japan) Záruka a technická podpora spoločnosti HP Pokyny na zabalenie zariadenia určeného na výmenu nájdete v časti Balenie zariadenia HP All-in-One. Príprava zariadenia HP All-in-One na prepravu Ak vás po spojení so službou HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP) alebo s predajcom požiadajú o odoslanie zariadenia HP All-in-One na opravu, zabaľte zariadenie HP All-in-One do pôvodného obalu, aby sa predišlo ďalšiemu poškodeniu. Ponechajte si sieťový kábel a čelný kryt ovládacieho panela pre prípad, že bude treba zariadenie HP All-in-One vymeniť. Upozornenie Aby počas prepravy zariadenia HP All-in-One nevytiekol atrament, skontrolujte, či sú atramentové kazety vložené do zariadenia. Výmena atramentových kaziet v zariadení HP All-in-One Táto časť obsahuje pokyny na výmenu atramentových kaziet v zariadení HP All-in-One. Poznámka 1 Ak ste ešte nedostali náhradné zariadenie, zástupca telefonickej podpory pre zákazníkov spoločnosti HP vám oznámi, či je potrebné odoslať atramentové kazety spolu so zariadením HP All-in-One. Poznámka 2 Táto informácia neplatí pre zákazníkov v Japonsku. Ďalšie informácie o možnostiach servisu v Japonsku nájdete v časti HP Quick Exchange Service (Japan) a pokyny v časti Balenie zariadenia HP All-in-One. 1. Vypnite zariadenie HP All-in-One. 130 HP Photosmart 3200 All-in-One series

134 2. Otvorte prístupový kryt atramentovej kazety. Nadvihnite ho v strede prednej časti zariadenia tak, aby sa zaistil v nadvihnutej polohe. 3. Stlačte výstupok pod atramentovou kazetou, čím sa uvoľní záklopka vo vnútri zariadenia HP All-in-One, a potom nadvihnite záklopku. Pri vyberaní čiernej atramentovej kazety nadvihnite záklopku, ktorá sa nachádza úplne vľavo. Pri vyberaní piatich farebných atramentových kaziet, žltej, bledoazúrovej, azúrovej, bledopurpurovej alebo purpurovej, nadvihnite príslušnú záklopku v strednej časti. Záruka a technická podpora spoločnosti HP 1 Záklopka atramentovej kazety pre čiernu atramentovú kazetu 2 Záklopky atramentových kaziet pre farebné atramentové kazety 4. Ak ste už dostali náhradné zariadenie HP All-in-One, možno bolo dodané s prázdnymi atramentovými kazetami. V takomto prípade vložte prázdne atramentové kazety do zariadenia, ktoré odosielate späť. Poznámka Ak ste ešte nedostali náhradné zariadenie HP All-in-One, zástupca telefonickej podpory pre zákazníkov spoločnosti HP vám oznámi, či je potrebné odoslať atramentové kazety spolu so zariadením HP All-in-One. 5. Stlačte záklopky atramentových kaziet smerom nadol, kým nezaskočia na miesto. 6. Zatvorte prístupový kryt atramentových kaziet. 7. Vytiahnite napájací kábel zo zásuvky a potom ho odpojte od zariadenia HP All-in-One. Príručka používateľa 131

135 Kapitola 14 Upozornenie Čelný kryt ovládacieho panela ani napájací kábel nezasielajte spolu so zariadením. Tieto položky nebudú dodané s náhradným zariadením. Uschovajte ich na bezpečnom mieste do doručenia náhradného zariadenia HP All-in-One. 8. V časti Odstránenie čelného krytu ovládacieho panela nájdete informácie o dokončení prípravy na prepravu. Odstránenie čelného krytu ovládacieho panela Po výmene atramentových kaziet vykonajte nasledujúce kroky: Poznámka Táto informácia neplatí pre zákazníkov v Japonsku. Ďalšie informácie o možnostiach servisu v Japonsku nájdete v časti HP Quick Exchange Service (Japan) a pokyny v časti Balenie zariadenia HP All-in-One. Záruka a technická podpora spoločnosti HP Upozornenie Zariadenie HP All-in-One sa predtým musí odpojiť od siete. 1. Nasledujúcim postupom vyberte čelný kryt ovládacieho panela: a. Otočte ovládací panel do krajnej hornej polohy. b. Zasuňte ukazováky oboch rúk do drážok na oboch stranách ovládacieho panelu. c. Jemne potiahnite čelný kryt smerom k sebe a vyberte ho zo zariadenia. 2. Čelný kryt ovládacieho panela odložte. Čelný kryt ovládacieho panela nezasielajte spolu so zariadením HP All-in-One. 132 HP Photosmart 3200 All-in-One series

136 Upozornenie S náhradným zariadením HP All-in-One sa nemusí dodať čelný kryt ovládacieho panela. Odložte čelný kryt ovládacieho panela na bezpečnom mieste a po zaslaní náhradného zariadenia HP All-in-One ho pripevnite na miesto. Funkcie ovládacieho panela sa budú dať použiť až po pripevnení čelného krytu ovládacieho panela na náhradné zariadenie HP All-in-One. Poznámka Pokyny na pripevnenie čelného krytu ovládacieho panela nájdete v Inštalačnej príručke, ktorá sa dodáva so zariadením HP All-in-One. Náhradné zariadenie HP All-in-One môže obsahovať aj pokyny na inštaláciu zariadenia. Balenie zariadenia HP All-in-One Po odpojení zariadenia od siete HP All-in-One vykonajte nasledujúce kroky: 1. Ak je to možné, zabaľte zariadenie HP All-in-One pred prepravou do pôvodného obalu alebo do obalu, ktorý ste dostali s náhradným zariadením. Záruka a technická podpora spoločnosti HP Ak nemáte pôvodný obal, použite iný vhodný obal. Na poškodenie počas prepravy spôsobené nevhodným balením alebo nevhodnou prepravou sa nevzťahuje záruka. 2. Štítok so spiatočnou adresou umiestnite na obal krabice. 3. Do krabice priložte nasledujúce položky: Kompletný popis príznakov pre personál servisu (užitočné sú ukážky problémov s kvalitou tlače). Kópiu pokladničného dokladu alebo iného dokladu o kúpe kvôli dokladovaniu záručnej lehoty. Vaše meno, adresu a telefónne číslo, na ktorom vás možno zastihnúť počas dňa. Príručka používateľa 133

137 Kapitola 14 Záruka a technická podpora spoločnosti HP 134 HP Photosmart 3200 All-in-One series

138 15 Technické informácie Táto kapitola obsahuje informácie o systémových požiadavkách, špecifikácie papiera, špecifikácie tlače, špecifikácie kopírovania, špecifikácie pamäťových kariet, špecifikácie skenovania, fyzické špecifikácie, špecifikácie napájania, špecifikácie prostredia, vyhlášky regulačných orgánov a vyhlásenie o zhode pre zariadenie HP All-in-One. Systémové požiadavky Softvérové systémové požiadavky nájdete v súbore Readme. Informácie o zobrazení súboru Readme nájdete v časti Zobrazenie súboru Readme. Špecifikácie papiera Táto časť obsahuje informácie o kapacitách zásobníkov papiera, veľkostiach papiera a špecifikáciách tlačových okrajov. Kapacity zásobníkov papiera Kapacita 1 Maximálna veľkosť média 2 Minimálna veľkosť média Hlavný zásobník až 100 hárkov 216 x 356 mm 76 x 127 mm Fotozásobník až 20 hárkov 105 x 165 mm 89 x 127 mm Výstupný zásobník až 50 hárkov nie je k dispozícii nie je k dispozícii 1 Maximálna kapacita 2 Panoramatické média s maximálnou dĺžkou 610 mm (24 palcov) sú podporované prostredníctvom manuálneho priebežného vkladania. Poznámka Veľkosti papiera Spoločnosť HP odporúča často vyprázdňovať výstupný zásobník. Technické informácie Druh Veľkosť Hmotnosť Paper (Papier) Letter: 216 x 279 mm A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm Executive: 184 x 267 mm Legal 1 : 216 x 356 mm L: 89 x 127 mm 2L: 127 x 178 mm Mutsugiri: 203 x 254 mm Panoramatický: 102 x 254 mm 60 až 90 g/m² Príručka používateľa 135

139 Kapitola 15 pokračovanie Druh Veľkosť Hmotnosť 102 x 279 mm 102 x 305 mm 204 x 594 mm Obálky Priesvitná fólia U.S. #10: 104 x 241 mm A2: 111 x 146 mm DL: 110 x 220 mm C6: 114 x 162 mm Letter: 216 x 279 mm A4: 210 x 297 mm 75 až 90 g/m² nie je k dispozícii Fotopapier 102 x 152 mm 236 g/m² 127 x 178 mm nie je k dispozícii Letter: 216 x 279 mm A4: 210 x 297 mm Panoramatický: 102 x 254 mm 102 x 279 mm 102 x 305 mm 204 x 594 mm Technické informácie Karty Indexová karta: 76,2 x 127 mm Indexová karta: 101 x 152 mm Indexová karta: 127 x 203,2 mm 127 x 178 mm A6: 105 x 148,5 mm Pohľadnica Hagaki: 100 x 148 mm 200 g/m² nie je k dispozícii Štítky Letter: 216 x 279 mm nie je k dispozícii A4: 210 x 297 mm Custom (Používateľská voľba) 76 x 127 mm až 216 x 356 mm nie je k dispozícii 1 75 g/m² a viac Špecifikácie okrajov tlače Horný (nábežná hrana) Dolný (zadná hrana) Ľavý Pravý U.S. (Letter, Legal) 1,8 mm 3 mm 3,2 mm 3,2 mm Executive 1,8 mm 6,0 mm 3,2 mm 3,2 mm 136 HP Photosmart 3200 All-in-One series

140 pokračovanie Horný (nábežná hrana) Dolný (zadná hrana) Ľavý Pravý ISO (A4) 1,8 mm 3 mm 3,2 mm 3,2 mm ISO (A5, A6) a JIS (B5) 1,8 mm 6,0 mm 3,2 mm 3,2 mm Obálky 1,8 mm 14,3 mm 3,2 mm 3,2 mm Indexová karta 7,62 x 12,7 cm, 12,7 x 20,32 cm Indexová karta 10 x 15 cm, 100 x 148 mm 1,8 mm 6,0 mm 3,2 mm 3,2 mm 1,8 mm 3 mm 3,2 mm 3,2 mm Fotopapier 10 x 15 cm 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm Špecifikácie tlače Čiernobiela tlač s rozlíšením až 1200 x 1200 dpi pri tlači z počítača Farebná tlač s optimalizovaným rozlíšením až 4800 x 1200 dpi a pri tlači z počítača so vstupným rozlíšením 1200 dpi Rýchlosť tlače sa líši podľa zložitosti dokumentu. Tlač panoramatickej veľkosti Metóda: termálna inkjetová tlač drop-on-demand Jazyk: HP PCL Level 3, PCL3 GUI alebo PCL 10 Atramentové kazety: šesť samostatných atramentových kaziet s atramentmi HP Vivera navrhnutých na úsporné využívanie atramentu Záťažový cyklus: 3000 vytlačených strán za mesiac Režim Rýchlosť (počet strán za minútu) na obyčajnom papieri Najväčšie rozlíšenie Best (Najlepšia) Čiernobielo a farebne Čiernobielo a farebne do 1,3 až 150 do 2,1 až 96 Rýchlosť (s), fotografia bez okrajov 4 x 6 palcov Technické informácie Normal (Normálna) Čiernobielo do 7,8 až 53 Color (Farebne) do 5,7 až 53 Rýchla, normálna Čiernobielo do 7,9 až 33 Color (Farebne) do 7,3 až 33 Rýchla, koncept Čiernobielo do 32 až 27 Color (Farebne) do 31 až 27 Príručka používateľa 137

141 Kapitola 15 Špecifikácie kopírovania Digitálne spracovanie obrazu Až 99 kópií z originálu (podľa modelu) Digitálne zväčšenie 25 až 400 % (podľa modelu) Prispôsobenie veľkosti na stranu, viac na jednu stranu Až 32 čiernobielych kópií za minútu; 31 farebných kópií za minútu (podľa modelu) Rýchlosti kopírovania sa líšia podľa zložitosti dokumentu. Režim Rýchlosť (počet strán za minútu) Rozlíšenie pri skenovaní (dpi) Najväčšie rozlíšenie Čiernobielo do 0, x 1200 Color (Farebne) do 0, x 1200 Best (Najlepšia) Čiernobielo do 1,0 600 x 600 Color (Farebne) do 1,0 600 x 600 Normal (Normálna) Čiernobielo do 7,8 300 x 300 Color (Farebne) až 5,7 300 x 300 Rýchla Čiernobielo do x 300 Color (Farebne) do x 300 Technické informácie Špecifikácie pamäťových kariet Maximálny odporúčaný počet súborov na pamäťovej karte: 1,000 Maximálna odporúčaná veľkosť jednotlivého obrazového súboru: 8 MB Maximálna odporúčaná veľkosť jednotlivého obrázka: 12 megapixelov Maximálna odporúčaná dĺžka jednotlivého videozáznamu: 3 minúty Poznámka Priblíženie sa k niektorej z maximálnych odporúčaných hodnôt na pamäťovej karte môže spôsobiť spomalenie výkonu zariadenia HP All-in-One. Otvorenie veľkých videosúborov môže trvať niekoľko minút. Podporované typy pamäťových kariet CompactFlash (typ I a II) Memory Stick Memory Stick Pro Memory Stick Magic Gate Secure Digital MultiMediaCard (MMC) xd-picture Card Iné pamäťové karty vrátane kariet Memory Stick Magic Gate Duo, Memory Stick Duo a Secure Multimedia Card sú podporované, keď sa použije adaptér. Ďalšie informácie nájdete v pokynoch dodaných s pamäťovou kartou. 138 HP Photosmart 3200 All-in-One series

142 Podporované typy videosúborov Motion-JPEG Quicktime (.mov) Motion-JPEG AVI (.avi) MPEG-1 (.mpg,.mpe alebo.mpeg) Tlačiareň ignoruje videonahrávky v iných formátoch. Špecifikácie skenovania Obsahuje editor obrazu. Integrovaný softvér OCR automaticky prevedie naskenovaný text na text, ktorý sa dá upraviť. Integrované skenovanie 35 mm filmov, až 6 negatívov alebo 4 diapozitívy Poznámka Zariadenie podporuje pozitívny 35 mm film. Negatívny 35 mm film inštalovaný ako diapozitív nie je podporovaný. Rýchlosť skenovania závisí od zložitosti dokumentu. Rozhranie kompatibilné so štandardom Twain Rozlíšenie: 4800 x 4800 dpi optické, rozšírené až dpi Farebne: 48 bitová farebná škála, 8 bitová šedá škála (256 úrovní šedej) Maximálna skenovaná plocha zo sklenenej podložky: 216 x 305 mm Fyzické špecifikácie Výška: 22 cm Šírka: 46,4 mm Hĺbka: 39,5 cm Hmotnosť: 11,85 kg Špecifikácie napájania Príkon: maximálne 95 W Vstupné napätie: striedavé 100 až 240 V ~ 2 A Hz, uzemnené Príkon v stave nečinnosti: 11,5 W Špecifikácie prostredia Odporúčaný rozsah prevádzkovej teploty: 15 º až 30 ºC (59 º až 86 ºF) Rozsah dovolenej prevádzkovej teploty: 5 º až 40 ºC (41 º až 104 ºF) Vlhkosť: relatívna vlhkosť 20 % až 80 % bez kondenzácie Rozsah teploty pri preprave: -40 º až 60 ºC (-40 º až 140 ºF) V prítomnosti silných elektromagnetických polí môže byť výstup zariadenia HP All-in-One mierne skreslený. Spoločnosť HP odporúča používať káble USB a Ethernet s dĺžkou 3 m alebo kratšie, aby sa minimalizoval prienik šumu spôsobený potenciálnym silným elektromagnetickým poľom. Technické informácie Ďalšie špecifikácie Pamäť: 16 MB ROM, 64 MB DRAM Ak máte prístup na Internet, ďalšie informácie o zvuku môžete získať z webovej stránky spoločnosti HP. Navštívte stránku: Príručka používateľa 139

143 Kapitola 15 Program environmentálneho dozoru výrobku Táto časť obsahuje informácie o ochrane životného prostredia, produkcii ozónu, spotrebe energie, využití papiera, plastoch, tabuľkách s údajmi o bezpečnosti materiálov a recyklačných programoch. Táto časť obsahuje informácie o ekologických štandardoch. Ochrana prostredia Spoločnosť Hewlett-Packard sa zaväzuje, že bude vyrábať kvalitné výrobky ekologicky prijateľným spôsobom. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby spĺňal parametre, na základe ktorých sa jeho vplyv na životné prostredie minimalizuje. Ďalšie informácie nájdete na webovej lokalite Commitment to the Environment (Záväzok prostrediu) spoločnosti HP na adrese: Produkcia ozónu Tento výrobok nevytvára žiadne zistiteľné množstvo plynného ozónu (O3). Energy consumption Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR mode, which saves natural resources, and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products. Technické informácie ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website: Využitie papiera Tento výrobok je vhodný na používanie recyklovaného papiera podľa normy DIN Plasty Súčiastky z plastov s hmotnosťou väčšou ako 25 g sú označené podľa medzinárodných noriem, čo rozširuje možnosti ich identifikácie na účely recyklovania na konci životnosti výrobku. Informačné listy o bezpečnosti materiálu Informačné listy o bezpečnosti materiálu (Material safety data sheets, MSDS) je možné získať na webovej stránke spoločnosti Hewlett-Packard: Zákazníci bez prístupu na Internet sa môžu spojiť s miestnym centrom HP Customer Support Center (Centrum podpory pre zákazníkov spoločnosti HP). 140 HP Photosmart 3200 All-in-One series

144 Program recyklovania Spoločnosť Hewlett-Packard rozširuje ponuku na vrátenie výrobku a jeho recykláciu v mnohých krajinách, ako aj partnerstvo s niektorými z najväčších centier recyklácie pre elektroniku po celom svete. Spoločnosť Hewlett-Packard zároveň chráni prírodné zdroje renováciou a opätovným predajom niektorých zo svojich najpopulárnejších výrobkov. Tento výrobok spoločnosti HP obsahuje nasledovné materiály, ktoré môžu na konci jeho životnosti vyžadovať špeciálne zaobchádzanie: ortuť v žiarivkách skenera (< 2 mg) a lampe na diapozitívy a negatívy (< 2,5 mg), olovo v spájke (Od 1. júla 2006 bude tento výrobok spoločnosti HP spĺňať požiadavky smernice Európskej únie 2002/95/EC Obmedzenie použitia určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach a čínskej normy Metódy riadenia v súvislosti s prevenciou a kontrolou znečistenia spôsobeného elektronickými informačnými produktmi.) Program recyklovania spotrebného materiálu atramentových tlačiarní HP Spoločnosť HP sa zaväzuje, že bude chrániť životné prostredie. Program HP Inkjet Supplies Recycling (Program recyklovania spotrebného materiálu atramentových tlačiarní HP) je dostupný v mnohých krajinách alebo oblastiach a umožňuje bezplatne recyklovať použité atramentové kazety. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcej webovej lokalite: Likvidácia odpadových zariadení používateľmi v domácnostiach v Európskej únii Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale označuje, že výrobok sa nesmie likvidovať spolu s iným odpadom z domácností. Naopak, zodpovedáte za likvidáciu tohto zariadenia ako odpadu jeho odovzdaním na určenom zbernom mieste na recyklovanie odpadových elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklovanie odpadového zariadenia ako odpadu pomôže chrániť prírodné zdroje a zabezpečí, že zariadenie bude recyklované spôsobom, ktorý chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Informácie o tom, kde môžete odovzdať zariadenie ako odpad na recyklovanie, poskytnú miestne úrady, služba odvozu odpadu z domácností alebo obchod, v ktorom ste zariadenie kúpili. Ďalšie všeobecné informácie o vrátení a recyklovaní produktov spoločnosti HP nájdete na stránke: Technické informácie Vyhlášky regulačných orgánov Zariadenie HP All-in-One vyhovuje požiadavkám predpisov vo vašej krajine alebo oblasti. Identifikačné číslo modelu pre zákonné účely Kvôli zákonnej identifikácii je výrobok označený číslom Regulatory Model Number (číslo modelu pre zákonné účely). Číslo Regulatory Model Number pre váš výrobok je SDGOB Identifikačné číslo modelu nezamieňajte s marketingovým názvom (HP Photosmart 3200 All-in-One series). FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR ) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the Príručka používateľa 141

145 Kapitola 15 following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that might cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, might cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) The user might find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, Stock No Caution Pursuant to Part of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company might cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment. 日本のユーザーに対する告知 VCCI-2 Technické informácie 한국사용자공지사항 Geräuschemission LpA < 70 db am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN T HP Photosmart 3200 All-in-One series

HP Photosmart 2570 All-in-One series Používate ská príručka

HP Photosmart 2570 All-in-One series Používate ská príručka HP Photosmart 2570 All-in-One series Používate ská príručka HP Photosmart 2570 All-in-One series Používateľská príručka Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Nasledujúce informácie sa

Podrobnejšie

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Externé mediálne karty Používateľská príručka Externé mediálne karty Používateľská príručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodná známka svojho vlastníka. Java je obchodná známka spoločnosti Sun Microsystems,

Podrobnejšie

HP Officejet 7300/7400 series all-in-one Príručka používate a

HP Officejet 7300/7400 series all-in-one Príručka používate a HP Officejet 7300/7400 series all-in-one Príručka používate a HP Officejet 7300/7400 series all-in-one Príručka používateľa Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Nasledujúce informácie

Podrobnejšie

Quick Guide for Installing Nokia Connectivity Cable Drivers

Quick Guide for Installing Nokia Connectivity Cable Drivers KRÁTKA REFERENČNÁ PRÍRUČKA Inštalácia ovládačov Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Základné požiadavky...1 3. Inštalácia Ovládačov Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Pred inštaláciou...2

Podrobnejšie

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Jediné

Podrobnejšie

HP Officejet 7200 All-in-One series Príručka používate a

HP Officejet 7200 All-in-One series Príručka používate a HP Officejet 7200 All-in-One series Príručka používate a HP Officejet 7200 All-in-One series Príručka používateľa Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Nasledujúce informácie sa môžu

Podrobnejšie

Užívateľský manuál

Užívateľský manuál Užívateľský manuál Obsah balenia Rollei DF-S 100 SE skener Držiaky negatívov / filmov Rýchly podavač Napájací adapter káble Čistiace štetec Užívateľská príručka Osadenie diapozitívov do držiaka 1. Otvorte

Podrobnejšie

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál Užívateľský manuál Obsah balenia skener Držiaky negatívov / filmov Držiak formátu Super8 Držiak formátu 110 Podavač diapozitívov Napájací adapter káble Čistiace štetec Užívateľská príručka Osadenie negatívu

Podrobnejšie

Pomôcka Setup Používateľská príručka

Pomôcka Setup Používateľská príručka Pomôcka Setup Používateľská príručka Copyright 2007, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informácie obsiahnuté

Podrobnejšie

Obsah tejto príručky Microsoft Prechod na program Access 2010 z programu Access 2003 Vzhľad programu Microsoft Access 2010 sa výrazne odlišuje od prog

Obsah tejto príručky Microsoft Prechod na program Access 2010 z programu Access 2003 Vzhľad programu Microsoft Access 2010 sa výrazne odlišuje od prog Obsah tejto príručky Vzhľad programu Microsoft Access 2010 sa výrazne odlišuje od programu Access 2003, preto sme vytvorili túto príručku, aby ste s novým rozhraním programu mohli začať pracovať čo najrýchlejšie.

Podrobnejšie

Resolution

Resolution Nastavenie rozlíšenia obrazovky Kvôli podstate technológie displeja z tekutých kryštálov (LCD) je rozlíšenie obrazu vždy pevne stanovené. Najlepší výkon zobrazenia dosiahnete nastavením rozlíšenia obrazovky

Podrobnejšie

Pracovný postup pre vypĺňanie údajov elektronického formulára IŠIS pre spravodajskú jednotku 1

Pracovný postup pre vypĺňanie údajov elektronického formulára IŠIS pre spravodajskú jednotku 1 Pracovný postup pre vypĺňanie údajov elektronického formulára IŠIS pre spravodajskú jednotku 1 Prihláste sa do aplikácie pomocou prihlasovacích údajov pre spravodajskú jednotku. Link na aplikáciu: http://isis.statistics.sk/

Podrobnejšie

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU STRUČNÝ NÁVOD KU COACHU 5 Otvorenie programu a voľba úlohy na meranie Otvorenie programu Program IP- COACH na meranie otvoríme kliknutím na ikonu na obrazovke: Obr.1 Voľba úlohy na meranie Po kliknutí

Podrobnejšie

Ponuka Štart

Ponuka Štart Mária Kostková Obsah Na čo slúži Umiestnenie ponuky Štart Základné časti ponuky Štart Prístup k priečinkom nastaveniam k programom Pri spustení Príslušenstvo Ovládací panel Na čo slúži vstup k programom,

Podrobnejšie

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1- Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1- Návod pre užívateľa 1. Pripojenie tlačiarne cez bluetooth Prenosná tlačiareň môže byť pripojená k notebooku, mobilnému telefonu, tabletu a daľším

Podrobnejšie

MacBook Pro Sprievodca rýchlym štartom

MacBook Pro Sprievodca rýchlym štartom Sprievodca rýchlym štartom Víta vás váš MaBook Pro Začnime. Spustite Mac stlačením tlačidla napájania. Otvorí sa Sprievodca nastavením, vďaka ktorému môžete jednoducho nastaviť svoj Mac a ihneď ho začať

Podrobnejšie

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka Rýchly štart Powerline 1200 Model PL1200 Obsah balenia V niektorých oblastiach je s produktom dodávaný disk Resource CD. 2 Začíname Adaptéry Powerline sú alternatívnym spôsobom rozšírenia vašej siete pri

Podrobnejšie

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách O výstrahách VÝSTRAHA: VAROVANIE označuje možné poškodenie majetku, poranenie osôb alebo smrť. Mini-Tower pohľad spredu a zozadu Obrázok 1. Pohľad

Podrobnejšie

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

Microsoft Surface Studio úvodná príručka Microsoft Surface Studio úvodná príručka Rôzne režimy používania zariadenia Surface Studio Začíname používať zariadenie Surface Studio 1. Zapojte napájací kábel do zariadenia Surface Studio a do zásuvky.

Podrobnejšie

Microsoft Word - Priloha_1.docx

Microsoft Word - Priloha_1.docx Obsah 1 Úvod... 1 2 Hlavné menu verejnej časti ITMS2014+... 1 3 Zoznam ŽoNFP na verejnej časti ITMS2014+... 2 3.1 Vyhľadávanie ŽoNFP... 2 3.2 Horná lišta zoznamu ŽoNFP... 2 3.3 Stĺpce zoznamu ŽoNFP...

Podrobnejšie

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU STRUČNÝ NÁVOD KU COACHU 6 Otvorenie programu a voľba úlohy na meranie Otvorenie programu Program COACH na meranie otvoríme kliknutím na ikonu Autor na obrazovke, potom zvolíme Užívateľskú úroveň Pokročilý

Podrobnejšie

Údajový list Tlačiareň HP Sprocket 200 Okamžite tlačte fotografie veľkosti 5 x 7,6 cm zo smartfónu. Tlač fotiek z párty sa môže začať. Podeľte sa o ak

Údajový list Tlačiareň HP Sprocket 200 Okamžite tlačte fotografie veľkosti 5 x 7,6 cm zo smartfónu. Tlač fotiek z párty sa môže začať. Podeľte sa o ak Údajový list Tlačiareň HP Sprocket 00 Okamžite tlačte fotografie veľkosti 5 x 7,6 cm zo smartfónu. Tlač fotiek z párty sa môže začať. Podeľte sa o aktuálne zážitky pomocou okamžitých fotiek veľkosti 5

Podrobnejšie

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu 1. Ako zistiť či je mobil vhodný na používanie DigiDown GO Vzhľadom na rôznorodosť výrobcov mobilných telefónov, rôznorodosť systémov

Podrobnejšie

Manuál pre nastavenie tlače z VRP Bluetooth, USB tlačiarne Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1-

Manuál pre nastavenie tlače z VRP Bluetooth, USB tlačiarne Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1- Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1- Návod pre užívateľa Platnosť licencie: VRP licencia je viazaná na DKP firmy (daňový kód pokladnice pridelený finančnou správou). Jednu licenciu

Podrobnejšie

Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com

Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com Obsiahnuté príslušenstvo Napájací kábel 120 V Napájací kábel 230 V Ethernetový kábel (2 m) Mini jack do adaptéra Toslink Bezdrôtový sieťový hudobný prehrávač

Podrobnejšie

Manuál aplikácie eoev

Manuál aplikácie eoev Manuál aplikácie eoev Obsah Zmeny v dokumente... 3 Informácie o aplikácii... 4 Určenie... 4 Funkcie... 4 Požiadavky... 4 Inštalácia aplikácie... 5 Používanie aplikácie... 6 Spustenie... 6 Popis hlavného

Podrobnejšie

Microsoft PowerPoint - CONNECT_R&A_76_sk

Microsoft PowerPoint - CONNECT_R&A_76_sk ŠKODA CONNECT REGISTRÁCIA A AKTIVÁCIA Portál Connect Využívanie online služieb ŠKODA Connect vyžaduje predchádzajúcu registráciu používateľa a vozidla na internetovej stránke portálu Connect, ako aj aktiváciu

Podrobnejšie

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX) FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používanie Používanie diaľkového ovládača Nasmerujte diaľkový ovládač na snímač do vzdialenosti približne 2m. Vystavenie snímača priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť dočasnú

Podrobnejšie

HP Officejet 4630 e-all-in-one series

HP Officejet 4630 e-all-in-one series HP Officejet 4630 e-all-in-one series Obsah 1 Pomocník tlačiarne HP Officejet 4630 e-all-in-one series... 1 2 Popis tlačiarne HP Officejet 4630 series... 3 Súčasti tlačiarne... 4 Ovládací panel a indikátory

Podrobnejšie

Centrum vedecko-technických informácií, Odbor pre hodnotenie vedy, Oddelenie pre hodnotenie publikačnej činnosti Vyhľadávanie a práca so záznamami - C

Centrum vedecko-technických informácií, Odbor pre hodnotenie vedy, Oddelenie pre hodnotenie publikačnej činnosti Vyhľadávanie a práca so záznamami - C Centrum vedecko-technických informácií, Odbor pre hodnotenie vedy, Oddelenie pre hodnotenie publikačnej činnosti Vyhľadávanie a práca so záznamami - CREPČ 2 Manuál pre autorov (aktualizované dňa 18.3.2019)

Podrobnejšie

Príručka AirPrint

Príručka AirPrint Príručka AirPrint Skôr než začnete používať zariadenie Brother Príslušné modely Definícia poznámok Ochranné známky Dôležitá poznámka Príslušné modely Táto Príručka používateľa platí pre nasledujúce modely:

Podrobnejšie

AR-5726/5731 Operation-Manual Software SK

AR-5726/5731 Operation-Manual Software SK INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM OBSAH O SOFTWARE PRED INŠTALÁCIOU INŠTALÁCIA SOFTVÉRU PRIPÁJANIE K POČÍTAČU KONFIGURÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE RIEŠENIE PROBLÉMOV Strana.....................

Podrobnejšie

HP Scanjet 4070 Photosmart scanner User s Manual

HP Scanjet 4070 Photosmart scanner User s Manual HP Scanjet 4070 Photosmart scanner User s Manual Skener HP Scanjet 4070 Photosmart Používateľská príručka Právne informácie Autorské práva a licencia 2004 Autorské práva Hewlett- Packard Development Company,

Podrobnejšie

Obsah:

Obsah: Užívateľská príručka pre antidialer program OPTIMACCESS DIAL 3 1 OBSAH 1. PROGRAM OPTIMACCESS DIAL 3... 3 2. INŠTALÁCIA PROGRAMU OPTIMACCESS DIAL 3... 3 2.1. Postup inštalácie... 3 2.2. Možné problémy

Podrobnejšie

tv2go_pouzivatelska_prirucka

tv2go_pouzivatelska_prirucka Interaktívne funkcie tv2go Používateľská príručka Vážení zákazníci, teší nás, že ste sa rozhodli využívať výhody interaktívnej televízie tv2go. Vašu tv2go budete ovládať veľmi jednoduchou a intuitívnou

Podrobnejšie

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd ČÍTAJ TENTO MANUÁL AKO PRVÝ! INŠTALAČNÝ MANUÁL OPTIK ONT (HUAWEI HG8240H) Samoinštalačný manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd 1 6.3.2014 10:51 Pri inštalácii postupujte podľa očíslovaných krokov.

Podrobnejšie

Používanie skenera V tejto príručke sa nachádzajú informácie o používaní fotografického skenera HP Scanjet G3110. Táto časť obsahuje prehľad o skeneri

Používanie skenera V tejto príručke sa nachádzajú informácie o používaní fotografického skenera HP Scanjet G3110. Táto časť obsahuje prehľad o skeneri Používanie skenera V tejto príručke sa nachádzajú informácie o používaní fotografického skenera HP Scanjet G3110. Táto časť obsahuje prehľad o skeneri a jeho používaní. Kde je možné získať ďalšie informácie

Podrobnejšie

Navigácia po úvodnej stránke elektronickej schránky Dátum zverejnenia: Verzia: 10 Dátum aktualizácie: Navigácia po úvodnej st

Navigácia po úvodnej stránke elektronickej schránky Dátum zverejnenia: Verzia: 10 Dátum aktualizácie: Navigácia po úvodnej st Navigácia po úvodnej stránke elektronickej schránky UPOZORNENIE: Od 1. 1. 2019 sa mení názov odosielateľa správ z Úrad vlády Slovenskej republiky ÚPVS na Ústredný portál verejnej správy. Zoznam zmien:

Podrobnejšie

CitiManager - Migration Quick Reference Guide for Cardholders_Slovak_fin

CitiManager - Migration Quick Reference Guide for Cardholders_Slovak_fin Táto Rýchla referenčná príručka vám pomôže v týchto oblastiach: 1. Ako sa zaregistrovať na portáli CitiManager? a) Pre existujúcich držiteľov kariet s online výpismi b) Pre držiteľov kariet s papierovými

Podrobnejšie

Informačný systém pre externú časť a písomnú formu internej časti maturitnej skúšky Informačný systém pre EČ a PFIČ maturitnej skúšky Užívateľská prír

Informačný systém pre externú časť a písomnú formu internej časti maturitnej skúšky Informačný systém pre EČ a PFIČ maturitnej skúšky Užívateľská prír Informačný systém pre EČ a PFIČ maturitnej skúšky Užívateľská príručka pre opravný termín EČ a PFIČ Máj 2019 Obsah 1. ZÁKLADNÉ POKYNY... 3 2. ÚDAJE O ŠKOLE... 4 2.1 KONTROLA A ZMENA ÚDAJOV... 4 2.2 ZMENA

Podrobnejšie

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je vybavený veľmi presným teplotným a vlhkostným snímačom. Hlavnými prednosťami záznamníka sú vysoká presnosť, krátky

Podrobnejšie

Digitálne technológie v každodennom živote 3. ročník akademický rok 2019/2020 Harmonogram prednášok

Digitálne technológie v každodennom živote 3. ročník akademický rok 2019/2020 Harmonogram prednášok Digitálne technológie v každodennom živote 3. ročník akademický rok 2019/2020 Harmonogram prednášok Zimný semester akademického roka 2019/2020 13.09.2019 o 9:00 1. Modul Grafika a Textový editor Obrázky:

Podrobnejšie

Pripojenie sa na počítač a ovládanie vzdialenej obrazovky cez CM Remote

Pripojenie sa na počítač a ovládanie vzdialenej obrazovky cez CM Remote Pripojenie sa na vzdialenú plochu - podrobný popis, ako sa pripojiť k vzdialenej ploche. Ovládanie vzdialenej plochy - vysvetlenie všetkých funkcií, ktoré možno využiť pri ovládaní vzdialenej plochy. Pripojenie

Podrobnejšie

Q _slo.indd

Q _slo.indd 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español 2004 Hewlett-Packard Development

Podrobnejšie

Príl. č. 1 Podrobný popis predmetu obstarávania ČASŤ I. Dodávka počítačového vybavenia kancelárie Objednávateľa v Nowom Targu (Poľsko) I.1. Notebook s

Príl. č. 1 Podrobný popis predmetu obstarávania ČASŤ I. Dodávka počítačového vybavenia kancelárie Objednávateľa v Nowom Targu (Poľsko) I.1. Notebook s Príl. č. 1 Podrobný popis predmetu obstarávania ČASŤ I. Dodávka počítačového vybavenia kancelárie Objednávateľa v Nowom Targu (Poľsko) I.1. Notebook s operačným systémom a kancelárskym balíkom 1 kus Procesor

Podrobnejšie

Ako si mám nainštalovať nový upgrade z Internetu?

Ako si mám nainštalovať nový upgrade z Internetu? Pri sťahovaní verzií z Internetu je možné postupovať nasledovnými spôsobmi: Inštalácia upgrade (aktualizácie) z internetu priamo cez program Olymp Ak máte počítač, na ktorom je nainštalovaný program Olymp,

Podrobnejšie

Manuál pre nastavenie tlače z VRP elio m500 Elio m500 Manuál pre nastavenie tlače -1-

Manuál pre nastavenie tlače z VRP elio m500 Elio m500 Manuál pre nastavenie tlače -1- Elio m500 Manuál pre nastavenie tlače -1- Návod pre užívateľa 1. Vytvorenie účtu Google a stiahnutie potrebného softwaru 1. Aplikácie potrebné pre fungovanie VRP pokladnice sú predinštalované v zariadení.

Podrobnejšie

Microsoft Word - prirucka_katedry_nova

Microsoft Word - prirucka_katedry_nova Práca v systéme BUXUS Príručka pre katedrových redaktorov Michal Minarik michal.minarik@stuba.sk 2 Obsah Prihlásenie do systému BUXUS... 3 Prihlasovacie údaje... 3 Prihlasovacia obrazovka... 3 Úvodné menu...

Podrobnejšie

Control no:

Control no: Smart Access Postup ovládania A. Predbežné podmienky... 2 1. Kompatibilita smartfónu... 2 2. Pripojenie kábla... 2 a. Zariadenia Apple (iphone 4/4s)... 2 b. Zariadenia Apple (iphone 5/5c/5s)... 2 c. Zariadenia

Podrobnejšie

Prevodník USB/20mA

Prevodník USB/20mA PREVODNÍK USB / 20mA DX5220 obj. č. K4133 Návod na obsluhu Námestovo, september 2006 A0881.doc 06/2007 Obsah 1. ÚVOD...2 2. OBSLUHA ZARIADENIA...2 2.1. POPIS PREVODNÍKA... 2 2.2. INŠTALÁCIA OVLÁDAČA...

Podrobnejšie

UZN-A-OVL-RCW SK

UZN-A-OVL-RCW SK KLIMATIZÁCIA - KOMFORT Káblové ovládanie UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD RCW6 Dátum vydania: 3..20 UZN-A-OVL-RCW6-0-01-SK RCW6 / strana 2 POPIS VLASTNOSTÍ Tento ovládač umožňuje riadenie teploty a funkcií klimatizačných

Podrobnejšie

eKasa

eKasa Virtuálna Registračná Pokladnica Modul OPD Android OBSAH Základné informácie o spoločnosti... Chyba! Záložka nie je definovaná. História zmien... Chyba! Záložka nie je definovaná. Obsah... 3 1 Systém e-kasa

Podrobnejšie

Návod na vytvorenie kvalifikovaného elektronického podpisu prostredníctvom občianskeho preukazu s čipom Dátum zverejnenia: Verzia: 1 Dátu

Návod na vytvorenie kvalifikovaného elektronického podpisu prostredníctvom občianskeho preukazu s čipom Dátum zverejnenia: Verzia: 1 Dátu Návod na vytvorenie kvalifikovaného elektronického podpisu prostredníctvom občianskeho preukazu s čipom Na Ústrednom portáli verejnej správy www.slovensko.sk (ďalej aj ÚPVS ) môžete podpísať formuláre

Podrobnejšie

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS- Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD42F-(I), DS-2CD424F-(I), DS-2CD432F-(I), DS-2CD42FWD-(I), DS-2CD432FWD-(I), ids-2cd624fwd-i/b

Podrobnejšie

Microsoft Word - EVO_rychly_start_v1.1

Microsoft Word - EVO_rychly_start_v1.1 Rýchly štart EVO systému (ver 1.1) http://evo.caltech.edu EVO - SK TEAM 11.10.2009 Kontakt: evosupport@vrvs.org V tomto dokumente si popíšeme rýchly návod ako začať pracovať so systémom EVO. Podrobný návod

Podrobnejšie

Si Touch User Manual

Si Touch User Manual MK705 Mini klávesnica a lietajúca myš Manuál MK705 je kombinácia malej QWERTY klávesnice, lietajúcej myši a diaľkového ovládača. Obsah balenia Klávesnica USB prijímač USB nabíjací kábel Podporované operačné

Podrobnejšie

Microsoft Word - BBL125_227_229_Multilingual_User_Manuel_SK.doc

Microsoft Word - BBL125_227_229_Multilingual_User_Manuel_SK.doc 1.1 BBL125 / 227 / 229 UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA BBL125/227/229 Aplikácia BeeWi SmartPad Ďakujeme vám za zakúpenie inteligentné žiarovky Smart LED Color Bulb od BEEWI. Prečítajte si prosím nasledujúce pokyny

Podrobnejšie

HP ENVY 5540 All-in-One series

HP ENVY 5540 All-in-One series HP ENVY 5540 All-in-One series Obsah 1 Postupy... 1 2 Začíname... 2 Súčasti tlačiarne... 3 Indikátory ovládacieho panela a stavu... 5 Základné informácie o papieri... 7 Vkladanie médií... 10 Vložte originál...

Podrobnejšie

HP ENVY 4520 All-in-One series

HP ENVY 4520 All-in-One series HP ENVY 4520 All-in-One series Obsah 1 Postupy... 1 2 Začíname... 2 Zjednodušenie ovládania... 2 Súčasti tlačiarne... 3 Indikátory ovládacieho panela a stavu... 4 Základné informácie o papieri... 5 Vkladanie

Podrobnejšie

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne

Podrobnejšie

Manuál uchádzača ezakazky Manuál uchádzača Dátum vytvorenia dokumentu: Verzia: Autori slovenský Matej Marcin, Stanislava Marošiová Te

Manuál uchádzača ezakazky Manuál uchádzača Dátum vytvorenia dokumentu: Verzia: Autori slovenský Matej Marcin, Stanislava Marošiová Te ezakazky Dátum vytvorenia dokumentu: 01.03.2019 Verzia: Autori 9.6.0 slovenský Matej Marcin, Stanislava Marošiová Tel.: +421 901 739 853 E-mail: podpora@ebiz.sk - 1 - Obsah 1 Minimálne požiadavky na technické

Podrobnejšie

Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8

Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8 Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8 Obsah 1 Určenie 3 2 Popis OTP tokenu 3 3 Nesprávne zadaný PIN kód PIN FAIL 4 4 Použitie Autentifikácia 5 5 Odomknutie OTP tokenu 6 Strana 2 z 8 1 Určenie

Podrobnejšie

M03L Wired Laser Mouse

M03L Wired Laser Mouse Obsah balenia 1 Čítačka elektronických kníh 2 Ochranné puzdro 3 Slúchadlá do uší 4 USB kábel 5 Stručný návod 6 Záručný list Popis hlavnej jednotky 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6

Podrobnejšie

Slovenská technická univerzita v Bratislave Fakulta informatiky a informačných technológií Ilkovičova 2, , Bratislava 4 Internet vecí v našich ž

Slovenská technická univerzita v Bratislave Fakulta informatiky a informačných technológií Ilkovičova 2, , Bratislava 4 Internet vecí v našich ž Slovenská technická univerzita v Bratislave Fakulta informatiky a informačných technológií Ilkovičova 2, 842 16, Bratislava 4 Internet vecí v našich životoch [IoT] Používateľská príručka - Android Tím:

Podrobnejšie

Používateľská príručka

Používateľská príručka Používateľská príručka Copyright 2016 HP Development Company, L.P. AMD je ochranná známka spoločnosti Advanced Micro Devices, Inc. 2012 Google Inc. Všetky práva vyhradené. Google je ochranná známka spoločnosti

Podrobnejšie

GEODETICKÝ A KARTOGRAFICKÝ ÚSTAV BRATISLAVA Chlumeckého 4, Bratislava II Obsah 1. Export údajov ZBGIS do CAD formá

GEODETICKÝ A KARTOGRAFICKÝ ÚSTAV BRATISLAVA Chlumeckého 4, Bratislava II     Obsah 1. Export údajov ZBGIS do CAD formá GEODETICKÝ A KARTOGRAFICKÝ ÚSTAV BRATISLAVA Chlumeckého 4, 827 45 Bratislava II www.gku.sk, www.geoportal.sk Obsah 1. Export údajov ZBGIS do CAD formátu (DGN, DXF) pomocou Konverznej služby... 2 Konverzia

Podrobnejšie

Žiadosť o licenčnú zmluvu na podujatie Na adrese v sekcii hlavného menu kliknete na položku Používatelia. Zobrazí sa blokové menu,

Žiadosť o licenčnú zmluvu na podujatie Na adrese   v sekcii hlavného menu kliknete na položku Používatelia. Zobrazí sa blokové menu, Na adrese http://www.soza.sk v sekcii hlavného menu kliknete na položku Používatelia. Zobrazí sa blokové menu, kde si zvolíte prvú možnosť, a to Chcem licenciu. Po kliknutí na túto voľbu (pozri obrázok

Podrobnejšie

HP Officejet J4500/J4660/J4680 All-in-One series User Guide - SKWW

HP Officejet J4500/J4660/J4680 All-in-One series User Guide - SKWW 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz # * 0 # - 6 mno OK Zariadenie série HP Officejet J4500/J4660/J4680 All-in-One Používateľská príručka Podręcznik użytkownika Zariadenie série HP Officejet J4500/J4660/J4680

Podrobnejšie

Používateľská príručka pre webovú aplikáciu ON!Track Príručka pre webovú aplikáciu, verzia 1.1

Používateľská príručka pre webovú aplikáciu ON!Track Príručka pre webovú aplikáciu, verzia 1.1 Používateľská príručka pre webovú aplikáciu ON!Track Príručka pre webovú aplikáciu, verzia 1.1 Obsah Čo je ON!Track?... 3 Ako vyzerá celý proces ON!Track?... 3 Ako pridávať, upravovať a odstraňovať umiestnenie?...

Podrobnejšie

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6 SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6 Obsah Stručný návod na obsluhu 1 SPARK SPARK spoločnosti DJI je najmenšia lietajúca kamera vybavená stabilizovanou kamerou, inteligentnými letovými režimami a funkciou

Podrobnejšie

eKasa

eKasa Používateľská príručka Systém ekasa ekasa zóna (Portál podnikateľa - Prevádzkar) OBSAH Základné informácie o spoločnosti... 3 História zmien... 4 Obsah... 2 1 E-kasa zóna portál podnikateľa... 3 1.1 O

Podrobnejšie

2

2 Modul Formulár tlače MS WORD str. 1 Modul Formulár tlače MS WORD Obsah: 1 Úvod 2 2 Nastavenia 3 2.1 Nastavenie programu Herkules pre tlač 3 2.2 Nastavenie programu MS Word pre tlač 4 3 Tlač faktúry cez

Podrobnejšie

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejšie informácie nájdete v pôvodnej anglickej príručky.

Podrobnejšie

Návod na použitie služby tv do vrecka

Návod na použitie služby tv do vrecka Návod na použitie služby tv do vrecka Vážení zákazníci, teší nás, že ste sa rozhodli využívať výhody interaktívnej televízie tv do vrecka. Vašu TV budete ovládať veľmi jednoduchou a intuitívnou aplikáciou.

Podrobnejšie

Ako hrat Burlesque Queen V 1.4

Ako hrat Burlesque Queen V 1.4 Burlesque Queen je 5-valcový, multi-líniový výherný video prístroj. Hrať možno na dvadsaťjeden fixných herných líniách. Hráč sa tu stretne s rôznymi hernými prvkami ako bonusová hra, voľné spiny. Hra je

Podrobnejšie

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA OBSAH RÝCHLE SPUSTENIE RÝCHLE SPUSTENIE OBSAH 1. RÝCHLE SPUSTENIE 1 Rýchle spustenie 02 2 Displej 03 3 Tlačidlá 04 4 Obsluha

Podrobnejšie

Microsoft Word - 06b976f06a0Matice - Uzivatelska Dokumentacia

Microsoft Word - 06b976f06a0Matice - Uzivatelska Dokumentacia Matice Užívateľská dokumentácia k programu Autor: Miroslav Jakubík 2009 Obsah 1 Úvod... 2 1.1 Stručný popis programu... 2 1.2 Spustenie programu... 2 1.3 Otvorenie dokumentu... 3 1.4 Ovládanie programu...

Podrobnejšie

Správa napájania Používateľská príručka

Správa napájania Používateľská príručka Správa napájania Používateľská príručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informácie obsiahnuté v

Podrobnejšie

Správa napájania Používateľská príručka

Správa napájania Používateľská príručka Správa napájania Používateľská príručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation

Podrobnejšie

Súhrnné špecifikácie

Súhrnné špecifikácie Dell Inspiron 560/570: Komplexné technické údaje Tento dokument ponúka informácie, ktoré by ste mohli potrebovať pri nastavovaní, aktualizovaní ovládačov a inovovaní počítača. POZNÁMKA: Ponuka sa môže

Podrobnejšie

Príloha č. 1 k USM_UGKK SR_6/2019

Príloha č. 1 k USM_UGKK SR_6/2019 Rozšírenie služby ELODO o úradné overenie súboru GP a súboru ZPMZ. Služba ELODO je rozšírená o modul úradného overenia súboru GP a súboru ZPMZ vizuálnym elektronickým podpisom. Služba neumožňuje elektronicky

Podrobnejšie

Detail správy a súvisiace prvky Dátum zverejnenia: Verzia: 5 Dátum aktualizácie: Detail správy a súvisiace prvky UPOZORNENIE

Detail správy a súvisiace prvky Dátum zverejnenia: Verzia: 5 Dátum aktualizácie: Detail správy a súvisiace prvky UPOZORNENIE UPOZORNENIE: Od 1. 1. 2019 sa mení názov odosielateľa správ z Úrad vlády Slovenskej republiky ÚPVS na Ústredný portál verejnej správy. Zoznam zmien: Dátum vydania Verzia Popis zmien 31. 12. 2018 2 Str.

Podrobnejšie

HP OfficeJet Pro 8720 All-in-One series – SKWW

HP OfficeJet Pro 8720 All-in-One series  – SKWW HP OfficeJet Pro 8720 All-in-One series Používateľská príručka Informácie o autorských právach 2016 HP Development Company, L.P. Vydanie 1, 4/2016 Upozornenia spoločnosti HP Company Informácie obsiahnuté

Podrobnejšie

listy windows

listy windows 1. PRACOVNÉ PROSTREDIE Tak ako písací stôl je vaše pracovné prostredie s knihami, zošitmi a inými pomôckami, tak aj pri práci s počítačom sa po jeho zapnutí nastaví isté prostredie, v ktorom budete pracovať.

Podrobnejšie

Spustenie skonvertovanej C-Image zálohy v MS Virtual PC

Spustenie skonvertovanej C-Image zálohy v MS Virtual PC Skonvertovanú zálohu Windows 7 x32 spustíme pomocou produktu Virutal PC. Vo Virtual PC vytvoríme novú virtuálnu mašinu s preddefinovanými parametrami a ako zdrojový disk použijeme našu skonvertovanú zálohu

Podrobnejšie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Mechanické a elektronické vlastnosti Napájanie Životnosť batérie Display Lithium battery CR2450 3.0 V 5 rokov 5-číslicové LCD s 8mm vysokým špeciálnym

Podrobnejšie

Návod na obsluhu FiskalPRO Mobile

Návod na obsluhu FiskalPRO Mobile Návod na obsluhu FiskalPRO Mobile Obsah Obsah 2 1. Inštalácia FiskalPRO Mobile 3 2. Prihlásenie do aplikácie a jej nastavenie 6 Nastavenie servera mobilný čašník 9 3. Predaj 10 4. Návrat 15 5. Finančné

Podrobnejšie

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na   SPA2100 Príručka užívateľa Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/welcome SPA2100 Príručka užívateľa Obsah 1 Bezpečnosť 2 Dôležité bezpečnostné pokyny 2 2 Upozornenie 2 Recyklácia

Podrobnejšie

MESTO STARÁ ĽUBOVŇA Mestský úrad, Obchodná č. 1, Stará Ľubovňa P O Ž I A D A V K A na verejné obstarávanie tovarov, stavebných prác a služieb v

MESTO STARÁ ĽUBOVŇA Mestský úrad, Obchodná č. 1, Stará Ľubovňa P O Ž I A D A V K A na verejné obstarávanie tovarov, stavebných prác a služieb v P O Ž I A D A V K A na verejné obstarávanie tovarov, stavebných prác a služieb v zmysle zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

Podrobnejšie

(Microsoft Word - Registr\341cia \372\350tu Hik-Connect.docx)

(Microsoft Word - Registr\341cia \372\350tu Hik-Connect.docx) Ako registrovať účet Hik-Connect Tento dokument popisuje postup registrácie účtu Hik-Connect cez mobilnú aplikáciu Hik-Connect a webový portál www.hik-connect.com. Poznámka: Ak chcete použiť pre registráciu

Podrobnejšie

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite   Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 3 2 Upozornenie 4 3 Váš multimediálny

Podrobnejšie

User Guide

User Guide HP Scanjet N6310 Používateľská príručka Obsah 1 Používanie skenera Prehľad softvéru na skenovanie HP...3 Prehľad skenera...4 Ovládací panel skenera...5 Automatický podávač dokumentov (ADF)...6 Adaptér

Podrobnejšie

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................

Podrobnejšie

Vostro 3300 Technický hárok s informáciami o nastavení a funkciách

Vostro 3300 Technický hárok s informáciami o nastavení a funkciách Dell Vostro 3300/3400/3500/3700 Informácie o nastavení a funkciách O upozorneniach VÝSTRAHA: VÝSTRAHA označuje potenciálne riziko vecných škôd, zranení osôb alebo smrti. Vostro 3300 Pohľad spredu 18 17

Podrobnejšie

C-Monitor WIN klient pre verziu 2.8

C-Monitor WIN klient pre verziu 2.8 K CM Serveru verzie 2.8 uvoľňujeme Windows klienta. Balíček C-Monitor 2.8.690.0 obsahuje nasledovné opravy a zlepšenia: Nové šablóny pre Watches Internet Bandwidth Monitor pre WIN 8,2012, bezkonfliktná

Podrobnejšie