HP Photosmart 2570 All-in-One series Používate ská príručka

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "HP Photosmart 2570 All-in-One series Používate ská príručka"

Prepis

1 HP Photosmart 2570 All-in-One series Používate ská príručka

2 HP Photosmart 2570 All-in-One series Používateľská príručka

3 Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Nasledujúce informácie sa môžu bez upozornenia zmeniť. Reprodukovanie, prispôsobovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného povolenia je zakázané okrem výnimiek uvedených v zákonoch na ochranu duševného vlastníctva. Logá Adobe a Acrobat sú buď registrované obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch a v iných krajinách alebo oblastiach. Windows, Windows NT, Windows ME, Windows XP a Windows 2000 sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation registrované v USA. Intel a Pentium sú registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation. Energy Star a Energy Star logo sú ochranné známky agentúry United States Environmental Protection Agency registrované v USA. Tento výrobok obsahuje softvér vyvinutý v rámci projektu OpenSSL Project. Copyright The OpenSSL Project. Copyright Eric Young (eay@cryptsoft.com). Všetky práva vyhradené. Tento výrobok obsahuje kryptografický softvér, ktorý vyvinul Eric Young (eay@cryptsoft.com. Tento výrobok môže obsahovať softvér, ktorý vyvinul Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Na časť softvéru sa vzťahuje Copyright 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd. a Clark Cooper. Copyright udržovatelia systému Expat. Číslo publikácie: Q Prvé vydanie: Máj 2005 Upozornenie Jediné záruky pre produkty a služby spoločnosti HP sú stanovené v prehlásení výslovnej záruky, ktoré je spojené s týmito produktmi alebo službami. Žiadna časť tu uvedeného textu sa nedá interpretovať ako poskytnutie dodatočnej záruky. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za tu uvedené technické alebo vydavateľské chyby alebo vypustené časti. Spoločnosť Hewlett-Packard nie je zodpovedná za náhodné alebo následné škody, ktoré vzniknú v súvislosti alebo na základe poskytnutia, prevádzkovania alebo používania tohto dokumentu a programového vybavenia, ktoré popisuje. Poznámka:Informácie o súvisiacich predpisoch je možné nájsť v časti technické informácie tejto príručky. V mnohých krajinách nie je legálne robiť kópie nasledujúcich dokumentov. Ak máte pochybnosti, konzultujte ich najskôr s právnikom. Vládne listiny alebo dokumenty: pasy, imigračné doklady, doklady k selektívnej povinnej službe, identifikačné odznaky, karty alebo odznaky hodnosti. Úradné ceniny: poštové známky, potravinové lístky, šeky alebo zmenky vládnych agentúr Bankovky, cestovné šeky alebo peňažné príkazy vkladové certifikáty, práce, chránené autorským zákonom. informácie o bezpečnosti Upozornenie Aby sa zabránilo riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte tento výrobok dažďu ani vlhkosti. Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, dodržiavajte pri používaní tohto výrobku vždy základné bezpečnostné predpisy. Upozornenie Potenciálne riziko úrazu elektrickým prúdom. 1. Prečítajte si a oboznámte sa so všetkými pokynmi v Inštalačnej príručke. 2. Pri pripojení na zdroj napájania použite iba uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka uzemnená, dajte ju skontrolovať kvalifikovanému elektrikárovi. 3. Dodržiavajte všetky varovania a pokyny, ktoré sú na výrobku vyznačené. 4. Pred čistením odpojte tento výrobok z elektrických zásuviek. 5. Neinštalujte tento výrobok ani ho nepoužívajte v blízkosti vody, alebo keď ste mokrí. 6. Inštalujte výrobok bezpečne na stabilný povrch. 7. Inštalujte výrobok na chránenom mieste, kde sa sieťový kábel nepoškodí - kde nikto nebude môcť naň stúpiť, ani nebude popri ňom chodiť. 8. Ak výrobok nepracuje správne, pozrite si online Pomocníka pri riešení problémov. 9. Vnútri sa nenachádzajú žiadne súčiastky, ktoré by mohla opraviť obsluha. Servis zverte kvalifikovanému personálu. 10. Výrobok používajte v dobre vetranom priestore. 11. Používajte len so sieťovým adaptérom dodaným spoločnosťou HP. Upozornenie Toto zariadenie bude nefunkčné pri výpadku hlavného prívodu elektrickej energie.

4 Obsah 1 Prehľad zariadenia HP All-in-One...5 Prvý pohľad na zariadenie HP All-in-One...5 Prehľad ovládacieho panela...6 Prehľad ponúk...10 Zadávanie textu a symbolov...13 Používanie softvéru HP Image Zone Ďalšie informácie...17 Zdroje informácií...17 Používanie elektronického pomocníka Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One...25 Nastavenie jazyka a krajiny alebo oblasti...25 Informácie o pripojení Pripojenie do siete...31 Nastavenie káblovej siete...31 Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie...33 Pripojenie k ďalším počítačom v sieti...35 Zmena pripojenia USB zariadenia HP All-in-One na sieťové pripojenie...35 Správa sieťových nastavení...36 Riešenie sieťových problémov Vkladanie originálov a zakladanie papiera...45 Vkladanie originálu...45 Výber papiera na tlač a kopírovanie...46 Založenie papiera...47 Predchádzanie uviaznutiu papiera Používanie funkcií fotografie a videa...53 Vloženie pamäťovej karty...53 Pripojenie digitálneho fotoaparátu...54 Pripojenie pamäťového zariadenia...55 Zobrazenie fotografií...56 Výber fotografií a videozáznamov...57 Úprava fotografií...58 Tlač fotografií a videozáznamov pomocou ovládacieho panelu...60 Nastavenie možností tlače fotografií...67 Uloženie fotografií do počítača...69 Zdieľanie fotografií s priateľmi alebo príbuznými Zdieľanie obrázkov s rodinou a priateľmi...73 Odosielanie obrázkov...73 Príjem obrázkov od iných...74 Tlač na zariadení HP All-in-One zo vzdialeného umiestnenia...74 Konfigurácia služby HP Instant Share Používanie funkcií kopírovania...77 Kopírovanie...77 Zmena nastavení kopírovania...77 Zobrazenie ukážky úlohy kopírovania...78 Vytváranie kópií fotografií bez okrajov...79 Používateľská príručka 1

5 Orezanie originálu...79 Zastavenie kopírovania Tlač z počítača...81 Tlač zo softvérovej aplikácie...81 Zmena nastavení tlače...82 Zastavenie tlačovej úlohy Používanie funkcií skenovania...87 Skenovanie obrázka...87 Zdieľanie naskenovaného obrázka s priateľmi a príbuznými...89 Tlač naskenovaného obrázka...90 Úprava naskenovaného obrázka Objednávanie spotrebného materiálu Objednávanie papiera, priehľadných fólií a ďalších médií...91 Objednávanie tlačových kaziet...91 Objednávanie príslušenstva...92 Objednávanie ďalších položiek Údržba zariadenia HP All-in-One...95 Čistenie zariadenia HP All-in-One...95 Kontrola odhadovaných hladín atramentov...96 Tlač správy o vlastnom teste...97 Práca s tlačovými kazetami Informácie o riešení problémov Prečítajte si súbor Readme Riešenie problémov s nastavením Riešenie problémov s prevádzkou Aktualizácia zariadenia Záruka a technická podpora spoločnosti HP Záruka Pred telefonátom službe HP customer support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP) Výrobné číslo a servisné identifikačné číslo Podpora a ďalšie informácie na Internete Volanie v Severnej Amerike počas záruky Volanie v inej krajine alebo oblasti sveta HP Quick Exchange Service (Japan) Príprava zariadenia HP All-in-One na prepravu Balenie zariadenia HP All-in-One Technické informácie Systémové požiadavky Špecifikácie papiera Špecifikácie tlače Špecifikácie kopírovania Špecifikácie pamäťových kariet Špecifikácie skenovania Fyzikálne špecifikácie Špecifikácie napájania Špecifikácie pracovného prostredia Doplnkové špecifikácie Program environmentálneho dozoru výrobku Vyhlášky regulačných orgánov HP Photosmart 2570 All-in-One series

6 Obsah Declaration of conformity (European Economic Area) HP Photosmart 2570 All-in-One series declaration of conformity Register Používateľská príručka 3

7 4 HP Photosmart 2570 All-in-One series

8 1 Prehľad zariadenia HP All-in-One Zariadenie HP All-in-One môžete ovládať ovládacím panelom na zariadení HP All-in- One alebo softvérom zariadenia HP Image Zone nainštalovaným v počítači. Táto príručka opisuje spôsob používania ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One pri vytváraní kópií a tlači fotografií z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia. Opisuje tiež spôsob tlače zo softvérovej aplikácie, spôsob udržiavania zariadenia HP All in One, spôsob riešenia jeho problémov a mnohé ďalšie informácie. Softvér zariadenia HP Image Zone obsahuje funkcie kopírovania, skenovania a fotografické funkcie, ako aj tipy na riešenie problémov a užitočné informácie. Ďalšie informácie o zariadení HP Image Zone nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone a v časti Používanie softvéru HP Image Zone.HP Photosmart 2570 All-in-One series Poznámka Ak používate verziu systému Mac OS staršiu ako OS X v vrátane OS 9 v9.1.5, funkcie softvéru zariadenia HP Image Zone sú dostupné cez ikonu HP Director. V systéme OS X vyberte ikonu HP Director z doku. V systéme OS 9 dvakrát kliknite na skratku HP Director na pracovnej ploche. Ak používate systém OS X v10.2 alebo novší, prístupovým bodom softvéru zariadenia HP Image Zone je okno HP Image Zone. Táto kapitola popisuje funkcie hardvéru zariadenia HP All-in-One, funkcie ovládacieho panela a spustenie softvéru HP Image Zone. Prehľad Prvý pohľad na zariadenie HP All-in-One Číslo Popis 1 Kryt 2 Sklenená podložka: Pri skenovaní alebo kopírovaní sa dokument položí na sklenenú podložku. Používateľská príručka 5

9 Kapitola 1 pokračovanie Číslo Popis Prehľad 3 Sloty pre pamäťové karty a predný port USB: Umožňuje tlač fotografií priamo z pamäťovej karty, fotoaparátu alebo pamäťového zariadenia. 4 Vodidlo šírky papiera 5 Nástavec zásobníka papiera 6 Zásobník papiera 7 Ovládací panel: Používa sa na prístup k funkciám zariadenia HP All-in-One. Ďalšie informácie o tlačidlách na ovládacom paneli nájdete v časti Prehľad ovládacieho panela. 8 Farebný grafický displej: Zobrazenie ponúk, fotografií a správ. 9 Zadný kryt otvoru na čistenie: Sprístupnenie vnútra zariadenia na uvoľnenie uviaznutého papiera. 10 Zadný port USBPripojenie k počítaču. 11 Port Ethernet: Pripojenie do káblovej siete. 12 Napájanie Prehľad ovládacieho panela Táto časť opisuje funkcie rôznych tlačidiel, kontroliek a šípok na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One. 6 HP Photosmart 2570 All-in-One series

10 Funkcie ovládacieho panela Prehľad Číslo Názov a popis 1 Farebný grafický displej: Zobrazenie ponúk, fotografií a správ. Farebný grafický displej sa dá vysunúť a nastaviť do uhla najlepšieho pohľadu. 2 Tlačidlo Šípka nahor: Posun nahor v možnostiach ponúk, posun oblasti zobrazenia nahor v režime zväčšenia alebo posun vo vizuálnej klávesnici. 3 Výstražný indikátor: Signalizuje výskyt problému. Ďalšie informácie nájdete na farebnom grafickom displeji. 4 Tlačidlo Šípka doprava: Zväčšovanie hodnôt, posúvanie oblasti zobrazenia doprava v režime zväčšenia, posun vo vizuálnej klávesnici alebo posun dopredu pri prezeraní fotografií na farebnom grafickom displeji. Používateľská príručka 7

11 Kapitola 1 pokračovanie Číslo Názov a popis Prehľad 5 Tlačidlo Šípka nadol: Posun nadol v možnostiach ponúk, posun oblasti zobrazenia nadol v režime zväčšenia alebo posun vo vizuálnej klávesnici. 6 Tlačidlo Zrušiť: Zastavenie aktuálnej operácie, ukončenie ponuky alebo ukončenie nastavení. 7 Tlačidlo Otočiť: Otočenie aktuálne zobrazenej fotografie na farebnom grafickom displeji o 90 stupňov. Ďalším stláčaním sa pokračuje v otáčaní fotografie o 90 stupňov. Poznámka Funkcia otočenia ovplyvňuje len tlač v režime albumu. 8 Tlačidlo Zväčšiť: Priblíženie na zväčšenie obrázka na farebnom grafickom displeji. Oddialenie na zobrazenie väčšej časti fotografie na farebnom grafickom displeji. Toto tlačidlo môžete použiť aj na úpravu políčka orezania pri tlači. 9 Tlač fotografií: Výber funkcie fotografia. Keď tlačidlo svieti, funkcia fotografia je vybratá. Tlačidlo použite pri tlači fotografií z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia alebo pri ukladaní fotografií do počítača. 10 Skenovať: Spustenie skenovania a odoslania do umiestnenia vybratého pomocou tlačidla Skenovať do. 11 Kopírovať farebne: Spustenie farebného kopírovania. 12 Kopírovať čiernobielo: Spustenie čiernobieleho kopírovania. 13 Kopírovanie Menu: Zvoliť možnosti kopírovania, napríklad počet kópií, veľkosť papiera a typ papiera. 14 Skenovať do: Výber umiestnenia skenovaných dokumentov. 15 Fotografia Menu: Prispôsobenie fotografie pre náhľad alebo tlač. Funkcia zahŕňa farebné efekty, jas fotografie, rámiky a odstránenie efektu červených očí. 16 Tlačidlo Výberový index fotografií: Vytlačenie výberového indexu fotografií po zasunutí pamäťovej karty do zásuvky pamäťovej karty. Výberový index fotografií zobrazuje miniatúry všetkých fotografií na pamäťovej karte. Na výberovom indexe fotografií môžete vybrať fotografie a po jeho naskenovaní ich vytlačiť. 17 Služba HP Instant Share: Odoslanie alebo prijatie obrázkov priamo zo zariadenia HP All-in-One pripojeného do siete. Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené prostredníctvom kábla USB, obrázky môžete odoslať pomocou softvéru HP Instant Share na počítači. 18 Tlačidlo Nastavenie: Prístup do systému ponúk pre správy, údržbu a pomoc. 19 Tlačidlo Šípka doľava: Zmenšovanie hodnôt, posúvanie oblasti zobrazenia doľava v režime zväčšenia, posun po vizuálnej klávesnici, posun dozadu pri prezeraní fotografií na farebnom grafickom displeji alebo ukončenie ponuky. 8 HP Photosmart 2570 All-in-One series

12 pokračovanie Číslo Názov a popis 20 Tlačidlo Zapnúť: Zapnutie a vypnutie zariadenia HP All-in-One. Zariadenie HP Allin-One spotrebúva minimálne množstvo elektrickej energie, aj keď je vypnuté. Ak chcete úplne odpojiť zariadenie HP All-in-One od napájania, vypnite zariadenie a potom odpojte napájací kábel. Prehľad 21 Tlačidlo OK: Výber ponuky, nastavenia alebo hodnoty zobrazenej na farebnom grafickom displeji. Ikony farebného grafického displeja Nasledujúce ikony sa nachádzajú v spodnej časti farebného grafického displeja a poskytujú dôležité informácie o zariadení HP All-in-One vrátane stavu siete. Ďalšie informácie o sieti nájdete v časti Pripojenie do siete. Ikona Účel Signalizuje, že tlačová kazeta je asi spolovice plná. Farba ikony zodpovedá farbe tlačovej kazety a hladina naplnenia ikony zodpovedá úrovni naplnenia tlačovej kazety. Signalizuje, že je vložená neznáma atramentová kazeta. Táto ikona sa môže zobraziť, ak atramentová kazeta neobsahuje atrament od spoločnosti HP. Signalizuje, že na farebnom grafickom displeji možno zobraziť druhý súbor ikon. Signalizuje, že káblové sieťové pripojenie je aktívne. Ak je ikona sivá, a nie modrá, zariadenie má funkciu sieťového pripojenia, ale sieťové pripojenie sa nepoužíva. Signalizuje prijatie správy služby HP Instant Share. Ak je ikona HP Instant Share sivá, a nie modrá, funkcia Automatická kontrola je vypnutá. Ak sa ikona služby HP Instant Share nezobrazuje, nebola prijatá žiadna nová správa alebo softvér HP Instant Share nebol nainštalovaný. Signalizuje, že adaptér Bluetooth je nainštalovaný a pripojenie je aktívne. (Vyžaduje sa samostatný adaptér Bluetooth.) Ďalšie informácie o inštalovaní pripojenia Bluetooth nájdete v časti Informácie o pripojení. Používateľská príručka 9

13 Kapitola 1 Prehľad Režim spánku farebného grafického displeja Aby sa predĺžila životnosť farebného grafického displeja, displej sa po dvoch minútach nečinnosti stlmí. Po 60 minútach nečinnosti sa farebný grafický displej prepne do režimu spánku a obrazovka sa úplne vypne. Displej sa opäť zapne po stlačení tlačidla na ovládacom paneli, otvorení krytu, vložení pamäťovej karty, po prístupe k zariadeniu HP All-in-One z pripojeného počítača alebo po pripojení pamäťového zariadenia alebo fotoaparátu do predného portu USB. Prehľad ponúk Fotografia Menu Nasledujúce tabuľky poskytujú stručný prehľad hlavných ponúk, ktoré sa zobrazujú na farebnom grafickom displeji zariadenia HP All-in-One. Po stlačení tlačidla Fotografia Menu na ovládacom paneli sú dostupné nasledujúce možnosti ponuky Fotografia Menu. 1. Sprievodca Easy print 2. Možnosti tlače 3. Špeciálne funkcie 4. Upraviť 5. Preniesť do počítača 6. HP Instant Share 7. Prezentácia 8. Nastaviť ako tapetu Ponuka Výberový index fotografií Po stlačení tlačidla Výberový index fotografií na ovládacom paneli sú dostupné nasledujúce možnosti ponuky Výberový index fotografií. Výberový index fotografií umožňuje prezerať fotografie z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia vo formáte výberového indexu a jednoducho vytlačiť vybraté fotografie z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia. 1. Tlač výber. indexu fotografií 2. Skenovanie výberového indexu fotografií Ponuka Kopírovanie Po stlačení tlačidla Kopírovať na ovládacom paneli sú dostupné nasledujúce možnosti ponuky Kopírovanie Menu. 10 HP Photosmart 2570 All-in-One series

14 1. Počet kópií 2. Náhľad kópie 3. Zmenšiť/zväčšiť 4. Orezanie 5. Veľkosť papiera 6. Druh papiera 7. Kvalita kopírovania 8. Svetlejšie/tmavšie 9. Zvýraznenie 0. Nastaviť nov. nastav. Prehľad Ponuka Skenovať do Nasledujúce možnosti ponuky Skenovať do sú dostupné po stlačení tlačidla Skenovať do na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One pripojeného k počítaču pomocou kábla USB. Možnosti dostupné v tejto ponuke sa líšia v závislosti od softvérových aplikácií, ktoré sú nainštalované v počítači. Keď je zariadenie HP All-in-One pripojené do siete s jedným alebo viacerými počítačmi, ponuka Skenovať do umožňuje vybrať pripojený počítač skôr, ako sa zobrazia možnosti. Pripojené cez rozhranie USB 1. HP Image Zone 2. Microsoft PowerPoint 3. Adobe Photoshop 4. HP Instant Share 5. Pamäťové zariadenie Pripojené k sieti 1. Vyberte počítač 2. HP Instant Share 3. Pamäťové zariadenie Ponuka HP Instant Share Táto ponuka sa používa, len ak je zariadenie HP All-in-One pripojené do siete. Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené k počítaču káblom USB, služba HP Instant Share je dostupná prostredníctvom počítača. Používateľská príručka 11

15 Kapitola 1 Prehľad 1. Odoslať 2. Prijať 3. Možnosti HP Instant Share 4. Pridať nové cieľové umiestnenie Ponuka Nastavenie Po stlačení tlačidla Nastavenie na ovládacom paneli sú dostupné nasledujúce možnosti ponuky Nastavenie. Výber položky Ponuka Pomocník v ponuke Nastavenie poskytuje rýchly prístup ku kľúčovým témam pomocníka. Väčšina informácii sa zobrazuje na obrazovke pripojeného počítača so systémom Windows alebo počítača Macintosh. 1. Pomocník 2. Tlač protokolu 3. Nástroje 4. Voľby 5. Sieť 6. HP Instant Share 7. pripojenie Bluetooth Ponuka Pomocník Po výbere možnosti Ponuka Pomocník v ponuke Nastavenie sú dostupné nasledujúce možnosti ponuky Pomocník. 1. Postupy 2. Chybové hlásenia 3. Tlačové kazety 4. Vložte originály a vložte papier 5. Všeobecné riešenie problémov 6. Riešenie problémov so sieťou 7. Použiť pamäťovú kartu 8. Použiť funkcie skenera 9. Získať pomoc 0. Slovník ikon 12 HP Photosmart 2570 All-in-One series

16 Zadávanie textu a symbolov Text alebo symboly môžete zadávať pomocou vizuálnej klávesnice, ktorá sa automaticky zobrazí na farebnom grafickom displeji v prípade potreby zadania textu na nastavenie káblovej siete. Zadávanie textu pomocou vizuálnej klávesnice 1. Ak chcete na vizuálnej klávesnici vybrať písmeno, číslo alebo symbol, tlačidlami,,, a zvýraznite príslušný výber podľa toho, čo si želáte vykonať. Prehľad Zadávanie malých písmen, veľkých písmen, čísel a symbolov Keď chcete zadávať malé písmená, na vizuálnej klávesnici vyberte tlačidlo abc a potom stlačte tlačidlo OK. Keď chcete zadávať veľké písmená, na vizuálnej klávesnici vyberte tlačidlo ABC a potom stlačte tlačidlo OK. Keď chcete zadávať čísla, na vizuálnej klávesnici vyberte tlačidlo 123 a potom stlačte tlačidlo OK. Zadanie medzery Keď chcete zadať medzeru, na vizuálnej klávesnici stlačte tlačidlo stlačte tlačidlo OK. a potom Poznámka Medzera sa musí zadávať pomocou tlačidla na vizuálnej klávesnici. Medzeru nie je možné zadať pomocou tlačidiel so šípkami na ovládacom paneli. 2. Po zvýraznení požadovaného písmena, čísla alebo symbolu výber potvrďte tlačidlom OK na ovládacom paneli. Výber sa zobrazí na farebnom grafickom displeji. Tip Keď chcete vymazať písmeno, číslo alebo symbol, vyberte na vizuálnej klávesnici tlačidlo Vymazať a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Po dokončení zadávania textu, čísiel alebo symbolov stlačte na vizuálnej klávesnici tlačidlo Dokončené a potom stlačte tlačidlo OK. Používanie softvéru HP Image Zone Softvér HP Image Zone možno použiť na prístup k mnohým funkciám, ktoré nie sú dostupné z ovládacieho panela. Softvér HP Image Zone sa inštaluje na počítač pri nastavení zariadenia HP All-in-One. Viac informácií nájdete v Inštalačnej príručke dodanej spolu so zariadením. Poznámka (Len systém Windows) Ak vyberiete expresnú inštaláciu softvéru HP Image Zone, nainštaluje sa softvér HP Image Zone Express a nie úplná verzia aplikácie. Softvér HP Image Zone Express sa odporúča pre počítače s obmedzenými pamäťovými prostriedkami. Softvér HP Image Zone Express obsahuje iba základný súbor funkcií na úpravu fotografií a nie štandardný súbor, Používateľská príručka 13

17 Kapitola 1 Prehľad ktorý obsahuje úplná verzia softvéru HP Image Zone. Používatelia systému Windows 9x alebo 2000 môžu nainštalovať iba softvér HP Image Zone Express. Softvér HP Image Zone Express neumožňuje zaregistrovať zariadenie HP Allin-One pripojené do siete v službe HP Instant Share. Napriek tomu máte k dispozícii prístup prístup do služby HP Instant Share z aplikácie HP Image Zone Express na počítači, ale bez inštalovania úplnej verzie softvéru HP Image Zone sa funkcie služby HP Instant Share nebudú dať používať z ovládacieho panela. Všetky odkazy na softvér HP Image Zone v tejto príručke a v elektronickom pomocníkovi HP Photosmart 2570 All-in-One series sa týkajú oboch verzií softvéru HP Image Zone, ak to nie je uvedené inak. Funkčnosť zariadenia HP All-in-One môžete jednoducho a rýchlo rozšíriť pomocou softvéru HP Image Zone. Všímajte si v tejto príručke zvýraznenia podobné tomuto. Poskytujú tipy pre konkrétne témy a užitočné informácie pre vaše projekty. Prístup k softvéru HP Image Zone sa líši v závislosti od operačného systému (OS). Ak máte napríklad počítač so systémom Windows, prístupovým bodom softvéru HP Image Zone je okno aplikácie HP Solution Center (Centrum riešení HP). Ak máte počítač Macintosh so systémom OS X V10.2 alebo novším, prístupovým bodom softvéru HP Image Zone je okno aplikácie HP Image Zone. Bez ohľadu na to slúži prístupový bod ako štartovací bod pre softvér a služby HP Image Zone. Otvorenie softvéru HP Image Zone na počítači so systémom Windows 1. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Na pracovnej ploche systému Windows dvakrát kliknite na ikonu aplikácie HP Solution Center (Centrum riešení HP). Na pravej strane panela úloh systému Windows dvakrát kliknite na ikonu HP Digital Imaging Monitor. Na paneli úloh kliknite na ikonu Start (Štart), ukážte kurzorom na položku Programs (Programy) alebo All programs (Všetky programy), vyberte položku HP a potom kliknite na položku HP Solution Center (Centrum riešení HP). 2. Ak máte nainštalované viaceré zariadenia HP, vyberte kartu HP All-in-One. Poznámka Na počítačoch so systémom Windows sa dostupné funkcie aplikácie HP Solution Center (Centrum riešení HP) líšia v závislosti od nainštalovaného zariadenia. Aplikácia HP Solution Center (Centrum riešení HP) je prispôsobená tak, aby sa zobrazili ikony priradené k vybratému zariadeniu. Funkcia, ktorú vybraté zariadenie neposkytuje, sa nezobrazí v aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP). Tip Ak aplikácia HP Solution Center (Centrum riešení HP) na počítači neobsahuje žiadne ikony, mohla sa pri inštalovaní softvéru vyskytnúť chyba. Opravu vykonajte úplným odinštalovaním softvéru HP Image Zone pomocou ovládacieho panela v systéme Windows a následným preinštalovaním softvéru. Ďalšie informácie nájdete v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením HP Allin-One. 14 HP Photosmart 2570 All-in-One series

18 Otvorenie softvéru HP Image Zone na počítači Mac (systém OS 9) Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Dvakrát kliknite na alias HP Director na pracovnej ploche. Dvakrát kliknite na alias HP Director v priečinku Applications:Hewlett Packard:HP Photo and Imaging Software. V aplikácii HP Director sa zobrazia len tlačidlá úloh, ktoré sa týkajú vybratého zariadenia. Prehľad Otvorenie softvéru HP Image Zone na počítači Mac (systém OS 10.1 a novší) Kliknite na ikonu HP Image Zone v doku a potom kliknite na kartu Devices (Zariadenia) a vyberte zariadenie. Zobrazí sa okno HP Image Zone. Poznámka Na počítačoch Mac sa dostupné funkcie softvéru HP Image Zone líšia v závislosti od vybratého zariadenia. Tip Po otvorení softvéru HP Image Zone získate prístup k zástupcom ponuky v doku umiestnením a stlačením tlačidla myši na ikone HP Image Zone v doku. Používateľská príručka 15

19 Kapitola 1 Prehľad 16 HP Photosmart 2570 All-in-One series

20 2 Ďalšie informácie Informácie o inštalovaní a používaní zariadenia HP All-in-One sú k dispozícii v mnohých zdrojoch v tlačenej a elektronickej forme. Zdroje informácií Inštalačná príručka Inštalačná príručka poskytuje pokyny na nastavenie zariadenia HP All-in-One a inštaláciu softvéru. Dodržiavajte poradie krokov v Inštalačnej príručke. Poznámka Využívanie všetkých funkcií zariadenia HP All-in-One bude pravdepodobne vyžadovať ďalšiu inštaláciu alebo nastavenie ďalších predvolieb podľa Užívateľskej príručky, ktorú práve čítate. Ďalšie informácie nájdete v častiach Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One a Pripojenie do siete. V prípade problémov pri inštalácii si pozrite kapitolu Riešenie problémov v poslednej časti Inštalačnej príručky alebo časť Informácie o riešení problémov v tejto Užívateľskej príručke. Ďalšie informácie Príručka používateľa Táto Užívateľská príručka obsahuje informácie o používaní zariadenia HP All-in-One spolu s tipmi na riešenie problémov a podrobnými pokynmi. Poskytuje aj ďalšie pokyny na inštaláciu, ktoré dopĺňajú pokyny v Inštalačnej príručke. Program HP Image Zone Tour (systém Windows) Program HP Image Zone Tour je zábavný, interaktívny spôsob na získanie stručného prehľadu o softvéri, ktorý je súčasťou zariadenia HP All-in-One. Naučíte sa, ako môžete softvér HP Image Zone využiť na úpravu, usporiadanie a tlač fotografií. Pomocník pre HP Image Zone Pomocník Pomocník pre HP Image Zone poskytuje podrobné pokyny na využívanie funkcií zariadenia HP All-in-One, ktoré nie sú popísané v tejto Užívateľskej príručke vrátane funkcií, ktoré sú dostupné iba prostredníctvom softvéru HP Image Zone. Systém Windows Téma Get step-by-step instructions (Získanie pokynov spôsobom krok za krokom) poskytuje informácie o používaní softvéru HP Image Zone so zariadeniami HP. Téma Explore what you can do (Objavte, čo môžete urobiť) poskytuje ďalšie informácie o praktických a kreatívnych prácach, Používateľská príručka 17

21 Kapitola 2 pokračovanie ktoré môžete robiť so softvérom HP Image Zone a zariadeniami HP. Ak potrebujete ďalšiu pomoc alebo ak chcete skontrolovať aktualizácie softvéru HP, pozrite si tému Troubleshooting and support (Riešenie problémov a podpora). Ďalšie informácie Počítač Mac Téma How Do I? (Postupy) poskytuje ďalšie informácie o praktických a kreatívnych prácach, ktoré môžete vykonávať so softvérom HP Image Zone a zariadeniami HP. Téma Get Started (Začíname) poskytuje informácie o prenose, úprave a zdieľaní obrázkov. Téma Use Help (Používanie pomocníka) poskytuje ďalšie informácie o vyhľadávaní informácií v elektronickom pomocníkovi. Ďalšie informácie nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Elektronický pomocník zariadenia Zariadenie poskytuje elektronického pomocníka, ktorý obsahuje ďalšie informácie o vybratých témach. Spustenie elektronického pomocníka z ovládacieho panela 1. Stlačte tlačidlo Pomocník, ktoré je na ovládacom paneli označené otáznikom (?). 2. Pomocou tlačidiel so šípkami zvýraznite príslušnú tému pomocníka a potom stlačte tlačidlo OK. Téma pomocníka sa otvorí na obrazovke počítača. Súbor Readme Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré sa nenachádzajú v iných publikáciách. Informácie o zobrazení súboru Readme nájdete v časti Prečítajte si súbor Readme. Ak máte prístup na Internet, ďalšiu pomoc a podporu môžete získať na webovej lokalite spoločnosti HP. Táto webová lokalita ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný tovar a informácie o objednávaní. Používanie elektronického pomocníka Táto Užívateľská príručka poskytuje iba príklady dostupných funkcií, ktoré vám pomôžu začať používať zariadenie HP All-in-One. Preskúmajte elektronického pomocníka Pomocník pre HP Image Zone dodaného so softvérom zariadenia HP All-in-One a získate informácie o všetkých dostupných funkciách podporovaných zariadením HP All-in-One. 18 HP Photosmart 2570 All-in-One series

22 Poznámka Elektronický pomocník poskytuje aj témy riešenia rôznych problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia HP All-in-One. Spôsob spustenia a používania elektronického pomocníka sa nepatrne líši v závislosti od toho, či sa zobrazuje na počítači so systémom Windows alebo počítači Mac. Pokyny na používanie pomocníkov pre oba systémov sa nachádzajú v nasledujúcich častiach. Používanie pomocníka na počítači so systémom Windows V tejto časti sa vysvetľuje, ako spustiť elektronického pomocníka na počítači so systémom Windows. Popisuje, ako používať navigačné a vyhľadávacie funkcie a funkcie registra v systéme pomocníka na získanie potrebnej špecifickej informácie. Spustenie pomocníka Pomocník pre HP Image Zone na počítači so systémom Windows 1. V aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) kliknite na kartu zariadenia HP All-in-One. Informácie o prístupe k aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) nájdete v časti Používanie softvéru HP Image Zone. 2. V časti Device Support (Podpora zariadenia) kliknite na možnosť Onscreen Guide (Elektronický sprievodca) alebo Troubleshooting (Riešenie problémov). Ak kliknete na Elektronickú príručku, zobrazí sa rozbaľovacia ponuka. Môžete si vybrať, či chcete otvoriť uvítaciu stránku pre celý systém Pomocníka, alebo výslovne prejsť na Pomocníka pre zariadenie HP All-in- One. Ak kliknete na Troubleshooting (Riešenie problémov), otvorí sa stránka Troubleshooting and support (Riešenie problémov a podpora). Nasledujúci diagram zobrazuje funkcie a umožňuje jednoduchšiu orientáciu v pomocníkovi. Ďalšie informácie 1 Karty obsahu, registra a vyhľadávania 2 Oblasť zobrazenia 3 Panel s nástrojmi pomocníka Používateľská príručka 19

23 Kapitola 2 Ďalšie informácie Karty obsahu, registra a vyhľadávania Karty Contents (Obsah), Index (Register) a Search (Vyhľadávanie) umožňujú vyhľadať každú tému pomocníka Pomocník pre HP Image Zone. Obsah Karta Contents (Obsah) poskytuje zoznam všetkých tém pomocníka podobne ako obsah v knihe. Je to praktický spôsob, ako nájsť potrebnú informáciu o jednej funkcii napríklad o tlači fotografií. Informácie o úlohách a funkciách dostupných z ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One získate po otvorení pomocníka Pomocník pre 2570 series v spodnej časti zoznamu. Ak chcete získať informácie o riešení problémov so zariadením HP All-in-One, otvorte knihu Troubleshooting and support (Riešenie problémov a podpora) a potom knihu 2570 series - riešenie problémov. Karta Contents (Obsah) poskytuje informácie o používaní softvéru HP Image Zone na vykonanie úloh na zariadení HP All-in-One. Časti obsahujúce vedľajšie témy sú označené v zozname ikonou knihy. Zoznam všetkých vedľajších tém v knihe sa zobrazí po kliknutí na znak + vedľa ikony knihy. (Keď je príslušná časť už rozbalená, znak + sa zmení na znak -.) Informácie o téme získate po kliknutí na názov knihy alebo názov témy na karte Contents (Obsah). Vybratá téma sa zobrazí v oblasti zobrazenia vpravo. Register Karta Index (Register) poskytuje abecedný zoznam hesiel súvisiacich s témami v pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Rôzne heslá sa môžu zobraziť pomocou posúvača na pravej strane zoznamu alebo zadaním kľúčových slov do textového poľa nad zoznamom. Počas zadávania sa zoznam hesiel registra automaticky približuje k heslám, ktoré začínajú rovnakými písmenami ako heslo, ktoré zadávate. Keď sa zobrazí heslo registra, o ktorom si myslíte, že súvisí s hľadanou informáciou, dvakrát naň kliknite. Ak je v pomocníkovi iba jedna téma súvisiaca s heslom, zobrazí sa v oblasti zobrazenia vpravo. Ak existuje viacero tém, zobrazí sa dialógové okno Topics Found (Nájdené témy). Ak chcete zobraziť niektorú z tém v dialógovom okne, dvakrát na ňu kliknite v oblasti zobrazenia. Vyhľadávanie Karta Search (Vyhľadávanie) umožňuje hľadať v celom systéme pomocníka špecifické slová, napríklad tlač bez okrajov. 20 HP Photosmart 2570 All-in-One series

24 Tip Ak sú niektoré zo zadaných slov pomerne frekventované (ako napríklad tlač v príklade tlač bez okrajov ), hľadanú kombináciu slov umiestnite do úvodzoviek. Vyhľadávanie sa tým obmedzí a výsledky budú užšie súvisieť s informáciou, ktorú potrebujete. Výsledkom vyhľadávania nebudú témy obsahujúce niektoré zo slov bez okrajov alebo tlač, ale len témy obsahujúce výraz tlač bez okrajov. Po zadaní vyhľadávacích kritérií a kliknutí na možnosť List Topics (Zoznam tém) sa zobrazia všetky témy pomocníka, ktoré obsahujú zadané slová alebo výrazy. Výsledky sa uvádzajú v tabuľke s troma stĺpcami. Každý riadok obsahuje Title (Názov) témy, Location (Umiestnenie) témy v pomocníkovi a hodnotu Rank (Klasifikácia) určenú na základe splnenia kritérií vyhľadávania. V predvolenom nastavení sú výsledky zoradené podľa hodnôt Rank (Klasifikácia) a téma, ktorá najviac vyhovuje kritériám vyhľadávania, sa nachádza na začiatku zoznamu. Výsledky možno zoradiť aj podľa položky Title (Názov) témy alebo Location (Umiestnenie) kliknutím na hlavičku tabuľky príslušného stĺpca. Obsah témy sa zobrazí po dvojnásobnom kliknutí na riadok v tabuľke s výsledkami vyhľadávania. Vybratá téma sa zobrazí v oblasti zobrazenia vpravo. Ďalšie informácie Oblasť zobrazenia V oblasti zobrazenia na pravej strane okna pomocníka sa zobrazí téma pomocníka, ktorú vyberiete na jednej z kariet vľavo. Témy pomocníka obsahujú popisný text, pokyny typu krok za krokom a ak je to vhodné aj obrázky. Témy často obsahujú prepojenia na iné témy v systéme pomocníka, v ktorých možno nájsť ďalšie informácie. Niekedy toto prepojenie automaticky otvorí novú tému v oblasti zobrazenia. Inokedy môže byť k dispozícii viac ako jedna zodpovedajúca téma. V takomto prípade sa zobrazí dialógové okno Topics Found (Nájdené témy). Ak chcete zobraziť niektorú z tém v dialógovom okne, dvakrát na ňu kliknite v oblasti zobrazenia. Niektoré témy obsahujú podrobné informácie alebo ďalšie informácie, ktoré sa ihneď na stránke nezobrazia. Vyhľadajte príkazy Show All (Zobraziť všetko) a Hide All (Skryť všetko) v pravej hornej časti stránky. Ak tieto príkazy vidíte, znamená to, že stránka obsahuje ďalšie skryté informácie. Skryté informácie sú označené tmavomodrým textom so šípkou. Skryté informácie sa zobrazia, keď dvakrát kliknete na tmavomodrý text. Niektoré témy obsahujú animované videozáznamy, ktoré znázorňujú používanie jednotlivých funkcií. Animácie sú označené ikonou videokamery, za ktorou je výraz Show me how (Ukáž mi ako). Po kliknutí na text prepojenia Show me how (Ukáž mi ako) sa animácia spustí v samostatnom okne. Panel s nástrojmi pomocníka Nižšie zobrazený panel s nástrojmi pomocníka obsahuje tlačidlá, ktoré umožňujú pohybovať sa v témach pomocníka. Môžete sa posúvať dopredu a dozadu v témach, Používateľská príručka 21

25 Kapitola 2 ktoré ste už prezerali, alebo kliknutím na tlačidlo Home (Domov) sa môžete vrátiť na stránku HP Image Zone help contents (Obsah pomocníka HP Image Zone). Ďalšie informácie 1 Zobraziť/skryť 2 Dozadu 3 Dopredu 4 Domov 5 Tlač 6 Možnosti Panel s nástrojmi pomocníka obsahuje aj tlačidlá, ktorými sa mení spôsob zobrazenia elektronického pomocníka na obrazovke. Ak napríklad potrebujete viac miesta na zobrazenie tém pomocníka v oblasti zobrazenia vpravo, kliknutím na tlačidlo Hide (Skryť) môžete skryť karty Contents (Obsah), Index (Register) a Search (Vyhľadávanie). Nakoniec, tlačidlo Print (Tlač) umožňuje vytlačiť stránku zobrazenú na obrazovke počítača. Ak sa pri kliknutí na tlačidlo Print (Tlač) na ľavej strane zobrazuje karta Contents (Obsah), zobrazí sa dialógové okno Print Topic (Vytlačiť tému). Môžete zvoliť tlač len témy, ktorú práve prezeráte v oblasti zobrazenia, alebo môžete tlačiť aktuálnu tému spolu so súvisiacimi vedľajšími témami. Táto funkcia nie je k dispozícii, ak sa na pravej strane zobrazujú karty Index (Register) alebo Search (Vyhľadávanie). Používanie pomocníka na počítači Mac V tejto časti sa vysvetľuje, ako spustiť elektronického pomocníka na počítači Mac. Popisuje, ako sa pohybovať v systéme Pomocníka a vyhľadávať potrebné špecifické informácie. Spustenie pomocníka Pomocník pre HP Image Zone na počítači Mac V ponuke Help (Pomocník) v programe HP Image Zone vyberte pomocníka Pomocník pre HP Image Zone. Informácie o spustení softvéru HP Image Zone nájdete v časti Používanie softvéru HP Image Zone. Zobrazí sa pomocník Pomocník pre HP Image Zone. Nasledujúci diagram zobrazuje funkcie a umožňuje jednoduchšiu orientáciu v pomocníkovi. 22 HP Photosmart 2570 All-in-One series

26 1 Navigačné okná 2 Oblasť zobrazenia 3 Panel s nástrojmi pomocníka Navigačné okná Pomocník Pomocník pre HP Image Zone sa otvorí v zobrazovači pomocníka. Je rozdelený na tri okná. Ľavé a stredné okno umožňuje pohyb medzi témami pomocníka. (Pravé okno obsahuje oblasť zobrazenia, ktorá je opísaná v ďalšej časti.) Ľavé okno obsahuje zoznam všetkých častí pomocníka. Ďalšie informácie o úlohách a funkciách dostupných z ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One získate po kliknutí na položku Pomocník pre 2570 series. Informácie o riešení problémov so zariadením HP All-in-One získate po kliknutí na položku 2570 series - riešenie problémov. Ostatné časti v zozname poskytujú informácie o používaní softvéru HP Image Zone na vykonanie úloh na zariadení HP All-in-One. Stredné okno poskytuje zoznam všetkých tém časti vybratej v ľavom okne podobne ako v obsahu knihy. Je to praktický spôsob, ako nájsť potrebnú informáciu o jednej funkcii napríklad o tlači fotografií. Ďalšie informácie Oblasť zobrazenia V oblasti zobrazenia v pravom okne sa zobrazí téma pomocníka vybratá v strednom okne. Témy pomocníka obsahujú popisný text, pokyny typu krok za krokom a ak je to vhodné aj obrázky. Mnohé témy pomocníka Pomocník pre HP Image Zone obsahujú informácie o používaní funkcií z ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One aj zo softvéru HP Image Zone na počítači Mac. Na zobrazenie celého obsahu danej témy sa Používateľská príručka 23

27 Kapitola 2 používajú posúvače na pravej strane oblasti zobrazenia. Dôležité informácie sa niekedy zobrazia až po posunutí textu v okne. Témy často obsahujú prepojenia a odkazy na iné témy v systéme pomocníka, v ktorých možno nájsť ďalšie informácie. Ak sa príbuzná téma nachádza v rovnakej časti pomocníka, automaticky sa otvorí v oblasti zobrazenia. Ak sa príbuzná téma nachádza v inej časti pomocníka, aktuálna téma obsahuje informáciu, ktorá časť sa má vybrať v ľavom navigačnom okne. Príbuznú tému možno nájsť buď pomocou stredného navigačného okna, alebo tému možno vyhľadať podľa popisu v ďalšej časti. Niektoré témy obsahujú animované videozáznamy, ktoré znázorňujú používanie jednotlivých funkcií. Animácie sú označené ikonou videokamery, za ktorou je výraz Show me how (Ukáž mi ako). Po kliknutí na ikonu videokamery sa animácia spustí v samostatnom okne. Ďalšie informácie Panel s nástrojmi pomocníka Nižšie zobrazený panel s nástrojmi pomocníka obsahuje tlačidlá, ktoré umožňujú pohybovať sa v témach pomocníka. Môžete sa posúvať dozadu cez témy, ktoré ste si už prezreli. Poznámka inak. Ak máte systém Mac OS 9, panel s nástrojmi Pomocníka vyzerá 1 Dozadu 2 Centrum pomocníka 3 Oblasť vyhľadávania Panel s nástrojmi pomocníka obsahuje aj textové pole umožňujúce hľadať špecifické slová ako napríklad tlač bez okrajov v celom systéme pomocníka. Po zadaní vyhľadávacích kritérií a stlačení tlačidla RETURN na klávesnici sa zobrazí zoznam tém, ktoré obsahujú zadané slová alebo výrazy. Výsledky sa uvádzajú v tabuľke s troma stĺpcami. Každý riadok obsahuje názov Topic (Téma), Relevance (Význam) (určený na základe kritérií vyhľadávania) a Location (Umiestnenie) témy v pomocníkovi. V predvolenom nastavení sú výsledky zoradené podľa položky Relevance (Význam) a téma, ktorá najviac vyhovuje kritériám vyhľadávania, sa nachádza na začiatku zoznamu. Výsledky možno zoradiť aj podľa položky Topic (Téma) alebo Location (Umiestnenie) kliknutím na hlavičku tabuľky príslušného stĺpca. Obsah témy sa zobrazí po dvojnásobnom kliknutí na riadok v tabuľke s výsledkami vyhľadávania. Zobrazí sa vybratá téma. 24 HP Photosmart 2570 All-in-One series

28 3 Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One Po vykonaní všetkých krokov uvedených v Inštalačnej príručke dokončite inštaláciu zariadenia HP All-in-One podľa tejto kapitoly. Táto kapitola opisuje spôsob nastavenia volieb jazyka a krajiny alebo oblasti a vysvetľuje rozličné spôsoby pripojenia zariadenia HP All-in-One. Okrem pokynov na inštaláciu v tejto Užívateľskej príručke môžete softvér HP Instant Share inštalovať aj do zariadenia HP All-in-One pripojeného do siete a jednoducho zdieľať obrázky s priateľmi a príbuznými. Po inštalovaní softvéru HP Image Zone stlačte tlačidlo HP Instant Share na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One pripojeného do siete a na pripojenom počítači sa spustí sprievodca nastavením. Ďalšie informácie o inštalácii softvéru HP Instant Share nájdete v časti Pomocník pre 2570 series v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Zmena jazyka a krajiny alebo oblasti zariadenia. Ďalšie informácie nájdete v časti Nastavenie jazyka a krajiny alebo oblasti. Preskúmanie možností pripojenia zariadenia HP All-in-One, a to pomocou rozhrania USB, káblového pripojenia, pripojenia Bluetooth a zdieľania tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti Informácie o pripojení. Nastavenie jazyka a krajiny alebo oblasti Nastavenie jazyka a krajiny alebo oblasti určuje jazyk, ktorý zariadenie HP All-in-One používa na zobrazenie správ na farebnom grafickom displeji. Jazyk a krajina alebo oblasť sa obyčajne nastaví pri prvej inštalácii zariadenia HP All-in-One. Tieto nastavenia však môžete kedykoľvek zmeniť nasledujúcim postupom. 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Voľby, stlačte tlačidlo OK a potom znovu stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa ponuka Voľby a vyberie sa položka Nast. jazyka kraj./oblasti. Zobrazí sa zoznam jazykov. Pomocou tlačidiel so šípkou a sa posúvajte v zozname jazykov. 3. Keď sa zvýrazní váš jazyk, stlačte tlačidlo OK. 4. Po výzve stlačte tlačidlo OK pre Áno alebo stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Nie a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazia sa krajiny alebo oblasti zodpovedajúce vybratému jazyku. V zozname sa môžete posúvať pomocou tlačidiel alebo. 5. Keď sa zvýrazní krajina alebo oblasť, ktorú chcete vybrať, stlačte tlačidlo OK. 6. Po výzve stlačte tlačidlo OK pre Áno alebo stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Nie a potom stlačte tlačidlo OK. Dokončenie inštalácie Informácie o pripojení Zariadenie HP All-in-One sa dodáva vybavené portom USB, takže ho možno priamo pripojiť k počítaču pomocou kábla USB. Zariadenie HP All-in-One možno pripojiť aj do Používateľská príručka 25

29 Kapitola 3 káblovej siete. Ak vložíte bezdrôtový adaptér pre tlačiareň Bluetooth HP bt300 series alebo HP bt400 series do predného portu USB, zariadenia s technológiou Bluetooth, ako sú zariadenia PDA a telefóny s fotoaparátom, môžu tlačiť na zariadení HP All-in- One. Podporované typy pripojenia Popis Odporúčaný počet pripojených počítačov pri zachovaní najlepšieho výkonu Podporované funkcie softvéru Inštalačné pokyny Pripojenie USB Jeden počítač pripojený pomocou kábla USB do portu USB v zadnej časti zariadenia HP All-in- One Sú podporované všetky funkcie. Podrobné pokyny nájdete v Inštalačnej príručke. Pripojenie Ethernet (káblové) Maximálne päť počítačov pripojených k zariadeniu HP All-in- One pomocou rozbočovača alebo smerovača Sú podporované všetky funkcie. Podrobné pokyny nájdete v Inštalačnej príručke a v časti Pripojenie do siete tejto Užívateľskej príručky. Dokončenie inštalácie Bezdrôtový adaptér pre tlačiareň Bluetooth HP bt300 series alebo HP bt400 series (adaptér HP Bluetooth ) Jedno zariadenie Bluetooth alebo počítač Tlač zo zariadenia Bluetooth, ako je zariadenie PDA alebo telefón s fotoaparátom, alebo z počítača so zapnutou funkciou Bluetooth Ďalšie informácie o tlači zo zariadenia, ako je zariadenie PDA alebo telefón s fotoaparátom, nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Im age Zone. Informácie o tlači z počítača so zapnutou funkciou Bluetooth nájdete v časti Pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth. Zdieľanie tlačiarne Maximálne päť počítačov Hostiteľský počítač musí byť stále zapnutý, inak ostatné počítače nebudú môcť Sú podporované všetky funkcie hostiteľského počítača. Z iných počítačov je podporovaná len tlač. Pokyny na inštaláciu nájdete v časti Použitie zdieľania tlačiarne (systém Windows) alebo Použitie zdieľania 26 HP Photosmart 2570 All-in-One series

30 pokračovanie Popis Odporúčaný počet pripojených počítačov pri zachovaní najlepšieho výkonu Podporované funkcie softvéru Inštalačné pokyny používať zariadenie HP All-in-One na tlač. tlačiarne (počítače Mac). Pripojenie pomocou kábla USB Inštalačná príručka dodaná so zariadením poskytuje podrobné pokyny na používanie kábla USB na pripojenie počítača k zadnému portu USB. Pripojenie pomocou siete Ethernet Zariadenie HP All-in-One podporuje pripojenia siete Ethernet s rýchlosťou prenosu 10 Mb/s aj 100 Mb/s. Podrobné pokyny na pripojenie zariadenia HP All-in-One do káblovej siete Ethernet nájdete v časti Pripojenie do siete tejto Užívateľskej príručky a a v tlačenej Inštalačnej príručke dodanej so zariadením. Pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth Pripojenie Bluetooth poskytuje rýchly a jednoduchý spôsob tlače obrázkov z počítača so zapnutou funkciou Bluetooth bez použitia kábla. S pripojením Bluetooth však nebudete môcť spustiť z počítača iné funkcie, ako sú skenovanie a HP Instant Share. Pred tlačou musíte pripojiť adaptér HP Bluetooth k zariadeniu HP All-in-One. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone, ktorý sa dodáva so zariadením HP All-in-One. Informácie o používaní elektronického pomocníka Pomocník pre HP Image Zone nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Používatelia systému Windows Zariadenie HP All-in-One budete môcť pripojiť, len ak máte nainštalovaný systém Windows XP a používate buď zásobník protokolov Microsoft Bluetooth, alebo zásobník protokolov Widcomm Bluetooth. Na počítači môžete mať aj zásobník Microsoft, aj zásobník Widcomm. Na pripojenie zariadenia HP All-in-One sa používa iba jeden z nich. Zásobník Microsoft. Ak máte na počítači nainštalovaný operačný program Windows XP s balíkom Service Pack 2, potom je počítač vybavený zásobníkom protokolov Microsoft Bluetooth. Zásobník Microsoft umožňuje automatickú inštaláciu externého adaptéra Bluetooth. Ak adaptér Bluetooth podporuje zásobník Microsoft, ale sa automaticky nenainštaluje, potom počítač nie je vybavený zásobníkom Microsoft. Skontrolujte dokumentáciu adaptéra Bluetooth a zistite, či podporuje zásobník Microsoft. Zásobník Widcomm: Ak máte počítač HP so zabudovaným rozhraním Bluetooth alebo máte nainštalovaný adaptér HP Bluetooth, potom je počítač vybavený zásobníkom Widcomm. Ak máte počítač HP s pripojeným adaptérom HP Bluetooth, adaptér sa nainštaluje automaticky pomocou zásobníka Widcomm. Dokončenie inštalácie Používateľská príručka 27

31 Kapitola 3 Inštalácia a tlač pomocou zásobníka Microsoft (systém Windows) 1. Skontrolujte, či sa softvér zariadenia HP All-in-One nainštaloval do počítača. Poznámka Účelom inštalácie softvéru je zabezpečenie dostupnosti ovládača tlače pre pripojenie Bluetooth. Ak je softvér už nainštalovaný, nemusíte ho inštalovať znovu. Ak chcete, aby na zariadení HP All-in-One bolo inštalované aj pripojenie USB, aj pripojenie Bluetooth, pripojenie USB inštalujte ako prvé. Ďalšie informácie nájdete v tlačenej Inštalačnej príručke. Ak však pripojenie USB nechcete, vyberte položku Directly to the computer (Priamo do počítača) na obrazovke Connection Type (Typ pripojenia). Inou možnosťou je na obrazovke Connect Your Device Now (Pripojiť zariadenie teraz) začiarknuť políčko If you are unable to connect your device now... (Ak sa zariadenie teraz nedá pripojiť...) v spodnej časti obrazovky. Dokončenie inštalácie 2. Adaptér HP Bluetooth pripojte do predného portu USB na zariadení HP All-in- One. 3. Ak s počítačom používate externý adaptér Bluetooth, skontrolujte, či je počítač zapnutý, a potom zasuňte adaptér Bluetooth do portu USB na počítači. Ak používate operačný program Windows XP s balíkom Service Pack 2, ovládače Bluetooth sa nainštalujú automaticky. Po výzve na výber profilu Bluetooth vyberte možnosť HCRP. Ak máte počítač so zabudovaným rozhraním Bluetooth, stačí skontrolovať, či je počítač zapnutý. 4. Na paneli úloh systému Windows kliknite na ikonu Štart a potom na položku Tlačiarne a faxy. 5. Dvakrát kliknite na ikonu Pridať tlačiareň. 6. Kliknite na tlačidlo Ďalej a vyberte možnosť A Bluetooth Printer (Tlačiareň Bluetooth). 7. Inštaláciu dokončite podľa pokynov na obrazovke. 8. Tlačte ako na ktorejkoľvek inej tlačiarni. Inštalácia a tlač pomocou zásobníka Widcomm (systém Windows) 1. Skontrolujte, či sa softvér zariadenia HP All-in-One nainštaloval do počítača. Poznámka Účelom inštalácie softvéru je zabezpečenie dostupnosti ovládača tlače pre pripojenie Bluetooth. Ak je softvér už nainštalovaný, nemusíte ho inštalovať znovu. Ak chcete, aby na zariadení HP All-in-One bolo inštalované aj pripojenie USB, aj pripojenie Bluetooth, pripojenie USB inštalujte ako prvé. Ďalšie informácie nájdete v tlačenej Inštalačnej príručke. Ak však pripojenie USB nechcete, vyberte položku Directly to the computer (Priamo do počítača) na obrazovke Connection Type (Typ pripojenia). Inou možnosťou je na obrazovke Connect Your Device Now (Pripojiť zariadenie teraz) začiarknuť políčko If you are unable to connect your device now... (Ak sa zariadenie teraz nedá pripojiť...) v spodnej časti obrazovky. 2. Adaptér HP Bluetooth pripojte do predného portu USB na zariadení HP All-in- One. 28 HP Photosmart 2570 All-in-One series

32 3. Na pracovnej ploche alebo na paneli úloh kliknite na ikonu My Bluetooth Places (Moje umiestnenia Bluetooth). 4. Kliknite na položku View devices in range (Zobraziť zariadenia v dosahu). 5. Po vyhľadaní dostupných tlačiarní dvakrát kliknite na názov zariadenia HP All-in- One a inštalácia sa dokončí. 6. Tlačte ako na ktorejkoľvek inej tlačiarni. Používatelia počítačov Mac Zariadenie HP All-in-One môžete pripojiť k počítaču Mac so zabudovaným rozhraním Bluetooth alebo môžete nainštalovať externý adaptér Bluetooth, ako je napríklad adaptér HP Bluetooth. Inštalácia a tlač pomocou rozhrania Bluetooth (počítače Mac) 1. Skontrolujte, či sa softvér zariadenia HP All-in-One nainštaloval do počítača. 2. Adaptér HP Bluetooth pripojte do predného portu USB na zariadení HP All-in- One. 3. Stlačením tlačidla Zapnúť na ovládacom paneli vypnite zariadenie HP All-in-One a jeho opätovným stlačením zariadenie znova zapnite. 4. Adaptér Bluetooth zasuňte do počítača a zapnite ho. Ak je počítač vybavený zabudovaným rozhraním Bluetooth, stačí zapnúť počítač. 5. V priečinku Applications:Utilities (Aplikácie: Pomôcky) otvorte položku Printer Setup Utility (Pomôcka nastavenia tlačiarne). Poznámka Vo verzii 10.3 a novších verziách sa táto pomôcka nazýva Printer Setup Utility (Pomôcka nastavenia tlačiarne). Vo verzii 10.2.x sa nazýva Print Center (Tlačové centrum). 6. V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Bluetooth a potom kliknite na tlačidlo Add (Pridať). Počítač vyhľadá zariadenie HP All-in-One. 7. V zozname tlačiarní vyberte zariadenie HP All-in-One a potom kliknite na položku Add (Pridať). Zariadenie HP All-in-One sa pridá do zoznamu tlačiarní. 8. Tlačte ako na ktorejkoľvek inej tlačiarni. Dokončenie inštalácie Použitie zdieľania tlačiarne (systém Windows) Ak je počítač pripojený do siete a iný počítač v sieti je pripojený k zariadeniu HP All-in- One pomocou kábla USB, môžete toto zariadenie použiť ako tlačiareň prostredníctvom zdieľania tlačiarne v systéme Windows. Počítač priamo pripojený k zariadeniu HP Allin-One vystupuje ako hostiteľský počítač pre tlačiareň a má plnú funkčnosť. Ostatné počítače v sieti, ktoré sú klientské, majú prístup iba k tlačovým funkciám. Všetky ostatné funkcie sa musia vykonávať na hostiteľskom počítači. Ďalšie informácie o zapnutí zdieľania tlačiarne v systéme Windows nájdete v Užívateľskej príručke dodanej s počítačom alebo v elektronickom pomocníkovi operačného systému Windows. Používateľská príručka 29

33 Kapitola 3 Použitie zdieľania tlačiarne (počítače Mac) Ak je počítač pripojený do siete a iný počítač v sieti je pripojený k zariadeniu HP All-in- One pomocou kábla USB, toto zariadenie môžete zdieľať prostredníctvom zdieľania tlačiarne. Ostatné počítače v sieti, ktoré sú klientské, majú prístup iba k tlačovým funkciám. Všetky ostatné funkcie sa musia vykonávať na hostiteľskom počítači. Zapnutie zdieľania tlačiarne 1. Na klientskom a hostiteľskom počítači vykonajte nasledujúce kroky: a. Vyberte položku System Preferences (Systémové predvoľby) v doku. Zobrazí sa okno System Preferences (Systémové predvoľby). b. Vyberte položku Sharing (Zdieľanie). c. Na karte Services (Služby) kliknite na položku Printer Sharing (Zdieľanie tlačiarne). 2. Na hostiteľskom počítači vykonajte nasledujúce kroky: a. Vyberte položku System Preferences (Systémové predvoľby) v doku. Zobrazí sa okno System Preferences (Systémové predvoľby). b. Vyberte položku Print & Fax (Tlač a faxovanie). c. Začiarknite políčko vedľa možnosti Share my printers with other computers (Zdieľať tlačiarne s ďalšími počítačmi). Dokončenie inštalácie Použitie funkcie Webscan Webscan je funkcia vnoreného webového servera, ktorá umožňuje skenovať fotografie a dokumenty zo zariadenia HP All-in-One na počítač pomocou webového prehľadávača. Táto funkcia je dostupná aj v prípade, ak v počítači nie je inštalovaný softvér tohto zariadenia. Ďalšie informácie o používaní funkcie Webscan nájdete v elektronickom pomocníkovi na vnorenom webovom serveri. Ďalšie informácie o používaní vnoreného webového servera nájdete v časti Pripojenie do siete. 30 HP Photosmart 2570 All-in-One series

34 4 Pripojenie do siete Táto kapitola opisuje pripojenie zariadenia HP All-in-One do siete, zobrazovanie a správu sieťových nastavení a riešenie problémov so sieťovými pripojeniami. Ak chcete: Pripojiť zariadenie do káblovej siete (Ethernet). Inštalovať softvér zariadenia HP All-in- One pre používanie v sieťovom prostredí. Pridať pripojenia k viacerým počítačom v sieti. Zmeniť pripojenie USB zariadenia HP All-in-One na sieťové pripojenie. Pozrite si túto časť: Nastavenie káblovej siete Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie Pripojenie k ďalším počítačom v sieti Zmena pripojenia USB zariadenia HP All-in-One na sieťové pripojenie Poznámka Ak ste najprv inštalovali zariadenie HP All-in-One s pripojením USB a teraz chcete zmeniť toto pripojenie na káblové sieťové pripojenie (Ethernet), postupujte podľa pokynov v tejto časti. Zobraziť alebo zmeniť sieťové nastavenia. Vyhľadať informácie o riešení problémov. Správa sieťových nastavení Riešenie sieťových problémov Definície sieťových termínov nájdete v slovníku Network Glossary v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone, ktorý sa dodáva so zariadením HP Allin-One. Informácie o používaní elektronického pomocníka Pomocník pre HP Image Zone nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Nastavenie káblovej siete Túto časť použite na pripojenie zariadenia HP All-in-One ku smerovaču, prepínaču alebo bezdrôtovému smerovaču siete Ethernet pomocou kábla Ethernet. Takéto pripojenie sa nazýva káblová sieť alebo sieť Ethernet. Nastavenie siete Používateľská príručka 31

35 Kapitola 4 Ak chcete nastaviť zariadenie HP All-in-One v káblovej sieti, musíte postupovať podľa nasledujúcich krokov: Najprv zhromaždite všetky potrebné prvky, ako je to vysvetlené v nasledujúcej časti Čo potrebujete pre káblovú sieť. Potom pripojte zariadenie HP All-in-One ku smerovaču, prepínaču alebo bezdrôtovému smerovaču siete Ethernet pomocou kábla Ethernet. Pozrite si časť Pripojenie zariadenia HP All-in-One do siete. Nakoniec inštalujte softvér podľa pokynov v časti Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie. Čo potrebujete pre káblovú sieť Funkčnú sieť Ethernet obsahujúcu smerovač, prepínač alebo bezdrôtový smerovač siete Ethernet s portami siete Ethernet. Kábel Ethernet CAT 5. Nastavenie siete Aj keď štandardné káble Ethernet vyzerajú rovnako ako štandardné telefónne káble, nie sú navzájom zameniteľné. V každom z nich sa nachádza iný počet vodičov a majú odlišné konektory. Konektor kábla Ethernet (nazýva sa aj konektor RJ-45) je širší a hrubší a vždy má 8 kontaktov. Telefónny konektor má 2 až 6 kontaktov. Stolný alebo prenosný počítač pripojený k sieti Ethernet alebo ku bezdrôtovému smerovaču. Poznámka Zariadenie HP All-in-One podporuje siete Ethernet 10 Mbps a 100 Mbps. Ak sa chystáte kúpiť alebo ste už kúpili kartu rozhrania siete (NIC), skontrolujte, či podporuje obe rýchlosti. Spoločnosť HP odporúča širokopásmový prístup na Internet, ako je napr. kábel alebo linka DSL. Na prístup do služby HP Instant Share priamo zo zariadenia sa vyžaduje širokopásmový prístup na Internet. Ďalšie informácie o službe HP Instant Share nájdete v časti Zdieľanie obrázkov s rodinou a priateľmi. 32 HP Photosmart 2570 All-in-One series

36 Pripojenie zariadenia HP All-in-One do siete Port siete Ethernet sa nachádza na zadnej časti zariadenia HP All-in-One. 1. Zo zadnej strany zariadenia HP All-in-One vyberte žltú zaslepovaciu zástrčku. 2. Pripojte kábel Ethernet do portu Ethernet na zadnej strane zariadenia HP All-in- One. 3. Pripojte druhý koniec kábla Ethernet do voľného portu na smerovači, prepínači alebo bezdrôtovom smerovači siete Ethernet. 4. Po pripojení zariadenia HP All-in-One do siete sa vráťte k počítaču a nainštalujte softvér. Pozrite si časť Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie. Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie V tejto časti nájdete postup inštalácie softvéru zariadenia HP All-in-One v systéme Windows alebo na počítači Mac pripojenom do siete. Pred inštalovaním softvéru skontrolujte, či ste pripojili zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v časti Nastavenie káblovej siete. Poznámka 1 Ak je počítač nakonfigurovaný tak, aby sa pripájal k viacerým sieťovým jednotkám, pred inštaláciou softvéru skontrolujte, či je počítač pripojený k týmto jednotkám. V opačnom prípade sa môže stať, že inštalačný softvér zariadenia HP All-in-One sa pokúsi použiť jedno z písmen vyhradených Nastavenie siete Používateľská príručka 33

37 Kapitola 4 týmto jednotkám. Potom by počítač nemal prístup k obsahu tejto sieťovej jednotky. Poznámka 2 Inštalácia môže trvať 20 až 45 minút v závislosti od operačného systému, množstva voľného miesta a rýchlosti procesora počítača. Pokyny pre počítače so systémom Windows alebo počítač Mac nájdete nižšie. Inštalácia softvéru zariadenia HP All-in-One pre systém Windows Poznámka Nasledujúce pokyny sa týkajú len počítačov so systémom Windows. Nastavenie siete 1. Ukončite všetky aplikácie spustené na počítači a vypnite všetky firewally a antivírusový softvér. 2. Vložte inštalačný disk CD pre systém Windows dodaný so zariadením HP All-in- One do mechaniky CD-ROM počítača. 3. Ak sa zobrazí dialógové okno týkajúce sa firewallov, reagujte nasledujúcim spôsobom: Obrazovka Issues Stopping Installation (Problémy ukončujúce inštaláciu) znamená, že je spustený firewall alebo program proti spyware, ktorý môže rušiť inštaláciu softvéru od spoločnosti HP. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak počas inštalácie dočasne vypnete firewall alebo programy proti spyware. Pokyny nájdete v dokumentácii k firewallu. Po dokončení inštalácie môžete znovu zapnúť firewall alebo programy proti spyware. Notice about Firewalls (Oznam o firewalloch) znamená, že je zapnutý Microsoft Internet Connection Firewall. Kliknutím na tlačidlo Ďalej umožnite inštalačnému programu otvoriť potrebné porty a pokračovať v inštalácii. Ak sa pre program vydaný spoločnosťou Hewlett Packard zobrazí Windows Security Alert (Upozornenie zabezpečenia systému Windows), odblokujte tento program. 4. Na obrazovke Typ pripojenia vyberte položku Through the network (Prostredníctvom siete) a potom kliknite na tlačidlo Ďalej. Kým inštalačný program vyhľadáva zariadenie HP All-in-One v sieti, zobrazuje sa obrazovka Searching (Hľadá sa). 5. Na obrazovke Printer Found (Nájdená tlačiareň) skontrolujte, či je popis tlačiarne správny. Ak sa v sieti nájde viac tlačiarní, zobrazí sa obrazovka Printers Found (Nájdené tlačiarne). Vyberte zariadenie, ktoré chcete pripojiť. Zobrazenie nastavení zariadenia HP All-in-One: a. Prejdite k ovládaciemu panelu zariadenia. b. Vyberte položku View Network Settings (Zobraziť nastavenia siete) v ponuke Sieť a potom vyberte možnosť Display Wired Summary (Zobraziť súhrn káblových sietí). Poznámka Ak softvér nenájde zariadenie HP All-in-One, pozrite si časť Riešenie sieťových problémov. 6. Ak je popis tlačiarne správny, vyberte položku Yes, install this printer (Áno, inštalovať túto tlačiareň). 34 HP Photosmart 2570 All-in-One series

38 7. Po výzve reštartujte počítač a inštalácia sa ukončí. Po ukončení inštalácie softvéru je zariadenie HP All-in-One pripravené na používanie. 8. Ak ste vypli firewall alebo antivírusový program na počítači, musíte ich znovu zapnúť. 9. Ak chcete skontrolovať sieťové pripojenie, vytlačte z počítača na zariadení HP Allin-One skúšobnú stránku. Ďalšie informácie nájdete v príručke používateľa dodanej so zariadením HP All-in-One. Inštalácia softvéru zariadenia HP All-in-One pre počítače Mac Poznámka Nasledujúce pokyny sa týkajú len počítačov Mac. 1. Ukončite všetky aplikácie spustené v počítači. 2. Vložte inštalačný disk CD pre systém Macintosh dodaný so zariadením HP All-in- One do mechaniky CD-ROM počítača. 3. Dvakrát kliknite na ikonu inštalátora produktu HP All-in-One. 4. (Mac OS X) Na obrazovke Authentication (Overenie) zadajte heslo správcu, ktoré používate na prístup do počítača alebo do siete. Inštalačný softvér vyhľadá zariadenia HP All-in-One a vypíše ich zoznam. 5. (Mac OS X) Na obrazovke Select Device (Výber zariadenia) vyberte zariadenie HP All-in-One. 6. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a vykonajte všetky kroky inštalácie vrátane kroku Setup Assistant (Asistent inštalácie). Po ukončení inštalácie softvéru je zariadenie HP All-in-One pripravené na používanie. 7. Ak chcete skontrolovať sieťové pripojenie, vytlačte z počítača na zariadení HP Allin-One skúšobnú stránku. Ďalšie informácie nájdete v príručke používateľa dodanej so zariadením. Pripojenie k ďalším počítačom v sieti Ak sú v rovnakej sieti ako zariadenie HP All-in-One aj ďalšie počítače, tieto počítače môžete používať so zariadením HP All-in-One po nainštalovaní softvéru od spoločnosti HP do každého počítača. Ďalšie informácie nájdete v časti Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie. Po nastavení v sieti sa zariadenie HP All-in-One už nebude musieť opäť konfigurovať po pridaní ďalších počítačov. Zmena pripojenia USB zariadenia HP All-in-One na sieťové pripojenie Ak sa zariadenie HP All-in-One najprv inštaluje s pripojením prostredníctvom rozhrania USB, neskôr môžete prejsť na sieťové pripojenie Ethernet. Ak ste už porozumeli spôsobu pripojenia zariadenia do siete, môžete použiť všeobecné inštrukcie uvedené nižšie. Podrobnejšie informácie o pripojení zariadenia HP All-in-One do siete nájdete v časti Nastavenie káblovej siete. Nastavenie siete Používateľská príručka 35

39 Kapitola 4 Zmena pripojenia USB na káblové pripojenie (Ethernet) 1. Zo zadnej časti zariadenia HP All-in-One odpojte kábel USB. 2. Pomocou kábla Ethernet prepojte port Ethernet na zadnej časti zariadenia HP Allin-One s portom Ethernet, ktorý je k dispozícii na smerovači, prepínači alebo bezdrôtovom smerovači. 3. Spustite inštalačný disk CD, vyberte Add a Device (Pridať zariadenie) a potom vyberte Through the network (Prostredníctvom siete). Ďalšie informácie nájdete v časti Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie. 4. (Len systém Windows) Po dokončení inštalácie otvorte položku Tlačiarne a faxy na Ovládacom paneli a odstráňte tlačiarne nainštalované prostredníctvom rozhrania USB. Správa sieťových nastavení Sieťové nastavenia zariadenia HP All-in-One môžete spravovať pomocou ovládacieho panelu zariadenia HP All-in-One podľa pokynov v nasledujúcej časti. Ďalšie rozšírené nastavenia sú k dispozícii na vnorenom webovom serveri, konfiguračnom a stavovom nástroji, ktorý sa otvára z webového prehľadávača pomocou existujúceho sieťového pripojenia zariadenia HP All-in-One. Ďalšie informácie nájdete v časti Použitie vnoreného webového servera. Zmena základných sieťových nastavení z ovládacieho panela Ovládací panel zariadenia HP All-in-One umožňuje uskutočňovať rôzne úlohy správy siete. Zahrňuje to zobrazovanie sieťových nastavení, obnovovanie pôvodných sieťových nastavení a zmenu sieťových nastavení. Nastavenie siete Zobrazenie a tlač sieťových nastavení Na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One môžete zobraziť súhrn sieťových nastavení alebo vytlačiť podrobnú konfiguračnú stránku. Konfiguračná stránka siete obsahuje zoznam všetkých dôležitých nastavení siete, ako je adresa IP, rýchlosť pripojenia, server DNS a server mdns. Informácie o sieťových nastaveniach nájdete v časti Definície konfiguračnej stránky siete. 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Sieť, a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa Ponuka Sieť. 3. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Ak chcete zobraziť nastavenia káblovej siete, stlačte tlačidlo OK. Potom stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Zobraziť súhrn pre káblové a potom stlačte tlačidlo OK. Vyberie sa položka Zobraziť nastavenia siete a potom sa zobrazí súhrn nastavení káblovej siete (Ethernet). Ak chcete vytlačiť konfiguračnú stránku siete, stlačte tlačidlo OK a potom znovu stlačte tlačidlo OK. Vyberie sa položka Zobraziť nastavenia siete a potom sa vytlačí konfiguračné stránka siete. 36 HP Photosmart 2570 All-in-One series

40 Obnovenie predvolených nastavení siete Sieťové nastavenia zariadenia HP All-in-One môžete vynulovať tak, aby boli rovnaké, ako pri zakúpení výrobku. 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Sieť, a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa ponuka Sieť. 3. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Obn. predvol. nast. siete a potom stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie. Zmena rozšírených sieťových nastavení z ovládacieho panelu Pre vaše potreby sú k dispozícii rozšírené nastavenia siete. Tieto nastavenia by mali meniť iba skúsení používatelia. Medzi rozšírené nastavenia patria nastavenia Rýchlosť linky, Nastavenia IP a Zabezpeč. pamäťovej karty. Nastavenie rýchlosti linky Rýchlosť prenosu údajov v sieti je možné meniť. Predvolené je nastavenie Automaticky. 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Sieť, a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa ponuka Sieť. 3. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Rozšírené nastavenie a potom stlačte tlačidlo OK a znovu stlačte tlačidlo OK. Vyberie sa položka Rozšírené nastavenie a potom sa zobrazí okno Rýchlosť linky. 4. Pomocou tlačidla zvýraznite rýchlosť linky, ktorá zodpovedá sieťovému hardvéru a potom stlačte tlačidlo OK. 1. Automaticky plná polovičná plná polovičná Zmena nastavení IP Predvolenou hodnotou nastavenia IP je Automaticky. V tomto nastavení sa adresa IP nastaví automaticky. Ak ste skúseným používateľom, môžete manuálne zmeniť adresu IP, masku podsiete alebo predvolenú bránu. Ak chcete zistiť adresu IP a masku podsiete zariadenia HP All-in-One, vytlačte konfiguračnú stránku siete zo zariadenia HP All-in-One. Ďalšie informácie o tlači konfiguračnej stránky siete nájdete v časti Zobrazenie a tlač sieťových nastavení. Ďalšie informácie o jednotlivých položkách na konfiguračnej stránke vrátane adresy IP a masky podsiete nájdete v časti Definície konfiguračnej stránky siete. Poznámka Pri manuálnom zadávaní nastavenia IP adresy musíte byť pripojení k aktívnej sieti, v opačnom prípade nebude po ukončení ponuky nastavenie zachované. Nastavenie siete Používateľská príručka 37

41 Kapitola 4 Upozornenie Pri manuálnom priraďovaní adresy IP postupuje opatrne. Ak počas inštalácie zadáte neplatnú adresu IP, súčasti siete sa nebudú môcť spojiť so zariadením HP All-in-One. 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Sieť, a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa ponuka Sieť. 3. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Rozšírené nastavenie a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa ponuka Rozšírené nastavenie. 4. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Nastavenie IP adresy a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa ponuka Nastavenie IP adresy. 5. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Manuál. a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa ponuka Manuál. nast. IP adr. 6. Pomocou tlačidla zvýraznite nastavenie IP adresy a potom stlačte tlačidlo OK. 1. IP adresa 2. Maska podsiete 3. Predvolená brána Zobrazí sa vizuálna klávesnica. Informácie o používaní vizuálnej klávesnice nájdete v časti Zadávanie textu a symbolov. 7. Zadajte požadované zmeny a stlačte tlačidlo OK. Použitie vnoreného webového servera Ak je počítač pripojený k zariadeniu HP All-in-One v sieti, môžete otvoriť vnorený webový server, ktorý sa nachádza v zariadení HP All-in-One. Vnorený webový server je webové používateľské rozhranie poskytujúce niektoré možnosti, ktoré nie sú k dispozícii na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One vrátane rozšírených možností zabezpečenia siete. Vnorený webový server tiež umožňuje monitorovať stav a objednávať spotrebný materiál tlačiarne. Informácie o spôsobe použitia funkcii dostupných na vnorenom webovom serveri nájdete v elektronickom pomocníkovi vnoreného webového servera. Ak chcete použiť pomocníka vnoreného webového servera, otvorte vnorený webový server, kliknite na položku Help (Pomocník) v časti Other Links (Ďalšie prepojenia) na karte Home (Domovská stránka) vnoreného webového servera. Nastavenie siete Poznámka Vnorený webový server použite na zmenu sieťových nastavení len vtedy, keď nemôžete použiť ovládací panel zariadenia HP All-in-One alebo keď chcete zmeniť rozšírené možnosti, ktoré nie sú k dispozícii na ovládacom paneli. Prístup k vnorenému webovému serveru Vnorený webový server môžete používať len v prípade, keď je zariadenie HP All-in-One pripojené do siete. 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Sieť, a potom stlačte tlačidlo OK. 38 HP Photosmart 2570 All-in-One series

42 Zobrazí sa ponuka Sieť. 3. Stlačte tlačidlo OK a potom znovu stlačte tlačidlo OK. Vyberie sa ponuka Zobraziť nastavenia siete a potom sa vytlačí konfiguračná stránka zariadenia HP All-in-One vrátane adresy IP. Vytlačená adresa IP sa použije v ďalšom kroku. 4. Do poľa Address (Adresa) vo webovom prehľadávači na počítači zadajte adresu IP zariadenia HP All-in-One, ktorá je vytlačená na konfiguračnej stránke siete. Napríklad: Zobrazí sa stránka Home (Domovská stránka) vnoreného webového servera so zobrazením informácií o zariadení HP All-in-One. Poznámka Ak používate prehľadávač so serverom proxy, možno ho budete musieť vypnúť, aby ste získali prístup k vnorenému webovému serveru. 5. Jazyk používaný vnoreným webovým serverom môžete zmeniť nasledujúcim postupom: a. Kliknite na kartu Settings (Nastavenia). b. V navigačnej ponuke Settings (Nastavenia) kliknite na položku Select Language (Výber jazyka). c. V zozname Select Language (Výber jazyka) vyberte požadovaný jazyk. d. Kliknite na položku Apply (Použiť). 6. Ak chcete získať informácie o zariadení a sieti, kliknite na kartu Home (Domovská stránka), alebo kliknite na kartu Networking (Sieť), kde nájdete ďalšie informácie o sieti a môžete ich meniť. 7. Vykonajte zmeny konfigurácie. Ďalšie informácie nájdete v časti Použitie sprievodcu nastavením vnoreného webového servera. 8. Zatvorte vnorený webový server. Použitie sprievodcu nastavením vnoreného webového servera Sprievodca nastavením siete dodaný s vnoreným webovým serverom poskytuje intuitívne rozhranie k parametrom sieťového pripojenia. Ďalšie informácie o otvorení vnoreného webového servera nájdete v časti Prístup k vnorenému webovému serveru. 1. Kliknite na kartu Networking (Sieť). 2. Kliknite na položku Wired (802.3) (Káblové) v navigačnej ponuke Connections (Pripojenia). 3. Kliknite na položku Start Wizard (Spustiť sprievodcu) a postupujte podľa pokynov v sprievodcovi. Definície konfiguračnej stránky siete Konfiguračná stránka siete zobrazuje sieťové nastavenia pre zariadenie HP All-in-One. Existujú nastavenia pre všeobecné informácie, pre káblovú sieť (Ethernet) a pripojenie Bluetooth. Informácie o tlači konfiguračnej stránky siete nájdete v časti Zobrazenie a tlač sieťových nastavení. Ďalšie informácie o použitých termínoch nájdete v slovníku Network Glossary v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone, ktorý sa Nastavenie siete Používateľská príručka 39

43 Kapitola 4 dodáva so zariadením HP All-in-One. Informácie o používaní elektronického pomocníka Pomocník pre HP Image Zone nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Všeobecné nastavenia siete Nasledujúca tabuľka popisuje všeobecné nastavenia siete, ktoré sa zobrazujú na konfiguračnej stránke siete. Parameter Stav siete Typ aktívneho pripojenia URL Popis Stav zariadenia HP All-in-One: Pripravená: Zariadenie HP All-in-One je pripravené na príjem alebo prenos údajov. Vypnutá: Zariadenie HP All-in-One nie je momentálne pripojené do siete. Sieťový režim zariadenia HP All-in-One je: Káblové: Zariadenie HP All-in-One je pripojené pomocou kábla Ethernet do siete IEEE Žiadne: Zariadenie nie je pripojené do siete. Adresa IP vnoreného webového servera. Poznámka Túto adresu URL potrebujete poznať na pripojenie k vnorenému webovému serveru. Nastavenie siete Revízia firmvéru Názov hostiteľa Heslo správcu mdns Interná sieťová súčasť a revízny kód firmvéru zariadenia. Poznámka Ak zavoláte službu podpory spoločnosti HP, v závislosti od druhu problému vás môžu vyzvať, aby ste oznámili revízny kód firmvéru. Názov TCP/IP priradený zariadeniu prostredníctvom inštalačného softvéru. V predvolenom nastavení sú to písmená HP, po ktorých nasleduje 6 posledných číslic adresy MAC (Media Access Control Ovládanie prístupu médií). Stav hesla správcu pre vnorený webový server: Nastavené: Heslo je zadané. Parametre vnoreného webového servera sa dajú meniť len po zadaní hesla. Nenastavené: Heslo nie je nastavené. Na zmenu parametrov vnoreného webového servera sa nevyžaduje zadanie hesla. Metóda Rendezvous sa používa v lokálnych sieťach a sieťach ad hoc, ktoré nepoužívajú centrálne servery DNS. Na vykonávanie služieb doménových názvov používa metóda Rendezvous alternatívu servera DNS, ktorá sa nazýva mdns. Pomocou služby mdns môže počítač vyhľadať a použiť každé zariadenie HP All-in-One pripojené do lokálnej siete. Môže tiež pracovať s ktorýmkoľvek zariadením so zapnutou funkciou Ethernet, ktoré sa objaví v sieti. 40 HP Photosmart 2570 All-in-One series

44 Nastavenia káblovej siete (802.3) Nasledujúca tabuľka popisuje nastavenia káblovej siete 802.3, ktoré sa zobrazujú na konfiguračnej stránke siete. Parameter Adresa hardvéru (MAC) Popis Adresa MAC (Media Access Control) jednoznačne identifikujúca zariadenie HP All-in-One. Je to jednoznačné identifikačné číslo s dvanástimi číslicami priradené sieťovému hardvéru na identifikáciu vrátane smerovačov, prepínačov a ďalších podobných zariadení. Dve rôzne hardvérové zariadenia nemôžu mať rovnakú adresu MAC. Poznámka Niektorí poskytovatelia internetových služieb (ISP) vyžadujú registráciu adresy MAC sieťovej karty alebo adaptéra LAN, ktoré sú pripojené ku káblovému modemu alebo modemu DSL počas inštalácie. IP adresa Táto adresa jednoznačne identifikuje zariadenie v sieti. Adresy IP sa priraďujú dynamicky prostredníctvom služby DHCP alebo funkcie AutoIP. Môžete nastaviť aj statickú adresu IP, tento spôsob sa však neodporúča. Upozornenie Pri manuálnom priraďovaní adresy IP postupuje opatrne. Neplatná adresa IP počas inštalácie môže spôsobiť, že sieťové súčasti nenájdu zariadenie HP All-in-One. Maska podsiete Podsieťou je adresa IP priradená pomocou inštalačného softvéru na vytvorenie ďalšej siete, ktorá bude súčasťou väčšej siete. Podsiete špecifikuje maska podsiete. Táto maska určuje, ktoré bity v adrese IP zariadenia HP All-in-One identifikujú sieť a podsieť a ktoré bity identifikujú samotné zariadenie. Poznámka Odporúča sa, aby sa zariadenie HP All-in-One a počítače s ním spojené nachádzali v tej istej podsieti. Predvolená brána Uzol v sieti, ktorý slúži na vstup do iných sietí. V tomto prípade uzlom môže byť počítač alebo iné zariadenie. Zdroj konfigurácie Poznámka Adresa predvolenej brány sa priraďuje pomocou inštalačného softvéru. Protokol použitý na priradenie adresy IP zariadeniu HP All-in-One: AutoIP: Inštalačný softvér automaticky určí konfiguračné parametre. DHCP: Konfiguračné parametre sú dodané prostredníctvom servera DHCP (dynamic host configuration protocol) v sieti. V malých sieťach to môže byť smerovač. Nastavenie siete Používateľská príručka 41

45 Kapitola 4 pokračovanie Parameter DNS server Konfig. prepojenia Počet prenes. paketov Prijaté pakety celk. Popis Manuál.: Konfiguračné parametre sa nastavujú manuálne ako statická adresa IP. Neurčené: Režim použitý pri inicializácii zariadenia HP All-in- One. Adresa IP sieťovej služby DNS. Pri používaní webu alebo odosielaní e mailovej správy sa používa názov domény. Napríklad adresa URL obsahuje názov domény hp.com. Internetové servery DNS transformujú názov domény na adresu IP. Zariadenia používajú adresy IP na vzájomnú komunikáciu. IP adresa: Adresa IP sieťovej služby DNS. Neurčené: Adresa IP nie je určená alebo prebieha inicializácia zariadenia. Poznámka Skontrolujte, či sa adresa IP servera DNS zobrazuje na konfiguračnej stránke siete. Ak sa adresa nezobrazuje, adresu IP servera DNS vám poskytne poskytovateľ internetových služieb (ISP). Rýchlosť prenosu údajov v sieti. Rýchlosti zahŕňajú 10TX-Full, 10TX-Half, 100TX-Full a 100TX-Half. Keď je nastavená na Žiadna, sieť je vypnutá. Počet bezchybne prenesených paketov prostredníctvom zariadenia HP All-in-One od zapnutia. Počítadlo sa vynuluje po vypnutí zariadenia HP All-in-One. Keď sa správa prenáša v sieti, ktorá prepína medzi paketmi, rozloží sa na pakety. Každý paket obsahuje adresu cieľa a údaje. Počet bezchybne prijatých paketov zariadením HP All-in-One od zapnutia. Počítadlo sa vynuluje po vypnutí zariadenia HP All-in- One. Nastavenia pripojenia Bluetooth Nasledujúca tabuľka popisuje nastavenia pre Bluetooth, ktoré sa zobrazujú na konfiguračnej stránke siete. Nastavenie siete Parameter Device Address (Adresa zariadenia) Device Name (Názov zariadenia) Popis Hardvérová adresa zariadenia Bluetooth. Názov zariadenia priradený tlačiarni, ktorý môže zariadenie Bluetooth identifikovať. 42 HP Photosmart 2570 All-in-One series

46 pokračovanie Parameter Passkey (Prístupový kľúč) Visibility (Viditeľnosť) Zabezpečenie Popis Hodnota, ktorú musí užívateľ zadať, aby mohol tlačiť prostredníctvom pripojenia Bluetooth. Informácia, či zariadenie HP All-in-One je alebo nie je viditeľné pre zariadenia Bluetooth, ktoré sa nachádzajú v rozsahu. Viditeľné pre všetkých: Každé zariadenie Bluetooth, ktoré sa nachádza v dosahu, môže tlačiť na zariadení HP All-in-One. Nie je viditeľné: Na zariadení HP All-in-One môžu tlačiť len zariadenia Bluetooth, ktoré majú uloženú jeho adresu. Úroveň zabezpečenia nastavená pre pripojenie Bluetooth zariadenia HP All-in-One. Nízka: Zariadenie HP All-in-One nevyžaduje kľúč. Na zariadení môže tlačiť každé zariadenie Bluetooth, ktoré je v dosahu. Vysoká: Zariadenie HP All-in-One povolí zariadeniu Bluetooth odosielať tlačové úlohy len na základe univerzálneho kľúča. Riešenie sieťových problémov Táto časť sa venuje problémom s nastaveniami siete, s ktorými sa môžete stretnúť po nadviazaní sieťového pripojenia, vložení disku CD a spustení inštalácie softvéru. Vyskytla sa chyba System Requirements Error (Chyba systémových požiadaviek): No TCP/IP (Žiadne TCP/IP) Sieťová karta (NIC) lokálnej siete (LAN) nie je správne nainštalovaná. Riešenie: Skontrolujte, či je sieťová karta LAN správne nainštalovaná a nastavená pre protokol TCP/IP. Pozrite si dokumentáciu dodanú so sieťovou kartou LAN. Počas inštalácie sa zobrazí okno Printer not Found (Tlačiareň sa nenašla) Firewall, antivírus alebo program proti spyware bránia zariadeniu HP All-in-One v prístupe k počítaču. Riešenie: Dočasne vypnite firewall, antivírus alebo program proti spyware a odinštalujte a potom znovu nainštalujte softvér zariadenia HP All-in-One. Po dokončení inštalácie môžete znovu zapnúť firewall, antivírus alebo program proti spyware. Ak sa zobrazia rozbaľovacie správy firewallu, musíte ich prijať alebo povoliť. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej so softvérom firewallu. Sieť VPN zabraňuje prístupu zariadenia HP All-in-One na počítač. Riešenie: Pokúste sa dočasne vypnúť sieť VPN predtým, ako budete pokračovať v inštalácii. Nastavenie siete Používateľská príručka 43

47 Kapitola 4 pokračovanie Počas inštalácie sa zobrazí okno Printer not Found (Tlačiareň sa nenašla) Poznámka Funkčnosť zariadenia HP All-in-One bude počas relácie VPN obmedzená. Kábel Ethernet nie je pripojený do smerovača, prepínača alebo rozbočovača, alebo je kábel poškodený. Riešenie: Káble skúste znovu pripojiť. Podľa potreby prípadne vyskúšajte iný kábel. Zariadenie HP All-in-One má priradenú adresu AutoIP namiesto adresy DHCP. Riešenie: Toto označuje, že zariadenie HP All-in-One nie je správne pripojené do siete. Skontrolujte nasledujúce body: Všetky káble musia byť správne a bezpečne zapojené. Ak sú káble správne zapojené, prístupový bod, smerovač alebo domáca brána možno neodosiela adresu. V takom prípade budete musieť vynulovať zariadenie. Zariadenie HP All-in-One musí byť pripojené do správnej siete. Zariadenie HP All-in-One je pripojené do nesprávnej podsiete alebo k nesprávnej bráne. Riešenie: Vytlačte konfiguračnú stránku siete a skontrolujte, či sú smerovač a zariadenie HP All-in-One v rovnakej podsieti a či používajú rovnakú bránu. Ďalšie informácie nájdete v časti Zobrazenie a tlač sieťových nastavení. Zariadenie HP All-in-One nie je zapnuté. Riešenie: Zariadenie HP All-in-One zapnite. Nastavenie siete 44 HP Photosmart 2570 All-in-One series

48 5 Vkladanie originálov a zakladanie papiera Táto kapitola obsahuje pokyny na vkladanie originálov na sklenenú podložku pre kopírovanie alebo skenovanie, výber najlepšieho druhu papiera pre vašu úlohu, vkladanie papiera do vstupného zásobníka a tipy na predchádzanie uviaznutiu papiera. Vkladanie originálu Originály veľkosti Letter alebo A4 môžete kopírovať alebo skenovať po vložení na sklenenú podložku, ako je to opísané v tejto časti. Pri vkladaní výberového indexu fotografií na sklenenú podložku pri tlači fotografií postupujte podľa uvedených pokynov. Vkladanie originálov a zakladanie papiera Poznámka Ak sklenená podložka a vnútorná strana krytu nebudú čisté, mnohé špeciálne funkcie nebudú fungovať správne. Ďalšie informácie sú v časti Čistenie zariadenia HP All-in-One. Vkladanie originálu na sklenenú podložku 1. Zdvihnite kryt a položte originál tlačovou stranou nadol do pravého predného rohu sklenenej podložky. Výberový index fotografií vložte tak, aby vrchná časť indexu bola zarovnaná v pravom rohu sklenenej podložky. Tip Pri vkladaní originálneho dokumentu vám pomôžu vodiace lišty pozdĺž predného a pravého okraja sklenenej podložky. 2. Zatvorte kryt. Tip Originály nadmerných veľkosti môžete kopírovať alebo skenovať prostredníctvom odstránenia krytu zo zariadenia HP All-in-One. Na odstránenie krytu, ho nadvihnite do otvorenej pozície, uchopte jeho bočné strany, a potom zatiahnite smerom nahor. Zariadenie HP All-in-One funguje Používateľská príručka 45

49 Vkladanie originálov a zakladanie papiera Kapitola 5 normálne aj s odstráneným krytom. Pri montáži krytu na miesto zasuňte pánty do príslušných drážok. Výber papiera na tlač a kopírovanie V zariadení HP All-in-One môžete používať mnoho druhov a veľkostí papiera. Na získanie najlepšej kvality tlače a kopírovania si pozrite nasledujúce odporúčania. Pri každej zmene druhu a veľkosti papiera nezabudnite zmeniť príslušné nastavenie. Odporúčané papiere Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre danú tlačovú úlohu. Ak tlačíte napríklad fotografie, vložte do zásobníka lesklý alebo matný fotopapier. Pri tlači brožúry alebo prezentácie použite druh papiera, ktorý je špeciálne navrhnutý pre túto úlohu. Ďalšie informácie o papieroch spoločnosti HP nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone alebo prejdite na stránku: V súčasnosti je táto časť lokality dostupná len v angličtine. Informácie o podpore zariadenia HP Photosmart 2570 All-in-One series nájdete na lokalite: Informácie o nákupe papierov spoločnosti HP nájdete na lokalite: Nevhodné papiere Používanie papiera, ktorý je príliš tenký, má hladkú textúru alebo sa ľahko naťahuje, môže spôsobiť uviaznutie papiera. Používanie príliš hrubého papiera môže spôsobiť nesprávne založenie a uviaznutie papiera. Používanie papiera s hrubou textúrou alebo papiera, ktorý neprijíma atrament, môže spôsobiť, že obrázky sa vytlačia so škvrnami, budú sa rozpíjať alebo nebudú úplne vyplnené. 46 HP Photosmart 2570 All-in-One series

50 Spoločnosť HP neodporúča používať na tlač nasledujúce papiere: Trhací papier alebo papier s perforáciou (ak nie je špeciálne navrhnutý na použitie s atramentovými tlačiarňami HP). Materiál s výraznou textúrou, ako je plátno. Tlač môže byť nerovnomerná a atrament sa môže zlievať. Veľmi hladké, lesklé alebo natierané papiere, ktoré nie sú určené pre zariadenie HP All-in-One. Môžu zaseknúť zariadenie HP All-in-One alebo odpudzovať atrament. Viaczložkové formuláre ako napríklad dvojnásobné alebo trojnásobné formuláre. Môžu sa pokrčiť alebo stlačiť a atrament sa skôr rozmaže. Obálky so spinkami alebo okienkami. Môžu sa zaseknúť vo valcoch a spôsobiť uviaznutie papiera. V niektorých krajinách alebo oblastiach nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii. Vkladanie originálov a zakladanie papiera Spoločnosť HP neodporúča používať na kopírovanie nasledujúce papiere: Papier akejkoľvek veľkosti odlišnej od veľkostí uvedených v kapitole s technickými špecifikáciami v tlačenej Užívateľskej príručke. Trhací papier alebo papier s perforáciou (ak nie je špeciálne navrhnutý na použitie s atramentovými tlačiarňami HP). Obálky. Viaczložkové formuláre alebo štítky. Založenie papiera V tejto časti sa popisuje zakladanie papierov rôznych typov a veľkosti do zariadenia HP All-in-One na kopírovanie alebo tlač. Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One. Zakladanie papiera normálnej veľkosti Do zásobníka papiera zariadenia HP All-in-One môžete zakladať mnohé druhy papierov veľkosti Letter, A4 a legal. Zakladanie papiera normálnej veľkosti 1. Otvorte kryt zásobníka papiera. Používateľská príručka 47

51 Vkladanie originálov a zakladanie papiera Kapitola 5 2. Potiahnite nástavec výstupného zásobníka smerom k sebe, tak ďaleko, ako sa dá. Nástavec úplne otvorte preklopením zarážky na konci nástavca výstupného zásobníka. Upozornenie Papier veľkosti legal sa môže zachytiť na predĺženej časti zásobníka, ak je plne vytiahnutý pri tlači na papier veľkosti legal. Aby ste zabránili zaseknutiu papiera pri tlači na papier veľkosti legal, neotvárajte predĺženú časť zásobníka papiera, ako je znázornené na obrázku. 3. Stlačte a podržte pútko na hornej časti vodiča šírky papiera, potom posuňte vodič šírky papiera do najširšej pozície. 4. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera, a potom skontrolujte nasledovné body: Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá zvlnené ani ohnuté hrany. Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej veľkosti. 5. Stoh papiera vložte do zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz. Tip Ak používate hlavičkový papier, vkladajte ho hornou časťou strany dopredu a tlačovou stranou nadol. Ďalšiu pomoc pri zakladaní papiera normálnej veľkosti a hlavičkového papiera nájdete na diagrame, ktorý je vyrytý v spodnej časti zásobníka papieru. 48 HP Photosmart 2570 All-in-One series

52 6. Stlačte a podržte pútko na hornej časti vodiča šírky papiera, potom posuňte vodič šírky papiera smerom dovnútra, pokiaľ sa nezastaví na okraji papiera. Zásobník papiera neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do zásobníka papiera a či nie je vyšší ako vrchná časť vodiča šírky papiera. Vkladanie originálov a zakladanie papiera Vkladanie fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) Fotopapier veľkosti 10 x 15 cm môžete vložiť do zásobníka papiera zariadenia HP Allin-One. Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov použite odporúčaný druh fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm. Ďalšie informácie nájdete v časti Odporúčané papiere. Do zásobníka papiera môžete vložiť aj malé médiá. Ďalšie informácie nájdete v časti Vloženie pohľadníc, kariet Hagaki alebo panoramatického fotopapiera HP. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak nastavíte druh a veľkosť papiera skôr, než začnete tlačiť alebo kopírovať. Informácie o zmene nastavení papiera nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One. Vkladanie fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) 1. Vyberte všetky papiere zo zásobníka papiera. 2. Stoh fotopapiera vložte na vzdialenejší koniec pravej strany zásobníka papiera kratšou hranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh fotopapiera zasuňte až na doraz. Ak má fotografický papier perforované ušká, založte ho tak, aby ušká boli na strane bližšie k vám. 3. Stlačte a podržte pútko na hornej časti vodiča šírky papiera, potom posuňte vodič šírky papiera smerom dovnútra k stohu fotografického papiera, pokiaľ sa nezastaví. Zásobník papiera neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh fotografického papiera zmestí do zásobníka papiera a či nie je vyšší ako vrchná časť vodiča šírky papiera. Používateľská príručka 49

53 Vkladanie originálov a zakladanie papiera Kapitola 5 Vloženie pohľadníc, kariet Hagaki alebo panoramatického fotopapiera HP Do zásobníka papiera zariadenia HP All-in-One môžete vkladať pohľadnice, karty Hagaki alebo panoramatický fotopapier. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak nastavíte druh a veľkosť papiera skôr, ako začnete tlačiť alebo kopírovať. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Vloženie pohľadníc, kariet Hagaki alebo panoramatického fotopapiera 1. Vyberte všetky papiere zo zásobníka papiera. 2. Stoh fotopapiera vložte na vzdialenejší koniec pravej strany zásobníka papiera kratšou hranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh kariet zasuňte až na doraz. 3. Stlačte a podržte pútko na hornej časti vodiča šírky papiera, potom posuňte vodič šírky papiera smerom dovnútra k stohu kariet, pokiaľ sa nezastaví. Zásobník papiera neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh kariet zmestí do zásobníka papiera a či nie je vyšší ako vrchná časť vodiča šírky papiera. Zakladanie obálok Do zásobníka papiera zariadenia HP All-in-One môžete vkladať jednu alebo viac obálok. Nepoužívajte lesklé obálky ani obálky s reliéfom, spinkou alebo okienkom. Poznámka Podrobnosti o úprave textu pri tlači na obálky nájdete v súboroch pomocníka softvéru na spracovanie textu. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, skúste použiť na obálkach pre adresu odosielateľa nálepku. Zakladanie obálok 1. Vyberte všetky papiere zo zásobníka papiera. 2. Na vzdialenejší koniec pravej strany zásobníka papiera vložte jednu alebo viac obálok záložkou smerom vľavo nahor. Zasuňte balík obálok až na doraz. 50 HP Photosmart 2570 All-in-One series

54 Tip Ďalšiu pomoc pri zakladaní obálok nájdete na diagrame, ktorý je vyrytý v spodnej časti zásobníka papiera. 3. Stlačte a podržte pútko na hornej časti vodiča šírky papiera, potom posuňte vodič šírky papiera smerom dovnútra k stohu obálok, pokiaľ sa nezastaví. Zásobník papiera neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh obálok zmestí do zásobníka papiera a či nie je vyšší ako vrchná časť vodiča šírky papiera. Vkladanie originálov a zakladanie papiera Vkladanie iných typov papiera V nasledujúcej tabuľke sú uvedené pokyny na vkladanie určitých typov papiera. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, upravte nastavenia papiera po každej zmene veľkosti alebo druhu papiera. Informácie o zmene nastavení papiera nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Poznámka Nie všetky veľkosti a typy papiera sa dajú použiť so všetkými funkciami zariadenia HP All-in-One. Niektoré veľkosti a druhy papiera sa dajú použiť, iba ak začínate tlačovú úlohu z dialógového okna Tlač v softvérovej aplikácii. Obmedzenia typu a veľkosti papiera sa týkajú kopírovania a tlače fotografií z pamäťovej karty alebo digitálneho fotoaparátu. Papiere, ktoré sa môžu používať len pri tlači zo softvérovej aplikácie, sú označené v ďalšej časti. Papier Tipy Papiere HP Papier HP Premium: Vyhľadajte šedú šípku na rubovej strane papiera a papier vložte do zásobníka papiera tak, aby strana so šípkou smerovala nahor. Pohľadnice HP, matné, fotografické pohľadnice HP alebo dekoratívne pohľadnice HP: Malý stoh pohľadnicového papiera HP vložte do zásobníka papiera tlačovou stranou nadol. Stoh pohľadníc zasuňte až na doraz. Štítky (len pre tlač zo softvérovej aplikácie) Používajte len hárky so štítkami veľkosti Letter alebo A4, ktoré sú určené pre atramentové zariadenia HP (napríklad štítky HP na atramentovú tlač) a skontrolujte, či štítky nie sú staršie ako dva roky. Štítky na starších hárkoch sa môžu odlepovať pri prechode zariadením HP All-in-One a spôsobovať uviaznutie papiera. 1. Stoh štítkov prevzdušnite, aby ste zaručili, že hárky nie sú zlepené. 2. Stoh hárkov so štítkami založte stranou so štítkami nadol na štandardný papier normálnej veľkosti založený do zásobníka papiera. Hárky so štítkami nevkladajte po jednom. Používateľská príručka 51

55 Vkladanie originálov a zakladanie papiera Kapitola 5 Predchádzanie uviaznutiu papiera Dodržiavaním nasledujúcich pokynov predídete uviaznutiu papiera: Pokrúteniu a pokrčeniu papiera predídete skladovaním zásob papiera vo vodorovnej polohe v utesnenom obale. Zo zásobníka papiera pravidelne vyberajte vytlačené papiere. Skontrolujte, či sa papier založený v zásobníku papiera nezvlnil a či okraje nie sú zahnuté alebo natrhnuté. V zásobníku papiera nekombinujte rôzne druhy a veľkosti papiera. Do vstupného zásobníka zakladajte stoh papiera len jednej veľkosti a druhu. Vodič šírky papiera vo vstupnom zásobníku nastavte tak, aby sa tesne dotýkal celého stohu papiera. Skontrolujte, či vodič papiera neohýnajú papier v zásobníku papiera. Papier nezatláčajte dopredu do zásobníka papiera nasilu. Používajte odporúčané typy papiera pre zariadenie HP All-in-One. Ďalšie informácie sú v časti Výber papiera na tlač a kopírovanie. Ďalšie informácie o uvoľňovaní uviaznutého papiera nájdete v časti Riešenie problémov s papierom. 52 HP Photosmart 2570 All-in-One series

56 6 Používanie funkcií fotografie a videa Zariadenie HP All-in-One má prístup k pamäťovým kartám alebo pamäťovým zariadeniam, takže môžete tlačiť, uschovávať, spravovať a zdieľať fotografie. Pamäťovú kartu môžete vložiť do zariadenia HP All-in-One alebo môžete pripojiť pamäťové zariadenie (napríklad kľúč USB) alebo digitálny fotoaparát do predného portu USB. Potom nechajte zariadenie HP All-in-One načítať obsah. Môžete pripojiť digitálny fotoaparát s režimom PictBridge do predného portu USB a fotografie vytlačiť priamo z fotoaparátu. Táto kapitola obsahuje informácie o používaní pamäťovej karty, pamäťového zariadenia a digitálneho fotoaparátu so zariadením HP All-in-One. Nájdete v nej informácie o zobrazovaní, výbere, úprave, uschovávaní, tlači a zdieľaní fotografií a videí pomocou zariadenia HP All-in-One. Vloženie pamäťovej karty Pamäťovú kartu, ktorú váš digitálny fotoaparát používa na ukladanie fotografií, môžete použiť v zariadení HP All-in-One na vytlačenie alebo uloženie fotografií. Upozornenie Nikdy sa nesnažte vybrať pamäťovú kartu počas prístupu na ňu. Súbory na karte by sa mohli poškodiť. Kartu môžete bezpečne vybrať, len ak indikátor vedľa slotov pamäťových kariet nebliká. Nikdy nevkladajte viac pamäťových kariet naraz. Mohlo by to poškodiť súbory na pamäťových kartách. Fotografie a videozáznamy Môžete vytlačiť výberový index fotografií, ktorý môže mať niekoľko strán a zobrazuje miniatúry fotografií uložených na pamäťovej karte alebo na pamäťovom zariadení. Môžete vytlačiť aj fotografie z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia, aj keď zariadenie HP All-in-One nie je pripojené k počítaču. Ďalšie informácie nájdete v časti Tlač fotografií pomocou výberového indexu fotografií. Zariadenie HP All-in-One môže čítať nasledujúce pamäťové karty: CompactFlash (I, II), Memory Sticks, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital a xd Picture Card. Poznámka Môžete naskenovať dokument a naskenovaný obrázok odoslať do vloženej pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia. Ďalšie informácie nájdete v časti Skenovanie originálu na pamäťovú kartu alebo pamäťové zariadenie. Zariadenie HP All-in-One je vybavené štyrmi zásuvkami pre pamäťové karty. Zásuvky sú spolu s pamäťovými kartami, ktoré sa do nich vkladajú, zobrazené na nasledujúcom obrázku. Používateľská príručka 53

57 Kapitola 6 1 karta xd Picture Card 2 karty Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (s adaptérom dodaným používateľom) a Memory Stick Pro 3 karta CompactFlash (I, II) 4 karty Secure Digital, MultiMediaCard (MMC), Secure MultiMedia Card Fotografie a videozáznamy Tip Systém Windows XP predvolene naformátuje pamäťovú kartu s kapacitou 8 MB alebo menej a kapacitou 64 MB alebo viac na formát FAT32. Digitálne fotoaparáty a iné zariadenia používajú formát FAT (FAT16 alebo FAT12) a nemôžu pracovať s kartou vo formáte FAT32. Kartu buď naformátujte vo fotoaparáte, alebo pri formátovaní karty v počítači so systémom Windows XP vyberte formát FAT. Vloženie pamäťovej karty 1. Otočte pamäťovú kartu tak, aby štítok smeroval nahor a kontakty aby smerovali do zariadenia HP All-in-One. 2. Vložte pamäťovú kartu do príslušnej zásuvky pamäťovej karty. Pripojenie digitálneho fotoaparátu Zariadenie HP All-in-One podporuje režim PictBridge, ktorý umožňuje pripojiť do predného portu USB každý digitálny fotoaparát kompatibilný so štandardom PictBridge a vytlačiť fotografie z pamäťovej karty fotoaparátu. Pozrite si dokumentáciu dodanú s fotoaparátom a skontrolujte, či fotoaparát podporuje režim PictBridge. Predný port USB sa nachádza vedľa slotov pamäťových kariet: Ak fotoaparát nie je v režime PictBridge alebo tento režim nepodporuje, prístup k fotografiám vo fotoaparáte môžete získať, keď fotoaparát použijete v režime 54 HP Photosmart 2570 All-in-One series

58 pamäťového zariadenia. Ďalšie informácie nájdete v časti Pripojenie pamäťového zariadenia. 1. Pripojte fotoaparát do predného portu USB na zariadení HP All-in-One pomocou kábla USB dodaného s fotoaparátom. 2. Zapnite fotoaparát a skontrolujte, či je nastavený v režime PictBridge. Poznámka V dokumentácii k fotoaparátu skontrolujte, ako sa režim USB prepína na režim PictBridge. Rôzne fotoaparáty používajú rôzne termíny na označenie režimu PictBridge. Napríklad niektoré fotoaparáty majú nastavenie digitálny fotoaparát a nastavenie disková jednotka. V takomto prípade je nastavenie digitálny fotoaparát zhodné s nastavením režimu PictBridge. Po úspešnom pripojení fotoaparátu kompatibilného so štandardom PictBridge k zariadeniu HP All-in-One môžete tlačiť fotografie. Skontrolujte, či papier vložený do zariadenia HP All-in-One zodpovedá nastaveniu vo fotoaparáte. Ak je nastavenie veľkosti papiera vo fotoaparáte predvolené, zariadenie HP All-in-One použije papier, ktorý je práve vložený v predvolenom zásobníku papiera a ktorý je vybratý pre tlač z fotoaparátu používajúceho režim PictBridge. Podrobné informácie o tlači z fotoaparátu, ktorý používa režim PictBridge, nájdete v užívateľskej príručke dodanej s fotoaparátom. Pripojenie pamäťového zariadenia Môžete pripojiť pamäťové zariadenie, ako je kľúč USB, prenosná disková jednotku alebo digitálny fotoaparát v režime pamäťového zariadenia, do predného portu USB zariadenia HP All-in-One. Predný port USB sa nachádza vedľa slotov pamäťových kariet: Fotografie a videozáznamy Poznámka Digitálne fotoaparáty, ktoré sú v režime pamäťového zariadenia, sa môžu pripojiť do predného portu USB. Zariadenie HP All-in-One pracuje s fotoaparátom v tomto režime ako s normálnym pamäťovým zariadením. Digitálne fotoaparáty v režime pamäťového zariadenia sa v tejto časti označujú ako pamäťové zariadenia. Ak váš fotoaparát podporuje režim PictBridge, pozrite si časť Pripojenie digitálneho fotoaparátu. V dokumentácii k fotoaparátu skontrolujte, ako sa režim USB prepína na režim pamäťového zariadenia. Rôzne fotoaparáty používajú rôzne termíny na označenie režimu pamäťového zariadenia. Napríklad niektoré fotoaparáty majú nastavenie digitálny fotoaparát a nastavenie disková jednotka. V takomto prípade je nastavenie disková jednotka zhodné s nastavením režimu pamäťového zariadenia. Ak vo vašom fotoaparáte nefunguje režim pamäťového Používateľská príručka 55

59 Kapitola 6 zariadenia, budete musieť aktualizovať firmvér fotoaparátu. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej s fotoaparátom. Po pripojení pamäťového zariadenia môžete súbory uložené v pamäťovom zariadení použiť v nasledujúcich úlohách: prenos súborov do počítača, Zobrazenie fotografií úprava fotografií a videozáznamov pomocou ovládacieho panelu, tlač fotografií na zariadení HP All-in-One, odosielanie fotografií a videozáznamov priateľom a rodine. Fotografie a videozáznamy Upozornenie Nikdy sa nesnažte odpojiť pamäťové zariadenie počas prístupu na zariadenie. Súbory na pamäťovom zariadení by sa mohli poškodiť. Pamäťové zariadenie môžete bezpečne vybrať, len ak indikátor vedľa slotov pamäťových kariet nebliká. Zobrazenie fotografií Fotografie môžete zobrazovať na farebnom grafickom displeji zariadenia HP All-in- One. Fotografie môžete zobrazovať aj pomocou softvéru HP Image Zone dodaného so zariadením HP All-in-One. Zobrazenie fotografií pomocou zariadenia HP All-in-One Fotografie môžete zobrazovať a vyberať na farebnom grafickom displeji zariadenia HP All-in-One, buď jednotlivo alebo ako prezentáciu. Zobrazenie fotografie Fotografiu môžete zobraziť pomocou ovládacieho panelu zariadenia HP All-in-One. Zobrazenie fotografie 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 2. Stláčajte tlačidlo alebo, kým sa požadovaná fotografia nezobrazí na farebnom grafickom displeji. Tip Rýchly posun po všetkých fotografiách sa dosiahne stlačením a podržaním tlačidla alebo. Zobrazenie prezentácie Pomocou funkcie Prezentácia v ponuke Fotografia môžete zobraziť všetky fotografie na pamäťovej karte alebo pamäťovom zariadení vo forme prezentácie. Zobrazenie prezentácie 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 2. Stlačte tlačidlo Fotografia a zobrazí sa ponuka Fotografia Menu. 56 HP Photosmart 2570 All-in-One series

60 3. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Prezentácia a potom stlačte tlačidlo OK pre spustenie prezentácie. 4. Stlačením tlačidla Zrušiť sa prezentácia ukončí. 5. Ak sa chcete vrátiť do režimu zobrazenia fotografií, stlačte tlačidlo Fotografia. Zobrazovanie fotografií pomocou počítača Fotografie môžete zobrazovať a upravovať pomocou softvéru HP Image Zone dodaného so zariadením HP All-in-One. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Výber fotografií a videozáznamov Na výber fotografií a videozáznamov môžete použiť ovládací panel zariadenia HP Allin-One. Výber fotografií a videozáznamov Môžete vybrať jednotlivé fotografie a videozáznamy na úpravu, tlač alebo uloženie do počítača. Výber jednotlivých fotografií a videozáznamov 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 2. Na fotografiu alebo videosúbor, ktorý chcete vybrať, sa posuniete pomocou tlačidla alebo. Fotografie a videozáznamy Tip Rýchly posun vo všetkých fotografiách a videozáznamoch sa dosiahne stlačením a podržaním tlačidla alebo. Poznámka Prvá snímka videozáznamu sa zobrazí na farebnom grafickom displeji s ikonou videa v spodnej časti snímky. 3. Ak chcete vybrať fotografiu alebo videozáznam, ktorý sa práve zobrazuje na farebnom grafickom displeji, stlačte tlačidlo OK. Vedľa vybratej fotografie alebo videozáznamu sa zobrazí značka začiarknutia. 4. Predchádzajúce kroky zopakujte pri výbere ľubovoľného počtu fotografií a videozáznamov. Výber jednotlivých snímok videozáznamov Môžete vybrať jednotlivé snímky videozáznamov, ktoré sa majú vytlačiť na počítači. 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 2. Na videosúbor, ktorý chcete vybrať, sa posuniete pomocou tlačidla alebo. Poznámka Prvá snímka videozáznamu sa zobrazí na farebnom grafickom displeji s ikonou videa v spodnej časti snímky. 3. Na snímku, ktorú chcete vybrať, sa posuňte pomocou tlačidla alebo. Používateľská príručka 57

61 Kapitola 6 4. Ak chcete vybrať snímku, ktorá je práve zobrazená na farebnom grafickom displeji, stlačte tlačidlo OK. Vedľa vybratej snímky sa zobrazí znak začiarknutia. 5. Predošlé kroky opakujte na vybratie až 10 snímok videozáznamov. Fotografie a videozáznamy Zrušenie výberu fotografií a videozáznamov Môžete zrušiť výber jednotlivých fotografií a videozáznamov alebo zrušiť výber všetkých fotografií a videozáznamov nachádzajúcich sa na pamäťovej karte alebo pamäťovom zariadení. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Ak chcete zrušiť výber fotografie alebo videozáznamu, ktorý sa práve zobrazuje na farebnom grafickom displeji, stlačte tlačidlo OK. Stlačením tlačidla Zrušiť sa zruší výber všetkých fotografií a videozáznamov a obnoví sa prázdna obrazovka. Zrušenie výberu jednotlivých snímok videozáznamov Ak chcete zrušiť výber snímky videozáznamu, ktorá je práve zobrazená na farebnom grafickom displeji, stlačte tlačidlo OK. Úprava fotografií Zariadenie HP All-in-One ponúka niekoľko základných možností úprav, ktoré môžete použiť pre obrázok práve zobrazený na farebnom grafickom displeji. Patria k nim možnosti ako nastavenie jasu, špeciálne farebné efekty, orezanie, rotácia a ďalšie. Ďalšie informácie o úprave fotografií pomocou ovládacieho panela nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Poznámka Pred vytlačením môžete vybraté videosnímky vylepšiť. Ďalšie informácie nájdete v časti Nastavenie možností tlače fotografií. Na zobrazovanie a úpravu obrázkov môžete použiť aj softvér HP Image Zone. Obrázky môžete tiež vytlačiť, odoslať e mailom priateľom a príbuzným, môžete ich uverejniť na webovej stránke alebo ich môžete použiť vo veselých a kreatívnych projektoch. Všetko toto a oveľa viac vám umožní softvér HP Image Zone. Preskúmajte tento softvér, aby ste využili všetky funkcie zariadenia HP All-in-One. Ďalšie informácie o úprave fotografií pomocou softvéru HP Image Zone nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Úprava fotografií pomocou ovládacieho panela Tieto úpravy môžete použiť pre aktuálne zobrazený obrázok. Úpravy platia len pre tlač a zobrazenie, neuložia sa do samotného obrázka. 1. Stlačte tlačidlo Fotografia Menu. Zobrazí sa ponuka Fotografia Menu. 2. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Upraviť a potom stlačte tlačidlo OK. 58 HP Photosmart 2570 All-in-One series

62 Zobrazí sa ponuka Upraviť. 3. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka ponuky Upraviť, ktorú chcete použiť. Možnosť ponuky Upraviť Účel 1. Jas fotografie Zosvetlenie alebo stmavenie zobrazeného obrázka. Stlačením klávesu sa obrázok zosvetlí. Stlačením klávesu obrázok stmavne. 2. Farebný efekt Zobrazenie ponuky špeciálnych farebných efektov, ktoré môžete použiť na úpravu obrázka. Nastavenie Bez efektu ponechá obrázok bez úpravy. Efekt Sépia upraví obrázok hnedým odtieňom, aký majú fotografie zo začiatku 20. storočia. Efekt Starožitný sa podobá efektu Sépia, pridané bledé farby však vytvárajú vzhľad ručne kolorovaného obrázka. Efekt &Čiernobielo poskytuje rovnaký výstup, aký sa získa po stlačení tlačidla Kopírovať čiernobielo. 3. Orámovanie Umožňuje aktuálny obrázok upraviť rámčekom a nastaviť farbu rámčeka. Fotografie a videozáznamy 4. Odstrániť efekt červených očí 5. Prevrátiť vodorovne Umožňuje odstrániť z fotografií efekt červených očí. Nastavenie Zapnuté zapína funkciu odstránenia efektu červených očí. Nastavenie Vypnuté vypína funkciu odstránenia efektu červených očí. Predvolená hodnota je Vypnuté. Otáča obrázok o 180 stupňov vodorovne. Orezať fotografiu Na orezanie fotografie pre tlač môžete použiť tlačidlá zväčšenia na ovládacom paneli. Orezanie fotografie 1. Zobrazte fotografiu na farebnom grafickom displeji. 2. Stláčaním tlačidiel zväčšenia fotografiu zväčšite alebo zmenšite. 3. Pomocou tlačidiel so šípkami sa môžete po fotografii posúvať a zobraziť približnú oblasť, ktorá sa vytlačí. Používateľská príručka 59

63 Kapitola 6 4. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Stlačením tlačidla OK vyberte fotografiu a ukončite režim zväčšenia. Nastavenia zväčšenia pre tlač fotografie sa zachovajú. Ak chcete ukončiť funkciu Zväčšiť a obnoviť pôvodný stav fotografie, stlačte tlačidlo Zrušiť. Otočiť fotografiu Tlačidlo Otočiť na ovládacom paneli môžete použiť na otočenie fotografie o 90 stupňov v smere hodinových ručičiek. Fotografie a videozáznamy Otočenie fotografie 1. Zobrazte fotografiu na farebnom grafickom displeji. 2. Ak chcete fotografiu otočiť o 90 stupňov v smere hodinových ručičiek, stlačte tlačidlo Otočiť: 3. Fotografia sa vytlačí po stlačení tlačidla Kopírovať farebne alebo Kopírovať čiernobielo. 4. Stláčaním tlačidla Otočiť sa fotografia navráti do pôvodného stavu. Úprava fotografií pomocou počítača Na zobrazovanie a úpravu obrázkov môžete použiť softvér HP Image Zone. Obrázky môžete tiež vytlačiť, odoslať e mailom priateľom a príbuzným, môžete ich uverejniť na webovej stránke alebo ich môžete použiť vo veselých a kreatívnych tlačových projektoch. Všetko toto a oveľa viac vám umožní softvér HP Image Zone. Preskúmajte tento softvér, aby ste využili všetky funkcie zariadenia HP All-in-One. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone, ktorý sa dodáva so softvérom. Tlač fotografií a videozáznamov pomocou ovládacieho panelu Pomocou ovládacieho panelu môžete vytlačiť fotografie uložené na pamäťovej karte alebo pamäťovom zariadení. Fotografie môžete vytlačiť aj priamo z fotoaparátu, ktorý podporuje režim PictBridge. Ďalšie informácie nájdete v časti Pripojenie digitálneho fotoaparátu. Ďalšie informácie o vkladaní pamäťovej karty nájdete v časti Vloženie pamäťovej karty. Ďalšie informácie o pripojení pamäťového zariadenia nájdete v časti Pripojenie pamäťového zariadenia. Táto časť obsahuje informácie o všeobecných tlačových úlohách. Elektronický pomocník Pomocník pre HP Image Zone obsahuje informácie o špeciálnych úlohách tlače fotografií, ako sú nasledujúce úlohy: tlač fotografií vybratých vo fotoaparáte (súbor DPOF), tlač akčných fotografií z videozáznamov, 60 HP Photosmart 2570 All-in-One series

64 tlač panoramatických fotografií, tlač fotografií na preukaz. Ďalšie informácie o týchto funkciách nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Poznámka Pri tlači fotografií a videí sa automaticky nastavujú možnosti, ktoré poskytnú najlepšie výsledky. Tieto možnosti sa môžu zmeniť v ponuke Možnosti tlače. Po tlači sa možnosti vrátia na predvolené nastavenia. Ďalšie informácie nájdete v časti Nastavenie možností tlače fotografií. Softvér HP Image Zone ponúka viac ako len tlač fotografií. Softvér umožňuje použiť fotografie na tlač plagátov, transparentov a nálepiek a v ďalších kreatívnych projektoch. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Použitie sprievodcu Easy Print Na výber najčastejšie používaných možností tlače fotografií môžete použiť sprievodcu Easy Print. Po nastavení výberu možností tlače fotografie pomocou sprievodcu Easy Print sa fotografie vytlačia automaticky. Použitie sprievodcu Easy Print 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 2. Stláčajte tlačidlo, kým sa fotografia alebo videozáznam, ktorý chcete vytlačiť, nezobrazí na farebnom grafickom displeji a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Stlačte tlačidlo Fotografia Menu. 4. Stlačením tlačidla OK vyberte Sprievodcu Easy print. Zobrazí sa ponuka Layout (Rozloženie). 5. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní požadovaná možnosť Rozloženie a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa správa Ready to Print (Pripravené na tlač). 6. Skontrolujte, či je papier vložený v zásobníku papiera tlačovou stranou nadol a potom stlačením tlačidla OK spustite tlač s použitím vybratých možností. Fotografie a videozáznamy Tlač vybratých fotografií a videozáznamov Vybraté fotografie a videosnímky môžete tlačiť priamo z ovládacieho panela bez použitia výberového indexu fotografií. Poznámka Ak ste vybrali videosúbor a na tlač ste nevybrali jednotlivé videosnímky, vytlačí sa len prvá snímka videozáznamu. Ďalšie informácie nájdete v časti Výber fotografií a videozáznamov. 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 2. Pomocou tlačidla alebo sa môžete posúvať vo fotografiách. Fotografie sa zobrazujú po jednej. Ak chcete fotografie prezerať rýchlejšie, stlačte tlačidlo alebo a podržte ho stlačené. Používateľská príručka 61

65 Kapitola 6 3. Keď sa na farebnom grafickom displeji zobrazí fotografia, ktorú chcete vytlačiť, stlačte tlačidlo OK. Vedľa vybratej fotografie sa zobrazí znak začiarknutia. 4. Stlačte tlačidlo Fotografia Menu a potom podľa želania upravte možnosti tlače fotografií. 5. Vybraté fotografie sa vytlačia stlačením tlačidla Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne. 6. Ak sa chcete vrátiť do režimu zobrazenia fotografií, stlačte tlačidlo Fotografia Menu. Fotografie a videozáznamy Tlač orezanej fotografie Pomocou funkcie zväčšenia na ovládacom paneli môžete orezať fotografiu, ktorá sa má vytlačiť. Obrázok, ktorý sa zobrazuje na farebnom grafickom displeji, znázorňuje vytlačenú fotografiu. Poznámka Nastavenie orezania sa neukladá v pôvodnom súbore fotografie. Po vytlačení sa obnoví pôvodná veľkosť fotografie. Tlač orezanej fotografie 1. Zobrazte fotografiu na farebnom grafickom displeji. Ďalšie informácie nájdete v časti Zobrazenie fotografie. 2. Pomocou tlačidiel zväčšenia fotografiu zväčšite alebo zmenšite a prezrite si ju v rôznych veľkostiach: 3. Pomocou tlačidiel so šípkami môžete zobraziť fotografiu a prezrieť približnú oblasť fotografie, ktorá sa vytlačí. 4. Stlačením tlačidla OK vyberte fotografiu a ukončite režim zväčšenia. Nastavenia pre tlač fotografie sa zachovajú. Vedľa vybratej fotografie sa zobrazí znak začiarknutia. 5. Vybratá fotografia sa vytlačí po stlačení tlačidla Kopírovať farebne alebo Kopírovať čiernobielo. Tlač fotografií pomocou výberového indexu fotografií Výberový index fotografií je jednoduchým a pohodlným spôsobom výberu a tlače fotografie priamo z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia bez potreby počítača. Na výberovom indexe fotografií, ktorý môže mať niekoľko strán, sú zobrazené miniatúry fotografií uložených na pamäťovej karte. Pod každou miniatúrou je názov súboru, indexové číslo a dátum. Výberové indexy fotografií ponúkajú aj rýchly spôsob na vytvorenie vytlačeného katalógu digitálnych fotografií. Poznámka Z fotoaparátu, ktorý je v režime PictBridge, sa nedá vytlačiť výberový index fotografií. Fotoaparát musí byť v režime pamäťového zariadenia. Ďalšie informácie nájdete v časti Pripojenie pamäťového zariadenia. 62 HP Photosmart 2570 All-in-One series

66 Tlač fotografií z výberového indexu fotografií sa vykonáva v troch krokoch: tlač výberového indexu fotografií, vyplnenie výberového indexu fotografií a skenovanie výberového indexu fotografií. Tlač výberového indexu fotografií Prvým krokom pri používaní výberového indexu fotografií je jeho vytlačenie na zariadení HP All-in-One. 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 2. Stlačte tlačidlo Výberový index fotografií a potom tlačidlo OK. Zobrazí sa Ponuka Index fotografií a vyberie sa položka Tlač výber. indexu fotografií. Poznámka Podľa počtu fotografií na pamäťovej karte sa môže doba tlačenia zoznamu fotografií veľmi líšiť. 3. Ak je na karte viac ako 20 fotografií, zobrazí sa ponuka Výber fotografií. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní požadovaný príkaz: 1. All (Všetky) 2. Posledných Vlastný rozsah Fotografie a videozáznamy Poznámka Pomocou čísiel fotografií vyberte fotografie, ktoré chcete vytlačiť v zvolenom rozsahu. Toto číslo môže byť iné ako číslo, ktoré má fotografia priradené v digitálnom fotoaparáte. Čísla fotografií sa nachádzajú v dolnej časti fotografie zobrazenej na farebnom grafickom displeji. Keď vyberiete videozáznam, na výberový index sa vytlačí len prvá videosnímka. 4. Ak vyberiete Vlastný rozsah, stláčajte tlačidlo alebo, kým sa nezobrazí číslo prvej fotografie a potom stlačte tlačidlo OK. Poznámka tlačidla. Čísla fotografií môžete odstrániť posunom späť stláčaním 5. Stláčajte tlačidlo alebo, kým sa nezobrazí číslo poslednej fotografie a potom stlačte tlačidlo OK. 6. Vyplňte výberový index fotografií. Ďalšie informácie nájdete v časti Vyplnenie výberového indexu fotografií. Vyplnenie výberového indexu fotografií Po vytlačení výberového indexu fotografií môžete vybrať fotografie, ktoré chcete vytlačiť. 1. Fotografie na tlač vyberiete tak, že tmavým perom alebo ceruzkou vyplníte krúžky umiestnené pod miniatúrami na výberovom indexe fotografií. Poznámka Keď vyberiete videozáznam, na výberový index sa vytlačí len prvá videosnímka. Používateľská príručka 63

67 Kapitola 6 2. V druhom kroku vyberte štýl rozloženia označením príslušného krúžku na výberovom indexe fotografií. Fotografie a videozáznamy Poznámka Ak potrebujete upraviť viac možností nastavenia, ako ponúka výberový index fotografií, môžete fotografie vytlačiť priamo pomocou ovládacieho panela. Ďalšie informácie nájdete v časti Tlač fotografií a videozáznamov pomocou ovládacieho panelu. 3. Skenujte výberový index fotografií. Ďalšie informácie nájdete v časti Skenovanie výberového indexu fotografií. Skenovanie výberového indexu fotografií Posledným krokom pri použití výberového indexu fotografií je naskenovanie vyplneného výberového indexu fotografií umiestneného na podložke skenera. Tip Skontrolujte, či je sklenená podložka zariadenia HP All-in-One úplne čistá. V opačnom prípade sa výberový index fotografií nenaskenuje správne. Ďalšie informácie sú v časti Čistenie sklenenej podložky. 1. Výberový index fotografií položte do pravého predného rohu sklenenej podložky tlačovou stranou nadol. Skontrolujte, či sa hrany výberového indexu fotografií dotýkajú pravej a prednej strany. Zatvorte kryt. 2. Vložte fotopapier do zásobníka papiera. Skontrolujte, či pri skenovaní výberového indexu fotografií je do zariadenia HP All-in-One vložená tá istá pamäťová karta alebo pripojené to isté pamäťové zariadenie, ktoré ste použili pri tlači výberového indexu fotografií. 3. Stlačte tlačidlo Výberový index fotografií. 64 HP Photosmart 2570 All-in-One series

68 Zobrazí sa Menu Index fotografií. 4. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Skenovanie výberového indexu a potom stlačte tlačidlo OK. Zariadenie HP All-in-One naskenuje výberový index fotografií a vytlačí vybraté fotografie. Tlač fotografií vybratých vo fotoaparáte (súbor DPOF) Súbor DPOF (Digital Print Order Format) je štandardný súbor, ktorý môžu vytvárať niektoré digitálne fotoaparáty. Fotografie vybraté pomocou fotoaparáte sú fotografie, ktoré ste označili na tlač pomocou digitálneho fotoaparátu. Keď vyberiete fotografie pomocou fotoaparátu, fotoaparát vytvorí súbor (DPOF), v ktorom sú uložené informácie o označení fotografií na tlač. Zariadenie HP All-in-One môže prečítať súbor DPOF z pamäťovej karty, a tak fotografie na tlač nemusíte znovu vyberať. Poznámka Nie všetky digitálne fotoaparáty umožňujú označiť fotografie na tlač. Ak chcete zistiť, či fotoaparát podporuje formát DPOF, pozrite si dodanú dokumentáciu. Zariadenie HP All-in-One podporuje súbor DPOF formátu 1.1. Pri tlači fotografií vybratých pomocou fotoaparátu sa neuplatnia nastavenia tlače na zariadení HP All-in-One. Nastavenia rozloženia fotografií a počtu kópií v súbore DPOF nahradia nastavenia zariadenia HP All-in-One. Digitálny fotoaparát uloží súbor DPOF na pamäťovú kartu. Súbor obsahuje nasledujúce informácie: ktoré fotografie sa majú tlačiť, počet jednotlivých fotografií, otočenie fotografií, orezanie fotografií. Tlač výberového indexu fotografií (miniatúry vybraných fotografií) Fotografie a videozáznamy Tlač fotografií vybratých pomocou fotoaparátu 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. Ak sú na karte fotografie označené v súbore DPOF, na farebnom grafickom displeji sa zobrazí výzva Tlač fotografií DPOF. 2. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Stlačením tlačidla OK vytlačte všetky fotografie označené v súbore DPOF. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Nie a potom stlačte tlačidlo OK. Týmto sa vynechá tlač podľa súboru DPOF. Tlač jednotlivých snímok videozáznamov Pomocou tlačidla Tlač fotografií môžete vytlačiť až 25 jednotlivých snímok videozáznamu. Tlač jednotlivých snímok videozáznamov 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. Používateľská príručka 65

69 Kapitola 6 2. Stláčajte tlačidlo alebo, kým sa na grafickom farebnom displeji nezobrazí videozáznam, ktorý chcete vytlačiť a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa prvá snímka videozáznamu. 3. Stláčaním tlačidla alebo sa posúvajte po jednotlivých snímkach. 4. Pri každej snímke, ktorú chcete vybrať, stlačte tlačidlo OK. 5. Vybraté snímky vytlačte stlačením tlačidla Tlač fotografií. Tip Na automatické vylepšenie snímok videozáznamov pred tlačou môžete použiť funkciu Zvýraznenie videa. Ďalšie informácie nájdete v časti Nastavenie možností tlače fotografií. Fotografie a videozáznamy Tlač fotografií z videoklipov Na vytlačenie postupnosti fotografií z videosúboru na pamäťovej karte alebo pamäťovom zariadení môžete použiť možnosť Výtlačky videoklipov. Táto možnosť vytlačí deväť snímok videozáznamu na jeden hárok papiera v rovnakom poradí, v akom sa zobrazujú vo videozázname. Snímky videozáznamu sú automaticky vybraté zariadením HP All-in-One. Tlač fotografie z videoklipu 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 2. Stláčajte tlačidlo alebo, kým sa na grafickom farebnom displeji nezobrazí videozáznam, ktorý chcete vytlačiť a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Stlačte tlačidlo Fotografia Menu. 4. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Špeciálne funkcie. 5. Stlačte tlačidlo OK a potom znovu stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa ponuka Špeciálne funkcie a vyberie sa položka Výtlačky videoklipov. 6. Ak sa chcete vrátiť do režimu zobrazenia fotografií, stlačte tlačidlo Fotografia Menu. Tlač panoramatických fotografií Panoramatické fotografie môžete tlačiť z ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One. Tlač panoramatickej fotografie 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 2. Stláčajte tlačidlo alebo, kým sa na grafickom farebnom displeji nezobrazí panoramatická fotografia, ktorú chcete vytlačiť a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Stlačte tlačidlo Fotografia Menu. Zobrazí sa ponuka Fotografia Menu. 4. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Špeciálne funkcie. 5. Stlačte tlačidlo OK a potom znovu stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa ponuka Špeciálne funkcie a vyberie sa položka Panoramatické výtlačky. Zobrazí sa správa Založte papier. 6. Vložte panoramatický fotopapier 10 x 30 cm tlačovou stranou nadol do zásobníka papiera a potom stlačte tlačidlo OK. 66 HP Photosmart 2570 All-in-One series

70 Ďalšie informácie o vkladaní panoramatického fotopapiera nájdete v časti Vloženie pohľadníc, kariet Hagaki alebo panoramatického fotopapiera HP. 7. Ak sa chcete vrátiť do režimu zobrazenia fotografií, stlačte tlačidlo Fotografia Menu. Tlač fotografií do pasu Fotografie do pasu môžete tlačiť z ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One. Tlač fotografií do pasu 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 2. Stlačte tlačidlo Fotografia Menu. 3. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Špeciálne funkcie a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Fotografie do pasu a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa ponuka Veľkosť do pasu. 5. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní veľkosť fotografie do pasu, ktorú chcete vytlačiť a potom stlačte tlačidlo OK. 6. Ak sa chcete vrátiť do režimu zobrazenia fotografií, stlačte tlačidlo Fotografia Menu. Fotografie a videozáznamy Nastavenie možností tlače fotografií Ponuka Možnosti tlače umožňuje prístup k rôznym nastaveniam, ktoré ovplyvňujú spôsob tlače digitálnych fotografií, vrátane počtu kópií, druhu papiera a ďalších nastavení. Predvolené jednotky a veľkosti sa líšia podľa krajín alebo oblastí. 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 2. Stlačte tlačidlo Fotografia Menu. Zobrazí sa Ponuka Fotografia. 3. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Možnosti tlače a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní nastavenie, ktoré chcete zmeniť. Nastavenie Popis 1. Počet kópií Umožňuje nastaviť počet kópií výtlačku. 2. Rozlož./veľkosť obrázka Otvorí ponuku Rozlož./veľkosť obrázka, kde môžete vybrať počet obrázkov, ktoré chcete vytlačiť na jednej strane alebo veľkosť fotografie, ktorú chcete vytlačiť. Ak chcete vybrať štandardnú veľkosť fotografie pre tlač, v tejto ponuke vyberte možnosť Vyberte počet obrázkov na stranu. Ak ste otočili niektoré Používateľská príručka 67

71 Kapitola 6 Nastavenie Popis fotografie pre tlač, táto možnosť zruší nastavenia otočenia. Ak chcete tlačiť stránky albumu fotografií, v tejto ponuke vyberte možnosť Vyberte veľkosť obrázka. Ak ste otočili niektoré fotografie pre tlač, táto možnosť zachová nastavenia otočenia. Fotografie a videozáznamy 3. Veľkosť papiera Umožňuje vybrať veľkosť papiera pre aktuálnu tlačovú úlohu. Nastavenie Automaticky nastaví predvolenú veľkosť pre papier väčšej (letter alebo A4) a menšej 10x15 cm veľkosti. Predvolené hodnoty sa líšia podľa krajiny alebo oblasti. Keď je pre Veľkosť papiera a Druh papiera nastavená možnosť Automaticky, zariadenie HP All-in-One vyberie najlepšie nastavenie tlače pre aktuálnu tlačovú úlohu. Ďalšie možnosti nastavenia Veľkosť papiera umožňujú nahradiť automatické nastavenia. 4. Druh papiera Toto nastavenie umožňuje vybrať druh papiera pre aktuálnu tlačovú úlohu. Možnosť Automaticky umožňuje zariadeniu HP All-in-One zistiť a nastaviť druh papiera automaticky. Keď je pre Veľkosť papiera a Druh papiera nastavená možnosť Automaticky, zariadenie HP All-in-One vyberie najlepšie nastavenie tlače pre aktuálnu tlačovú úlohu. Ďalšie možnosti nastavenia Druh papiera vám umožnia nahradiť automatické nastavenia. 5. Inteligentné zaostrenie 6. Adaptačné osvetlenie Umožňuje zapnúť a vypnúť automatické digitálne zaostrenie fotografií. Funkcia Inteligentné zaostrenie ovplyvňuje len výtlačky fotografií. Neovplyvní vzhľad fotografií na farebnom grafickom displeji a aktuálny súbor obrázka na pamäťovej karte. Funkcia Inteligentné zaostrenie je v predvolenom nastavení zapnuté. Umožňuje zosvetliť tmavé fotografie. Funkcia Adaptačné osvetlenie má vplyv len na vytlačené fotografie. Neovplyvní vzhľad fotografií na farebnom grafickom displeji ani aktuálny súbor obrázka na pamäťovej karte. Funkcia Adaptačné osvetlenie je v predvolenom nastavení vypnutá. 7. Dátumová značka Umožňuje vytlačiť dátum a čas alebo len dátum na vrchu každého obrázka. Dátum a čas určujú značky EXIF, ktoré sa uložia pri zachytení alebo úprave obrázka. Na farebnom grafickom displeji sa dátum a čas nezobrazí. Zobrazí sa len na vytlačenej fotografii. Funkcia Dátumová značka je v predvolenom nastavení vypnutá. 68 HP Photosmart 2570 All-in-One series

72 Nastavenie Popis 8. Zvýraznenie videa Umožňuje vylepšiť snímku videozáznamu pri tlači. Vylepšenia robí automaticky zariadenie HP All-in-One. Neovplyvní vzhľad snímok videozáznamov na farebnom grafickom displeji ani aktuálny videosúbor. Použitie tejto možnosti môže ovplyvniť čas potrebný na vytlačenie vybratých snímok videozáznamov. Funkcia Zvýraznenie videa je v predvolenom nastavení vypnutá. 9. Nastaviť nov. nastav. Umožňuje uložiť aktuálne nastavenia Možností tlače ako nové predvolené nastavenia. 5. Zmeňte nastavenie a stlačte tlačidlo OK. 6. Ak sa chcete vrátiť do režimu zobrazenia fotografií, stlačte tlačidlo Fotografia Menu. Uloženie fotografií do počítača Fotografie odfotografované digitálnym fotoaparátom môžete ihneď vytlačiť alebo ich uložiť do počítača. Ak chcete fotografie uložiť do počítača, pamäťovú kartu musíte vybrať z fotoaparátu a vložiť ju do príslušnej zásuvky pamäťovej karty zariadenia HP All-in-One. Fotografie môžete do počítača uložiť aj tak, že fotoaparát nastavený do režimu pamäťového zariadenia pripojíte do predného portu USB. Informácie o pripojení digitálneho fotoaparátu, ktorý je v režime pamäťového zariadenia, nájdete v časti Pripojenie pamäťového zariadenia. Ďalšie informácie o vkladaní pamäťových kariet nájdete v časti Vloženie pamäťovej karty. Fotografie a videozáznamy Poznámka V zariadení HP All-in-One môžete súčasne používať len jednu pamäťovú kartu. Naraz nemôžete používať ani pamäťovú kartu s pamäťovým zariadením alebo fotoaparátom v režime PictBridge. 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. Indikátor vedľa zásuviek pamäťových kariet bliká, keď sa pristupuje k súborom. Ak vložíte pamäťovú kartu nesprávne, indikátor vedľa zásuviek kariet začne blikať na žlto a na farebnom grafickom displeji sa zobrazí chybová správa Karta je vložená opačne alebo Karta nie je vložená úplne. Upozornenie Nikdy sa nesnažte vybrať pamäťovú kartu počas prístupu na ňu. Súbory na karte by sa mohli poškodiť. Kartu môžete bezpečne vybrať, len ak indikátor vedľa zásuviek pamäťových kariet nebliká. 2. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Na počítači, ku ktorému je zariadenie HP All-in-One pripojené priamo káblom USB, sa zobrazí dialógové okno prenosu. Pri ukladaní fotografií do počítača postupujte podľa výziev na obrazovke počítača. Používateľská príručka 69

73 Kapitola 6 Fotografie a videozáznamy Ďalšie informácie o dialógovom okne prenosového softvéru nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone, ktorý sa dodáva so softvérom. Ak je zariadenie HP All-in-One v sieti, musíte stlačiť tlačidlo Fotografia Menu, potom stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Preniesť do počítača a nakoniec stlačte tlačidlo OK. V zobrazenom zozname potom vyberte váš počítač. Vráťte sa k počítaču a podľa výziev na obrazovke nastavte možnosti prenosu. Po splnení výziev na obrazovke sa fotografie prenesú z pamäťovej karty alebo z pamäťového zariadenia a uložia do počítača. V systéme Windows: v predvolenom nastavení sa súbory ukladajú do priečinkov s označením mesiaca a roka podľa toho, kedy boli fotografie urobené. V systémoch Windows XP a Windows 2000 sa nové priečinky vytvárajú v priečinku C:\Documents and Settings\username\My Documents\My Pictures (C:\Documents and Settings\meno používateľa \Moje dokumenty\moje obrázky). Pre počítače Mac: V predvolenom nastavení sú súbory uložené v adresári Hard Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos v počítači. 3. Keď zariadenie HP All-in-One dokončí čítanie z pamäťovej karty, fotografický indikátor prestane blikať a nepretržite svieti. Na farebnom grafickom displeji sa zobrazí prvá fotografia. Vo fotografiách sa môžete posúvať po jednej dopredu alebo dozadu stláčaním tlačidla alebo. Ak sa chcete vo fotografiách rýchlo posúvať späť alebo vpred, stlačte a podržte tlačidlo alebo. Zdieľanie fotografií s priateľmi alebo príbuznými Pomocou online služby HP Instant Share môžete jednoducho zdieľať fotografie s priateľmi a príbuznými. Služba HP Instant Share umožňuje poslať ostatným fotografie ako e mail, odovzdať fotografie do online fotoalbumu alebo do online služby na spracovanie alebo odoslať fotografie na tlač do zariadenia HP All-in-One pripojeného do siete. Poznámka Dostupnosť popísaných služieb sa v jednotlivých krajinách a oblastiach líši. Niektoré popísané služby nemusia byť vo vašej krajine alebo oblasti k dispozícii. Aby ste mohli plne využívať funkcie služby HP Instant Share dostupné z ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One, musíte nainštalovať a nakonfigurovať službu HP Instant Share pre zariadenie HP All-in-One. Informácie o inštalácii a konfigurovaní služby HP Instant Share pre zariadenie HP All-in-One nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Ďalšie informácie o funkciách služby HP Instant Share nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Zdieľanie fotografií 1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB. 70 HP Photosmart 2570 All-in-One series

74 2. Stláčajte tlačidlo alebo, kým sa na grafickom farebnom displeji nezobrazí fotografia, ktorú chcete odoslať a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Stlačte tlačidlo HP Instant Share. Ak je zariadenie HP All-in-One priamo pripojené k počítaču so systémom Windows pomocou kábla USB, v počítači sa otvorí softvér zariadenia HP Image Zone. Zobrazí sa karta HP Instant Share. Na paneli výberu sa zobrazia miniatúry fotografií. Ak je zariadenie HP All-in-One priamo pripojené k počítaču Mac pomocou kábla USB, v počítači sa otvorí klientsky aplikačný softvér zariadenia HP Instant Share. V okne HP Instant Share sa zobrazia miniatúry fotografií. Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené do siete, na farebnom grafickom displeji sa zobrazí Ponuka Zdieľanie. Fotografie a videozáznamy Používateľská príručka 71

75 Kapitola 6 Fotografie a videozáznamy 72 HP Photosmart 2570 All-in-One series

76 7 Zdieľanie obrázkov s rodinou a priateľmi Pomocou online služby HP Instant Share môžete jednoducho zdieľať obrázky s rodinou alebo priateľmi. Služba HP Instant Share umožňuje odosielať obrázky rodine a priateľom, ak je zariadenie HP All-in-One pripojené do siete a registrované v službe HP Instant Share. Môžete aj prijímať, zobrazovať a tlačiť obrázky od iných. Aby ste mohli úplne využívať funkcie služby HP Instant Share dostupné z ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One pripojeného do siete, musíte inštalovať a nakonfigurovať službu HP Instant Share pre zariadenie HP All-in-One. Po inštalovaní softvéru HP Image Zone stlačte tlačidlo HP Instant Share na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One pripojeného do siete a na pripojenom počítači sa spustí sprievodca nastavením. Ďalšie informácie o nastavení služby HP Instant Share na zariadení HP All-in-One a o použití ktorejkoľvek z funkcií popísaných v tejto kapitole nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Ďalšie informácie o pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Odosielanie obrázkov Pomocou bezplatnej online služby HP Instant Share môžete jednoducho odosielať obrázky rodine a priateľom. Služba HP Instant Share umožňuje odosielať ukážky miniatúr obrázkov na e mailové adresy rodiny a priateľov. Obrázky môžu prebrať v normálnej veľkosti zo servera HP Instant Share, keď im to bude vyhovovať. Je to jednoduchšie, ako by mali čakať na prebratie veľkých obrázkov od poskytovateľa e mailu. Tip Pomocou služby HP Instant Share môžete aj odosielať dokumenty podobne ako faxom. Naskenujte dokument na sklenenej podložke a potom ho odošlite pomocou služby HP Instant Share na e mailovú adresu príjemcu. Ak priateľ alebo príbuzný vlastní zariadenie HP pripojené do siete a registrované v službe HP Instant Share, môžete odosielať obrázky, ktoré chcete tlačiť, priamo do tohto zariadenia HP. Navyše, obrázky môžete odovzdať do fotoalbumu online alebo do služby na spracovanie online, kde si môžete objednať výtlačky obrázkov v profesionálnej kvalite. Zdieľanie obrázkov Poznámka Dostupnosť popísaných služieb sa v jednotlivých krajinách a oblastiach líši. Niektoré popísané služby nemusia byť vo vašej krajine alebo oblasti k dispozícii. Odoslanie obrázkov Začnite stlačením tlačidla HP Instant Share na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One. Potom postupujte podľa pokynov na obrazovke. Používateľská príručka 73

77 Kapitola 7 Príjem obrázkov od iných Ak je vaše zariadenie HP All-in-One pripojené do siete a registrované v službe HP Instant Share, ostatní používatelia služby HP Instant Share môžu odosielať obrázky priamo do vášho zariadenia HP All-in-One. V závislosti na povoleniach, ktoré nastavíte pre príjem obrázkov, sa obrázky pred tlačou uložia na server, kde ich môžete prezrieť, alebo sa po príjme automaticky vytlačia. Okrem tlače obrázkov prijatých od iných môžete odoslať kolekciu obrázkov na iné zdieľané umiestnenie alebo ju uložiť na pamäťovú kartu alebo pamäťové zariadenie, ktoré je vložené do zariadenia HP All-in-One. Použitie ktorejkoľvek z týchto funkcií Začnite stlačením tlačidla HP Instant Share na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One. Potom postupujte podľa pokynov na obrazovke. Poznámka Ak je zariadenie HP All-in-One priamo pripojené k počítaču pomocou kábla USB, používatelia nemôžu posielať obrázky priamo do vášho zariadenia HP All-in-One. Informácie v tejto časti pre vás neplatia. Používatelia služby HP Instant Share vám však stále môžu posielať obrázky e mailom. Zdieľanie obrázkov Zobrazenie obrázkov pred tlačou V závislosti na zvolených nastaveniach a na povoleniach, ktoré ste udelili pri nastavení služby HP Instant Share, sa prijaté obrázky môžu uložiť na server, aby ste ich mohli pred tlačou prezrieť. Ak je zapnutá funkcia Automatická kontrola, zariadenie HP Allin-One automaticky pravidelne kontroluje server HP Instant Share, či vám niekto neposlal obrázky. Keď na serveri HP Instant Share čakajú obrázky, ikona HP Instant Share v spodnej časti farebného grafického displeja sa sfarbí namodro. Ďalšie informácie o službe HP Instant Share nájdete v časti Ikony farebného grafického displeja. Tlač fotografií bez predbežného prezretia V závislosti na zvolených nastaveniach a povoleniach, ktoré ste udelili pri nastavení služby HP Instant Share, zariadenie HP All-in-One môže automaticky vytlačiť obrázky prijatej kolekcie fotografií. Tento postup bude fungovať, ak splníte nasledujúce podmienky: Zapnite funkciu Atomatická kontrola pre službu HP Instant Share. Jednému alebo viacerým používateľom služby HP Instant Share udeľte povolenie odosielať obrázky na automatickú tlač priamo do zariadenia HP All-in-One. Ak sú tieto dve podmienky splnené, zariadenie HP All-in-One automaticky vytlačí obrázky prijaté od autorizovaných používateľov. Tlač na zariadení HP All-in-One zo vzdialeného umiestnenia Konto služby HP Instant Share môžete využiť na tlač z počítača so systémom Windows na zariadení HP pripojenom do siete, ktoré je registrované v službe HP Instant Share. Môžete napríklad použiť ovládač vzdialenej tlačiarne HP na tlač z prenosného počítača 74 HP Photosmart 2570 All-in-One series

78 v kaviarni na domácom zariadení HP All-in-One pripojenom do siete. Ak nemá váš priateľ alebo príbuzný tlačiareň, môže do svojho počítača prebrať ovládač pre vzdialenú tlačiareň a s vaším povolením tlačiť na vašom zariadení HP All-in-One. Ovládač vzdialenej tlačiarne HP je inštalovaný v počítači so systémom Windows, na ktorý ste inštalovali softvér zariadenia HP All-in-One. Ak chcete inštalovať ovládač vzdialenej tlačiarne HP na inom počítači, ako je napríklad prenosný počítač, môžete nainštalovať softvér HP Image Zone, ktorý sa dodáva so zariadením HP All-in-One, alebo môžete prebrať ovládač z webovej lokality spoločnosti HP. Prejdite na adresu a na webovej lokalite spoločnosti HP vyhľadajte frázu HP Instant Share Remote Printing. Poznámka Na prevzatie ovládača vzdialenej tlačiarne HP z webovej lokality spoločnosti HP spoločnosť HP odporúča použiť širokopásmové pripojenie alebo iné vysoko rýchlostné internetové pripojenie. Spoločnosť HP neodporúča použitie telefonického pripojenia. Ak sa používa širokopásmové pripojenie, preberanie ovládača trvá približne 3 až 5 minút. Po inštalovaní ovládača môžete vzdialene tlačiť na zariadení HP All-in-One. Vyberte príkaz Print (Tlačiť) v ponuke File (Súbor) v ľubovoľnej softvérovej aplikácii a vyberte zariadenie HP remote printers (Vzdialené tlačiarne HP) ako tlačiareň. Konfigurácia služby HP Instant Share Možnosti popísané v tejto časti umožňujú prispôsobiť spôsob využívania služby HP Instant Share. Podrobné informácie o každom z týchto nastavení nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Pomocou tlačidla zvýraznite položku HP Instant Share a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa ponuka HP Instant Share Options (Možnosti HP Inst. Share). Obsahuje nasledujúce možnosti pre konfiguráciu spôsobu práce služby HP Instant Share. Zdieľanie obrázkov Manage Account (Spravovanie konta) Display Device Name (Zobraziť názov zariadenia) Spustenie softvéru služby HP Instant Share na počítači, ktorý umožní prihlásenie a úpravu rozšíreného nastavenia, ako je pridanie zdieľaných umiestnení a konfiguráciu predvolieb prijímania obrázkov od určených jednotlivcov. Zobrazenie názvu, ktorý bol priradený zariadeniu HP Allin-One pri registrácii v službe HP Instant Share. Tento názov budete musieť poskytnúť iným používateľom služby HP Instant Share, ak budete chcieť, aby posielali obrázky priamo na tlač vo vašom zariadení HP All-in-One. Používateľská príručka 75

79 Kapitola 7 Zdieľanie obrázkov Receive Options (Možnosti prijímania) Default Print Size (Predvolená veľkosť tlače) Automatická kontrola Odstrániť kolekcie HP Instant Share obnova Umožňuje nastaviť pre zariadenie HP All-in-One režim prijímania obrázkov Súkromné alebo režim Otvorené. V režime Súkromné bude zariadenie HP All-in-One prijímať len obrázky od určených autorizovaných používateľov. V režime Otvorené bude môcť každý používateľ služby HP Instant Share, ktorý pozná názov vášho zariadenia, posielať obrázky na vaše zariadenie HP All-in-One. Umožňuje určiť veľkosť tlače prijatých obrázkov (ak už nemajú vopred nastavenú veľkosť). Môžete nastaviť obrázky pre tlač v určenej veľkosti ako napríklad 10 x 15 cm, alebo upraviť nastavenie, aby sa zmestili na každú veľkosť papiera práve vloženého v hlavnom zásobníku. Konfigurácia zariadenia HP All-in-One, aby pravidelne kontrolovalo server služby HP Instant Share a zisťovalo prijaté obrázky. Tip Toto nastavenie môžete vypnúť, keď odchádzate na dovolenku a nebudete k dispozícii na doplnenie vstupného zásobníka, keď sa v ňom minie papier. Ak nastavíte pre možnosť Automatická kontrola na hodnotu Vypnúť, môžete kontrolovať prijaté obrázky kedykoľvek stlačením tlačidla HP Instant Share a výberom možnosti Prijať. Umožňuje odstrániť prijaté kolekcie obrázkov z ponuky Prijatá. Kolekcie obrázkov sú aj naďalej k dispozícii na serveri služby HP Instant Share, kým nevyprší ich platnosť. Vymaže nastavenia služby HP Instant Share uložené v zariadení HP All-in-One vrátane názvu zariadenia a ďalších informácií o konte. Týmto sa chránia vaše osobné údaje, keď sa rozhodnete predať alebo zbaviť sa zariadenia HP All-in-One. Služba HP Instant Share už potom nerozpozná vaše zariadenie HP All-in-One ako registrované zariadenie pre odosielanie a prijímanie obrázkov. Tip Ak túto možnosť vyberiete náhodne, zaregistrujte znovu zariadenie HP All-in-One pomocou rovnakého účtu služby HP Passport. Zariadeniu bude pridelený rovnaký názov zariadenia ako predtým. Obnovia sa aj zdieľané umiestnenia a nastavenia. 76 HP Photosmart 2570 All-in-One series

80 8 Používanie funkcií kopírovania Kopírovanie Zariadenie HP All-in-One umožňuje robiť vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na rôzne druhy papiera. V tejto kapitole sú uvedené pokyny na vytváranie kópií, zobrazenie ukážky úlohy kopírovania, výber oblasti, ktorá sa má orezať, a zmeny ďalších nastavení kopírovania. Tip Najlepší výkon kopírovania pre štandardné projekty kopírovania dosiahnete nastavením veľkosti papiera Letter alebo A4, druhu papiera Obyčajný papier a kvality kopírovania Rýchla. Táto užívateľská príručka obsahuje len niekoľko príkladov funkcií kopírovania a má poskytnúť úvodnú pomoc pri používaní zariadenia HP All-in-One na kopírovanie. Preskúmajte elektronického pomocníka Pomocník pre HP Image Zone, ktorý bol dodaný so softvérom HP All-in-One, a vyhľadajte informácie o všetkých nastaveniach kopírovania, ktoré podporuje zariadenie HP All-in-One. Elektronický pomocník Pomocník pre HP Image Zone napríklad obsahuje informácie o kopírovaní dokumentov s viacerými stranami a vylepšení svetlých oblastí kópie a ďalšie témy. Ďalšie informácie o pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Pomocou ovládacieho panela môžete vytvárať kvalitné kópie. Kopírovanie z ovládacieho panela 1. Vložte papier do zásobníka papiera. 2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícnou stranou nadol. 3. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Stlačením tlačidla Kopírovať čiernobielo spustite úlohu čiernobieleho kopírovania. Stlačením tlačidla Kopírovať farebne spustite úlohu farebného kopírovania. Poznámka Ak je originál farebný, stlačením tlačidla Kopírovať čiernobielo získate čiernobielu kópiu farebného originálu, zatiaľ čo stlačením tlačidla Kopírovať farebne získate plnofarebnú kópiu farebného originálu. Zmena nastavení kopírovania Nastavenia kopírovania na zariadení HP All-in-One môžete prispôsobiť tak, aby vyhovovali takmer každej úlohe. Zmenené nastavenia kopírovania budú platiť len pre aktuálnu úlohu kopírovania. Ak chcete, aby zmenené nastavenia platili pre všetky budúce úlohy kopírovania, musíte ich nastaviť ako predvolené. Kopírovanie Používateľská príručka 77

81 Kapitola 8 Zmena nastavení kopírovania len pre aktuálnu úlohu 1. Stlačte tlačidlo Kopírovanie Menu. 2. Stlačte kláves s číslicou zodpovedajúcou nastaveniu, ktoré chcete zmeniť. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: 1. Počet kópií 2. Ukážka kópie 3. Zmenšiť/zväčšiť 4. Orezať 5. Veľkosť papiera 6. Druh papiera 7. Kvalita kópie 8. Svetlejšie/tmavšie 9. Zvýraznenie 0. Nastaviť nov. nastav. 3. Pomocou tlačidla zvýraznite príslušné nastavenie a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Po zmene príslušných nastavení spustite úlohu kopírovania stlačením tlačidla Kopírovať farebne alebo Kopírovať čiernobielo. Uloženie aktuálnych nastavení ako predvolených nastavení pre budúce úlohy 1. V ponuke Kopírovanie zmeňte všetky potrebné nastavenia. 2. Stlačením tlačidla vyberte položku Nové pred. nast. v ponuke Kopírovanie Menu. 3. Stlačením tlačidla OK potvrdíte zmenené nastavenia ako nové predvolené nastavenia. Preskúmajte elektronického pomocníka Pomocník pre HP Image Zone, v ktorom sa dozviete, ako vykonávať špeciálne úlohy kopírovania, napríklad zväčšovanie a zmenšovanie kópií a použitie zvýraznenia na zvýšenie kvality kópií. Kopírovanie Zobrazenie ukážky úlohy kopírovania Pomocou voľby Ukážka kópie môžete zobraziť ukážku úlohy kopírovania na farebnom grafickom displeji. Ukážky sa zobrazia, ak vyberiete možnosť Ukážka kópie v ponuke Kopírovanie Menu alebo ak zmeníte jedno z nasledujúcich nastavení kopírovania: Zmenšiť/zväčšiť Veľkosť papiera Druh papiera Orezanie Pri zmene ktoréhokoľvek z horeuvedených nastavení sa automaticky zobrazí ukážka kópie na farebnom grafickom displeji. Nemusíte najskôr vybrať možnosť Ukážka kópie. V ukážke sa však môže prekrývať text a grafika. Ak chcete získať presnú a čistú ukážku alebo ak chcete zobraziť náhľad úlohy kopírovania bez zmeny nastavení, vyberte možnosť Náhľad kópie v ponuke Kopírovanie Menu podľa popisu v tejto časti. Poznámka Presná ukážka sa zabezpečí explicitným výberom nastavení kopírovania. Automatické nastavenia nezohľadňujú veľkosť a typ vloženého papiera, ale používajú namiesto toho predvolené nastavenia. 78 HP Photosmart 2570 All-in-One series

82 Zobrazenie ukážky kópie z ovládacieho panela 1. Stlačením tlačidla Kopírovanie Menu otvorte ponuku Kopírovanie Menu. 2. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Náhľad kópie a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Ukážku akceptujete a do ponuky Kopírovanie Menu sa vrátite stlačením tlačidla OK. Stlačením tlačidla sa zopakuje skenovanie originálu. Vytváranie kópií fotografií bez okrajov Kópie bez okrajov môžete vytvárať na veľkých aj malých fotopapieroch. Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu kópie fotografie, do zásobníka papiera vložte fotopapier a pre kopírovanie nastavte správny druh papiera a vylepšenie fotografie. 1. Vložte fotopapier do zásobníka papiera. Do fotozásobníka môžete vložiť fotopapier s veľkosťou až 10 x 15 cm (bez ušiek). Väčší fotopapier sa však musí vkladať do hlavného zásobníka. 2. Položte originál fotografie do pravého predného rohu sklenenej podložky lícnou stranou nadol. Fotografiu umiestnite tak, aby dlhšia strana bola zarovnaná s predným okrajom sklenenej podložky. 3. Stlačením tlačidla Kopírovanie Menu otvorte ponuku Kopírovanie Menu. 4. Pomocou tlačidla zvýraznite položku Zmenšiť/zväčšiť a potom stlačte tlačidlo OK. 5. Pomocou tlačidla zvýraznite položku Vyplniť celú stránku a potom stlačte tlačidlo OK. 6. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne. Zariadenie HP All-in-One urobí kópiu originálnej fotografie bez okrajov, ako je to zobrazené nižšie. Tip Ak výsledná kópia nie je bez okrajov, nastavte veľkosť papiera na vhodnú veľkosť papiera bez okrajov, nastavte pre druh papiera možnosť Fotopapier a skúste znovu. Ďalšie informácie o zmene nastavení kopírovania nájdete v časti Zmena nastavení kopírovania. Orezanie originálu Pred kopírovaním originálu môžete zvoliť oblasť, ktorá sa má kopírovať, pomocou nastavenia Orezať v ponuke Kopírovanie Menu. Výberom nastavenia Orezať sa spustí skenovanie a zobrazí sa ukážka originálu na farebnom grafickom displeji. Orezaním sa zmenia rozmery obrázka, a zmenší sa tak jeho fyzická veľkosť. Tip Veľkosť orezaného obrázka môžete upraviť zmenou nastavenia Zmenšiť/ zväčšiť. Pomocou nastavenia Vyplniť celú stránku vytvoríte kópiu orezaného obrázka bez okrajov. Pomocou nastavenia Prispôs. veľk. str. sa vytvorí kópia s okrajmi. Zväčšenie orezaného obrázka môže v závislosti od rozlíšenia obrázka ovplyvniť jeho rozlíšenie. Kopírovanie Používateľská príručka 79

83 Kapitola 8 Orezanie obrázka z ovládacieho panela 1. Stlačením tlačidla Kopírovať otvorte ponuku Kopírovanie Menu. 2. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Orezať a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Pomocou klávesov so šípkami nastavte polohu ľavého horného rohu orezávanej oblasti. 4. Stlačte tlačidlo OK. 5. Pomocou klávesov so šípkami nastavte polohu pravého dolného rohu orezávanej oblasti. 6. Stlačte tlačidlo OK. Orezaný obrázok sa zobrazí na farebnom grafickom displeji. Zastavenie kopírovania Ak chcete kopírovanie zastaviť, na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť. Kopírovanie 80 HP Photosmart 2570 All-in-One series

84 9 Tlač z počítača Zariadenie HP All-in-One sa dá použiť s každou softvérovou aplikáciou, ktorá umožňuje tlač. Pokyny sa mierne odlišujú v závislosti od toho, či tlačíte v systéme Windows alebo na počítači Mac. Skontrolujte, či používate pokyny uvedené v tejto časti pre váš operačný systém. Okrem možností tlače, ktoré sú popísané v tejto kapitole, môžete tlačiť obrázky aj priamo z pamäťovej karty, digitálneho fotoaparátu alebo iného pamäťového zariadenia. Môžete tiež tlačiť z podporovaného zariadenia Bluetooth, akým je telefón s fotoaparátom alebo zariadenie PDA a naskenované obrázky používať v tlačových projektoch v softvéri HP Image Zone. Viac informácií o tlači z pamäťovej karty alebo digitálneho fotoaparátu nájdete v časti Používanie funkcií fotografie a videa. Ďalšie informácie o špeciálnych tlačových úlohách a tlači obrázkov pomocou softvéru HP Image Zone nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help. Ďalšie informácie o tlači na vzdialené zariadenie nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Táto užívateľská príručka obsahuje len niekoľko príkladov funkcií tlače a má poskytnúť úvodnú pomoc pri používaní zariadenia HP All-in-One na tlač zo softvérovej aplikácie. Preskúmajte elektronického pomocníka Pomocník pre HP Image Zone, ktorý bol dodaný so softvérom HP All-in-One, a vyhľadajte informácie o všetkých nastaveniach tlače, ktoré podporuje zariadenie HP All-in-One. Elektronický pomocník Pomocník pre HP Image Zone obsahuje napríklad informácie o tlači plagátov, tlači viacerých strán na jednom hárku a ďalšie témy. Ďalšie informácie o pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Tlač Tlač zo softvérovej aplikácie Väčšinu nastavení tlače automaticky riadi softvérová aplikácia, z ktorej tlačíte, alebo technológia HP ColorSmart. Nastavenia je potrebné meniť ručne len pri zmene kvality tlače, tlači na určité druhy papiera alebo pri používaní špeciálnych funkcií. Tlač zo softvérovej aplikácie (systém Windows) 1. Skontrolujte, či je v zásobníku papiera vložený papier. 2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť). 3. Ako tlačiareň vyberte zariadenie HP All-in-One. 4. Ak potrebujete zmeniť nastavenia, kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti). V závislosti od softvérovej aplikácie sa môže toto tlačidlo volať Properties (Vlastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavenie tlačiarne), Printer (Tlačiareň) alebo Preferences (Predvoľby). 5. Vyberte vhodné možnosti pre tlačovú úlohu pomocou funkcií, ktoré sú k dispozícii na kartách Paper/Quality (Papier/Kvalita), Finishing (Povrchová úprava), Effects (Efekty), Basics (Základné) a Color (Farba). Používateľská príručka 81

85 Kapitola 9 Tlač Tip Príslušné voľby pre vašu tlačovú úlohu môžete ľahko označiť výberom jednej z prednastavených tlačových úloh na karte Printing Shortcuts (Tlačové skratky). Kliknite na druh tlačovej úlohy v zozname What do you want to do? (Čo si želáte urobiť?). Predvolené nastavenia pre tento typ tlačovej úlohy sú nastavené a zhrnuté na karte Printing Shortcuts (Tlačové skratky). Podľa potreby môžete nastavenia upraviť na tejto karte alebo na iných kartách v dialógovom okne Properties (Vlastnosti). 6. Dialógové okno Properties (Vlastnosti) zatvorte kliknutím na tlačidlo OK. 7. Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) alebo OK. Tlač zo softvérovej aplikácie (počítače Mac) 1. Skontrolujte, či je v zásobníku papiera vložený papier. 2. Pred spustením tlače vyberte zariadenie HP All-in-One v okne Chooser (Volič) (systém OS 9), Print Center (Tlačové centrum) (systém OS X v 10.2 alebo starší) alebo Printer Setup Utility (Pomôcka nastavenia tlačiarne) (systém OS X v 10.3 alebo novší). 3. V ponuke File (Súbor) aplikačného softvéru vyberte položku Page Setup (Nastavenie strany). Zobrazí sa dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany), ktoré vám umožní určiť veľkosť papiera, orientáciu a zväčšenie. 4. Nastavte vlastnosti strany: Zvoľte veľkosť papiera. Vyberte orientáciu. Zadajte percento zväčšenia. Poznámka V systéme OS 9 obsahuje dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany) aj možnosť tlače zrkadlovej (alebo otočenej) verzie obrázka a automatické prispôsobenie okrajov strany pre obojstrannú tlač. 5. Kliknite na tlačidlo OK. 6. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie vyberte položku Print (Tlačiť). Zobrazí sa dialógové okno Print (Tlač). Ak používate systém OS 9, otvorí sa panel General (Všeobecné). Ak používate systém OS X, otvorí sa panel Copies & Pages (Kópie a strany). 7. Podľa typu projektu v rozbaľovacej ponuke zmeňte každú možnosť nastavení tlače. 8. Tlač sa spustí kliknutím na tlačidlo Print (Tlač). Zmena nastavení tlače Nastavenia tlače zariadenia HP All-in-One môžete prispôsobiť tak, aby vyhovovali takmer každej tlačovej úlohe. Zmeny nastavení tlače vykonané z počítača platia len pre softvérové tlačové úlohy. Informácie o zmene nastavení tlače fotografií zo zariadenia HP All-in-One nájdete v časti Nastavenie možností tlače fotografií. 82 HP Photosmart 2570 All-in-One series

86 používatelia systému Windows Pred zmenou nastavení tlače by ste sa mali rozhodnúť, či chcete zmeniť nastavenia iba pre aktuálnu tlačovú úlohu alebo pre všetky budúce tlačové úlohy. Zobrazenie nastavení tlače závisí od toho, či chcete zmeniť nastavenia pre všetky budúce tlačové úlohy alebo iba pre aktuálnu tlačovú úlohu. Tlač Zmena nastavení tlače pre všetky budúce úlohy 1. V aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) kliknite na položku Settings (Nastavenia), ukážte na položku Print Settings (Nastavenia tlače) a potom kliknite na položku Printer Settings (Nastavenia tlačiarne). 2. Zmeňte nastavenia tlače a kliknite na tlačidlo OK. Zmena nastavení tlače pre aktuálnu úlohu 1. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou. 3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti). V závislosti od softvérovej aplikácie sa môže toto tlačidlo volať Properties (Vlastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavenie tlačiarne), Printer (Tlačiareň) alebo Preferences (Predvoľby). 4. Zmeňte nastavenia tlače a kliknite na tlačidlo OK. 5. Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Print (Tlač) alebo tlačidlo OK v dialógovom okne Print (Tlač). Používatelia počítačov Mac Pomocou dialógových okien Page Setup (Nastavenie strany) a Print (Tlačiť) zmeňte nastavenie pre vytlačenie úlohy. Dialógové okno vyberte podľa toho, ktoré nastavenie chcete zmeniť. Zmena veľkosti papiera, orientácie alebo percenta zväčšenia 1. Pred spustením tlače vyberte zariadenie HP All-in-One v okne Chooser (Volič) (systém OS 9), Print Center (Tlačové centrum) (systém OS X v 10.2 alebo starší) alebo Printer Setup Utility (Pomôcka nastavenia tlačiarne) (systém OS X v 10.3 alebo novší). 2. V ponuke File (Súbor) aplikačného softvéru vyberte položku Page Setup (Nastavenie strany). 3. Zmeňte veľkosť papiera, orientáciu, nastavenie zmeny mierky (%) a kliknite na tlačidlo OK. Zmena všetkých ostatných nastavení tlače 1. Pred spustením tlače vyberte zariadenie HP All-in-One v okne Chooser (Volič) (systém OS 9), Print Center (Tlačové centrum) (systém OS X v 10.2 alebo starší) alebo Printer Setup Utility (Pomôcka nastavenia tlačiarne) (systém OS X v 10.3 alebo novší). 2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie vyberte položku Print (Tlačiť). 3. Vykonajte zmeny v nastavení tlače a úlohu vytlačte kliknutím na tlačidlo Print. Používateľská príručka 83

87 Kapitola 9 Tlač Zastavenie tlačovej úlohy Hoci môžete tlačovú úlohu zastaviť zo zariadenia HP All-in-One alebo z počítača, na dosiahnutie najlepších výsledkov ju spoločnosť HP odporúča zastaviť zo zariadenia HP All-in-One. Poznámka (Používatelia systému Windows) Aj keď väčšina softvérových aplikácií navrhnutých pre operačný systém Windows používa zoraďovač tlače systému Windows, vaša softvérová aplikácia nemusí zoraďovač tlače používať. Príkladom softvérovej aplikácie nepoužívajúcej zoraďovač tlače systému Windows je PowerPoint v aplikácii Microsoft Office 97. Ak sa nepodarí zrušiť tlačovú úlohu jedným z nasledujúcich postupov, prečítajte si pokyny na zrušenie tlačových úloh spustených na pozadí v pomocníkovi online príslušnej softvérovej aplikácie. Zastavenie tlačovej úlohy zo zariadenia HP All-in-One Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť. Na farebnom grafickom displeji vyhľadajte správu Tlač zrušená. Ak sa správa nezobrazí, znovu stlačte tlačidlo Zrušiť. Zastavenie tlačovej úlohy z počítača (používatelia systému Windows 9x alebo 2000) 1. Na paneli úloh systému Windows kliknite na ikonu Start (Štart) ukážte na položku Settings (Nastavenia) a potom kliknite na položku Printers (Tlačiarne). 2. Dvakrát kliknite na ikonu zariadenia HP All-in-One. Tip Môžete tiež dvakrát kliknúť na ikonu tlačiarne na paneli úloh systému Windows. 3. Vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť. 4. V ponuke Document (Dokument) kliknite na položku Cancel printing (Zrušiť tlač) alebo Cancel (Zrušiť) alebo stlačte kláves DELETE na klávesnici. Zrušenie tlače môže chvíľu trvať. Zastavenie tlačovej úlohy z počítača (používatelia systému Windows XP) 1. Na paneli úloh systému Windows kliknite na ikonu Start (Štart) a potom na položku Control panel (Ovládací panel). 2. Otvorte priečinok Printers and Faxes (Tlačiarne a faxy). 3. Dvakrát kliknite na ikonu zariadenia HP All-in-One. Tip Môžete tiež dvakrát kliknúť na ikonu tlačiarne na paneli úloh systému Windows. 4. Vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť. 5. V ponuke Document (Dokument) kliknite na položku Cancel printing (Zrušiť tlač) alebo Cancel (Zrušiť) alebo stlačte kláves DELETE na klávesnici. Zrušenie tlače môže chvíľu trvať. 84 HP Photosmart 2570 All-in-One series

88 Zastavenie tlačovej úlohy z počítača (používatelia systému OS X) 1. Otvorte aplikáciu Print Center (Tlačové centrum) (verzia 10.2 alebo staršia) alebo Printer Setup Utility (Pomôcka nastavenia tlačiarne) (verzia 10.3 alebo novšia) v priečinku Applications:Utilities (Aplikácie: Pomôcky). 2. V ponuke Printers (Tlačiarne) vyberte položku Show Jobs (Zobraziť úlohy). 3. Vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť. 4. Kliknite na položku Delete (Odstrániť). Zrušenie tlače môže chvíľu trvať. Tlač Zastavenie tlačovej úlohy z počítača (používatelia systému OS 9) 1. Dvakrát kliknite na ikonu tlačiarne HP All-in-One na pracovnej ploche. 2. Vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť. 3. Kliknite na tlačidlo s ikonou nádoby na odpadky. Zrušenie tlače môže chvíľu trvať. Používateľská príručka 85

89 Kapitola 9 Tlač 86 HP Photosmart 2570 All-in-One series

90 10 Používanie funkcií skenovania Táto kapitola obsahuje informácie o skenovaní do aplikácie na počítači, do cieľového umiestnenia HP Instant Share a na pamäťovú kartu alebo pamäťové zariadenie. Skenovanie je proces prevodu textu a obrázkov do elektronického formátu vhodného pre počítač. Skenovať môžete takmer všetko (fotografie, články z časopisov a textové dokumenty), pokiaľ dáte pozor, aby ste nepoškriabali sklenenú podložku zariadenia HP All-in-One. Obrázky skenované na pamäťovú kartu alebo pamäťové zariadenie sú prenosnejšie. Poznámka Na počítačoch Mac môžete zmeniť predvolené nastavenia skenovania pre aplikáciu HP Scan alebo HP Scan Pro. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Skenovanie obrázka Informácie o skenovaní pomocou počítača, o úprave a zmene veľkosti, otočení, orezaní a zvýšení ostrosti skenovaných obrázkov nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone, ktorý bol dodaný so softvérom. Funkcie skenovania sa dajú používať, len ak je zariadenie HP All-in-One pripojené k počítaču a obe zariadenia sú zapnuté. V počítači musí byť inštalovaný softvér HP Allin-One a pred skenovaním sa musí spustiť. Ak chcete skontrolovať, či je v počítači so systémom Windows spustený softvér zariadenia HP All-in-One, na paneli úloh v pravej spodnej časti obrazovky vedľa času vyhľadajte ikonu zariadenia HP All-in-One. Na počítačoch Mac je softvér HP All-in-One spustený vždy. Skenovať Poznámka Zatvorenie ikony HP Digital Imaging Monitor na paneli úloh systému Windows môže spôsobiť, že zariadenie HP All-in-One nebude môcť vykonávať niektoré funkcie skenovania a zobrazí sa chybové hlásenie Žiadne spojenie. V takom prípade úplnú funkčnosť môžete obnoviť reštartovaním počítača alebo spustením softvéru HP Image Zone. Skenovanie originálu do počítača Originály umiestnené na sklenenej podložke môžete skenovať priamo z ovládacieho panela. Poznámka Ponuky zobrazené v tejto časti sa môžu obsahom líšiť v závislosti od operačného systému počítača a od toho, ktoré aplikácie ste nastavili ako cieľové umiestnenia naskenovaných dokumentov v aplikácii HP Image Zone. Ak máte systém OS X v alebo vyšší, namiesto aplikácie HP Scan budete používať aplikáciu HP Scan Pro. Ďalšie informácie nájdete v časti HP Scan Pro v pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. 1. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícnou stranou nadol. Používateľská príručka 87

91 Kapitola Ak ešte nesvieti tlačidlo Skenovať, stlačte ho. Ak je zariadenie HP All-in-One priamo pripojené k počítaču pomocou kábla USB, na farebnom grafickom displeji sa zobrazí ponuka Skenovať do. Prejdite na krok 4. Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené do siete, na farebnom grafickom displeji sa zobrazí ponuka Skenovať. Pokračujte nasledujúcim krokom. 3. Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené k jednému alebo viacerým počítačom v sieti, postupujte nasledovne: a. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Vybrať počítač a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa ponuka Vybrať počítač so zoznamom počítačov pripojených k zariadeniu HP All-in-One. Skenovať Poznámka Ponuka Vybrať počítač môže okrem počítačov pripojených prostredníctvom siete obsahovať aj počítače pripojené prostredníctvom kábla USB. b. Stlačením tlačidla OK vyberte predvolený počítač alebo pomocou tlačidiel so šípkami zvýraznite iný počítač a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa ponuka Skenovať do so zoznamom umiestnení pre každý typ skenovania vrátane aplikácií. 4. Stlačením tlačidla OK vyberte predvolenú aplikáciu pre príjem skenovania alebo pomocou tlačidiel so šípkami zvýraznite inú aplikáciu a potom stlačte tlačidlo OK. Tip Ak chcete určiť, aby bol skenovaný dokument čiernobiely, namiesto tlačidla OK stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo. Ukážka naskenovaného obrázka sa zobrazí v okne HP Scanning (systém Windows) alebo HP Scan Pro (počítače Mac) v počítači, kde ho môžete upraviť. 5. Upravte obrázok zobrazený v ukážke. Keď skončíte, kliknite na tlačidlo Accept (Prijať). Ďalšie informácie o úprave ukážky obrázka nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone, ktorý sa dodáva so softvérom. Zariadenie HP All-in-One odošle naskenovaný obrázok do vybratej aplikácie. Napríklad ak zvolíte aplikáciu HP Image Zone, automaticky sa otvorí a zobrazí obrázok. Skenovanie originálu na pamäťovú kartu alebo pamäťové zariadenie Naskenovaný obrázok vo formáte JPEG môžete odoslať na vloženú pamäťovú kartu alebo na pamäťové zariadenie pripojené do predného portu USB. Umožní vám to použiť možnosti fotografickej tlače na vytvorenie výtlačkov bez okrajov a stránok albumu z naskenovaného obrázka. 88 HP Photosmart 2570 All-in-One series

92 Poznámka Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené do siete, naskenovaný obrázok môžete odoslať sieťou na zdieľanú pamäťovú kartu alebo zdieľané pamäťové zariadenie. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. 1. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícnou stranou nadol. 2. Ak ešte nesvieti tlačidlo Skenovať, stlačte ho. Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené do siete, zobrazí sa ponuka Skenovať so zoznamom rôznych možností alebo umiestnení. Predvolené je umiestnenie, ktoré ste vybrali pri poslednom použití tejto ponuky. Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené priamo k počítaču, zobrazí sa ponuka Skenovať do. 3. Pomocou tlačidla zvýraznite položku Pamäťové zariadenie a výber potom potvrďte tlačidlom OK. Zariadenie HP All-in-One naskenuje obrázok a súbor uloží na pamäťovú kartu alebo pamäťové zariadenie vo formáte JPEG. Zastavenie skenovania Ak chcete skenovanie zastaviť, na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť. Skenovať Zdieľanie naskenovaného obrázka s priateľmi a príbuznými Naskenovaný obrázok môžete zdieľať s priateľmi a príbuznými odoslaním vo forme prílohy e mailu alebo pomocou služby HP Instant Share. Odosielanie vo forme prílohy e mailu Naskenovaný obrázok môžete uložiť do počítača a odoslať ako prílohu e mailovej správy. Ďalšie informácie o uložení naskenovaného obrázka nájdete v časti Skenovanie originálu do počítača. Ďalšie informácie o odoslaní naskenovaného obrázka ako prílohy e mailovej správy nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone, ktorý sa dodáva so softvérom. Odosielanie pomocou služby HP Instant Share Naskenované obrázky môžete jednoducho zdieľať s priateľmi a príbuznými pomocou služby online HP Instant Share. Služba HP Instant Share umožňuje odosielať ostatným obrázky pomocou e mailu, odovzdať fotografie do fotoalbumu online alebo do služby na spracovanie online alebo odoslať fotografie na tlač do zariadenia HP All-in-One pripojeného do siete. Poznámka Dostupnosť popísaných služieb sa v jednotlivých krajinách a oblastiach líši. Niektoré popísané služby nemusia byť vo vašej krajine alebo oblasti k dispozícii. Používateľská príručka 89

93 Kapitola 10 Aby ste mohli úplne využívať funkcie služby HP Instant Share dostupné z ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One pripojeného do siete, musíte inštalovať a nakonfigurovať službu HP Instant Share pre vaše zariadenie HP All-in-One. Ďalšie informácie o inštalovaní a používaní služby HP Instant Share, nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Ďalšie informácie o používaní služby HP Instant Share na zdieľanie naskenovaných obrázkov nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Tlač naskenovaného obrázka Naskenovaný obrázok môžete vytlačiť pomocou softvéru HP Image Zone. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Skenovať Úprava naskenovaného obrázka Naskenovaný obrázok môžete upraviť pomocou softvéru HP Image Zone. Naskenovaný dokument môžete upraviť aj pomocou softvéru OCR (optické rozpoznávanie znakov). Úprava naskenovanej fotografie alebo obrázka Naskenovanú fotografiu alebo obrázok môžete upraviť pomocou softvéru HP Image Zone. Pomocou tohto softvéru môžete upraviť jas, kontrast, sýtosť farieb a ďalšie vlastnosti. Obrázok môžete pomocou softvéru HP Image Zone aj otočiť. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Úprava naskenovaného dokumentu Skenovanie textu (nazýva sa aj optické rozpoznávanie znakov alebo OCR) umožňuje preniesť obsah textu z článkov, kníh a iných vytlačených materiálov do obľúbeného textového editora a mnohých iných programov vo forme textu, ktorý sa dá bez obmedzenia upravovať. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, musíte sa naučiť správne používať softvér OCR. Neočakávajte, že pri prvom použití softvéru OCR získate dokonale naskenovaný text. Používanie softvéru OCR je umenie. Na zvládnutie potrebujete čas a prax. Ďalšie informácie o skenovaní dokumentov, hlavne dokumentov obsahujúcich text aj grafiku, nájdete v dokumentácii dodanej so softvérom OCR. 90 HP Photosmart 2570 All-in-One series

94 11 Objednávanie spotrebného materiálu Výrobky spoločnosti HP, ako sú odporúčané druhy papiera, tlačové kazety a príslušenstvo, môžete objednať elektronickou formou vo webovej lokalite spoločnosti HP. Objednávanie papiera, priehľadných fólií a ďalších médií Ak chcete objednať médiá ako napríklad papier HP Premium, fotopapier HP Premium Plus alebo priesvitnú fóliu HP Premium na atramentovú tlač, navštívte stránku Po výzve si zvoľte vašu krajinu alebo oblasť, nasledujte výzvy na výber produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na stránke. Objednávanie tlačových kaziet Objednávacie čísla tlačových kaziet sa menia podľa krajiny alebo oblasti. Ak sa objednávacie čísla uvedené v tejto príručke nezhodujú s číslami na tlačových kazetách, ktoré sú nainštalované v zariadení HP All-in-One, objednajte si nové tlačové kazety s rovnakými číslami, aké majú nainštalované tlačové kazety. Zariadenie HP All-in-One podporuje nasledujúce tlačové kazety. tlačové kazety objednávacie číslo HP čierna atramentová tlačová kazeta HP #336 #337 #339 trojfarebná atramentová tlačová kazeta HP #342 #343 #344 Objednávanie spotrebného materiálu farebná fotografická atramentová tlačová kazeta HP čiernobiela fotografická atramentová tlačová kazeta HP #348 #100 Objednávacie čísla pre všetky tlačové kazety, ktoré podporuje vaše zariadenie, môžete zistiť aj nasledujúcim postupom: Pre používateľov systému Windows: V aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) kliknite na položku Settings (Nastavenia), kurzorom ukážte na položku Print Settings (Nastavenia tlače) a potom kliknite na položku Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne). Kliknite na kartu Estimated Ink Levels (Odhadované hladiny Používateľská príručka 91

95 Kapitola 11 atramentov) a potom kliknite na položku print cartridge Ordering Information (Informácie o objednávaní tlačových kaziet). Pre používateľov počítačov Mac (systém OS 10.1 a novší): V aplikácii HP Image Zone kliknite na kartu Devices (Zariadenia). V oblasti Select Devices (Výber zariadení) kliknite na ikonu zariadenia HP All-in-One. V oblasti Select Devices (Výber zariadení) kliknite na položku Settings (Nastavenia) a potom vyberte položku Maintain Printer (Údržba tlačiarne). Po výzve vyberte zariadenie HP All-in-One a potom kliknite na položku Utilities (Pomôcky). V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Supplies (Spotrebný materiál). Pre používateľov systému Mac (OS 9): V aplikácii HP Director kliknite na položku Settings (Nastavenie) a potom vyberte položku Maintain Printer (Údržba tlačiarne). Otvorí sa okno Select Printer (Výber tlačiarne). Vyberte príslušnú kartu v závislosti od spôsobu pripojenia zariadenia HP All-in-One, potom vyberte vaše zariadenie a kliknite na položku Utilities (Pomôcky). V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Supplies (Spotrebný materiál). Môžete sa tiež obrátiť na miestneho predajcu spoločnosti HP alebo navštíviť lokalitu a overiť si správne objednávacie čísla tlačových kaziet pre vašu krajinu alebo oblasť. Ak chcete objednať tlačové kazety pre zariadenie HP All-in-One, navštívte lokalitu Po výzve si zvoľte vašu krajinu alebo oblasť, nasledujte výzvy na výber produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na stránke. Objednávanie spotrebného materiálu Objednávanie príslušenstva Ak chcete objednať príslušenstvo pre zariadenie HP All-in-One, akým je adaptér tlačiarne Bluetooth, navštívte lokalitu Po výzve si zvoľte vašu krajinu alebo oblasť, nasledujte výzvy na výber produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na stránke. Podľa krajiny alebo oblasti môže zariadenie HP All-in-One podporovať nasledujúce príslušenstvo. Príslušenstvo a číslo modelu zariadenia HP Adaptér tlačiarne HP bt300 alebo HP bt400 series Bluetooth Wireless Popis Umožňuje tlač na zariadení HP All-in-One zo zariadenia Bluetooth. Tento adaptér sa pripája do predného portu USB zariadenia HP All-in-One a prijíma tlačové úlohy z podporovaných zariadení s rozhraním Bluetooth, akými sú telefón s fotoaparátom, zariadenie PDA alebo počítač so systémom Windows alebo Macintosh podporujúci technológiu Bluetooth. 92 HP Photosmart 2570 All-in-One series

96 Objednávanie ďalších položiek Ak chcete objednať iné položky ako napríklad softvér zariadenia HP All-in-One, tlačenú verziu Príručky používateľa, Príručku nastavením alebo ďalšie súčasti, ktoré môže vymieňať zákazník, zavolajte na príslušné nižšie uvedené číslo: V USA a Kanade zavolajte na číslo (1-800-HP invent). V Európe vytočte (Nemecko) alebo (VB). Ak chcete objednať softvér zariadenia HP All-in-One v inej krajine alebo oblasti, zavolajte na telefónne číslo pre vašu krajinu alebo oblasť. Nižšie uvedené čísla sú platné v čase vytlačenia tejto príručky. Aktuálny zoznam objednávacích čísel nájdete na adrese Po výzve si zvoľte vašu krajinu alebo oblasť a potom kliknite na položku Contact HP (Kontaktovať HP) pre získanie informácií o kontaktovaní technickej podpory. Krajina alebo oblasť Východná Ázia a Oceánia (okrem Japonska) Objednávacie číslo Austrália Európa (Nemecko) (Veľká Británia) Nový Zéland Južná Afrika +27 (0) USA a Kanada HP INVENT ( ) Objednávanie spotrebného materiálu Používateľská príručka 93

97 Kapitola 11 Objednávanie spotrebného materiálu 94 HP Photosmart 2570 All-in-One series

98 12 Údržba zariadenia HP All-in-One Zariadenie HP All-in-One nevyžaduje veľkú údržbu. Občas môžete vyčistiť sklenenú podložku a vnútornú stranu krytu, aby ste odstránili z povrchu prach a aby ste zabezpečili, že kópie a naskenované obrázky zostanú čisté. Príležitostne budete potrebovať vymeniť, zarovnať alebo vyčistiť tlačové kazety. Táto kapitola poskytuje pokyny pre udržiavanie vášho zariadenia HP All-in-One v najlepšom stave. Ak je to potrebné, vykonajte túto jednoduchú údržbu. Čistenie zariadenia HP All-in-One Čistením sklenenej podložky a zadnej strany krytu sa zabezpečí, že kópie a skenované dokumenty zostanú čisté. Vonkajšie časti zariadenia HP All-in-One sa tiež čistia od prachu. Čistenie sklenenej podložky Sklenená podložka zašpinená odtlačkami prstov, fľakmi, vlasmi a prachom znižuje výkon a ovplyvňuje presnosť funkcií, ako je napríklad funkcia Prispôsobiť veľkosti strany. 1. Vypnite zariadenie HP All-in-One, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt. 2. Sklenenú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo. Upozornenie Na čistenie sklenenej podložky nepoužívajte abrazívne prípravky, acetón, benzén alebo chlorid uhličitý. Môžu ju poškodiť. Tekutiny nenanášajte ani nestriekajte priamo na sklenenú podložku. Tekutina by mohla preniknúť pod sklenenú podložku a poškodiť zariadenie. 3. Sklenenú podložku vysušte jelenicou alebo buničitou špongiou, aby sa predišlo vzniku škvŕn. Čistenie vnútornej strany krytu Na bielej prítlačnej podložke umiestnenej na spodnej strane krytu zariadenia HP All-in- One sa môžu ukladať drobné čiastočky. 1. Vypnite zariadenie HP All-in-One, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt. 2. Bielu prítlačnú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou mierne navlhčenou jemným mydlom a teplou vodou. 3. Opatrným umývaním vnútornej časti krytu odstráňte nečistoty. Nepoškriabte vnútornú stranu krytu. 4. Spodnú časť krytu vysušte jelenicou alebo mäkkou tkaninou. Upozornenie Nepoužívajte papierové utierky, pretože môžu poškriabať vnútornú stranu krytu. 5. Ak týmto spôsobom vnútornú časť krytu dostatočne nevyčistíte, zopakujte predchádzajúci postup s použitím izopropylalkoholu (čistý alkohol). Potom však Údržba zariadenia HP All-in-One Používateľská príručka 95

99 Kapitola 12 dokonale povrch poutierajte vlhkou tkaninou, aby ste odstránili všetky zvyšky alkoholu. Upozornenie Zabráňte vyliatiu alkoholu na sklenené alebo farbené časti zariadenia HP All-in-One, pretože zariadenie by sa mohlo poškodiť. Čistenie vonkajších častí Na odstraňovanie prachu, fľakov a škvŕn zo skrinky zariadenia používajte mäkkú tkaninu alebo mierne navlhčenú špongiu. Vnútorné časti zariadenia HP All-in-One nevyžadujú čistenie. Do vnútorných častí zariadenia HP All-in-One a na ovládací panel sa nesmú dostať tekutiny. Upozornenie Nepoužívajte alkohol alebo čistiace prostriedky s obsahom alkoholu na čistenie ovládacieho panela, krytu alebo iných natretých častí zariadenia. Predídete poškodeniu natretých častí zariadenia HP All-in-One. Kontrola odhadovaných hladín atramentov Hladinu atramentu môžete ľahko skontrolovať a určiť, ako skoro bude treba vymeniť tlačovú kazetu. Úroveň atramentových dodávok zobrazuje približné množstvo zostávajúceho atramentu v tlačových kazetách. Tip Môžete tiež vytlačiť testovaciu stránku, aby ste videli, či je potrebné vymeniť tlačové kazety. Ďalšie informácie nájdete v časti Tlač správy o vlastnom teste. Údržba zariadenia HP All-in-One Kontrola hladiny atramentov z ovládacieho panela Vyhľadajte dve ikony v spodnej časti farebného grafického displeja, ktoré zobrazujú hladiny zostávajúceho atramentu v dvoch nainštalovaných tlačových kazetách. Zelená ikona zobrazuje odhadované množstvo atramentu zostávajúceho v trojfarebnej tlačovej kazete. Čierna ikona zobrazuje odhadované množstvo atramentu zostávajúceho v čiernej tlačovej kazete. Oranžová ikona zobrazuje odhadované množstvo atramentu zostávajúceho vo fotografickej tlačovej kazete. Ak používate tlačovú kazetu s atramentom, ktorý nepochádza od spoločnosti HP, namiesto atramentovej kvapky sa v ikone pre danú kazetu zobrazí otáznik. Zariadenie HP All-in-One nedokáže zistiť zostávajúce množstvo atramentu v tlačových kazetách s atramentom, ktorý nepochádza od spoločnosti HP. Spoločnosť HP odporúča používať originálne tlačové kazety od spoločnosti HP. Originálne tlačové kazety od spoločnosti HP sú navrhnuté a testované s tlačiarňami od spoločnosti HP, aby vám pomáhali vždy znovu a znovu ľahko dosahovať ohromné výsledky. Poznámka Spoločnosť HP nemôže zaručiť kvalitu ani spoľahlivosť atramentu, ktorý nepochádza od spoločnosti HP. Na údržbu alebo opravu tlačiarne potrebnú v dôsledku zlyhania tlačiarne alebo poškodenia, ktoré možno pripísať použitiu atramentu, ktorý nepochádza od spoločnosti HP, sa nevzťahuje záruka. 96 HP Photosmart 2570 All-in-One series

100 Ak ikona zobrazuje veľmi nízku hladinu atramentu, tlačová kazeta zodpovedajúca ikone tejto farby má veľmi nízku úroveň hladiny atramentu a bude sa musieť čoskoro vymeniť. Ak sa začína znižovať kvalita tlače, tlačovú kazetu vymeňte. Ďalšie informácie o ikonách hladiny atramentov na farebnom grafickom displeji nájdete v časti Ikony farebného grafického displeja. Odhadované množstvo atramentu zostávajúceho v tlačových kazetách môžete skontrolovať aj z počítača. Ak je počítač prepojený so zariadením HP All-in-One prostredníctvom USB, informácie o kontrole hladín atramentov pomocou nástroja Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne) nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Tlač správy o vlastnom teste Ak sa pri tlači vyskytnú problémy, vytlačte pred výmenou tlačových kaziet správu o vlastnom teste. Táto správa poskytuje užitočné informácie o niektorých vlastnostiach zariadenia vrátane tlačových kaziet. 1. Do zásobníka na papier vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter, A4 alebo legal. 2. Stlačením tlačidla Nastavenie zobrazte ponuku Nastavenie. 3. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Tlač správy a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Správa o vlastnom teste a potom stlačte tlačidlo OK. Zariadenie HP All-in-One vytlačí správu o vlastnom teste, ktorá môže označiť pôvod tlačových problémov. 5. Skontrolujte, či sú skúšobné vzory rovnomerné a či sa vytlačila úplná mriežka. Ak je porušených viacero riadkov vo vzorkovacích riadkoch, môže to naznačovať problém s dýzami. Možno budete musieť vyčistiť tlačové kazety. Ďalšie informácie sú v časti Čistenie tlačových kaziet. 6. Skontrolujte, či sa farebné linky vytlačili na celej strane. Ak čierny riadok chýba, je vyblednutý, pruhovaný alebo sú v ňom čiary, môže to naznačovať problém s čiernou alebo fotografickou tlačovou kazetou v pravom priečinku. Ak chýba, je vyblednutý, pruhovaný alebo čiarkovaný ktorýkoľvek z nasledujúcich riadkov, môže to naznačovať problém s trojfarebnou tlačovou kazetou v ľavom priečinku. 7. Skontrolujte, či sú farebné bloky rovnomerné a zodpovedajú nižšie uvedeným farbám. Mali by sa vytlačiť nasledujúce farebné bloky: azúrový, purpurový, žltý, fialový, zelený a červený. Ak chýbajú farebné časti alebo je farebná časť nejasná alebo nezodpovedá označeniu pod blokom, môže to naznačovať, že v trojfarebnej kazete došiel atrament. Možno budete musieť vymeniť tlačovú kazetu. Ďalšie informácie o výmene tlačových kaziet nájdete v časti Výmena tlačových kaziet. 8. Skontrolujte, či sa vo farebných blokoch a farebných čiarach nenachádzajú pruhované alebo biele pásiky. Údržba zariadenia HP All-in-One Používateľská príručka 97

101 Kapitola 12 Pásiky môžu znamenať upchaté dýzy alebo špinavé kontakty. Možno budete musieť vyčistiť tlačové kazety. Ďalšie informácie o výmene tlačových kaziet nájdete v časti Čistenie tlačových kaziet. Nečistite alkoholom. Poznámka Príklady výstupov testovacích obrazcov, farebných čiar a blokov z normálnych a znehodnotených tlačových kaziet nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone, ktorý sa dodáva so softvérom. Práca s tlačovými kazetami Na zaistenie najlepšej kvality tlače vášho zariadenia HP All-in-One budete potrebovať vykonať niekoľko jednoduchých postupov údržby. Táto časť poskytuje návod pre narábanie s tlačovými kazetami a pokyny pre ich výmenu, zarovnávanie a čistenie. Manipulácia s tlačovými kazetami Pred výmenou alebo čistením tlačovej kazety by ste mali poznať názvy súčiastok a vedieť, ako manipulovať s tlačovou kazetou. 1 Medené kontakty 2 Plastová páska s ružovým uškom (pred inštaláciou sa musí odstrániť) 3 Atramentové dýzy pod páskou Tlačové kazety držte štítkom nahor za čierne plastové bočné časti. Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz. Údržba zariadenia HP All-in-One Upozornenie Dávajte si pozor, aby vám tlačové kazety nespadli. Mohli by sa poškodiť a stať sa nepoužiteľnými. 98 HP Photosmart 2570 All-in-One series

102 Výmena tlačových kaziet Keď je v tlačovej kazete nedostatok atramentu, na farebnom grafickom displeji sa zobrazí správa. Poznámka Úroveň hladiny atramentov môžete kontrolovať aj na počítači pomocou aplikácie HP Solution Center (Centrum riešení HP) dodanej so softvérom HP Image Zone. Ďalšie informácie nájdete v časti Kontrola odhadovaných hladín atramentov. Keď sa na farebnom grafickom displeji zobrazí správa upozorňujúca na nedostatok atramentu, musíte mať pripravenú náhradnú tlačovú kazetu. Tlačové kazety by ste mali vymeniť aj vtedy, keď spozorujete vyblednutý text alebo sa vyskytnú problémy s tlačou spôsobené tlačovými kazetami. Tip Podľa uvedených pokynov môžete postupovať aj pri výmene čiernej tlačovej kazety za fotografickú tlačovú kazetu na tlač vysokokvalitných farebných fotografií. Objednávacie čísla pre všetky tlačové kazety, ktoré podporuje zariadenie HP All-in- One, nájdete v časti Objednávanie tlačových kaziet. Ak chcete objednať tlačové kazety pre zariadenie HP All-in-One, navštívte lokalitu Po výzve si zvoľte vašu krajinu alebo oblasť, nasledujte výzvy na výber produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na stránke. Výmena tlačových kaziet 1. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté. Upozornenie Ak otvoríte prístupový kryt tlačovej kazety, keď je zariadenie HP All-in-One vypnuté, zariadenie HP All-in-One neumožní vymeniť tlačové kazety. Zariadenie HP All-in-One sa môže poškodiť, ak pri výmene nie sú tlačové kazety bezpečne umiestnené na pravej strane. 2. Pri otváraní prístupový kryt tlačového vozíka nadvihnite v strede prednej časti zariadenia tak, aby sa zaistil v nadvihnutej polohe. Tlačový vozík sa premiestni na pravú krajnú časť zariadenia HP All-in-One. 1 Prístupový kryt tlačového vozíka 2 Tlačový vozík Údržba zariadenia HP All-in-One Používateľská príručka 99

103 Kapitola Počkajte pokiaľ sa tlačová kazeta zastaví a prestane vydávať zvuk, a potom jemne zatlačte na tlačovú kazetu, aby ste ju uvoľnili. Pri výmene trojfarebnej tlačovej kazety ju vyberte z priečinka na ľavej strane. Pri výmene čiernej alebo fotografickej tlačovej kazete ju vyberte z priečinka na pravej strane. 1 Priečinok tlačovej kazety pre trojfarebnú tlačovú kazetu 2 Priečinok tlačovej kazety pre čiernu a fotografickú tlačovú kazetu 4. Potiahnite tlačovú kazetu smerom k vám, von z priečinka. 5. Čiernu tlačovú kazetu, ktorú vyberiete pri inštalácii fotografickej tlačovej kazety, uložte ju do chrániča čiernej tlačovej kazety. Ďalšie informácie sú v časti Používanie chrániča tlačových kaziet. Zabezpečte recyklovanie tlačovej kazety, ktorú ste vybrali, pretože obsahuje málo atramentu alebo je prázdna. Program HP Inkjet Supplies Recycling (Program recyklácie spotrebného materiálu atramentových tlačiarní HP) je dostupný v mnohých krajinách alebo oblastiach a umožňuje bezplatne recyklovať použité tlačové kazety. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcej webovej lokalite: 6. Novú tlačovú kazetu vyberte z obalu a opatrne odstráňte plastovú pásku pomocou ružového uška. Dávajte pozor, aby ste sa dotýkali len čierneho plastu. Údržba zariadenia HP All-in-One 1 Medené kontakty 2 Plastová páska s ružovým uškom (pred inštaláciou sa musí odstrániť) 3 Atramentové dýzy pod páskou 100 HP Photosmart 2570 All-in-One series

104 Upozornenie Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz. Dotyk s týmito časťami môže spôsobiť upchatie, problémy s atramentom a zlé elektrické prepojenie. 7. Posuňte novú tlačovú kazetu smerom do prázdneho priečinka. Potlačte tlačovú kazetu dopredu, kým nezapadne na miesto. Ak má práve inštalovaná tlačová kazeta na svojom štítku biely trojuholník, zasuňte ju do priečinka na ľavej strane. Štítok priečinka je zelený s pevným bielym trojuholníkom. Ak má práve inštalovaná tlačová kazeta na svojom štítku biely štvorec alebo biely päťuholník, zasuňte ju do priečinka na pravej strane. Štítok priečinka je čierny s pevným bielym štvoruholníkom a pevným bielym päťuholníkom. 8. Zatvorte prístupový kryt tlačového vozíka. Používanie fotografickej tlačovej kazety Kvalitu tlače farebných fotografií, ktoré tlačíte alebo kopírujete na zariadení HP All-in- One, môžete optimalizovať zakúpením fotografickej tlačovej kazety. Vyberte čiernu tlačovú kazetu a na jej miesto vložte fotografickú tlačovú kazetu. S nainštalovanou trojfarebnou tlačovou kazetou a fotografickou tlačovou kazetou je k dispozícii systém šiestich atramentov, ktorý zabezpečuje zlepšenú kvalitu farebných fotografií. Údržba zariadenia HP All-in-One Používateľská príručka 101

105 Kapitola 12 Keď chcete tlačiť bežné textové dokumenty, vložte späť čiernu tlačovú kazetu. Na bezpečné uloženie nepoužívanej tlačovej kazety použite chránič tlačových kaziet. Ďalšie informácie o kúpe fotografických tlačových kaziet nájdete v časti Objednávanie tlačových kaziet. Ďalšie informácie o výmene tlačových kaziet nájdete v časti Výmena tlačových kaziet. Ďalšie informácie o používaní chrániča tlačových kaziet nájdete v časti Používanie chrániča tlačových kaziet. Používanie chrániča tlačových kaziet V niektorých krajinách alebo oblastiach získate pri zakúpení fotografickej tlačovej kazety aj chránič tlačových kaziet. V iných krajinách alebo oblastiach je chránič tlačových kaziet súčasťou dodávky zariadenia HP All-in-One. Ak chránič nedostanete spolu s tlačovou kazetou ani so zariadením HP All-in-One, môžete si ho objednať od služby HP Support (Služba podpory spoločnosti HP). Prejdite na stránku support. Chránič tlačových kaziet je určený na ochranu tlačovej kazety. Chráni ju pred vysušením, keď sa nepoužíva. Kedykoľvek vyberiete tlačovú kazetu zo zariadenia HP All-in-One so zámerom použiť ju opätovne neskôr, uskladnite ju v chrániči tlačových kaziet. Napríklad, uskladnite po výbere čiernu tlačovú kazetu v chrániči tlačových kaziet, aby ste mohli tlačiť vysokokvalitné fotografie s fotografickou a trojfarebnou tlačovou kazetou. Vloženie tlačovej kazety do chrániča tlačových kaziet Tlačovú kazetu zasuňte do chrániča tlačových kaziet pod miernym uhlom tak, aby zapadla na miesto. Údržba zariadenia HP All-in-One Vybratie tlačovej kazety z chrániča tlačových kaziet Tlačovú kazetu z chrániča vyberiete tak, že vrch chrániča tlačovej kazety stlačíte nadol a dozadu. Tlačová kazeta sa uvoľní, a potom ju vysuňte z chrániča. 102 HP Photosmart 2570 All-in-One series

106 Zarovnanie tlačových kaziet Zariadenie HP All-in-One vás vyzve zarovnať kazety po každej inštalácii alebo výmene tlačovej kazety. Tlačové kazety môžete kedykoľvek zarovnať aj z ovládacieho panela alebo pomocou softvéru HP Image Zone v počítači. Zarovnanie tlačových kaziet zaručuje vysoko kvalitný výstup. Túto funkciu použite, keď sa v správe o vlastnom teste zariadenia vytlačia pásiky alebo biele čiary cez blok niektorej z farieb. Ak problémy s kvalitou tlače pretrvávajú aj po zarovnaní tlačiarne, skúste vyčistiť tlačovú hlavu postupom, ktorý je popísaný v časti Čistenie tlačových kaziet. Ak problémy s kvalitou tlače pretrvávajú aj po zarovnaní tlačiarne a vyčistení tlačovej hlavy, obráťte sa na službu HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP). Zarovnanie tlačiarne z ovládacieho panela 1. Do zásobníka papiera vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter alebo A4. Poznámka Ak je vo vstupnom zásobníku pri zarovnávaní tlačových kaziet vložený farebný papier, zarovnanie nebude úspešné. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier a potom znovu vyskúšajte zarovnanie. 2. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 3. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Nástroje a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Zarovnať papier a potom stlačte tlačidlo OK. Zariadenie HP All-in-One vytlačí testovaciu stránku, zarovná tlačovú hlavu a vykoná kalibráciu tlačiarne. Stranu recyklujte alebo zahoďte. Ďalšie informácie o zarovnaní tlačiarne pomocou softvéru HP Image Zone, ktorý sa dodáva so zariadením HP All-in-One, nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Údržba zariadenia HP All-in-One Používateľská príručka 103

107 Kapitola 12 Čistenie tlačových kaziet Túto funkciu použite, keď sa v správe o vlastnom teste zariadenia vytlačia pásiky cez linky ktorejkoľvek farby. Tlačové kazety zbytočne nečistite, pretože sa pritom plytvá atramentom a skracuje sa ich životnosť. Čistenie tlačových kaziet z ovládacieho panela 1. Do zásobníku papiera vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter, A4 alebo legal. 2. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 3. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Nástroje a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezvýrazní položka Vyčistiť tlačové kazety a potom stlačte tlačidlo OK. Zariadenie HP All-in-One vytlačí stranu, ktorú môžete recyklovať alebo zahodiť. Ak sa po čistení tlačových kaziet stále zdá byť kvalita kopírovania alebo tlače nepostačujúca, pred výmenou príslušnej tlačovej kazety skúste vyčistiť jej kontakty. Informácie o čistení kontaktov tlačových kaziet nájdete v časti Čistenie kontaktov tlačovej kazety. Informácie o výmene tlačových kaziet nájdete v časti Výmena tlačových kaziet. Informácie o čistení tlačových kaziet pomocou softvéru HP Solution Center (Centrum riešení HP) dodaného so zariadením HP All-in-One nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone, ktorý bol dodaný so softvérom. Čistenie kontaktov tlačovej kazety Kontakty tlačových kaziet čistite len v prípade, ak sa na farebnom grafickom displeji opakovane zobrazujú hlásenia vyzývajúce skontrolovať tlačové kazety po vyčistení alebo zarovnaní. Pred čistením kontaktov tlačových kaziet vyberte tlačovú kazetu a skontrolujte, či nič neprekrýva jej kontakty, a potom tlačovú kazetu znovu nainštalujte. Ak sa hlásenia o potrebe kontroly tlačových kaziet naďalej zobrazujú, vyčistite ich kontakty. Skontrolujte, či máte k dispozícii nasledujúci materiál: suchú špongiu z penovej gumy, tkaninu neuvoľňujúcu vlákna alebo iný mäkký materiál, ktorý sa nedrobí a neuvoľňuje vlákna, Údržba zariadenia HP All-in-One Tip Kávové filtre sú bez vlákien a dobre poslúžia na čistenie tlačových kaziet. destilovanú, filtrovanú alebo fľaškovú vodu (voda z vodovodného kohútika môže obsahovať nečistoty, ktoré môžu poškodiť tlačové kazety). Upozornenie Na čistenie kontaktov tlačových kaziet nepoužívajte prítlačné čističe ani alkohol. Môžu poškodiť tlačovú kazetu alebo zariadenie HP All-in- One. 104 HP Photosmart 2570 All-in-One series

108 Čistenie kontaktov tlačovej kazety 1. Zapnite zariadenie HP All-in-One a otvorte prístupový kryt tlačového vozíka. Tlačový vozík sa premiestni na pravú krajnú časť zariadenia HP All-in-One. 2. Počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví a neprestane vydávať zvuky, a potom odpojte sieťový kábel zo zadnej strany zariadenia HP All-in-One. 3. Jemne zatlačte na tlačovú kazetu, aby sa uvoľnila, a potom ju potiahnite smerom k vám, von z priečinka. Poznámka Nevyberajte súčasne obidve tlačové kazety. Vždy vyberajte a čistite len jednu tlačovú kazetu. Nenechávajte tlačovú kazetu mimo zariadenia HP All-in-One dlhšie ako 30 minút. 4. Skontrolujte, či kontakty tlačovej kazety nie sú zanesené atramentom alebo nečistotami. 5. Čistú špongiu z penovej gumy alebo tkaninu, ktorá neuvoľňuje vlákna, namočte do destilovanej vody a vyžmýkajte ju. 6. Tlačovú kazetu držte za boky. 7. Čistite iba medené kontakty. Viac informácii o čistení oblasti atramentových dýz nájdete v časti Vyčistite oblasť okolo atramentových dýz. 1 Medené kontakty 2 Atramentové dýzy (nečistiť) 8. Tlačovú kazetu nechajte zhruba na desať minút schnúť. 9. Zasuňte tlačovú kazetu späť do priečinka. Potlačte tlačovú kazetu dopredu, kým nezapadne na miesto. 10. V prípade potreby postup zopakujte aj s druhou tlačovou kazetou. 11. Opatrne zatvorte prístupový kryt k tlačovému vozíku a zariadenie HP All-in-One zapojte späť do elektrickej siete. Vyčistite oblasť okolo atramentových dýz Ak sa zariadenie HP All-in-One používa v prašnom prostredí, môže sa v zariadení nahromadiť malé množstvo nečistôt. Tieto nečistoty môžu obsahovať prach, vlasy, čiastôčky koberca alebo tkaninu z oblečenia. Keď sa nečistoty dostanú na tlačovú kazetu, môžu spôsobiť, že atrament vytvára pásiky a šmuhy na tlačených stranách. Vyfrkovanie atramentu sa dá podľa popisu upraviť čistením v oblasti atramentových dýz. Údržba zariadenia HP All-in-One Používateľská príručka 105

109 Kapitola 12 Poznámka Oblasť v okolí atramentových dýz čistite len v prípade, ak sa na vytlačených stranách objavujú pruhy a škvrny aj po vyčistení tlačových kaziet pomocou ovládacieho panela alebo softvéru HP Solution Center (Centrum riešení HP). Ďalšie informácie nájdete v časti Čistenie tlačových kaziet. Skontrolujte, či máte k dispozícii nasledujúci materiál: suchú špongiu z penovej gumy, tkaninu neuvoľňujúcu vlákna alebo iný mäkký materiál, ktorý sa nedrobí a neuvoľňuje vlákna, Tip Kávové filtre sú bez vlákien a dobre poslúžia na čistenie tlačových kaziet. destilovanú, filtrovanú alebo fľaškovú vodu (voda z vodovodného kohútika môže obsahovať nečistoty, ktoré môžu poškodiť tlačové kazety). Upozornenie Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz. Dotyk s týmito časťami môže spôsobiť upchanie, problémy s atramentom a zlé elektrické prepojenie. Vyčistenie oblasti okolo atramentových dýz 1. Zapnite zariadenie HP All-in-One a otvorte prístupový kryt tlačového vozíka. Tlačový vozík sa premiestni na pravú krajnú časť zariadenia HP All-in-One. 2. Počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví a neprestane vydávať zvuky, a potom odpojte sieťový kábel zo zadnej strany zariadenia HP All-in-One. 3. Jemne zatlačte na tlačovú kazetu, aby sa uvoľnila, a potom ju potiahnite smerom k vám, von z priečinka. Poznámka Nevyberajte súčasne obidve tlačové kazety. Vždy vyberajte a čistite len jednu tlačovú kazetu. Nenechávajte tlačovú kazetu mimo zariadenia HP All-in-One dlhšie ako 30 minút. 4. Umiestnite tlačovú kazetu na kúsok papiera s atramentovými dýzami smerom nahor. 5. Jemne navlhčite čistú špongiu z penovej gumy destilovanou vodou. 6. Tampónom vyčistite prednú stranu a okraje okolo oblasti atramentových dýz podľa zobrazenia nižšie. Údržba zariadenia HP All-in-One 1 Atramentové dýzy (nečistiť) 2 Predná strana a okraje okolo oblasti atramentových dýz 106 HP Photosmart 2570 All-in-One series

110 Upozornenie Plochu dýzy nečistite. 7. Oblasť okolo atramentových dýz nechajte zhruba na desať minút schnúť. 8. Zasuňte tlačovú kazetu späť do priečinka. Potlačte tlačovú kazetu dopredu, kým nezapadne na miesto. 9. V prípade potreby postup zopakujte aj s druhou tlačovou kazetou. 10. Opatrne zatvorte prístupový kryt k tlačovému vozíku a zariadenie HP All-in-One zapojte späť do elektrickej siete. Údržba zariadenia HP All-in-One Používateľská príručka 107

111 Kapitola 12 Údržba zariadenia HP All-in-One 108 HP Photosmart 2570 All-in-One series

112 13 Informácie o riešení problémov Táto kapitola obsahuje informácie o riešení problémov so zariadením HP All-in-One. Sú tu uvedené konkrétne informácie o problémoch s inštaláciou a konfiguráciou a niektoré témy týkajúce sa prevádzky. Ďalšie informácie o riešení problémov nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone, ktorý sa dodáva so softvérom. Ďalšie informácie nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Ak sa zariadenie HP All-in-One pripojí k počítaču pomocou kábla USB pred inštaláciou softvéru HP All-in-One, môže sa vyskytnúť viacero ťažkostí. Ak ste pripojili zariadenie HP All-in-One k počítaču skôr, ako vás na to vyzval inštalačný softvér, postupujte podľa nižšie uvedených krokov. Riešenie problémov Riešenie bežných problémov s nastavením 1. Odpojte kábel USB od počítača. 2. Odinštalujte softvér (ak ste ho už nainštalovali). 3. Reštartujte počítač. 4. Vypnite zariadenie HP All-in-One, počkajte jednu minútu a potom zariadenie znovu zapnite. 5. Znovu nainštalujte softvér zariadenia HP All-in-One. Upozornenie Nepripájajte kábel USB k počítaču, kým vás k tomu nevyzve inštalačná obrazovka softvéru. Informácie o odinštalovaní a opätovnej inštalácii softvéru nájdete v časti Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru. V nasledujúcom zozname sú uvedené informácie o témach v tejto kapitole. Ďalšie témy o riešení problémov v tejto Užívateľskej príručke Riešenie problémov s nastavením: Obsahuje informácie o riešení problémov s nastavením hardvéru a inštaláciou softvéru. Riešenie prevádzkových problémov: Obsahuje informácie o problémoch, ktoré sa môžu vyskytnúť počas bežných úloh pri používaní funkcií zariadenia HP All-in- One. Aktualizácia zariadenia: Na základe odporúčania od oddelenia podpory pre zákazníkov spoločnosti HP alebo správy na farebnom grafickom displeji môžete navštíviť webovú lokalitu podpory pre zákazníkov spoločnosti HP a získať tak aktualizáciu pre vaše zariadenie. Táto časť obsahuje informácie o aktualizácii zariadenia. Riešenie problémov so sieťou: Pozrite si časť Riešenie sieťových problémov. Táto časť obsahuje informácie o riešení problémov pri inštalácii softvéru pre káblovú sieť. Používateľská príručka 109

113 Kapitola 13 Riešenie problémov Ďalšie zdroje informácií Inštalačná príručka: Inštalačná príručka vysvetľuje spôsob nastavenia zariadenia HP All-in-One. Užívateľská príručka: Užívateľská príručka je publikácia, ktorú práve čítate. Popisuje základné funkcie zariadenia HP All-in-One, vysvetľuje, ako používať zariadenie HP All-in-One a obsahuje informácie o riešení problémov pri nastavovaní a prevádzke. Pomocník pre HP Image Zone: Elektronický pomocník Pomocník pre HP Image Zone popisuje používanie zariadenia HP All-in-One s počítačom a obsahuje ďalšie informácie o riešení problémov, ktoré nie sú uvedené v Užívateľskej príručke. Ďalšie informácie nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Súbor Readme: Súbor Readme obsahuje informácie o systémových požiadavkách a možných problémoch pri inštalácii. Ďalšie informácie nájdete v časti Prečítajte si súbor Readme. Ak nedokážete vyriešiť problém pomocou elektronického pomocníka alebo webových lokalít spoločnosti HP, zavolajte službu HP Support (Služba podpory spoločnosti HP) na telefónnom čísle pre vašu krajinu alebo oblasť. Ďalšie informácie nájdete v časti Záruka a technická podpora spoločnosti HP. Prečítajte si súbor Readme Pozrite si aj súbor Readme, ktorý obsahuje informácie o systémových požiadavkách a možných problémoch pri inštalácii. V systéme Windows môžete zobraziť súbor Readme kliknutím na tlačidlo Start (Štart) na paneli úloh, ukázaním na položku Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy), ukázaním na položku HP, ukázaním na položku HP Photosmart 2570 All-in-One series a potom kliknutím na položku Readme. V systéme Mac OS 9 alebo OS X môžete otvoriť súbor Readme dvojitým kliknutím na ikonu v najvrchnejšom priečinku disku CD ROM so softvérom HP All-in-One. Riešenie problémov s nastavením Táto časť obsahuje tipy na riešenie niektorých najbežnejších problémov s inštaláciou a konfiguráciou, ktoré sa týkajú hardvéru, softvéru a funkcií služby HP Instant Share zariadenia HP All-in-One. Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru Táto časť obsahuje tipy na riešenie niektorých z najbežnejších problémov s inštaláciou a konfiguráciou, ktoré sa týkajú nastavenia hardvéru a inštalácie softvéru. Zariadenie HP All-in-One sa nezaplo. Riešenie Skontrolujte, či sú spoľahlivo pripojené všetky napájacie káble a počkajte pár sekúnd, kým sa zariadenie HP All-in-One nezapne. Prvé zapnutie zariadenia HP All-in-One môže trvať až jednu minútu. Ak je zariadenie HP All-in- One pripojené k predlžovaciemu káblu, skontrolujte, či je zapnutý. 110 HP Photosmart 2570 All-in-One series

114 Riešenie problémov 1 Napájanie 1 2 Napájanie 2 3 Uzemnená sieťová zásuvka Kábel USB je pripojený, ale vyskytujú sa problémy pri používaní zariadenia HP All-in-One s počítačom. Riešenie Pred pripojením kábla USB musíte najskôr nainštalovať softvér dodaný so zariadením HP All-in-One. Počas inštalácie kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu nevyzve pokyn na obrazovke. Pripojenie kábla USB pred vyzvaním môže spôsobiť chyby. Ak ste pripojili kábel USB pred nainštalovaním softvéru, pozrite si Riešenie bežných problémov s nastavením v časti Informácie o riešení problémov. Po nainštalovaní softvéru nie je pripojenie počítača k zariadeniu HP All-in-One pomocou kábla USB komplikované. Jednoducho pripojte jeden koniec kábla USB do zadnej časti počítača a druhý koniec do zadnej časti zariadenia HP All-in-One. Môžete použiť ľubovoľný port USB v zadnej časti počítača. Poznámka Skontrolujte, či ste pripojili kábel USB do správneho portu na zadnej strane zariadenia HP All-in-One. Používateľská príručka 111

115 Kapitola 13 Riešenie problémov Na farebnom grafickom displeji sa zobrazila správa s výzvou na pripevnenie čelného krytu ovládacieho panela. Riešenie Môže to znamenať, že čelný kryt ovládacieho panela nie je pripevnený alebo je pripevnený nesprávne. Skontrolujte, či ste čelný kryt nasadili cez tlačidlá na vrchnej strane zariadenia HP All-in-One a pevne ho zatlačte na miesto. Na farebnom grafickom displeji sa zobrazuje nesprávny jazyk. Riešenie Nastavenia jazyka môžete kedykoľvek zmeniť v ponuke Nastavenie. Ďalšie informácie nájdete v časti Ponuka Nastavenie. V ponukách na farebnom grafickom displeji sa zobrazujú nesprávne rozmery. Riešenie Možno ste v zariadení HP All-in-One vybrali nesprávnu krajinu alebo oblasť. Veľkosti papiera zobrazované na farebnom grafickom displeji sa určujú podľa vybratej krajiny alebo oblasti. Ak chcete zmeniť krajinu alebo oblasť, musíte vynulovať nastavenia jazyka. Nastavenia jazyka môžete kedykoľvek zmeniť v ponuke Nastavenie. Ďalšie informácie nájdete v časti Ponuka Nastavenie. Na displeji ovládacieho panela sa zobrazila správa s výzvou na zarovnanie tlačových kaziet. Riešenie Na zabezpečenie výbornej kvality tlače je potrebná údržba tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti Zarovnanie tlačových kaziet. Na farebnom grafickom displeji sa zobrazila správa o zlyhaní zarovnávania tlačových kaziet. Spor V zásobníku papiera je vložený nesprávny druh papiera, napríklad farebný papier, papier s textom alebo určitý druh recyklovaného papiera. 112 HP Photosmart 2570 All-in-One series

116 Riešenie Do zásobníka papiera vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter alebo A4 a potom znovu vyskúšajte zarovnanie. Ak zarovnávanie znovu zlyhá, môže byť poškodený senzor alebo tlačová kazeta. Spojte sa so službou podpory spoločnosti HP. Prejdite na stránku support. Po výzve si zvoľte vašu krajinu alebo oblasť a potom kliknite na položku Contact HP (Kontaktovať HP) pre získanie informácií o kontaktovaní technickej podpory. Riešenie problémov Spor Tlačové kazety sú zakryté ochrannou páskou. Riešenie Skontrolujte všetky tlačové kazety. Ak plastová páska stále zakrýva atramentové dýzy, pomocou ružového uška ju opatrne odstráňte. Nedotýkajte sa atramentových dýz ani medených kontaktov. 1 Medené kontakty 2 Plastová páska s ružovým uškom (pred inštaláciou sa musí odstrániť) 3 Atramentové dýzy pod páskou Znovu vložte tlačové kazety a skontrolujte, či sú úplne zasunuté a zaistené na mieste. Spor Kontakty tlačovej kazety sa nedotýkajú kontaktov v tlačovom vozíku. Riešenie Vyberte a opäť nainštalujte tlačové kazety. Skontrolujte, či sú úplne zasunuté a zaistené na mieste. Ďalšie informácie nájdete v časti Výmena tlačových kaziet. Spor Tlačová kazeta alebo senzor je poškodený. Riešenie Spojte sa so službou podpory spoločnosti HP. Prejdite na stránku Po výzve si zvoľte vašu krajinu alebo oblasť a potom kliknite Používateľská príručka 113

117 Kapitola 13 Riešenie problémov na položku Contact HP (Kontaktovať HP) pre získanie informácií o kontaktovaní technickej podpory. Zariadenie HP All-in-One netlačí. Riešenie Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené k počítaču pomocou rozhrania USB a tieto zariadenia spolu nekomunikujú, vyskúšajte nasledujúci postup: Skontrolujte farebný grafický displej zariadenia HP All-in-One. Ak sa na farebnom grafickom displeji nič nezobrazuje a tlačidlo Zapnúť nesvieti, zariadenie HP All-in-One je vypnuté. Skontrolujte, či je napájací kábel pevne pripojený do zariadenia HP All-in-One a zapojený do sieťovej zásuvky. Zapnite zariadenie HP All-in-One stlačením tlačidla Zapnúť. Skontrolujte kábel USB. Ak používate starší kábel, nemusí pracovať správne. Funkčnosť kábla USB vyskúšajte pripojením k inému zariadeniu. Ak sa vyskytnú problémy, možno budete musieť vymeniť kábel USB. Skontrolujte, či dĺžka kábla nepresahuje 3 m. Skontrolujte, či počítač podporuje rozhranie USB. Niektoré operačné systémy, ako je systém Windows 95 a systém Windows NT, nepodporujú pripojenie USB. Pozrite si dokumentáciu, ktorá bola dodaná s operačným systémom, kde nájdete viac informácií. Skontrolujte prepojenie zariadenia HP All-in-One s počítačom. Skontrolujte, či je kábel USB bezpečne pripojený k portu USB na zadnej strane zariadenia HP All-in-One. Skontrolujte, či je druhý koniec kábla USB pripojený k portu USB počítača. Po správnom pripojení kábla vypnite a znovu zapnite zariadenie HP All-in-One. Ak pripájate zariadenie HP All-in-One pomocou rozbočovača USB, skontrolujte, či je rozbočovač zapnutý. Ak je rozbočovač zapnutý, skúste pripojiť zariadenie priamo k počítaču. Skontrolujte, či je nastavenie rýchlosti portu USB v zariadení HP All-in-One kompatibilné s nastavením rýchlosti portu USB v počítači. Možno budete musieť zmeniť rýchlosť zadného portu z nastavenia High Speed (USB 2.0) na nastavenie Full Speed (USB 1.1). Ďalšie informácie nájdete v časti Pripojenie pomocou kábla USB. Vyskúšajte tlač z inej aplikácie alebo tlač iného súboru a zistite, či problém s tlačou spôsobuje daný súbor. Skontrolujte ostatné tlačiarne alebo skenery. Možno budete musieť odpojiť staršie zariadenia od počítača. Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené do siete, pozrite si elektronického pomocníka Pomocník pre HP Image Zone dodaného so zariadením HP Allin-One. Ďalšie informácie o pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Skúste pripojiť kábel USB k inému portu USB v počítači. Po kontrole prepojení skúste reštartovať počítač. Vypnite zariadenie HP All-in-One a opäť ho zapnite. V prípade potreby odinštalujte a znova nainštalujte softvér HP Image Zone. Ďalšie informácie sú v časti Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru. 114 HP Photosmart 2570 All-in-One series

118 Informácie o problémoch so sieťovou komunikáciou alebo o problémoch s komunikáciou s pamäťovou kartou, fotoaparátom s rozhraním PictBridge alebo pamäťovým zariadením nájdete v časti o riešení problémov pre zariadenie HP Photosmart 2570 All-in-One series v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Ďalšie informácie o pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone nájdete v časti Používanie elektronického pomocníka. Ďalšie informácie o inštalácii zariadenia HP All-in-One a pripojení k počítaču nájdete v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením HP All-in-One. Riešenie problémov Na farebnom grafickom displeji sa zobrazila správa o uviaznutí papiera alebo zablokovaní vozíka. Riešenie Ak sa na farebnom grafickom displeji zobrazí správa o uviaznutí papiera alebo zablokovaní vozíka, v zariadení HP All-in-One sa môžu nachádzať zvyšky baliaceho materiálu. Zdvihnite prístupový kryt tlačovej kazety, otvorte priestor tlačových kaziet a odstráňte všetok baliaci materiál (ako je páska alebo kartón) a všetky cudzie predmety blokujúce dráhu vozíka. Riešenie problémov s inštaláciou softvéru Ak sa pri inštalácii softvéru vyskytne problém, riešenie vyhľadajte v nasledujúcich témach. Ak sa počas inštalácie vyskytne problém s hardvérom, pozrite si časť Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru. Počas normálnej inštalácii softvéru HP All-in-One sa vykonajú nasledovné činnosti: 1. Disk CD ROM so softvérom HP All-in-One sa spustí automaticky. 2. Nainštaluje sa softvér. 3. Súbory sa skopírujú na pevný disk. 4. Zobrazí sa výzva na pripojenie zariadenia HP All-in-One k počítaču. 5. Na obrazovke sprievodcu inštaláciou sa zobrazí zelený text OK a znak začiarknutia. 6. Zobrazí sa požiadavka na reštartovanie počítača. 7. Spustí sa proces registrácie. Ak sa niektorá z týchto akcií neuskutoční, pri inštalácii sa mohol vyskytnúť problém. Inštaláciu na počítači so systémom Windows skontrolujte nasledujúcim postupom: Inštaláciu na počítači so systémom Windows skontrolujte nasledujúcim postupom: Spustite aplikáciu HP Solution Center (Centrum riešení HP). Ak sa v aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) zobrazia základné ikony (Scan Picture (Skenovať obrázok) a Scan Document (Skenovať dokument)), softvér bol nainštalovaný správne. Ak sa ikony nezobrazia hneď, možno budete musieť niekoľko minút počkať, kým sa zariadenie HP All-in-One pripojí k počítaču. V opačnom prípade si pozrite časť Niektoré tlačidlá v aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) chýbajú (systém Windows).. Používateľská príručka 115

119 Kapitola 13 Riešenie problémov Ďalšie informácie o spustení aplikácie HP Solution Center (Centrum riešení HP) nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone, ktorý sa dodáva so softvérom. Otvorte dialógové okno Tlačiarne a skontrolujte, či sa zariadenie HP All-in-One nachádza v zozname. Na pravej strane panela úloh systému Windows vyhľadajte ikonu zariadenia HP All-in-One. Ikona označuje pripravenosť zariadenia HP All-in-One. Po vložení disku CD ROM do jednotky CD ROM počítača sa nič nedeje. Riešenie Ak sa inštalácia nespustí automaticky, môžete ju spustiť manuálne: Spustenie inštalácie na počítači so systémom Windows 1. V ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Spustiť. 2. V dialógovom okne Spustenie zadajte príkaz d:\setup.exe (ak mechanike CD-ROM nie je priradené písmeno D, použite príslušné písmeno) a potom kliknite na tlačidlo OK. Spustenie inštalácie na počítači Mac 1. Dvakrát kliknite na ikonu disku CD a zobrazí sa obsah disku CD. 2. Dvakrát kliknite na ikonu HP All in One Installer (Inštalátor softvéru HP All in One). Zobrazí sa obrazovka kontroly minimálnych systémových požiadaviek (systém Windows). Riešenie Váš systém nespĺňa minimálne požiadavky na inštaláciu softvéru. Kliknutím na tlačidlo Podrobnosti zistíte konkrétny problém. Pred pokusom o inštaláciu softvéru najprv problém odstráňte. Namiesto toho môžete skúsiť inštalovať softvér HP Image Zone Express. Softvér HP Image Zone Express má menej funkcií ako softvér HP Image Zone, ale vyžaduje menej priestoru a pamäte v počítači. Ďalšie informácie o inštalácii softvéru HP Image Zone Express nájdete v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením HP All-in-One. Po výzve na pripojenie USB sa zobrazil červený znak X. Riešenie V prípade úspešného nastavenia zariadenia plug and play sa zobrazí zelená značka. Červená značka X označuje neúspešné nastavenie zariadenia plug and play. Postupujte takto: 1. Skontrolujte, či je čelný kryt ovládacieho panela spoľahlivo pripevnený, potom odpojte napájací kábel zariadenia HP All-in-One a znovu ho zapojte. 2. Skontrolujte pripojenie sieťového kábla a kábla USB. 116 HP Photosmart 2570 All-in-One series

120 Riešenie problémov 3. Ak chcete zopakovať nastavenie zariadenia plug and play, kliknite na tlačidlo Znovu. Ak je opakované nastavenie neúspešné, pokračujte nasledujúcim krokom. 4. Nasledujúcim postupom skontrolujte správne pripojenie kábla USB: Odpojte kábel USB a znovu ho pripojte. Nepripájajte kábel USB ku klávesnici alebo k nenapájanému rozbočovaču. Skontrolujte, či kábel USB nie je dlhší ako 3 m. Ak je k počítaču pripojených viac zariadení USB, počas inštalácie by ste ostatné zariadenia mali odpojiť. 5. Pokračujte v inštalácii a po výzve reštartujte počítač. 6. Ak sa základné ikony nezobrazili, odinštalujte a znovu nainštalujte softvér. Ďalšie informácie sú v časti Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru. 7. Ak používate počítač so systémom Windows, spustite aplikáciu HP Solution Center (Centrum riešení HP) a skontrolujte základné ikony (Scan Picture (Skenovať obrázok) a Scan Document (Skenovať dokument)). Ak sa základné ikony nezobrazili, odinštalujte a znovu nainštalujte softvér. Ďalšie informácie nájdete v časti Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru. Zobrazila sa správa o výskyte neznámej chyby. Riešenie Pokúste sa pokračovať v inštalácii. Ak to nie je možné, zastavte a potom znovu spustite inštaláciu a postupujte podľa pokynov na obrazovke. Ak nastane chyba, možno budete musieť softvér odinštalovať a potom znovu nainštalovať. Programové súbory softvéru HP All-in-One neodstraňujte z počítača. Musia sa odstrániť pomôckou na odinštalovanie, ktorá sa inštalovala spolu so softvérom HP Image Zone. Ďalšie informácie sú v časti Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru. Používateľská príručka 117

121 Kapitola 13 Riešenie problémov Niektoré tlačidlá v aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) chýbajú (systém Windows). Ak sa nezobrazili základné ikony (Scan Picture (Skenovať obrázok) a Scan Document (Skenovať dokument)), inštalácia nemusí byť kompletná. Riešenie Ak je inštalácia neúplná, mali by ste softvér odinštalovať a potom znovu nainštalovať. Programové súbory softvéru HP All-in-One neodstraňujte z pevného disku. Musia sa odstrániť pomôckou na odinštalovanie, ktorú obsahuje skupina programov zariadenia HP All-in-One. Ďalšie informácie sú v časti Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru. Nezobrazila sa registračná obrazovka. Riešenie V systéme Windows môžete zobraziť registračnú obrazovku kliknutím na ikonu Štart na paneli úloh, potom ukážte na položku Programy alebo Všetky programy, položku Hewlett-Packard, HP Photosmart 2570 All-in-One series a potom kliknite na položku Sign up now (Prihlásiť sa teraz). Ikona Digital Imaging Monitor (Sledovanie digitálneho zobrazovania) sa nezobrazila na paneli úloh. Riešenie Ak sa ikona Digital Imaging Monitor (Monitor digitálneho zobrazovania) nezobrazí na paneli úloh (obyčajne sa nachádza v pravom dolnom rohu pracovnej plochy), spustite program HP Solution Center (Centrum riešení HP) a skontrolujte, či sa tam nachádzajú základné ikony. Ďalšie informácie o chýbajúcich základných tlačidlách v aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) nájdete v časti Niektoré tlačidlá v aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) chýbajú (systém Windows).. Panel úloh sa normálne zobrazuje v pravom dolnom rohu pracovnej plochy. Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru Ak inštalácia nie je kompletná alebo ak ste pripojili kábel USB pred výzvou inštalačného softvéru, možno budete musieť odinštalovať a znovu nainštalovať softvér. Programové súbory softvéru HP All-in-One neodstraňujte z počítača. Musia sa odstrániť pomôckou na odinštalovanie, ktorá sa nainštalovala spolu so softvérom HP Image Zone. Opakovaná inštalácia môže trvať 20 až 40 minút. Existujú tri spôsoby, ako odinštalovať softvér na počítači so systémom Windows a jeden spôsob, ako odinštalovať softvér na počítači Mac. Odinštalovanie z počítača so systémom Windows, metóda 1 1. Odpojte zariadenie HP All-in-One od počítača. Do skončenia opakovanej inštalácie softvéru nepripájajte zariadenie HP All-in-One k počítaču. 2. Stlačením tlačidla Zapnúť zariadenie HP All-in-One vypnite. 118 HP Photosmart 2570 All-in-One series

122 3. Na paneli úloh systému Windows kliknite na tlačidlo Start (Štart), Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy) (XP), Hewlett Packard, HP Photosmart 2570 All-in-One series, Uninstall (Odinštalovať). 4. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke. 5. Po otázke, či chcete odstrániť zdieľané súbory, kliknite na položku No (Nie). Po odstránení týchto súborov by ostatné programy, ktoré ich používajú, nemuseli pracovať správne. 6. Reštartujte počítač. Riešenie problémov Poznámka Je dôležité, aby ste pred reštartovaním počítača odpojili zariadenie HP All-in-One. Do skončenia opakovanej inštalácie softvéru nepripájajte zariadenie HP All-in-One k počítaču. 7. Ak chcete znova nainštalovať softvér, do jednotky CD ROM v počítači vložte disk CD ROM so softvérom HP All-in-One a postupujte podľa pokynov, ktoré sa zobrazia na obrazovke a podľa pokynov v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením HP All-in-One. 8. Po inštalácii softvéru pripojte zariadenie HP All-in-One k počítaču. 9. Stlačením tlačidla Zapnúť zariadenie HP All-in-One zapnite. Po pripojení a zapnutí zariadenia HP All-in-One možno budete musieť niekoľko minút počkať, kým sa dokončia všetky operácie Plug and Play. 10. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke. Po dokončení inštalácie softvéru sa na paneli úloh systému Windows zobrazí ikona HP Digital Imaging Monitor (Monitor digitálneho zobrazovania HP). Správnosť inštalácie softvéru skontrolujte dvojitým kliknutím na ikonu programu HP Solution Center (Centrum riešení HP) na pracovnej ploche. Ak sa v aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) zobrazia základné ikony (Scan Picture (Skenovať obrázok) a Scan Document (Skenovať dokument)), softvér bol nainštalovaný správne. Odinštalovanie z počítača so systémom Windows, metóda 2 Poznámka Túto metódu použite, ak v ponuke Štart systému Windows nie je k dispozícii položka Odinštalovať. 1. Na paneli nástrojov systému Windows kliknite na ikonu Štart a potom na položky Nastavenia a Ovládací panel. 2. Dvakrát kliknite na položku Pridanie alebo odstránenie programov. 3. Vyberte položku zariadenia HP All-in-One & Officejet 4.0 a potom kliknite na tlačidlo Zmeniť alebo odstrániť. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke. 4. Odpojte zariadenie HP All-in-One od počítača. 5. Reštartujte počítač. Poznámka Je dôležité, aby ste pred reštartovaním počítača odpojili zariadenie HP All-in-One. Do skončenia opakovanej inštalácie softvéru nepripájajte zariadenie HP All-in-One k počítaču. 6. Vložte disk CD ROM zariadenia HP All-in-One do jednotky CD ROM v počítači a potom spustite program Setup. Používateľská príručka 119

123 Kapitola 13 Riešenie problémov 7. V inštalácii pokračujte podľa pokynov na obrazovke a podľa pokynov v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením HP All-in-One. Odinštalovanie z počítača so systémom Windows, metóda 3 Poznámka Je to alternatívna metóda pre prípad, keď v ponuke Štart systému Windows nie je k dispozícii položka Uninstall Software (Odinštalovať softvér). 1. Vložte disk CD ROM zariadenia HP All-in-One do jednotky CD ROM v počítači a potom spustite program Setup. 2. Vyberte možnosť Uninstall (Odinštalovať) a postupujte podľa pokynov na obrazovke. 3. Odpojte zariadenie HP All-in-One od počítača. 4. Reštartujte počítač. Poznámka Je dôležité, aby ste pred reštartovaním počítača odpojili zariadenie HP All-in-One. Do skončenia opakovanej inštalácie softvéru nepripájajte zariadenie HP All-in-One k počítaču. 5. Znovu spustite program Setup zariadenia HP All-in-One. 6. Spustite možnosť Reinstall (Preinštalovať). 7. Pokračujte v inštalácii podľa inštrukcií na obrazovke a podľa pokynov v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením HP All-in-One. Odinštalovanie zo systému Mac 1. Odpojte zariadenie HP All-in-One od počítača Mac. 2. Otvorte priečinok Applications: Priečinok Hewlett Packard. 3. Dvakrát kliknite na položku HP Uninstaller (Pomôcka na odinštalovanie aplikácie HP). Postupujte podľa pokynov na obrazovke. 4. Po odinštalovaní softvéru odpojte zariadenie HP All-in-One a reštartujte počítač. Poznámka Je dôležité, aby ste pred reštartovaním počítača odpojili zariadenie HP All-in-One. Nepripájajte zariadenie HP All-in-One k počítaču, kým nepreinštalujete softvér. 5. Pri opakovanej inštalácii softvéru vložte do jednotky CD ROM v počítači disk CD ROM so softvérom zariadenia HP All-in-One. 6. Na pracovnej ploche počítača otvorte disk CD ROM a potom dvakrát kliknite na položku HP All in One Installer (Inštalátor softvéru HP All in One). 7. Pokračujte v inštalácii podľa inštrukcií na obrazovke a podľa pokynov v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením HP All-in-One. Riešenie problémov s prevádzkou Kapitola 2570 series - riešenie problémov v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone obsahuje tipy na riešenie niektorých najčastejších problémov súvisiacich so zariadením HP All-in-One. Ak chcete získať prístup k informáciám o riešení problémov na počítači so systémom Windows, v aplikácii HP Image Zone kliknite na položku Help (Pomocník) a vyberte 120 HP Photosmart 2570 All-in-One series

124 položku Troubleshooting and Support (Riešenie problémov a podpora). Informácie o riešení problémov môžete získať aj prostredníctvom tlačidla Help (Pomocník), ktoré sa zobrazuje s niektorými chybovými hláseniami. Ak chcete získať prístup k informáciám o riešení problémov na počítači so systémom Mac, v doku kliknite na ikonu HP Image Zone, na paneli s ponukami vyberte položku Help (Pomocník), v ponuke Help (Pomocník) vyberte položku pomocníka Pomocník pre HP Image Zone a potom v aplikácii Help Viewer (Zobrazovač pomocníka) vyberte položku 2570 series - riešenie problémov. Ak máte prístup na Internet, pomoc môžete získať vo webovej lokalite spoločnosti HP na adrese Táto webová lokalita poskytuje aj odpovede na často kladené otázky. Riešenie problémov Riešenie problémov s papierom Ak budete používať druhy papiera odporúčané pre zariadenie HP All-in-One, predídete uviaznutiu papiera. Odporúčané druhy papiera nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone alebo navštívte webovú lokalitu Do zásobníka papiera nevkladajte pokrčený alebo pokrútený papier alebo papier so zahnutými alebo natrhnutými rohmi. Ďalšie informácie nájdete v časti Predchádzanie uviaznutiu papiera. V zariadení HP All-in-One uviazol papier. Riešenie Ak v zariadení uviazne papier, uviaznutie odstráňte podľa nasledujúcich pokynov. 1. Stlačte záklopku na zadnom kryte otvoru na čistenie a odstráňte kryt. Upozornenie Pri pokuse o uvoľnenie uviaznutého papiera z vrchnej alebo prednej časti zariadenia HP All-in-One sa môže poškodiť tlačový mechanizmus. Vždy, keď je to množné, uvoľňujte uviaznutý papier cez zadný kryt otvoru na čistenie. 2. Opatrne vytiahnite papier z valcov. Upozornenie Ak sa papier pri vyťahovaní z valcov roztrhne, skontrolujte valce a kolieska, či medzi nimi nezostali zvyšky roztrhnutého papiera, ktoré by mohli zostať v zariadení. Ak neodstránite kúsky odtrhnutého papiera zo zariadenia HP All-in-One, uviaznutie papiera sa môže opakovať. 3. Replace the rear clean-out door. Opatrne potlačte kryt smerom dopredu, kým nezapadne na miesto. Používateľská príručka 121

125 Kapitola Pokračovanie aktuálnej úlohy spustite tlačidlom OK. Riešenie problémov Poznámka Ak je papier stále uviaznutý, pozrite si elektronického pomocníka na riešenie problémov, ktorý sa dodáva so softvérom HP Image Zone. Riešenie problémov s tlačovými kazetami Problémy pri tlači môže spôsobovať jedna z tlačových kaziet. Vyskúšajte nasledujúci postup: 1. Vyberte tlačovú kazetu a skontrolujte, či je plastová páska odstránená. Ak stále pokrýva atramentové dýzy, jemne ju odstráňte pomocou ružovej úchytky. Nedotýkajte sa atramentových dýz ani medených kontaktov. 2. Znovu nainštalujte tlačovú kazetu. 3. Kroky 1 a 2 zopakujte pre druhú tlačovú kazetu. 4. Ak problém pretrváva, vytlačte správu o vlastnom teste, aby ste zistili, či sa problém týka tlačových kaziet. Táto správa poskytuje užitočné informácie o tlačových kazetách vrátane informácií o stave. 5. Ak správa o vlastnom teste ukazuje problém, vyčistite tlačové kazety. 6. Ak problém zotrváva, vyčistite medené kontakty na tlačových kazetách. 7. Ak máte stále problémy s tlačou, zistite, ktorá tlačová kazeta má poruchu a vymeňte ju. Ďalšie informácie o spôsobe tlače správy o vlastnom teste a čistenia tlačových kaziet nájdete v časti Údržba zariadenia HP All-in-One. Aktualizácia zariadenia Ak chcete, aby zariadenie HP All-in-One pracovalo bez problémov a s najnovšou dostupnou technológiou, môžete získať aktualizácie zariadenia HP All-in-One z webovej lokality podpory pre zákazníkov spoločnosti HP a nainštalovať ich pomocou aplikácie Device Update Wizard (Sprievodca aktualizáciou zariadenia). Aktualizácie zariadenia HP All-in-One možno budete musieť inštalovať aj z jedného z nasledujúcich dôvodov: Počas telefonátu so službou HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP) vám servisný pracovník poradí, aby ste navštívili webovú lokalitu podpory pre zákazníkov spoločnosti HP a získali aktualizáciu pre zariadenie. Na farebnom grafickom displeji zariadenia HP All-in-One sa zobrazí hlásenie s pokynom na aktualizáciu zariadenia. Aktualizácia zariadenia (systém Windows) Na počítači so systémom Windows môžete získať aktualizáciu zariadenia jedným z nasledujúcich postupov: Pomocou webového prehľadávača prevezmite aktualizáciu pre zariadenie HP Allin-One z adresy Preberiete samorozbaľovací spustiteľný 122 HP Photosmart 2570 All-in-One series

126 súbor s príponou.exe. Keď dvakrát kliknete na súbor s príponou.exe, v počítači sa otvorí sprievodca Device Update Wizard (Sprievodca aktualizáciou zariadenia). Použite pomôcku Software Update (Aktualizácia softvéru) na automatické vyhľadávanie aktualizácií zariadenia na stránke podpory pre zákazníkov spoločnosti HP. Poznámka Ak používate systém Windows, môžete nastaviť pomôcku Software Update (Aktualizácia softvéru) (súčasť softvéru HP Image Zone nainštalovaného v počítači) na automatické vyhľadávanie aktualizácií zariadenia vo webovej lokalite podpory pre zákazníkov spoločnosti HP vo vopred nastavených intervaloch. Ak pri inštalácii nemáte k dispozícii poslednú verziu pomôcky Software Update (Aktualizácia softvéru), na obrazovke počítača sa zobrazí dialógové okno s výzvou na aktualizáciu. Prijmite aktualizáciu. Ďalšie informácie o pomôcke Software Update (Aktualizácia softvéru) nájdete v elektronickom pomocníkovi Pomocník pre HP Image Zone. Riešenie problémov Použitie aktualizácie zariadenia 1. Zariadenie HP All-in-One aktualizujte nasledujúcim postupom: Dvakrát kliknite na súbor aktualizácie s príponou.exe prevzatý z adresy Po výzve potvrďte aktualizáciu zariadenia, ktorú vyhľadala pomôcka Software Update (Aktualizácia softvéru). Na počítači sa otvorí sprievodca Device Update Wizard (Sprievodca aktualizáciou zariadenia). 2. Na obrazovke Welcome (Vitajte) kliknite na tlačidlo Next (Ďalej). Zobrazí sa obrazovka Select a Device (Výber zariadenia). 3. V zozname vyberte svoje zariadenie HP All-in-One a kliknite na tlačidlo Next (Ďalej). Zobrazí sa obrazovka Important Information (Dôležitá informácia). 4. Skontrolujte, či váš počítač a zariadenie spĺňajú uvedené požiadavky. 5. Ak sú požiadavky splnené, kliknite na tlačidlo Update (Aktualizovať). Zobrazí sa obrazovka Updating Device (Prebieha aktualizácia zariadenia). Na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One začne blikať indikátor. Počas nahrávania a rozbaľovania aktualizácie do vášho zariadenia sa farba farebného grafického displeja zmení na zelenú. 6. Počas aktualizácie zariadenie neodpájajte, nevypínajte a nevykonávajte na ňom iné aktivity. Poznámka Ak prerušíte aktualizáciu alebo ak sa zobrazí chybové hlásenie o zlyhaní aktualizácie, požiadajte o pomoc oddelenie podpory pre zákazníkov spoločnosti HP. Po vypnutí a reštartovaní zariadenia HP All-in-One sa na počítači otvorí obrazovka oznamujúca ukončenie aktualizácie. Zariadenie je aktualizované. Zariadenie HP All-in-One teraz môžete bezpečne používať. Používateľská príručka 123

127 Kapitola 13 Riešenie problémov Aktualizácia zariadenia (počítače Mac) Na počítačoch Mac aplikujte aktualizácie na zariadenie HP All-in-One nasledujúcim postupom: 1. Pomocou webového prehľadávača prevezmite aktualizáciu pre zariadenie HP Allin-One z adresy 2. Dvakrát kliknite na prebratý súbor. Na počítači sa otvorí inštalačný program. 3. Pri inštalácii aktualizácie zariadenia HP All-in-One postupujte podľa pokynov na obrazovke. 4. Proces sa ukončí reštartovaním zariadenia HP All-in-One. 124 HP Photosmart 2570 All-in-One series

128 14 Záruka a technická podpora spoločnosti HP Záruka Spoločnosť Hewlett-Packard poskytuje pre zariadenie HP All-in-One internetovú a telefonickú podporu. Táto kapitola obsahuje záručné informácie, ako aj informácie o získaní podpory prostredníctvom Internetu, výrobnom čísle a servisnom identifikačnom čísle, spojení so službou HP customer support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP) a o príprave zariadenia HP All-in-One na prepravu. Ak neviete nájsť potrebné informácie v tlačenej alebo elektronickej dokumentácii dodanej so zariadením, môžete sa spojiť s niektorou službou HP support (Služba podpory spoločnosti HP) uvedenou na nasledujúcich stranách. Niektoré služby podpory sú dostupné iba v USA a v Kanade, zatiaľ čo iné sú dostupné v mnohých krajinách alebo oblastiach na celom svete. Ak pre vašu krajinu alebo oblasť nie je uvedené číslo služby podpory, vyhľadajte pomoc u najbližšieho autorizovaného predajcu spoločnosti HP. Pred využitím služieb opravárenského servisu spoločnosti HP musí zákazník kontaktovať servisné oddelenie spoločnosti HP alebo centrum HP Customer Support Center (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP), kde môže získať základné informácie o riešení problémov. V časti Pred telefonátom službe HP customer support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP) si pozrite kroky, ktoré je potrebné urobiť skôr, ako zatelefonujete do centra podpory pre zákazníkov. Záruka a technická podpora spoločnosti HP Poznámka Táto informácia neplatí pre zákazníkov v Japonsku. Ďalšie informácie o možnostiach servisu v Japonsku nájdete v časti HP Quick Exchange Service (Japan). Rozšírenia záruky V závislosti od krajiny alebo oblasti môže spoločnosť HP ponúknuť (za dodatočný poplatok) možnosť rozšírenia záruky, ktorá predlžuje alebo rozširuje bežnú záruku na výrobok. Dostupné možnosti môžu zahŕňať prednostnú telefonickú podporu, službu vrátenia výrobku alebo výmenu na druhý pracovný deň. Poskytovanie servisných služieb obyčajne začína dátumom nákupu výrobku, pričom táto služba musí byť zakúpená v určitom čase od zakúpenia výrobku. Ďalšie informácie: V USA telefonujte poradcovi spoločnosti HP na čísle Mimo USA kontaktujte miestne zastúpenie služby HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP). Ďalšie informácie a zoznam telefónnych čísel centier služby Customer Support (Podpora pre zákazníkov) nájdete v časti Volanie v inej krajine alebo oblasti sveta. Prejdite na webovú lokalitu spoločnosti HP na adrese Po výzve vyberte svoju krajinu alebo oblasť a potom vyhľadajte informácie o záruke. Používateľská príručka 125

129 Kapitola 14 Informácie o záruke Záruka a technická podpora spoločnosti HP Výrobok značky HP Softvér Tlačové kazety Príslušenstvo Periférne zariadenia tlačiarne (podrobnosti sú uvedené ďalej) Trvanie obmedzenej záruky 90 dní Do spotrebovania atramentu HP alebo dátumu skončenia záručnej lehoty vytlačeného na kazete, pričom plať skoršia z týchto udalosť. Táto záruka sa nevzťahuje na atramentové produkty značky HP, ktoré boli opätovne naplnené, prerobené, renovované, nesprávne používané alebo neodborne otvorené. 1 rok 1 rok A. Rozsah obmedzenej záruky 1. Spoločnosť Hewlett-Packard (HP) zaručuje konečnému používateľovi, že vyššie uvedené produkty značky HP nebudú mať žiadne materiálové ani výrobné vady počas obdobia uvedeného vyššie, ktoré začína plynúť dátumom zakúpenia produktu zákazníkom. 2. Pre softvérové produkty plať obmedzená záruka spoločnosti HP len na zlyhanie pri vykonaní programových príkazov. Spoločnosť HP nezaručuje, že ľubovoľný produkt bude pracovať nepretržite alebo bezchybne. 3. Obmedzená záruka HP sa vzťahuje len na tie chyby, ktoré sa vyskytli pri normálnom používaní produktu, a nevzťahuje sa na žiadne iné problémy, vrátane tých, ktoré vznikli v dôsledku: a. nesprávnej údržby alebo úpravy; b. používania softvéru, médií, súčiastok alebo spotrebného tovaru, ktoré nedodala spoločnosť HP a pre ktoré neposkytuje podporu; c. prevádzky nevyhovujúcej špecifikáciám produktu; d. neoprávnených úprav alebo zneužitia. 4. V prípade tlačiarenských produktov HP nemá použitie atramentovej kazety, ktorú nevyrobila spoločnosť HP, alebo opätovne naplnenej atramentovej kazety žiadny vplyv ani na záruku pre zákazníka, ani na zmluvu o podpore spoločnosti HP uzavretú so zákazníkom. Ak však zlyhanie alebo poškodenie tlačiarne súvisí s použiťm atramentovej náplne iného výrobcu ako spoločnosti HP alebo opätovne naplnenej atramentovej kazety, spoločnosť HP si účtuje štandardné poplatky za strávený čas a materiál dodaný v súvislosti s odstraňovaním konkrétnej chyby alebo poškodenia tlačiarne. 5. Ak spoločnosť HP dostane počas príslušnej záručnej lehoty oznámenie o chybe ľubovoľného produktu, na ktorý sa vzťahuje záruka, spoločnosť HP buď opraví, alebo vymení produkt, a to podľa uváženia spoločnosti HP. 6. Ak spoločnosť HP nie je schopná opraviť alebo vymeniť chybný produkt, na ktorý sa vzťahuje záruka, spoločnosť HP v primeranej lehote po oznámení chyby vráti kúpnu cenu daného produktu. 7. Spoločnosť HP nie je povinná opraviť či vymeniť produkt alebo vrátiť zaň peniaze, kým zákazník nevráti chybný produkt spoločnosti HP. 8. Ľubovoľný náhradný produkt môže byť buď nový alebo ako nový za predpokladu, že jeho funkčnosť je prinajmenšom totožná s funkčnosťou nahrádzaného produktu. 9. Produkty značky HP môžu obsahovať upravované časti, súčasti alebo materiály z hľadiska výkonu rovnocenné s novými. 10. Toto vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HP je platné v každej krajine, v ktorej je predmetný produkt HP distribuovaný spoločnosťou HP. Zmluvy na ďalšie záručné služby, ako napríklad servis u zákazníka, možno získať v každom autorizovanom stredisku služieb spoločnosti HP v krajinách, kde je produkt distribuovaný spoločnosťou HP alebo autorizovaným dovozcom. B. Obmedzenia záruky V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, ANI SPOLOČNOSŤ HP ANI JEJ DODÁVATELIA NEPOSKYTUJÚ ŽIADNE INÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ VÝSLOVNÉ ALEBO IMPLIKOVANÉ, ALEBO PODMIENKY OBCHODOVATEĽNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. C. Obmedzenia zodpovednosti 1. V rozsahu povolenom miestnou legislatívou sú práva na nápravu udelené v tomto záručnom vyhlásení jedinými a výlučnými právami na nápravu zákazníka. 2. V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, S VÝNIMKOU ZÁVÄZKOV ŠPECIFICKY UVEDENÝCH V TOMTO ZÁRUČNOM VYHLÁSENÍ, SPOLOČNOSŤ HP ALEBO JEJ DODÁVATELIA NEBUDÚ V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDAŤ ZA PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, ČI UŽ NA ZÁKLADE ZMLUVY, PROTIPRÁVNEHO KONANIA ALEBO INEJ PRÁVNEJ TEÓRIE, A TO BEZ OHĽADU NA UPOZORNENIE NA MOŽNOSŤ VZNIKU TAKÝCHTO ŠKÔD. D. Miestna legislaťva 1. Toto záručné vyhlásenie udeľuje zákazníkovi konkrétne zákonné práva. Zákazník môže mať aj iné práva, ktoré sa menia podľa jednotlivých štátov USA, podľa jednotlivých provincií v Kanade a podľa jednotlivých krajín kdekoľvek inde na svete. 2. V takom rozsahu, v akom by bolo toto záručné vyhlásenie v rozpore s miestnou legislatívou, bude sa mať za to, že toto záručné vyhlásenie bude upravené tak, aby bolo v súlade s danou miestnou legislatívou. Podľa takejto miestnej legislatívy niektoré odmietnutia a obmedzenia tohto záručného vyhlásenia nemusia pre zákazníka platiť. Napr. niektoré štáty v USA ako aj niektoré vlády mimo USA (vrátane provincií v Kanade), môžu: a. vylúčiť odmietnutia a obmedzenia v tomto záručnom vyhlásení z obmedzenia zákonných práv zákazníka (napr. Veľká Británia); b. inak obmedziť schopnosť výrobcu uplatniť takéto odmietnutia alebo obmedzenia; c. udeliť zákazníkovi ďalšie záručné práva, špecifikovať trvanie ďalších implikovaných záruk, ktoré výrobca nemôže odmietnuť, alebo povoliť obmedzenia trvania implikovaných záruk. 3. ZÁRUČNÉ PODMIENKY ZAHRNUTÉ DO TOHTO ZÁRUČNÉHO VYHLÁSENIA S VÝNIMKOU ZÁKONOM POVOLENÉHO ROZSAHU NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ANI NEMENIA, ALE DOPĹŇAJÚ ZÁVÄZNÉ ZÁKONNÉ PRÁVA VZŤAHUJÚCE SA NA PREDAJ PRODUKTOV HP ZÁKAZNÍKOM. Informácia o obmedzenej záruke HP Vážený zákazník, v prílohe sú uvedené mená a adresy spoločností skupiny HP, ktoré zabezpečujú plnenia z obmedzenej záruky HP (záruka výrobcu) vo vašej krajine. Pokiaľ máte na základe vašej kúpnej zmluvy voči predávajúcemu práva zo zákona presahujúce záruku výrobcu, také práva nie sú uvedenou zárukou výrobcu dotknuté. Slovenská republika: Hewlett-Packard Slovakia, s.r.o., Miletičova 23, Bratislava 126 HP Photosmart 2570 All-in-One series

130 Pred telefonátom službe HP customer support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP) So zariadením HP All-in-One sa môžu dodávať softvérové programy od iných spoločností. V prípade problémov s niektorým z týchto programov najlepšiu technickú pomoc získate, ak zavoláte priamo odborníkom príslušnej spoločnosti. Ak sa potrebujete spojiť so službou HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP), skôr, ako zavoláte, vykonajte nasledujúce kroky. Poznámka Táto informácia neplatí pre zákazníkov v Japonsku. Ďalšie informácie o možnostiach servisu v Japonsku nájdete v časti HP Quick Exchange Service (Japan). 1. Skontrolujte, či: a. Zariadenie HP All-in-One je pripojené do elektrickej siete a je zapnuté. b. Príslušné tlačové kazety sú správne inštalované. c. Vo vstupnom zásobníku je správne vložený odporúčaný papier. 2. Reštartujte zariadenie HP All-in-One: a. Zariadenie HP All-in-One vypnite stlačením tlačidla Zapnúť. b. Zo zadnej strany zariadenia HP All-in-One odpojte napájací kábel. c. Zasuňte napájací kábel späť do zariadenia HP All-in-One. d. Zariadenie HP All-in-One zapnite stlačením tlačidla Zapnúť. 3. Ďalšie informácie nájdete na adrese Táto webová lokalita ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný tovar a informácie o objednávaní. 4. Ak problém pretrváva a potrebujete hovoriť so zástupcom služby HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP), postupujte nasledovne: a. Pripravte si presný názov zariadenia HP All-in-One tak, ako je uvedený na ovládacom paneli. b. Vytlačte správu o vlastnom teste. Ďalšie informácie o tlači vlastného testu nájdete v časti Tlač správy o vlastnom teste. c. Urobte farebnú kópiu, ktorá bude k dispozícii ako vzor výtlačku. d. Pripravte sa na podrobný opis problému. e. Pripravte si výrobné číslo a servisné identifikačné číslo. Ďalšie informácie o výrobnom čísle a servisnom identifikačnom čísle nájdete v časti Výrobné číslo a servisné identifikačné číslo. 5. Zavolajte službu HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP). Telefonujte z blízkosti zariadenia HP All-in-One. Záruka a technická podpora spoločnosti HP Výrobné číslo a servisné identifikačné číslo Prístup k dôležitým informáciám môžete získať pomocou ponuky Informácie Menu zariadenia HP All-in-One. Poznámka Ak sa zariadenie HP All-in-One nedá zapnúť, výrobné číslo vidieť na vrchnom štítku nad zadným portom USB. Výrobné číslo je kód s desiatimi znakmi v ľavom hornom rohu štítku. 1. Naraz stlačte tlačidlá OK a Kopírovanie Menu. Zobrazí sa ponuka Informácie Menu. 2. Stláčajte tlačidlo, kým sa nezobrazí položka Typové číslo a potom stlačte tlačidlo OK. Servisné identifikačné číslo sa zobrazí pod typovým číslom. Zapíšte si celé servisné identifikačné číslo. 3. Stlačte tlačidlo Zrušiť. Používateľská príručka 127

131 Kapitola Stláčajte tlačidlo, kým sa nezobrazí položka Výrobné číslo. 5. Stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa výrobné číslo. Zapíšte si celé výrobné číslo. 6. Dvojitým stlačením tlačidla Zrušiť ukončite ponuku Informácie Menu. Záruka a technická podpora spoločnosti HP Podpora a ďalšie informácie na Internete Ak máte prístup na Internet, pomoc môžete získať na adrese Po výzve si zvoľte vašu krajinu alebo oblasť a potom kliknite na položku Contact HP (Kontaktovať HP) pre získanie informácií o kontaktovaní technickej podpory. Táto webová lokalita tiež ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný materiál a informácie o objednávaní. Otvorte stránky podpory online. Odošlite spoločnosti HP e mail so žiadosťou o odpovede na otázky. Spojte sa s technikom spoločnosti HP prostredníctvom rozhovoru online. Skontrolujte, či sú k dispozícii aktualizácie softvéru. Možnosti podpory a jej dostupnosť závisia od konkrétneho výrobku, krajiny alebo regiónu a jazyka. Volanie v Severnej Amerike počas záruky Zavolajte na číslo (1 800 HP invent). Telefónna podpora v USA je dostupná v anglickom aj v španielskom jazyku 24 hodín denne, 7 dní v týždni (dni a hodiny podpory sa môžu zmeniť bez upozornenia). Počas trvania záruky je táto služba bezplatná. Mimo záručnej lehoty sa na vás môže vzťahovať povinnosť uhradiť poplatok. Volanie v inej krajine alebo oblasti sveta Nižšie uvedené čísla sú platné v čase vytlačenia tejto príručky. Zoznam aktuálnych medzinárodných čísiel služby HP Support Service (Služby podpory spoločnosti HP) nájdete na stránke kde si môžete vybrať svoju krajinu, oblasť alebo jazyk. Služba podpory je počas záručnej lehoty bezplatná. Budú sa však účtovať štandardné telefónne poplatky za medzimestské hovory. V niektorých prípadoch sa na vás môže vzťahovať povinnosť uhradiť poplatok za minútu alebo polovicu minúty alebo paušálny poplatok za jedno použitie služby. V prípade telefonickej podpory v Európe skontrolujte podrobnosti a podmienky telefonickej podpory vo vašej krajine alebo oblasti na adrese Môžete sa spojiť aj s predajcom alebo zatelefonovať do spoločnosti HP na telefónne číslo, uvedené v tejto príručke. V rámci našej neustálej snahy o zlepšenie služby telefonickej podpory vám odporúčame, aby ste si pravidelne overovali nové informácie týkajúce sa funkcií služieb a dodávok. 128 HP Photosmart 2570 All-in-One series

132 Argentina (Buenos Aires) Argentina Australia Australia (out-of-warranty) Luxembourg Luxemburg Malaysia Mexico (Mexico City) Mexico Österreich (in-country) België Nederland Belgique New Zealand Brasil (Sao Paulo) Nigeria Brasil Norge +46 (0) Canada (Mississauga Area) (905) Panama Canada 1-(800) Paraguay Central America & The Caribbean Perú Philippines (63) Chile Polska : 3002 Portugal Colombia (Bogota) Colombia Puerto Rico República Dominicana Costa Rica România (21) Česká republika ( ) Danmark ( - ) Ecuador (Andinatel) Ecuador (Pacifitel) Singapore Slovensko South Africa (international) South Africa (RSA) El Salvador Rest of West Africa España Suomi +358 (0) France +33 (0) Sverige +46 (0) Deutschland +49 (0) Switzerland (2) Guatemala Trinidad & Tobago Türkiye Magyarország (380 44) India Indonesia +62 (21) United Kingdom +44 (0) Ireland United States 1-(800) (0) Uruguay Italia Jamaica Venezuela (Caracas) Venezuela Viêt Nam Záruka a technická podpora spoločnosti HP Používateľská príručka 129

133 Kapitola 14 HP Quick Exchange Service (Japan) HP Quick Exchange Service : : 9:00 5:00 10:00 5: Záruka a technická podpora spoločnosti HP : Pokyny na zabalenie zariadenia určeného na výmenu nájdete v časti Balenie zariadenia HP Allin-One. Príprava zariadenia HP All-in-One na prepravu Ak vás po spojení so službou HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP) alebo s dodávateľom požiadajú o odoslanie zariadenia HP All-in-One na opravu, postupujte prosím podľa nižšie uvedených pokynov, aby sa predišlo ďalšiemu poškodeniu výrobku HP. Ponechajte si sieťový kábel a čelný kryt ovládacieho panela pre prípad, že bude treba zariadenie HP All-in- One vymeniť. Poznámka Táto informácia neplatí pre zákazníkov v Japonsku. Ďalšie informácie o možnostiach servisu v Japonsku nájdete v časti HP Quick Exchange Service (Japan). 1. Zapnite zariadenie HP All-in-One. Ak sa zariadenie HP All-in-One nezapne, preskočte tento krok a choďte na krok Otvorte prístupový kryt tlačového vozíka. 3. Počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví a neprestane vydávať zvuky, a potom vyberte tlačové kazety z ich držiakov. Ďalšie informácie o vyberaní tlačových kaziet nájdete v časti Výmena tlačových kaziet. Poznámka Ak sa zariadenie HP All-in-One nezapne, môžete odpojiť napájací kábel, a potom manuálne posunúť tlačovú kazetu úplne napravo, aby ste vybrali tlačové kazety. Po dokončení, manuálne posuňte tlačovú kazetu do pôvodnej pozície (na ľavej strane). 130 HP Photosmart 2570 All-in-One series

134 4. Uložte tlačové kazety do chrániča tlačových kaziet alebo vzduchotesnej plastovej nádoby, aby nevyschli, a odložte ich. Neposielajte ich spolu so zariadením HP All-in-One, ak vás o to pracovník telefonickej služby HP customer support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP) nepožiadal. 5. Zatvorte prístupový kryt tlačového vozíka a niekoľko minút počkajte, aby sa tlačový vozík dostal do východiskovej pozície (na ľavej strane). Poznámka Pred vypnutím zariadenia HP All-in-One skontroluje, či sa skener vrátil do východiskovej polohy. 6. Stlačením tlačidla Zapnúť zariadenie HP All-in-One vypnite. 7. Odpojte napájací kábel, a potom ho odpojte od zariadenia HP All-in-One. Napájací kábel so zariadením HP All-in-One nevracajte. Upozornenie S náhradným zariadením HP All-in-One sa nedodáva sieťový kábel. Sieťový kábel uschovajte na bezpečnom mieste až do doručenia náhradného zariadenia HP All-in-One. 8. Nasledujúcim postupom vyberte čelný kryt ovládacieho panela: a. Skontrolujte, či je farebný grafický displej sklopený v rovine zariadenia HP All-in-One. b. Nadvihnite kryt. c. Položte váš palec pozdĺž drážky na ľavej strane čelného krytu ovládacieho panela. Jemne odstráňte čelný kryt ovládacieho panela zo zariadenia, ako je to zobrazené nižšie. Záruka a technická podpora spoločnosti HP 9. Čelný kryt ovládacieho panela odložte. Čelný kryt ovládacieho panela nezasielajte spolu so zariadením HP All-in-One. Tip Informácie o spôsobe pripevnenia čelného krytu ovládacieho panela nájdete v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením HP All-in-One a v nižšie uvedených pokynoch. Používateľská príručka 131

135 Kapitola 14 Upozornenie S náhradným zariadením HP All-in-One sa nemusí dodať čelný kryt ovládacieho panela. Čelný kryt ovládacieho panela uschovajte na bezpečnom mieste a po dodaní náhradného zariadenia HP All-in-One znovu pripojte čelný kryt ovládacieho panela. Funkcie ovládacieho panela sa budú dať použiť až po pripevnení čelného krytu ovládacieho panela na náhradné zariadenie HP All-in-One. Pripevnenie čelného krytu ovládacieho panela Skontrolujte, či ste čelný kryt nasadili cez tlačidlá na vrchnej strane zariadenia HP All-in-One a pevne ho zatlačte na miesto. Záruka a technická podpora spoločnosti HP Balenie zariadenia HP All-in-One Po odpojení zariadenia od siete HP All-in-One vykonajte nasledujúce kroky: 1. Ak je to možné, zabaľte zariadenie HP All-in-One do pôvodného obalu alebo do obalu, ktorý ste dostali s vymeneným zariadením. Ak nemáte pôvodný obal, použite iný vhodný obal. Na poškodenie počas prepravy spôsobené nevhodným balením alebo nevhodnou prepravou sa nevzťahuje záruka. 2. Štítok so spiatočnou adresou umiestnite na obal krabice. 3. Do krabice priložte nasledujúce položky: Kompletný popis príznakov pre personál servisu (užitočné sú ukážky problémov s kvalitou tlače). Kópiu pokladničného dokladu alebo iného dokladu o kúpe kvôli dokladovaniu záručnej lehoty. Vaše meno, adresu a telefónne číslo, na ktorom vás možno zastihnúť počas dňa. 132 HP Photosmart 2570 All-in-One series

136 15 Technické informácie Táto kapitola obsahuje informácie o systémových požiadavkách, špecifikácie papiera, špecifikácie tlače, špecifikácie kopírovania, špecifikácie pamäťových kariet, špecifikácie skenovania, fyzické špecifikácie, špecifikácie napájania, špecifikácie prostredia, vyhlášky regulačných orgánov a vyhlásenie o zhode pre zariadenie HP All-in-One. Systémové požiadavky Softvérové systémové požiadavky nájdete v súbore Readme. Informácie o zobrazení súboru Readme nájdete v časti Prečítajte si súbor Readme. Špecifikácie papiera Táto časť obsahuje informácie o kapacite zásobníkov papiera, veľkosti papiera a špecifikácie okrajov tlače. Kapacita zásobníkov papiera Typ Hmotnosť papiera zásobník papiera 1 Výstupný zásobník 2 Plain paper (Obyčajný papier) 60 až 90 g/m2 (16 až 24 libier) 100 (papier 75 g/m2) 50 (papier 75 g/m2) Papier Legal 75 až 90 g/m2 (20 až 24 libier) 100 (papier 75 g/m2) 50 (papier 75 g/m2) Karty najviac 200 g/m2 (110 libier) Obálky lb.(75-90 g/m2) Priesvitná fólia nie je k dispozícii alebo menej Štítky nie je k dispozícii fotopapier 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) 236 g/m2 (145 lb.) Technické informácie fotopapier 216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov) nie je k dispozícii Maximálna kapacita. 2 Kapacita výstupného zásobníka závisí od druhu papiera a od množstva používaného atramentu. Spoločnosť HP odporúča často vyprázdňovať výstupný zásobník. Veľkosti papiera Typ Paper (Papier) Veľkosť Letter: 216 x 280 mm A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm Používateľská príručka 133

137 Kapitola 15 pokračovanie Typ Veľkosť Executive: 184,2 x 266,7 mm Legal: 216 x 356 mm Obálky Priesvitná fólia Photo paper (Fotografický papier) Karty Štítky Custom (Používateľská voľba) U.S. #10: 105 x 241 mm U.S. #9: 98 x 225 mm A2: 111 x 146 mm DL: 110 x 220 mm C6: 114 x 162 mm Letter: 216 x 279 mm A4: 210 x 297 mm 102 x 152 mm 76 x 127 mm Indexová karta: 101 x 152 mm 127 x 178 mm A6: 105 x 148,5 mm Pohľadnica Hagaki: 100 x 148 mm Letter: 216 x 279 mm A4: 210 x 297 mm 76 x 127 mm až 216 x 356 mm Technické informácie Špecifikácie okrajov tlače Druh Top (Vodiaca hrana) Dolný (zadná hrana) Papier alebo priesvitná fólia U.S. (Letter, Legal, Executive) 1,8 mm 6,7 mm ISO (A4, A5) a JIS (B5) 1,8 mm 6,7 mm Obálky 3,2 mm 6,7 mm Karty 1,8 mm 6,7 mm Špecifikácie tlače 600 x 600 dpi čiernobielo (režim Normal, predvolené) 1200 x 1200 dpi farebne s použitím technológie HP PhotoREt III Metóda: termálna trysková tlač drop-on-demand Jazyk: HP PCL Level 3, PCL3 GUI alebo PCL 10 Rýchlosť tlače závisí od zložitosti dokumentu Záťažový cyklus: 500 vytlačených strán mesačne (priemer), 5000 vytlačených strán mesačne (maximum) 134 HP Photosmart 2570 All-in-One series

138 Mode (Režim) Rýchlosť (počet strán za minútu) na obyčajnom papieri Rýchlosť (s), fotografia bez okrajov 4 x 6 palcov Maximálne rozlíšenie Čiernobielo do 0,4 až 145,0 Farebne do 0,4 až 145,0 Najlepšia Čiernobielo do 2,3 až 74,0 Farebne do 2,3 až 74,0 Normálna Čiernobielo do 8,5 až 54,0 Farebne do 5,3 až 54,0 Rýchla kvalita Čiernobielo do 30 až 27,0 Farebne do 24 až 27,0 Špecifikácie kopírovania Spracovanie digitálneho obrazu Až 99 kópií z originálu (podľa modelu) Digitálne zväčšenie od 25 do 400 % (podľa modelu) Prispôsobenie na stranu, Plagát, Viac na jednu stranu Až 30 kópií za minútu čiernobielo, 24 kópií za minútu farebne (podľa modelu) Rýchlosť kopírovania závisí od zložitosti dokumentu Mode (Režim) Rýchlosť (počet strán za minútu) na obyčajnom papieri Maximálne rozlíšenie Čiernobielo do 0, x 1200 Farebne do 0, x 1200 Najlepšia Čiernobielo do 0,8 600 x 600 Farebne do 0,8 600 x 600 Rozlíšenie pri skenovaní (dpi) Technické informácie Normálna Čiernobielo do 8,5 300 x 300 Farebne do 5,1 300 x 300 Rýchla kvalita Čiernobielo do x 300 Farebne do x 300 Špecifikácie pamäťových kariet Maximálne odporúčaný počet súborov na pamäťovej karte: 1,000 Maximálna odporúčaná veľkosť jednotlivého súboru: 12 megapixelov, 8 MB Maximálna odporúčaná veľkosť pamäťovej karty: 1 GB (len polovodičové) Poznámka Priblíženie sa k niektorej z maximálnych odporúčaných hodnôt na pamäťovej karte môže spôsobiť spomalenie výkonu zariadenia HP All-in-One. Používateľská príručka 135

139 Kapitola 15 Podporované typy pamäťových kariet CompactFlash Memory Stick Memory Stick Duo Memory Stick Pro Secure Digital MultiMediaCard (MMC) xd-picture Card Iné pamäťové karty vrátane kariet Memory Stick Magic Gate Duo, Memory Stick Duo a Secure Multimedia Card sú podporované, keď sa použije adaptér. Ďalšie informácie nájdete v pokynoch dodaných s pamäťovou kartou. Špecifikácie skenovania Obsahuje editor obrazu Softvér OCR automaticky konvertuje skenovaný text na editovateľný text Rýchlosť skenovania závisí od zložitosti dokumentu Twain-kompatibilné zariadenie Rozlíšenie: až 2400 x 4800 dpi optické, dpi zvýšené (softvérovo) Farebne: 48-bitová farebná hĺbka, 8-bitová stupnica šedej (256 úrovní šedej) Maximálna plocha skenovania zo sklenenej podložky: 21,6 x 29,7 cm Fyzikálne špecifikácie Výška: 17,2 cm (color graphics display in the down position) Šírka: 44 cm Hĺbka: 28,4 cm Hmotnosť: 5,5 kg Technické informácie Špecifikácie napájania Spotreba energie: maximálne 80 W Vstupné napätie: striedavý prúd 90 až 240 V ~ 1 A Hz, uzemnené Výstupné napätie: DC 32 Vdc===1630 ma Príkon počas nečinnosti: 7,5 W Špecifikácie pracovného prostredia Odporúčaný rozsah prevádzkovej teploty: 15 až 32 ºC (59 až 90 ºF) Rozsah odporúčanej prevádzkovej vlhkosti: relatívna vlhkosť 20 % až 80 % bez kondenzácie Rozsah teploty mimo prevádzky (pri skladovaní): 40 až 60 ºC ( 40 až 140 ºF) V prítomnosti silných elektromagnetických polí môže byť výstup zariadenia HP All-in-One mierne skreslený. Spoločnosť HP odporúča používanie 3 metrových alebo kratších káblov USB, aby sa minimalizovalo zavádzanie napäťového šumu kvôli potenciálne silným elektromagnetickým poliam. Doplnkové špecifikácie Pamäť: 8 MB ROM, 32 MB DRAM Ak máte prístup na Internet, informácie o zvukovej izolácii môžete získať z webovej lokality spoločnosti HP. Navštívte lokalitu: HP Photosmart 2570 All-in-One series

140 Program environmentálneho dozoru výrobku Táto časť obsahuje informácie o ochrane životného prostredia; produkcii ozónu; spotrebebe energie; použití papiera; plastov; informačné listy o bezpečnosti materiálu a recyklačných programoch. Ochrana životného prostredia Spoločnosť Hewlett Packard sa zaväzuje, že bude vyrábať kvalitné výrobky ekologicky prijateľným spôsobom. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby spĺňal parametre, na základe ktorých sa jeho vplyv na životné prostredie minimalizuje. Ďalšie informácie nájdete vo webovej lokalite venovanej angažovanosti spoločnosti HP v problematike životného prostredia na adrese: Produkcia ozónu Tento výrobok vytvára len nepatrné množstvo ozónu (O3). Energy consumption Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR mode, which saves natural resources, and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy efficient office products. ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website: Používanie papiera Tento výrobok umožňuje používanie recyklovaného papiera podľa normy DIN Technické informácie Plasty Súčiastky z plastov s hmotnosťou väčšou ako 25 g sú označené podľa medzinárodných noriem, čo rozširuje možnosti ich identifikácie na účely recyklovania na konci životnosti výrobku. Informačné listy o bezpečnosti materiálu Informačné listy o bezpečnosti materiálu (Material safety data sheets, MSDS) je možné získať na webovej stránke spoločnosti Hewlett-Packard: Zákazníci bez prístupu na Internet by mali kontaktovať miestne centrum HP Customer Support Center (Cetrum podpory pre zákazníkov spoločnosti HP). Program recyklácie Spoločnosť Hewlett-Packard ponúka stále viac programov na vrátenie výrobku a jeho recykláciu v mnohých krajinách, ako aj partnerstvo s niektorými z najväčších recyklačných centier pre Používateľská príručka 137

141 Kapitola 15 elektroniku po celom svete. Spoločnosť HP tiež chráni prírodné zdroje renováciou a opätovným predajom niektorých zo svojich najpopulárnejších výrobkov. Tento výrobok spoločnosti HP obsahuje olovo v spájke, ktoré môže na konci jeho životnosti vyžadovať špeciálne zaobchádzanie. (Od 1. júla 2006 budú všetky nové výrobky obsahovať spájky a komponenty bez obsahu olova v súlade so smernicou Európskej únie č. 2002/95/EC.) Program recyklácie spotrebného materiálu atramentových tlačiarní HP Spoločnosť HP sa zaväzuje, že bude chrániť životné prostredie. Program HP Inkjet Supplies Recycling (Program recyklácie spotrebného materiálu atramentových tlačiarní HP) je dostupný v mnohých krajinách či oblastiach a umožňuje bezplatne recyklovať použité tlačové kazety. Ďalšie informácie nájdete v nasledujúcej webovej lokalite: Likvidácia nepotrebných zariadení používateľmi v súkromných domácnostiach v Európskej únii Tento symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok sa nesmie likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. Namiesto toho je vašou povinnosťou zbaviť sa nepotrebných zariadení ich odovzdaním na určenom zbernom mieste, aby sa mohli recyklovať nepotrebné elektrické a elektronické zariadenia. Separovaný zber a recyklácia nepotrebných zariadení v čase ich likvidácie pomôže zachovať prírodné zdroje a zabezpečiť, že zariadenia budú recyklované spôsobom, ktorý chráni zdravie ľudí a životné prostredie. Ďalšie informácie o miestach, kde môžete nechať nepotrebné zariadenie na recykláciu, vám poskytne miestna radnica, služba na likvidáciu domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste daný výrobok zakúpili. Technické informácie Vyhlášky regulačných orgánov Zariadenie HP All-in-One vyhovuje požiadavkám predpisov vo vašej krajine alebo oblasti. Identifikačné číslo modelu pre zákonné účely Kvôli zákonnej identifikácii je výrobok označený číslom Regulatory Model Number (Číslo modelu pre zákonné účely). Číslo modelu pre zákonné účely (Regulatory Model Number) tohto výrobku je SDGOB Toto číslo by sa nemalo zamieňať s marketingovým názvom (HP Photosmart 2570 All-in-One series). FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR ) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that might cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, might cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, 138 HP Photosmart 2570 All-in-One series

142 which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) The user might find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, Stock No Upozornenie Pursuant to Part of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett Packard Company might cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment. Note à l attention des utilisateurs canadiens/notice to users in Canada Le présent appareil numérique n émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Reglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministere des Communications du Canada. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Notice to users in Australia This equipment complies with Australian EMC requirements. Notice to users in Japan VCCI 2 Technické informácie Používateľská príručka 139

143 Kapitola 15 Notice to users in Korea Geräuschemission LpA < 70 db am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN T. 19 Declaration of conformity (European Economic Area) The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN It identifies the product, manufacturer s name and address, and applicable specifications recognized in the European community. Technické informácie 140 HP Photosmart 2570 All-in-One series

HP Photosmart 3200 All-in-One series Príručka používate a Cover image: replace this guideline area with either a cropped product photograph or a strai

HP Photosmart 3200 All-in-One series Príručka používate a Cover image: replace this guideline area with either a cropped product photograph or a strai HP Photosmart 3200 All-in-One series Príručka používate a Cover image: replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on, front-view illustration. HP Photosmart 3200

Podrobnejšie

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Externé mediálne karty Používateľská príručka Externé mediálne karty Používateľská príručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodná známka svojho vlastníka. Java je obchodná známka spoločnosti Sun Microsystems,

Podrobnejšie

HP Officejet 7300/7400 series all-in-one Príručka používate a

HP Officejet 7300/7400 series all-in-one Príručka používate a HP Officejet 7300/7400 series all-in-one Príručka používate a HP Officejet 7300/7400 series all-in-one Príručka používateľa Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Nasledujúce informácie

Podrobnejšie

Quick Guide for Installing Nokia Connectivity Cable Drivers

Quick Guide for Installing Nokia Connectivity Cable Drivers KRÁTKA REFERENČNÁ PRÍRUČKA Inštalácia ovládačov Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Základné požiadavky...1 3. Inštalácia Ovládačov Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Pred inštaláciou...2

Podrobnejšie

HP Officejet 7200 All-in-One series Príručka používate a

HP Officejet 7200 All-in-One series Príručka používate a HP Officejet 7200 All-in-One series Príručka používate a HP Officejet 7200 All-in-One series Príručka používateľa Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Nasledujúce informácie sa môžu

Podrobnejšie

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Jediné

Podrobnejšie

Obsah tejto príručky Microsoft Prechod na program Access 2010 z programu Access 2003 Vzhľad programu Microsoft Access 2010 sa výrazne odlišuje od prog

Obsah tejto príručky Microsoft Prechod na program Access 2010 z programu Access 2003 Vzhľad programu Microsoft Access 2010 sa výrazne odlišuje od prog Obsah tejto príručky Vzhľad programu Microsoft Access 2010 sa výrazne odlišuje od programu Access 2003, preto sme vytvorili túto príručku, aby ste s novým rozhraním programu mohli začať pracovať čo najrýchlejšie.

Podrobnejšie

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1- Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1- Návod pre užívateľa 1. Pripojenie tlačiarne cez bluetooth Prenosná tlačiareň môže byť pripojená k notebooku, mobilnému telefonu, tabletu a daľším

Podrobnejšie

Užívateľský manuál

Užívateľský manuál Užívateľský manuál Obsah balenia Rollei DF-S 100 SE skener Držiaky negatívov / filmov Rýchly podavač Napájací adapter káble Čistiace štetec Užívateľská príručka Osadenie diapozitívov do držiaka 1. Otvorte

Podrobnejšie

Resolution

Resolution Nastavenie rozlíšenia obrazovky Kvôli podstate technológie displeja z tekutých kryštálov (LCD) je rozlíšenie obrazu vždy pevne stanovené. Najlepší výkon zobrazenia dosiahnete nastavením rozlíšenia obrazovky

Podrobnejšie

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka Rýchly štart Powerline 1200 Model PL1200 Obsah balenia V niektorých oblastiach je s produktom dodávaný disk Resource CD. 2 Začíname Adaptéry Powerline sú alternatívnym spôsobom rozšírenia vašej siete pri

Podrobnejšie

MacBook Pro Sprievodca rýchlym štartom

MacBook Pro Sprievodca rýchlym štartom Sprievodca rýchlym štartom Víta vás váš MaBook Pro Začnime. Spustite Mac stlačením tlačidla napájania. Otvorí sa Sprievodca nastavením, vďaka ktorému môžete jednoducho nastaviť svoj Mac a ihneď ho začať

Podrobnejšie

Manuál pre nastavenie tlače z VRP Bluetooth, USB tlačiarne Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1-

Manuál pre nastavenie tlače z VRP Bluetooth, USB tlačiarne Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1- Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1- Návod pre užívateľa Platnosť licencie: VRP licencia je viazaná na DKP firmy (daňový kód pokladnice pridelený finančnou správou). Jednu licenciu

Podrobnejšie

Pomôcka Setup Používateľská príručka

Pomôcka Setup Používateľská príručka Pomôcka Setup Používateľská príručka Copyright 2007, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informácie obsiahnuté

Podrobnejšie

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál Užívateľský manuál Obsah balenia skener Držiaky negatívov / filmov Držiak formátu Super8 Držiak formátu 110 Podavač diapozitívov Napájací adapter káble Čistiace štetec Užívateľská príručka Osadenie negatívu

Podrobnejšie

Pracovný postup pre vypĺňanie údajov elektronického formulára IŠIS pre spravodajskú jednotku 1

Pracovný postup pre vypĺňanie údajov elektronického formulára IŠIS pre spravodajskú jednotku 1 Pracovný postup pre vypĺňanie údajov elektronického formulára IŠIS pre spravodajskú jednotku 1 Prihláste sa do aplikácie pomocou prihlasovacích údajov pre spravodajskú jednotku. Link na aplikáciu: http://isis.statistics.sk/

Podrobnejšie

AR-5726/5731 Operation-Manual Software SK

AR-5726/5731 Operation-Manual Software SK INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM OBSAH O SOFTWARE PRED INŠTALÁCIOU INŠTALÁCIA SOFTVÉRU PRIPÁJANIE K POČÍTAČU KONFIGURÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE RIEŠENIE PROBLÉMOV Strana.....................

Podrobnejšie

Ponuka Štart

Ponuka Štart Mária Kostková Obsah Na čo slúži Umiestnenie ponuky Štart Základné časti ponuky Štart Prístup k priečinkom nastaveniam k programom Pri spustení Príslušenstvo Ovládací panel Na čo slúži vstup k programom,

Podrobnejšie

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách O výstrahách VÝSTRAHA: VAROVANIE označuje možné poškodenie majetku, poranenie osôb alebo smrť. Mini-Tower pohľad spredu a zozadu Obrázok 1. Pohľad

Podrobnejšie

Pripojenie sa na počítač a ovládanie vzdialenej obrazovky cez CM Remote

Pripojenie sa na počítač a ovládanie vzdialenej obrazovky cez CM Remote Pripojenie sa na vzdialenú plochu - podrobný popis, ako sa pripojiť k vzdialenej ploche. Ovládanie vzdialenej plochy - vysvetlenie všetkých funkcií, ktoré možno využiť pri ovládaní vzdialenej plochy. Pripojenie

Podrobnejšie

HP Officejet 4630 e-all-in-one series

HP Officejet 4630 e-all-in-one series HP Officejet 4630 e-all-in-one series Obsah 1 Pomocník tlačiarne HP Officejet 4630 e-all-in-one series... 1 2 Popis tlačiarne HP Officejet 4630 series... 3 Súčasti tlačiarne... 4 Ovládací panel a indikátory

Podrobnejšie

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu 1. Ako zistiť či je mobil vhodný na používanie DigiDown GO Vzhľadom na rôznorodosť výrobcov mobilných telefónov, rôznorodosť systémov

Podrobnejšie

Príručka AirPrint

Príručka AirPrint Príručka AirPrint Skôr než začnete používať zariadenie Brother Príslušné modely Definícia poznámok Ochranné známky Dôležitá poznámka Príslušné modely Táto Príručka používateľa platí pre nasledujúce modely:

Podrobnejšie

Microsoft Word - Priloha_1.docx

Microsoft Word - Priloha_1.docx Obsah 1 Úvod... 1 2 Hlavné menu verejnej časti ITMS2014+... 1 3 Zoznam ŽoNFP na verejnej časti ITMS2014+... 2 3.1 Vyhľadávanie ŽoNFP... 2 3.2 Horná lišta zoznamu ŽoNFP... 2 3.3 Stĺpce zoznamu ŽoNFP...

Podrobnejšie

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU STRUČNÝ NÁVOD KU COACHU 5 Otvorenie programu a voľba úlohy na meranie Otvorenie programu Program IP- COACH na meranie otvoríme kliknutím na ikonu na obrazovke: Obr.1 Voľba úlohy na meranie Po kliknutí

Podrobnejšie

Ako si mám nainštalovať nový upgrade z Internetu?

Ako si mám nainštalovať nový upgrade z Internetu? Pri sťahovaní verzií z Internetu je možné postupovať nasledovnými spôsobmi: Inštalácia upgrade (aktualizácie) z internetu priamo cez program Olymp Ak máte počítač, na ktorom je nainštalovaný program Olymp,

Podrobnejšie

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU STRUČNÝ NÁVOD KU COACHU 6 Otvorenie programu a voľba úlohy na meranie Otvorenie programu Program COACH na meranie otvoríme kliknutím na ikonu Autor na obrazovke, potom zvolíme Užívateľskú úroveň Pokročilý

Podrobnejšie

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

Microsoft Surface Studio úvodná príručka Microsoft Surface Studio úvodná príručka Rôzne režimy používania zariadenia Surface Studio Začíname používať zariadenie Surface Studio 1. Zapojte napájací kábel do zariadenia Surface Studio a do zásuvky.

Podrobnejšie

Microsoft PowerPoint - CONNECT_R&A_76_sk

Microsoft PowerPoint - CONNECT_R&A_76_sk ŠKODA CONNECT REGISTRÁCIA A AKTIVÁCIA Portál Connect Využívanie online služieb ŠKODA Connect vyžaduje predchádzajúcu registráciu používateľa a vozidla na internetovej stránke portálu Connect, ako aj aktiváciu

Podrobnejšie

Control no:

Control no: Smart Access Postup ovládania A. Predbežné podmienky... 2 1. Kompatibilita smartfónu... 2 2. Pripojenie kábla... 2 a. Zariadenia Apple (iphone 4/4s)... 2 b. Zariadenia Apple (iphone 5/5c/5s)... 2 c. Zariadenia

Podrobnejšie

Údajový list Tlačiareň HP Sprocket 200 Okamžite tlačte fotografie veľkosti 5 x 7,6 cm zo smartfónu. Tlač fotiek z párty sa môže začať. Podeľte sa o ak

Údajový list Tlačiareň HP Sprocket 200 Okamžite tlačte fotografie veľkosti 5 x 7,6 cm zo smartfónu. Tlač fotiek z párty sa môže začať. Podeľte sa o ak Údajový list Tlačiareň HP Sprocket 00 Okamžite tlačte fotografie veľkosti 5 x 7,6 cm zo smartfónu. Tlač fotiek z párty sa môže začať. Podeľte sa o aktuálne zážitky pomocou okamžitých fotiek veľkosti 5

Podrobnejšie

Centrum vedecko-technických informácií, Odbor pre hodnotenie vedy, Oddelenie pre hodnotenie publikačnej činnosti Vyhľadávanie a práca so záznamami - C

Centrum vedecko-technických informácií, Odbor pre hodnotenie vedy, Oddelenie pre hodnotenie publikačnej činnosti Vyhľadávanie a práca so záznamami - C Centrum vedecko-technických informácií, Odbor pre hodnotenie vedy, Oddelenie pre hodnotenie publikačnej činnosti Vyhľadávanie a práca so záznamami - CREPČ 2 Manuál pre autorov (aktualizované dňa 18.3.2019)

Podrobnejšie

Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com

Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com Obsiahnuté príslušenstvo Napájací kábel 120 V Napájací kábel 230 V Ethernetový kábel (2 m) Mini jack do adaptéra Toslink Bezdrôtový sieťový hudobný prehrávač

Podrobnejšie

Prevodník USB/20mA

Prevodník USB/20mA PREVODNÍK USB / 20mA DX5220 obj. č. K4133 Návod na obsluhu Námestovo, september 2006 A0881.doc 06/2007 Obsah 1. ÚVOD...2 2. OBSLUHA ZARIADENIA...2 2.1. POPIS PREVODNÍKA... 2 2.2. INŠTALÁCIA OVLÁDAČA...

Podrobnejšie

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd ČÍTAJ TENTO MANUÁL AKO PRVÝ! INŠTALAČNÝ MANUÁL OPTIK ONT (HUAWEI HG8240H) Samoinštalačný manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd 1 6.3.2014 10:51 Pri inštalácii postupujte podľa očíslovaných krokov.

Podrobnejšie

Manuál pre nastavenie tlače z VRP elio m500 Elio m500 Manuál pre nastavenie tlače -1-

Manuál pre nastavenie tlače z VRP elio m500 Elio m500 Manuál pre nastavenie tlače -1- Elio m500 Manuál pre nastavenie tlače -1- Návod pre užívateľa 1. Vytvorenie účtu Google a stiahnutie potrebného softwaru 1. Aplikácie potrebné pre fungovanie VRP pokladnice sú predinštalované v zariadení.

Podrobnejšie

tv2go_pouzivatelska_prirucka

tv2go_pouzivatelska_prirucka Interaktívne funkcie tv2go Používateľská príručka Vážení zákazníci, teší nás, že ste sa rozhodli využívať výhody interaktívnej televízie tv2go. Vašu tv2go budete ovládať veľmi jednoduchou a intuitívnou

Podrobnejšie

Obsah:

Obsah: Užívateľská príručka pre antidialer program OPTIMACCESS DIAL 3 1 OBSAH 1. PROGRAM OPTIMACCESS DIAL 3... 3 2. INŠTALÁCIA PROGRAMU OPTIMACCESS DIAL 3... 3 2.1. Postup inštalácie... 3 2.2. Možné problémy

Podrobnejšie

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX) FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používanie Používanie diaľkového ovládača Nasmerujte diaľkový ovládač na snímač do vzdialenosti približne 2m. Vystavenie snímača priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť dočasnú

Podrobnejšie

Manuál aplikácie eoev

Manuál aplikácie eoev Manuál aplikácie eoev Obsah Zmeny v dokumente... 3 Informácie o aplikácii... 4 Určenie... 4 Funkcie... 4 Požiadavky... 4 Inštalácia aplikácie... 5 Používanie aplikácie... 6 Spustenie... 6 Popis hlavného

Podrobnejšie

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS- Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD42F-(I), DS-2CD424F-(I), DS-2CD432F-(I), DS-2CD42FWD-(I), DS-2CD432FWD-(I), ids-2cd624fwd-i/b

Podrobnejšie

Navigácia po úvodnej stránke elektronickej schránky Dátum zverejnenia: Verzia: 10 Dátum aktualizácie: Navigácia po úvodnej st

Navigácia po úvodnej stránke elektronickej schránky Dátum zverejnenia: Verzia: 10 Dátum aktualizácie: Navigácia po úvodnej st Navigácia po úvodnej stránke elektronickej schránky UPOZORNENIE: Od 1. 1. 2019 sa mení názov odosielateľa správ z Úrad vlády Slovenskej republiky ÚPVS na Ústredný portál verejnej správy. Zoznam zmien:

Podrobnejšie

Informačný systém pre externú časť a písomnú formu internej časti maturitnej skúšky Informačný systém pre EČ a PFIČ maturitnej skúšky Užívateľská prír

Informačný systém pre externú časť a písomnú formu internej časti maturitnej skúšky Informačný systém pre EČ a PFIČ maturitnej skúšky Užívateľská prír Informačný systém pre EČ a PFIČ maturitnej skúšky Užívateľská príručka pre opravný termín EČ a PFIČ Máj 2019 Obsah 1. ZÁKLADNÉ POKYNY... 3 2. ÚDAJE O ŠKOLE... 4 2.1 KONTROLA A ZMENA ÚDAJOV... 4 2.2 ZMENA

Podrobnejšie

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je vybavený veľmi presným teplotným a vlhkostným snímačom. Hlavnými prednosťami záznamníka sú vysoká presnosť, krátky

Podrobnejšie

CitiManager - Migration Quick Reference Guide for Cardholders_Slovak_fin

CitiManager - Migration Quick Reference Guide for Cardholders_Slovak_fin Táto Rýchla referenčná príručka vám pomôže v týchto oblastiach: 1. Ako sa zaregistrovať na portáli CitiManager? a) Pre existujúcich držiteľov kariet s online výpismi b) Pre držiteľov kariet s papierovými

Podrobnejšie

HP Scanjet 4070 Photosmart scanner User s Manual

HP Scanjet 4070 Photosmart scanner User s Manual HP Scanjet 4070 Photosmart scanner User s Manual Skener HP Scanjet 4070 Photosmart Používateľská príručka Právne informácie Autorské práva a licencia 2004 Autorské práva Hewlett- Packard Development Company,

Podrobnejšie

M03L Wired Laser Mouse

M03L Wired Laser Mouse Obsah balenia 1 Čítačka elektronických kníh 2 Ochranné puzdro 3 Slúchadlá do uší 4 USB kábel 5 Stručný návod 6 Záručný list Popis hlavnej jednotky 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6

Podrobnejšie

Slovenská technická univerzita v Bratislave Fakulta informatiky a informačných technológií Ilkovičova 2, , Bratislava 4 Internet vecí v našich ž

Slovenská technická univerzita v Bratislave Fakulta informatiky a informačných technológií Ilkovičova 2, , Bratislava 4 Internet vecí v našich ž Slovenská technická univerzita v Bratislave Fakulta informatiky a informačných technológií Ilkovičova 2, 842 16, Bratislava 4 Internet vecí v našich životoch [IoT] Používateľská príručka - Android Tím:

Podrobnejšie

HP ENVY 4520 All-in-One series

HP ENVY 4520 All-in-One series HP ENVY 4520 All-in-One series Obsah 1 Postupy... 1 2 Začíname... 2 Zjednodušenie ovládania... 2 Súčasti tlačiarne... 3 Indikátory ovládacieho panela a stavu... 4 Základné informácie o papieri... 5 Vkladanie

Podrobnejšie

Microsoft Word - prirucka_katedry_nova

Microsoft Word - prirucka_katedry_nova Práca v systéme BUXUS Príručka pre katedrových redaktorov Michal Minarik michal.minarik@stuba.sk 2 Obsah Prihlásenie do systému BUXUS... 3 Prihlasovacie údaje... 3 Prihlasovacia obrazovka... 3 Úvodné menu...

Podrobnejšie

Digitálne technológie v každodennom živote 3. ročník akademický rok 2019/2020 Harmonogram prednášok

Digitálne technológie v každodennom živote 3. ročník akademický rok 2019/2020 Harmonogram prednášok Digitálne technológie v každodennom živote 3. ročník akademický rok 2019/2020 Harmonogram prednášok Zimný semester akademického roka 2019/2020 13.09.2019 o 9:00 1. Modul Grafika a Textový editor Obrázky:

Podrobnejšie

Príl. č. 1 Podrobný popis predmetu obstarávania ČASŤ I. Dodávka počítačového vybavenia kancelárie Objednávateľa v Nowom Targu (Poľsko) I.1. Notebook s

Príl. č. 1 Podrobný popis predmetu obstarávania ČASŤ I. Dodávka počítačového vybavenia kancelárie Objednávateľa v Nowom Targu (Poľsko) I.1. Notebook s Príl. č. 1 Podrobný popis predmetu obstarávania ČASŤ I. Dodávka počítačového vybavenia kancelárie Objednávateľa v Nowom Targu (Poľsko) I.1. Notebook s operačným systémom a kancelárskym balíkom 1 kus Procesor

Podrobnejšie

Návod na vytvorenie kvalifikovaného elektronického podpisu prostredníctvom občianskeho preukazu s čipom Dátum zverejnenia: Verzia: 1 Dátu

Návod na vytvorenie kvalifikovaného elektronického podpisu prostredníctvom občianskeho preukazu s čipom Dátum zverejnenia: Verzia: 1 Dátu Návod na vytvorenie kvalifikovaného elektronického podpisu prostredníctvom občianskeho preukazu s čipom Na Ústrednom portáli verejnej správy www.slovensko.sk (ďalej aj ÚPVS ) môžete podpísať formuláre

Podrobnejšie

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejšie informácie nájdete v pôvodnej anglickej príručky.

Podrobnejšie

Používateľská príručka pre webovú aplikáciu ON!Track Príručka pre webovú aplikáciu, verzia 1.1

Používateľská príručka pre webovú aplikáciu ON!Track Príručka pre webovú aplikáciu, verzia 1.1 Používateľská príručka pre webovú aplikáciu ON!Track Príručka pre webovú aplikáciu, verzia 1.1 Obsah Čo je ON!Track?... 3 Ako vyzerá celý proces ON!Track?... 3 Ako pridávať, upravovať a odstraňovať umiestnenie?...

Podrobnejšie

Microsoft Word - EVO_rychly_start_v1.1

Microsoft Word - EVO_rychly_start_v1.1 Rýchly štart EVO systému (ver 1.1) http://evo.caltech.edu EVO - SK TEAM 11.10.2009 Kontakt: evosupport@vrvs.org V tomto dokumente si popíšeme rýchly návod ako začať pracovať so systémom EVO. Podrobný návod

Podrobnejšie

HP Officejet J4500/J4660/J4680 All-in-One series User Guide - SKWW

HP Officejet J4500/J4660/J4680 All-in-One series User Guide - SKWW 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz # * 0 # - 6 mno OK Zariadenie série HP Officejet J4500/J4660/J4680 All-in-One Používateľská príručka Podręcznik użytkownika Zariadenie série HP Officejet J4500/J4660/J4680

Podrobnejšie

(Microsoft Word - Registr\341cia \372\350tu Hik-Connect.docx)

(Microsoft Word - Registr\341cia \372\350tu Hik-Connect.docx) Ako registrovať účet Hik-Connect Tento dokument popisuje postup registrácie účtu Hik-Connect cez mobilnú aplikáciu Hik-Connect a webový portál www.hik-connect.com. Poznámka: Ak chcete použiť pre registráciu

Podrobnejšie

eKasa

eKasa Používateľská príručka Systém ekasa ekasa zóna (Portál podnikateľa - Prevádzkar) OBSAH Základné informácie o spoločnosti... 3 História zmien... 4 Obsah... 2 1 E-kasa zóna portál podnikateľa... 3 1.1 O

Podrobnejšie

Microsoft Word - o06_Príručka k inštalácii a registrácii OverKupon_v4.doc

Microsoft Word - o06_Príručka k inštalácii a registrácii OverKupon_v4.doc PRÍRUČKA K INŠTALÁCII A REGISTRÁCII APLIKÁCIE OverKupon.exe Aplikácie na načítanie a kontrolu kupónov vydávaných spoločnosťou LE CHEQUE DEJEUNER s.r.o. OBSAH I. INŠTALÁCIA... 3 1) Požiadavky na softvér...

Podrobnejšie

Návod na obsluhu FiskalPRO Mobile

Návod na obsluhu FiskalPRO Mobile Návod na obsluhu FiskalPRO Mobile Obsah Obsah 2 1. Inštalácia FiskalPRO Mobile 3 2. Prihlásenie do aplikácie a jej nastavenie 6 Nastavenie servera mobilný čašník 9 3. Predaj 10 4. Návrat 15 5. Finančné

Podrobnejšie

UZN-A-OVL-RCW SK

UZN-A-OVL-RCW SK KLIMATIZÁCIA - KOMFORT Káblové ovládanie UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD RCW6 Dátum vydania: 3..20 UZN-A-OVL-RCW6-0-01-SK RCW6 / strana 2 POPIS VLASTNOSTÍ Tento ovládač umožňuje riadenie teploty a funkcií klimatizačných

Podrobnejšie

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................

Podrobnejšie

Používanie skenera V tejto príručke sa nachádzajú informácie o používaní fotografického skenera HP Scanjet G3110. Táto časť obsahuje prehľad o skeneri

Používanie skenera V tejto príručke sa nachádzajú informácie o používaní fotografického skenera HP Scanjet G3110. Táto časť obsahuje prehľad o skeneri Používanie skenera V tejto príručke sa nachádzajú informácie o používaní fotografického skenera HP Scanjet G3110. Táto časť obsahuje prehľad o skeneri a jeho používaní. Kde je možné získať ďalšie informácie

Podrobnejšie

Si Touch User Manual

Si Touch User Manual MK705 Mini klávesnica a lietajúca myš Manuál MK705 je kombinácia malej QWERTY klávesnice, lietajúcej myši a diaľkového ovládača. Obsah balenia Klávesnica USB prijímač USB nabíjací kábel Podporované operačné

Podrobnejšie

Správa napájania Používateľská príručka

Správa napájania Používateľská príručka Správa napájania Používateľská príručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informácie obsiahnuté v

Podrobnejšie

HP ENVY 5540 All-in-One series

HP ENVY 5540 All-in-One series HP ENVY 5540 All-in-One series Obsah 1 Postupy... 1 2 Začíname... 2 Súčasti tlačiarne... 3 Indikátory ovládacieho panela a stavu... 5 Základné informácie o papieri... 7 Vkladanie médií... 10 Vložte originál...

Podrobnejšie

Žiadosť o licenčnú zmluvu na podujatie Na adrese v sekcii hlavného menu kliknete na položku Používatelia. Zobrazí sa blokové menu,

Žiadosť o licenčnú zmluvu na podujatie Na adrese   v sekcii hlavného menu kliknete na položku Používatelia. Zobrazí sa blokové menu, Na adrese http://www.soza.sk v sekcii hlavného menu kliknete na položku Používatelia. Zobrazí sa blokové menu, kde si zvolíte prvú možnosť, a to Chcem licenciu. Po kliknutí na túto voľbu (pozri obrázok

Podrobnejšie

Spustenie skonvertovanej C-Image zálohy v MS Virtual PC

Spustenie skonvertovanej C-Image zálohy v MS Virtual PC Skonvertovanú zálohu Windows 7 x32 spustíme pomocou produktu Virutal PC. Vo Virtual PC vytvoríme novú virtuálnu mašinu s preddefinovanými parametrami a ako zdrojový disk použijeme našu skonvertovanú zálohu

Podrobnejšie

eKasa

eKasa Virtuálna Registračná Pokladnica Modul OPD Android OBSAH Základné informácie o spoločnosti... Chyba! Záložka nie je definovaná. História zmien... Chyba! Záložka nie je definovaná. Obsah... 3 1 Systém e-kasa

Podrobnejšie

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6 SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6 Obsah Stručný návod na obsluhu 1 SPARK SPARK spoločnosti DJI je najmenšia lietajúca kamera vybavená stabilizovanou kamerou, inteligentnými letovými režimami a funkciou

Podrobnejšie

Návod na použitie služby tv do vrecka

Návod na použitie služby tv do vrecka Návod na použitie služby tv do vrecka Vážení zákazníci, teší nás, že ste sa rozhodli využívať výhody interaktívnej televízie tv do vrecka. Vašu TV budete ovládať veľmi jednoduchou a intuitívnou aplikáciou.

Podrobnejšie

Súhrnné špecifikácie

Súhrnné špecifikácie Dell Inspiron 560/570: Komplexné technické údaje Tento dokument ponúka informácie, ktoré by ste mohli potrebovať pri nastavovaní, aktualizovaní ovládačov a inovovaní počítača. POZNÁMKA: Ponuka sa môže

Podrobnejšie

Microsoft Word - BBL125_227_229_Multilingual_User_Manuel_SK.doc

Microsoft Word - BBL125_227_229_Multilingual_User_Manuel_SK.doc 1.1 BBL125 / 227 / 229 UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA BBL125/227/229 Aplikácia BeeWi SmartPad Ďakujeme vám za zakúpenie inteligentné žiarovky Smart LED Color Bulb od BEEWI. Prečítajte si prosím nasledujúce pokyny

Podrobnejšie

Microsoft Word - 06b976f06a0Matice - Uzivatelska Dokumentacia

Microsoft Word - 06b976f06a0Matice - Uzivatelska Dokumentacia Matice Užívateľská dokumentácia k programu Autor: Miroslav Jakubík 2009 Obsah 1 Úvod... 2 1.1 Stručný popis programu... 2 1.2 Spustenie programu... 2 1.3 Otvorenie dokumentu... 3 1.4 Ovládanie programu...

Podrobnejšie

eKasa

eKasa Používateľská príručka Systém ekasa ekasa zóna (Portál podnikateľa - Účtovník) OBSAH Základné informácie o spoločnosti... 3 História zmien... 4 Obsah... 2 1 E-kasa zóna portál podnikateľa... 3 1.1 O aplikácii...

Podrobnejšie

Správa napájania Používateľská príručka

Správa napájania Používateľská príručka Správa napájania Používateľská príručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation

Podrobnejšie

HP OfficeJet Pro 8720 All-in-One series – SKWW

HP OfficeJet Pro 8720 All-in-One series  – SKWW HP OfficeJet Pro 8720 All-in-One series Používateľská príručka Informácie o autorských právach 2016 HP Development Company, L.P. Vydanie 1, 4/2016 Upozornenia spoločnosti HP Company Informácie obsiahnuté

Podrobnejšie

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA OBSAH RÝCHLE SPUSTENIE RÝCHLE SPUSTENIE OBSAH 1. RÝCHLE SPUSTENIE 1 Rýchle spustenie 02 2 Displej 03 3 Tlačidlá 04 4 Obsluha

Podrobnejšie

Evidencia elektronickej prihlky

Evidencia elektronickej prihlky Evidencia elektronickej prihlášky na II. stupeň vysokoškolského štúdia https://e-prihlaska.euba.sk Tieto pokyny na vypĺňanie elektronickej prihlášky slúžia iba na evidenciu prihlášok u záujemcov o štúdium

Podrobnejšie

Manuál uchádzača ezakazky Manuál uchádzača Dátum vytvorenia dokumentu: Verzia: Autori slovenský Matej Marcin, Stanislava Marošiová Te

Manuál uchádzača ezakazky Manuál uchádzača Dátum vytvorenia dokumentu: Verzia: Autori slovenský Matej Marcin, Stanislava Marošiová Te ezakazky Dátum vytvorenia dokumentu: 01.03.2019 Verzia: Autori 9.6.0 slovenský Matej Marcin, Stanislava Marošiová Tel.: +421 901 739 853 E-mail: podpora@ebiz.sk - 1 - Obsah 1 Minimálne požiadavky na technické

Podrobnejšie

Q _slo.indd

Q _slo.indd 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español 2004 Hewlett-Packard Development

Podrobnejšie

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Zákaznícky portál DPD Používateľský manuál V Bratislave 26.03.2015 Obsah 1. Úvod 2. Registrácia 3. Prihlásenie 4. Objednávka prepravy 5. Objednávka City Service 6. Objednávka vyžiadanej prepravy 7. Adresár

Podrobnejšie

Microsoft Word - pouzivatelska_prirucka.doc

Microsoft Word - pouzivatelska_prirucka.doc ProFIIT 2007 - Používateľská príručka Tento dokument obsahuje používateľskú príručku systému na organizovanie súťaže ProFIIT 2007. Je rozdelená do 3 kapitol. Kapitola 1 obsahuje návod na vytvorenie používateľského

Podrobnejšie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Mechanické a elektronické vlastnosti Napájanie Životnosť batérie Display Lithium battery CR2450 3.0 V 5 rokov 5-číslicové LCD s 8mm vysokým špeciálnym

Podrobnejšie

Prihlásenie sa do systému AIS2 Pomôcka pre študentov Odoslanie záverečnej práce cez AiS2 Spustite si internetový prehliadač a do riadku s adresou napí

Prihlásenie sa do systému AIS2 Pomôcka pre študentov Odoslanie záverečnej práce cez AiS2 Spustite si internetový prehliadač a do riadku s adresou napí Prihlásenie sa do systému AIS2 Pomôcka pre študentov Odoslanie záverečnej práce cez AiS2 Spustite si internetový prehliadač a do riadku s adresou napíšte https://ais2.umb.sk. Do systému AIS2 sa prihlasujete

Podrobnejšie

Používateľská príručka

Používateľská príručka Používateľská príručka Copyright 2016 HP Development Company, L.P. AMD je ochranná známka spoločnosti Advanced Micro Devices, Inc. 2012 Google Inc. Všetky práva vyhradené. Google je ochranná známka spoločnosti

Podrobnejšie

Príloha č. 1 k USM_UGKK SR_6/2019

Príloha č. 1 k USM_UGKK SR_6/2019 Rozšírenie služby ELODO o úradné overenie súboru GP a súboru ZPMZ. Služba ELODO je rozšírená o modul úradného overenia súboru GP a súboru ZPMZ vizuálnym elektronickým podpisom. Služba neumožňuje elektronicky

Podrobnejšie

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne

Podrobnejšie

Microsoft Word - Návod na obsluhu - klub _1_

Microsoft Word - Návod na obsluhu - klub _1_ 1. Registrácia, prihlásenie Registrácia Registrovať sa v Klube.lekari.sk môže pacient (laická verejnosť), lekár či zdravotnícky pracovník (odborná verejnosť) a spoločnosti zamerané na zdravie. Pri potvrdení

Podrobnejšie

Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8

Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8 Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8 Obsah 1 Určenie 3 2 Popis OTP tokenu 3 3 Nesprávne zadaný PIN kód PIN FAIL 4 4 Použitie Autentifikácia 5 5 Odomknutie OTP tokenu 6 Strana 2 z 8 1 Určenie

Podrobnejšie

PAGER V3.0

PAGER V3.0 Strana č. 1 PAGER V4.2 Programový produkt PAGER V4.x je pokračovateľom programových produktov PAGER V1-3.x. Nový program zachováva komunikačný protokol počítač - modem M9600M,K a ponúka užívateľovi všetky

Podrobnejšie

2

2 Modul Formulár tlače MS WORD str. 1 Modul Formulár tlače MS WORD Obsah: 1 Úvod 2 2 Nastavenia 3 2.1 Nastavenie programu Herkules pre tlač 3 2.2 Nastavenie programu MS Word pre tlač 4 3 Tlač faktúry cez

Podrobnejšie

Slide 1

Slide 1 Jednoduchá mobilná tlač Okamžitá tlač fotografií zo smartfónu a sociálnych sietí s bezplatnou aplikáciou HP Sprocket. 1 Aplikácia HP Sprocket Aplikácia HP Sprocket produktová prezentácia 4AA7-1972SKE,

Podrobnejšie

Detail správy a súvisiace prvky Dátum zverejnenia: Verzia: 5 Dátum aktualizácie: Detail správy a súvisiace prvky UPOZORNENIE

Detail správy a súvisiace prvky Dátum zverejnenia: Verzia: 5 Dátum aktualizácie: Detail správy a súvisiace prvky UPOZORNENIE UPOZORNENIE: Od 1. 1. 2019 sa mení názov odosielateľa správ z Úrad vlády Slovenskej republiky ÚPVS na Ústredný portál verejnej správy. Zoznam zmien: Dátum vydania Verzia Popis zmien 31. 12. 2018 2 Str.

Podrobnejšie