Odbor SLP SNAS:

Podobné dokumenty
TL186G_Vzor_MSA_SLP

GENERÁLNY ŠTÁB

OBSAH

GENERÁLNY ŠTÁB

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 31. mája 2016, - ktorým sa menia prílohy VII a VIII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady

Legislatíva a úvod do problematiky chladového reťazca

Stručný úvod do SLP

SANTE/10915/2016-EN Rev. 2

Microsoft Word - TŠV 03P BM vedierko 5 kg

Monitoring kvality povrchových vôd Slovenskej republiky

Snímka 1

Microsoft Word - TŠV 05 HM voľná 15 kg

Bureau Veritas Consumer Products Services UK Ltd SPRÁVA Z TESTOVANIA REF. Č. SPRÁVY: ALC K : : 0414NM1 VZORKA ZÍSKANÁ: SPRÁVA VYDA

SLOVENSKÁ NÁRODNÁ AKREDITAČNÁ SLUŽBA METODICKÁ SMERNICA NA SPRÁVNU LABORATÓRNU PRAX METHODICAL GUIDELINE FOR GOOD LABORATORY PRACTICE ÚLOHA A ZODPOVED

GENERÁLNY ŠTÁB OZBROJENÝCH SÍL SLOVENSKEJ REPUBLIKY VOJENSKÁ ŠPECIFIKÁCIA Motorové palivá, oleje, mazivá, prevádzkové kvapaliny a špeciálne kvapaliny

JB pre DCTA, (záverečná verzia 1.2) EU- TPD 1 P O D R O B N O S T I O K ÓDOVANÍ I n f o r m á c i e p r e o b c h o d Povinnosti kódovania

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2009 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

C(2014)5449/F1 - SK

Metodika na použitie lesného reprodukčného materiálu na obnovu lesa a zalesňovanie z obchodnej výmeny alebo z dovozu Národné lesnícke centrum (ďalej l

Snímka 1

Snímka 1

KOMO - SK

How to use Isopa “walk the talk” package

C(2018)2526/F1 - SK (annex)

GENERÁLNY ŠTÁB

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ z 3. januára o povolení L-arginínu ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druh

Prezentácia programu PowerPoint

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z o klasifikácii parametra horizontálneho s

ŠIESTA ČASŤ

Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, kt

bsah

MergedFile

RE_art81

MergedFile

ISO Systémy manažérstva proti korupcii Svetový deň normalizácie 2018 Miroslav HRNČIAR Žilinská univerzita v Žiline

GENERÁLNY ŠTÁB

ZÁSADY OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV v zmysle zákona 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov, (ďalej len Zákon ) a Nariadenia Európskeho parlamentu a rady čí

Clavudale 50 mg tablet for cats and dogs Article 33(4) referral - Annexes I, II and III

O s n o v a

Európska komisia Prehľad pre výrobcov diagnostických zdravotníckych pomôcok in vitro Tento prehľad je určený výrobcom diagnostických zdravotníckych po

(Microsoft PowerPoint - Kijovska [Re\236im kompatibility])

SUZA mazagx

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 015/1/132/18 zo dňa 28. septembra 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32

Roche Slovensko, s.r.o., Pribinova 19, Bratislava, IČO: , IČ DPH: SK , zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratisl

OBSAH

Snímek 1

Snímka 1

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 6560 final ANNEX 1 PRÍLOHA k vyoknávaciemu rozhodnutiu Komisie, ktorým sa stanovuje metodika monitorov

Strana 1 VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK ZÁKAZKA NA POSKYTNUTIE SLUŽIEB, KTORĚ NIE SÚ BEŽNE DOSTUPNÉ NA TRHU (podľa 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z o vere

337_2004_od_1_1_2012

Regionálna veterinárna a potravinová správa Trnava

l OKRESNÁ PROKURATÚRA GALANTA Obrancov mieru číslo 2, Galanta Telefón: 031/ , 30-53; Pd 100/17 /22

O s n o v a

3Rajczyková_HYDROCHEM_2012_Rajcz_Mak_Tkac_upr

príloha 5 k OS/23/2002

Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky Oznámenie o osobitných podmienkach na udelenie národnej environmentálnej značky 4/15 skupina pr

582/2008

Informácia o spracovaní osobných údajov

NSK Karta PDF

Normatív

Výzva na predloženie cenovej ponuky

Obsah - Analytická chémia I.

Riadiaci pracovník (manažér) v cestnej doprave (okrem mestskej hromadnej dopravy) Charakteristika Riadiaci pracovník (manažér) v cestnej d

Kvalifikačný systém Kompozitné izolátory 2. stupeň Kompozitné izolátory VVN Špecifické kvalifikačné požiadavky obstarávateľa Záujemca o kvalifikáciu d

Microsoft Word - Výzva na obstaranie_balená voda.doc

Description of the certification procedure (ISO 9001, ISO 14001, ISO/TS 29001, OHSAS 18001, ISO 50001)

UK-SZD-RUVZSN-2008 Implementácia päťročného plánu úradnej kontroly potravín v pôsobnosti orgánov verejného zdravotníctva v SR správa o vyhodnotení za

Microsoft Word - RR_P27_Politika na akreditáciu organizátorov PT.doc

Snímka 1

Ochrana osobných údajov v podmienkach spoločnosti BRIK, a.s. Spoločnosť BRIK, a.s. poskytuje nasledovné informácie týkajúce sa spracúvania osobných úd

PODKLADY PRE KVALIFIKAČNÝ SYSTÉM Monitorovanie v oblasti životného prostredia PODKLADY PRE KVALIFIKAČNÝ SYSTÉM MATERIÁLOVÁ SKUPINA : MONITOROVANIE V O

SLOVENSKÁ NÁRODNÁ AKREDITAČNÁ SLUŽBA Karloveská 63, P. O. Box 74, Bratislava 4 Politika PL 27 POLITIKA SNAS NA AKREDITÁCIU ORGANIZÁTOROV SKÚŠOK

NSK Karta PDF

Chemical Business NewsBase

NSK Karta PDF

Kód:

ECHA ENSK

Opatrenie

SK01-KA O1 Analýza potrieb Zhrnutie BCIME tím Vyhlásenie: "Podpora Európskej komisie pre výrobu tejto publikácie nepredstavuje súhlas

PLYNOVÉ CHROMATOGRAFY NA ZEMNÝ PLYN 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje procesný plynový chromatograf

Záväzné zásady spracúvania osobných údajov v škole: SZŠ sv. Alžbety v Košiciach Čl. I 1) Osobnými údajmi sú údaje týkajúce sa identifikovanej fyzickej

Na základe plánu práce na rok 2018 uskutočnila Slovenská obchodná inšpekcia (ďalej len SOI ) celoslovenskú kontrolnú akciu na hračky, ktorá prebiehala

(Microsoft PowerPoint - \212opor\362a 2017_Sadlo\362ov\341)

ČG_O.L

NSK Karta PDF

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU

Snímka 1

Kvalifikačný systém NN skrine 1. Stupeň Skrine DIN (SR) Špecifické kvalifikačné požiadavky obstarávateľa Záujemca o kvalifikáciu dodávateľa v kvalifik

Smernica_VO_po_

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 9. októbra 2012 (10.10) (OR. en) 14690/12 ENV 757 ENT 243 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 4. o

Výzva na predkladanie ponúk V súlade so zákonom č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších pred

NSK Karta PDF

Zoznam platných právnych predpisov v odpadovom hospodárstve

Riadiaci pracovník (manažér) obstarávania Charakteristika Riadiaci pracovník (manažér) obstarávania riadi a koordinuje činnosti a zamestna

Systémy vysledovateľnosti a bezpečnostných prvkov tabakových výrobkov v EÚ

Prezentácia programu PowerPoint

NSK Karta PDF

SLOVENSKÁ LEGÁLNA METROLÓGIA SKTC Hviezdoslavova 31, Banská Bystrica CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č /127/321/ z 28. septembra 200

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2018 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný

Prepis:

Pripravovaný guideline Manažment, charakterizácia a použitie testovaných látok Ing. Kvetoslava Forišeková 31.5.2016 SNAS Bratislava

TABLE OF CONTENTS 1. Preface... 5 2. Purpose... 5 3. Definitions of terms... 5 4. Transportation and receipt... 5 5. Management, handling and storage... 6 6. Characterisation of test item... 6 7. Characterisation of formulated test item... 8 8. Disposal and archiving... 9 9. References... 9 2

3. Definícia pojmov / Definitions of terms Testovaná látka je definovaná ako látka, ktorá je predmetom SLP štúdie. Môžu to byť prírodné alebo synteticky pripravené chemické látky, biologické látky a zdravotnícke pomôcky. 3

"test chemical" v novších OECD Test Guidelines 1. 1 In June 2013, OECD's Joint Meeting of the Chemicals Committee and the Working Party on Chemicals, Pesticides and Biotechnology. Teda môžeme sa stretnúť aj s pojmami "test item", "test compound", "test substance" The intention of this proposal is not to provide a new definition of the term chemical(s), but rather to be consistent with the UN definition of it when applicable, i.e. in Test Guidelines that make reference to the UN GHS for Classification and Labelling where chemical means substance and mixture. 4

3. Definitions of terms Šarža Nosič / Vehikulum Formulácia (test. látka + nosič) 5

4. Transport a príjem Testovacie pracoviská / miesta musia mať vypracované písomné postupy, ktoré opíšu, ako budú testované látky prijímané, skladované a odoberané 6

4. Transport a príjem Verifikácia integrity a identity pri príjme a potvrdenie, že látka vyhovuje pre dané účely (certifikát o analýze). Po doručení zhodnotenie stavu obalu, dodržania podmienok pri preprave. Záznamy o kontrole! 7

4. Transport a príjem Dĺžka trvania transportu a environmentálne podmienky, ak ide o teplotne senzitívne látky Dokumentované postupy monitorovania podmienok, ktorým môže byť látka vystavená počas transportu. (použite dataloggerov, max/min teplomer alebo vizuálna kontrola množstva suchého ľadu pri doručení. Záznamy o kontrole 8

4. Transport a príjem Identita testovanej látky musí byť skontrolovaná pri príjme kontrola či označenie na obale zodpovedá označeniu na vnútornom obale, v ktorom je látka, údaju na certifikáte o analýze, príp. v iných dokumentoch. Kontrola fyzikálnych parametrov podľa certifikátu farba, konzistencia... Záznamy o kontrole súčasť zložky štúdie. 9

4. Transport a príjem Od doby príjmu testovanej látky musí byť k dispozícii vysledovateľnosť záznamov a všetky musia byť doložené a uchovávané v zložke štúdie (chain of custody records). 10

5. Riadenie, manipulácia a skladovanie / Management, handling and storage Jednoznačná zodpovednosť vedúceho štúdie: Za hodnotenie integrity test. látky, ktorá bude použitá v štúdii Za to, že spĺňa požiadavky opísané v pláne štúdie Že je to tá látka, ktorá bola plánovaná a že vyhovuje pre zamýšľaný účel. 11

5. Riadenie, manipulácia a skladovanie ÚZK musí mať v pláne svojich inšpekcií/auditov hodnotenie systému, ktorý sa používa na potvrdenie toho, že látka vyhovuje pre daný účel. 12

5. Riadenie, manipulácia a skladovanie Dátum a čas, keď bola látka dodaná a následne prenesená do priestorov skladovania, musí byť zaznamenaný. V prípade, že sa látka musí skladovať v chladničke alebo mrazničke, identita chladničky/mrazničky musí byť zaznamenaná a uchovávaná, aby bola zabezpečená vysledovateľnosť. 13

5. Riadenie, manipulácia a skladovanie Niektoré látky vyžadujú špeciálne zaobchádzanie a skladovanie (fyzikálne/chemické/biologické vlastnosti); napr. svetlocitlivá, hygroskopická, vyžaduje zmrazenie, chladenie. V takých prípadoch MUSÍ byť zaznamenaný čas, kedy bola doručená a kedy umiestnená do vyhovujúcich podmienok pre zabezpečenie jej integrity pred použitím. 14

5. Riadenie, manipulácia a skladovanie Záznamy o množstve prijatej látky a množstve použitej v priebehu SLP štúdie musia byť uchovávané. Zodpovednosť za zabezpečenie zaznamenávania a uchovávania týchto údajov má manažment pracoviska, ktorý definuje, kto bude za ne priamo zodpovedný. 15

5. Riadenie, manipulácia a skladovanie Nádoba, kde sa látka skladuje, musí byť jednoznačne označená (názov, číslo šarže, doba exspirácie, špecifické podmienky skladovania..) Ak je testovaná látka v malých nádobkách, ktoré je ťažko alebo nemožné takto označiť, treba ich označiť jedinečným číslom alebo identifikátorom s nadväznosťou na podrobnejšie údaje v papierovej alebo elektronickej podobe. 16

6. Charakterizácia testovanej látky SLP štúdie kľúčová úloha pri registrácii nových látok (vplyv novej látky na zdravotnú a environmentálnu bezpečnosť). Preto musí byť vždy poskytnutá detailná informácia o identite a kvalite testovanej látky, ako aj potvrdenie, že daná látka vyhovuje pre zamýšľaný účel. 17

6. Charakterizácia testovanej látky Postupy, používané na potvrdenie identity testovanej látky (vrátane identity, čísla šarže, čistoty, zloženia, koncentrácie a i.) musia byť dokumentované a ÚZK ich musí pravidelne kontrolovať. Obvykle je dodávaný certifikát o analýze, v prípade, že nie je, musia byť vypracované a dokumentované alternatívne postupy (lab. analýzy, žiadosť na objednávateľa zabezpečiť analýzu) na verifikáciu identity. Záznamy musia byť uchovávané v zložke štúdie. Zodpovednosť za vypracovanie postupov, vykonávanie a uchovávanie manažment pracoviska. 18

6. Charakterizácia testovanej látky Je neprípustné začať pracovať na akejkoľvek SLP štúdii v prípade, že nie sú dostupné informácie o identite a vlastnostiach testovanej látky, takže sa nedá potvrdiť, že látka vyhovuje pre daný účel!!! 19

6. Charakterizácia testovanej látky Ak je počas štúdie použitých viacej šarží testovanej alebo referenčnej látky, musí byť zabezpečená adekvátna charakterizácia pre každú šaržu použitej látky. 20

6. Charakterizácia testovanej látky Ak je testovaná látka biologického pôvodu (protilátka, peptid, enzým, atď.), súčasťou charakterizácie musí byť stanovenie biologickej aktivity. Pokiaľ nebude poskytnutá žiadna informácia o biologickej aktivite testovanej látky, musí byť v záverečnej správe jasne opísaný dôvod, prečo možno túto látku pokladať za vyhovujúcu pre daný účel. 21

6. Charakterizácia testovanej látky Pre zdravotnícke pomôcky musia byť pred testovaním k dispozícii: - Stav sterilizácie - Dátum výroby (ak nie je známa stabilita) - Skladovacie podmienky Zvláštna pozornosť musí byť venovaná sterilnosti v prípade, že látka je aplikovaná na zvieracie alebo kultivované bunky. Záznamy o kontrole súčasť zložky štúdie. 22

6. Charakterizácia testovanej látky Pokiaľ je testovaná látka len časťou zdravotníckej pomôcky, musí byť kompletná zdravotnícka pomôcka podrobne opísaná ako v pláne štúdie, tak aj v správe zo štúdie (najlepšie priložiť aj fotografiu, z ktorej je zrejmá celá konfigurácia pomôcky). 23

6. Charakterizácia testovanej látky Dodávateľ testovanej látky musí poskytnúť testovaciemu pracovisku informáciu o dátume exspirácie. Je potrebné rozlišovať dátumy exspirácie, ktoré sú založené na údajoch o stabilite a dátumy retestovania, ktoré stanovujú obdobie, po ktorom je potrebné znovu testovať testovanú alebo referenčnú látku, aby sa potvrdilo, že látka má stále rovnaké vlastnosti a nedegraduje. 24

6. Charakterizácia testovanej látky Pokiaľ dodávateľ neposkytne dátum exspirácie, ale uvedie dátum retestovania, je vedúci štúdie zodpovedný za to, aby vedel posúdiť, či táto doba bola stanovená vhodne a či bude mať dostatočné informácie na to, aby vedel deklarovať, že testovaná látka počas trvania štúdie vyhovovala požiadavkám. 25

6. Charakterizácia testovanej látky Predlžovanie dátumu exspirácie je akceptovateľné iba v tom prípade, ak sú k dispozícii dostatočné údaje potvrdzujúce, že môže byť stanovený nový dátum exspirácie. 26

6. Charakterizácia testovanej látky Charakterizáciu testovanej látky a hodnotenie stability môže robiť objednávateľ štúdie alebo testovacie pracovisko (pred začatím štúdie!). Pokiaľ charakterizáciu testovanej látky vykonal objednávateľ a jeho laboratóriá nemajú certifikát SLP, vedúci štúdie si musí byť istý, že charakterizácia bola vykonaná v nejakom inom systéme kvality, ktorý sa uznáva ako vhodný pre takéto stanovenia (ISO/IEC 17025, GMP). 27

6. Charakterizácia testovanej látky Vo všetkých prípadoch musí byť v správe zo štúdie uvedená identifikácia laboratória, kde bola vykonaná charakterizácia testovanej látky a aký systém kvality malo laboratórium zavedený. 28

6. Charakterizácia testovanej látky Látky neznámeho alebo premenlivého zloženia, komplexné reakčné produkty alebo biologický materiál /unknown or variable composition, complex reaction products or biological materials (UVCBs)/ sú látky, ktoré nemôžu byť dostatočne identifikované chemickým zložením, (počet zložiek je relatívne veľký a/alebo zloženie je sčasti neznáme a/alebo variabilita zloženia je relatívne veľká alebo ťažko predpovedateľná). V takomto prípade sa musí zloženie definovať presným opisom výrobného postupu. 29

6. Charakterizácia testovanej látky Pre štúdie farmaceutík platí, že testovaná látka môže byť charakterizovaná v laboratóriu, ktoré pracuje v systéme GMP a je pravidelne kontrolované národnou autoritou (ŠÚKL). V takomto prípade, keď testovaná látka bola charakterizovaná v GMP laboratóriu, musí byť táto informácia uvedená vo Vyhlásení vedúceho štúdie o súlade štúdie so zásadami SLP. 30

6. Charakterizácia testovanej látky Pokiaľ počas prípravy testovanej látky sa využívajú niektoré postupy separácie (centrifugácia, dekantácia, filtrácia, chromatografia, atď.), tieto kroky musia byť opodstatnené a ich vplyv na zachovanie charakteristík testovanej látky musí byť zhodnotený a zdokumentovaný. Záznamy o kontrole súčasť zložky štúdie. 31

7. Characterizácia of formulated test item Pokiaľ sa testovaná látka podáva v nejakom nosiči, musí byť stanovená a zaznamenaná homogenita, koncentrácia a stabilita testovanej látky v danom nosiči. Tieto dáta musia byť získané v laboratóriu, ktoré pracuje súlade so zásadami SLP! Záznamy o kontrole súčasť zložky štúdie. 32

7. Characterizácia of formulated test item Pre farmaceutické výrobky môžu byť takéto údaje dodané aj GMP laboratóriom, ale záznamy o analýzach musia byť doručené a uchovávané v SLP archíve. Ak boli údaje získané v laboratóriu, ktoré nemá certifikát SLP, musí byť táto informácia uvedená vo Vyhlásení vedúceho štúdie o súlade so zásadami SLP. 33

7. Characterizácia of formulated test item V prípade, že tá istá formulácia testovanej látky bude použitá vo viacerých SLP štúdiách, nemusí byť takáto analýza vykonaná pred každou štúdiou, vhodnejšie je urobiť takúto analýzu ako samostatnú SLP štúdiu a k jednotlivým štúdiám ju do zložky prikladať. 34

7. Characterizácia of formulated test item Takýto postup možno aplikovať aj na testované látky, ktoré sú dodané už v nosiči priamo výrobcom (pre-formulated) predtým, ako ich pošle testovaciemu pracovisku. Očakáva sa však, že stanovenie ich charakteristík - formulation studies bude vykonané v SLP testovacom pracovisku a to bez ohľadu na to, či budú súčasťou hlavnej štúdie alebo ako samostatná štúdia na charakterizáciu. 35

7. Characterizácia of formulated test item Pre zdravotnícke pomôcky dávkovanou formuláciou testovanej látky môže byť celá zdravotnícka pomôcka, alebo extrakt zo zdravotníckej pomôcky za použitia vhodného rozpúšťadla a podmienok, alebo zmes s nosičom. 36

7. Characterizácia of formulated test item Pre extrakty zo zdravotníckych pomôcok sa obvykle nevyžaduje stanovenie homogenity, koncentrácie ani stability, avšak požaduje sa, aby bol extrakt aplikovaný do testovacieho systému do 24 hod. po extrakcii, pokiaľ stabilita extraktu nie je známa. 37

7. Characterizácia of formulated test item Pre krátkodobé štúdie nie je vždy praktické zakaždým zisťovať informácie o homogenite, koncentrácii a stabilite pre používané formulácie (zmesi testovanej látky s nosičom). V takýchto prípadoch musí byť v záverečnej správe deklarovaný spôsob, akým sa zaistilo, že daná formulácia vyhovovala účelu, pre ktorý bola použitá. Okrem toho vo Vyhlásení vedúceho štúdie o súlade so zásadami SLP musí byť opísané, prečo nie sú k dispozícii údaje o konkrétnej formulácii a aký to malo vplyv na validitu štúdie. 38

8. Archivácia a likvidácia Zásady SLP OECD vyžadujú, aby bola z každej šarže testovanej látky uchovaná vzorka na analytické účely (s výnimkou testovaných látok použitých v krátkodobých štúdiách). 39

8. Archivácia a likvidácia Testovaná látka musí byť uchovávaná dovtedy, pokiaľ jej kvalita ešte umožňuje jej hodnotenie. 40

8. Archivácia a likvidácia Likvidácia testovanej látky musí byť dokumentovaná a vykonaná podľa stanovených postupov a musí byť v súlade s národnými požiadavkami na likvidáciu chemických a biologických látok. Zákon o odpadoch č. 223/2001 Z.z. v aktuálnom znení 41

9. References Budú doplnené pri konečnej verzii Ďakujem za pozornosť / otázky? 42