VÝSKUM HLUKOVEJ VLNY NA PRACOVISKU S OZUBENOU PREVODOVKOU Jacek PACANA - Andrzej PACANA - Artur WOŹNY BADANIA HAŁASU NA STANOWISKU PRACY ZĘBATEJ PRZEK

Podobné dokumenty
Úvod

Trapézy T-35 Karta výrobku Rabka-Zdrój 3 z načítajte QR kód a pozrite si 3D model T: F:

Nový motor Rotax 125 MAX EVO... Minulý víkend bol v španielskej Valencii na preteku Rotax Max Challenge Grand Finals 2014 predstavený firmou BRP (Rota

Microsoft Word - Zahradnikova_DP.doc

Príloha č

448pr1.vp

Trapézy T-35 plus Karta výrobku Rabka-Zdrój 619 načítajte QR kód a pozrite si 3D model T: F:

Trapézy T-18 plus Karta výrobku Rabka-Zdrój 619 načítajte QR kód a pozrite si 3D model T: F:

Trapézy T-14 plus Karta výrobku Rabka-Zdrój 619 načítajte QR kód a pozrite si 3D model T: F:

Slovenský metrologický ústav Karloveská 63, Bratislava 4 Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č, 034/153/10 zo dňa 16. decembra 2010 Slovensk

Nová rada motorov 125 MAX EVO

Zadanie_1_P1_TMII_ZS

448pr1.vp

FUSO značka koncernu Daimler CANTER 7C18 ĽAVOSTRANNÉ RIADENIE Maximálna Maximale Aufbaulänge dĺžka karosérie Rozmery Mod

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

INTERPOLIS 2016

MERANIE U a I.doc

STATIKA OKENNÝCH KONŠTRUKCIÍ V priebehu užívania pôsobia na okenné konštrukcie nasledovné zaťaženia: zaťaženie od hmotnosti zaťaženie vetrom prídavné

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeh

TECHNICKÁ UNIVERZITA VO ZVOLENE, ÚSTAV TELESNEJ VÝCHOVY A ŠPORTU usporiada 7. ročník vedeckej konferencie s medzinárodnou účasťou TELESNÁ VÝCHOVA A ŠP

cenník 2019 ADP.indd

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2007 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah dokumentu je

E/ECE/324

Prehľad pedagogickej činnosti Ing. Martin Gulan, PhD. Prehľad pedagogickej činnosti na vysokej škole a prehľad dosiahnutých výsledkov v tejto činnosti

Technické údaje Modelový rok 2019 Úžitkové vozidlá Crafter

9.1 MOMENTY ZOTRVACNOSTI \(KVADRATICKÉ MOMENTY\) A DEVIACNÝ MOMENT PRIEREZU

SHRNN TECHNICK SPRVA

VPLYV RETARDÉROV NA HORENIE LIGNOCELULÓZOVÝCH MATERIÁLOV

TOP RUBBER PLUS TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY POPIS PRODUKTU : Antivibračná zvukotesná doska TOP RUBBER PLUS je antivibračný zvukovo izolačný panel tvoren

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2005 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný

SK Úradný vestník Európskej únie L 192/51 SMERNICE SMERNICA KOMISIE 2008/74/ES z 18. júla 2008, ktorou sa vzhľadom na typové schvaľovanie mo

POZVÁNKA na 6. vedeckú konferenciu s medzinárodnou účasťou HODNOTENIE GENETICKÝCH ZDROJOV RASTLÍN PRE VÝŽIVU A POĽNOHOSPODÁRSTVO máj 2010 Hote

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI

TABUĽKY STATICKÝCH HODNÔT TRAPEZOVÉ PLECHY T - 50, T - 85 Objednávateľ : Ľuboslav DERER Vypracoval : prof. Ing. Ján Hudák, CSc. Ing. Tatiana Hudáková.

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

MERACIE ZARIADENIA NA MERANIE DĹŽKY NAVINUTEĽNÝCH MATERIÁLOV 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje mera

Snímka 1

Analýza kontaktne-únavového namáhania povlakovaného spekaného materiálu

MATERIALIZOVANÉ DĹŽKOVÉ MIERY 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje materializovanú dĺžkovú mieru (ďale

Príloha č

Technické údaje Platné pre modelový rok 2019 Multivan

3Rajczyková_HYDROCHEM_2012_Rajcz_Mak_Tkac_upr

Rozsah spôsobilosti skúšobného laboratória

Technické Dáta Platné na modelový rok 2019 Caddy Úžitkové vozidlá

ČASOVÝ HARMONOGRAM LABORATÓRNYCH CVIČENÍ Z PREDMETU ELEKTRICKÉ STROJE STRIEDAVÉ

Microsoft Word - UK BA

Technické Dáta Platné pre modelový rok 2019 Caddy

Dovoz jednotlivých vozidiel – Úvod do problematiky a základné predpisy

Kritériá Právnická fakulta

Expertízny posudok stability drevín

Úloha č.2 Meranie odporu rezistorov Vladimír Domček Astrofyzika semester Skupina č Laboratórne podmienky: Teplota: 22,6 C Tlak:

Microsoft Word - 18.doc

Kontrolnᅢᄑ zoznam pre REKLAMNᅢノ AGENTᅢレRY

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 015/1/132/18 zo dňa 28. septembra 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32

Microsoft Word - 2.Metropol-tech.list.doc

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na

Zverejňovanie informácií o znečisťovaní životného prostredia podľa 33a zákona č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení neskorších predpisov a vyhlá

rk_dp1_struktura_2019

MODIFIKOVANIE APARATÚRY NA HODNOTENIE RETARDAČNEJ ÚPRAVY DREVA Anton OSVALD - Linda MAKOVICKÁ OSVALDOVÁ - Ľubomíra KAĽAVSKÁ - Patrik MITRENGA MODIFYIN

Microsoft Word - D58-092_z1.doc

Obsah

Statika konštrukcií - prednášky

TechSpec_PZ_SK_ indd

1

Microsoft Word - HoreckaHrvol.doc

2015_conference_IB_Invitacion__3cirk--Fex

ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV Hospodársky a sociálny výbor Distr. VŠEOBECNE ECE/TRANS/WP.29/2017/71 7. apríl 2017 Originál: ANGLICKÝ EURÓPSKA HOSPODÁR

Izolácie krokového hluku porovnanie materiálov Izolácie krokového hluku EKM PE Akustický EPS Minerálna vlna Vlastnosti a parametre materiálu Aplikácia

PowerPoint Presentation

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

NSK Karta PDF

BRATISLAVSKÁ VYSOKÁ ŠKOLA PRÁVA

Pokyny_Doctorandorum dies

Microsoft PowerPoint - SK Prezentace komplet 16-9

Údajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl

seminarna_rocnikova_a_bakalárska práca

Položka 1/25 Príloha k rozhodnutiu č. 040/5902/2016/4 a k Osvedčeniu o akreditácii č. S-120 zo dňa Príloha je neoddeliteľnou súčasťou uvede

1 Portál pre odborné publikovanie ISSN Heuristický adaptívny PSD regulátor založený na miere kmitavosti Šlezárová Alexandra Elektrotechnika

(Microsoft Word - Katal\363g chr\341ni\350ov sluchu.doc)

Stavebný špecialista kontroly a riadenia kvality Charakteristika Stavebný špecialista kontroly a riadenia kvality riadi komplexný systém u

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

certifikat NE _navrh ku revizii 2 NE_nove logo

INFORMAČNÝ LIST ÚSPEŠNE ZREALIZOVANÉHO PROJEKTU

TD2220-1_UG_SLO.pdf

16 Franck-Hertz.doc

TD2340-1_UG_SLO.pdf

Kritériá Právnická fakulta

untitled

untitled

trafo

Slovenská spoločnosť pre tribológiu a tribotechniku Koceľova 15, Bratislava Tel Tri

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 074/1/212/09 Revízia 1 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona č. 157/2

č VaV- Publikačná činnosť

Dočasný metodický pokyn na kontrolu zdokonaleného emisného systému vozidiel kategórií M1 a N1 so zážihovým motorom v staniciach

Microsoft Word - HANDZAK.DOC

Prepis:

VÝSKUM HLUKOVEJ VLNY NA PRACOVISKU S OZUBENOU PREVODOVKOU Jacek PACANA - Andrzej PACANA - Artur WOŹNY BADANIA HAŁASU NA STANOWISKU PRACY ZĘBATEJ PRZEKŁADNI FALOWEJ RESEARCH OF NOISE WAVE IN THE WORKPLACE WITH GEAR TRANSMISSION ABSTRAKT Cieľom vykonávaného výskumu je určenie zdroja akustickej hlukovej vlny ozubeného hermetického prevodu pri parametroch ako sú akustický výkon, úroveň akustického tlaku emisii ako aj úroveň výkonu. Po zadaní vyššie uvedených charakteristík je hluku, je potrebné ich porovnať s dovolenými hodnotami podľa normy PN-B-02151-02:1987 (4). Úroveň akustických kmitov sa robí v špeciálnych komorách (priestoroch) v laboratóriách predovšetkým ako výskumný vedecký cieľ, ako aj na pracovných miestach v normálnych pracovných podmienkach. Je dohodnuté, že pre skúmanie akustickej vlny ozubeného prevodu meranie charakteristických parametrov hluku sa bude vykonávať laboratórnych podmienkach, ktoré predtým slúžilo na skúmanie napätia tenzometrickou metódou. KĽÚČOVÉ SLOVÁ: hluk, hluková vlna, ozubene prevody ABSTRAKT Celem przeprowadzonych badań jest ustalenie dla będącej źródłem hałasu falowej zębatej przekładni hermetycznej, takich parametrów, jak moc akustyczna, poziom ciśnienia akustycznego emisji oraz poziom mocy. Po wyznaczeniu powyższych składowych charakterystyki hałasowej, należy porównać je z wartościami dopuszczalnymi według właściwej normy PN-87/B-02151. Badania drgań akustycznych przeprowadza się w specjalnych komorach bezechowych, na stanowiskach laboratoryjnych głównie w celach poznawczych, oraz na stanowiskach przemysłowych w trakcie normalnej pracy przekładni. Przyjęto, że dla badanej falowej zębatej przekładni hermetycznej pomiar charakterystycznych parametrów hałasu będzie odbywał się na stanowisku laboratoryjnym, które wcześniej posłużyło do wyznaczania naprężeń metodą tensometryczną. KEY WORDS: hałas, źródła hałasu, przekładnia zębata ABSTRACT: The aim of the research conducted is to determine such parameters as sound power, level of sound pressure and power level for the hermetic strain wave gearing being a source of noise. After determination of the above components of the noise characteristics, they should be then compared with the limit values according to the appropriate PN-87 / B-02151 norm. The research of acoustic vibrations is carried out in the special anechoic chamber, on the laboratory bed stands mainly for cognitive objectives, and on industrial stations during normal operation of the gear. It was assumed that for the studied hermetic strain wave gear, the measurement of the characteristic parameters of the noise will be conducted in a laboratory, which previously served for determining the stresses with an application of tensiometric method. KEY WORDS: noise, noise sources, gear ÚVOD Ozubený prevod je zložený z viacerých prvkov, ktoré ako pružný celok môže vyvolávať kmity rôzneho charakteru. Hluk v ozubených prevodoch môže byť spôsobený (1) : nárazov zubov, kotúčom presúvajúcim sa po povrchu zubov, kmitmi prostredia alebo oleja vytlačovaného z medzi zubovej medzery, kmitov prvkov prevodu 51

zapríčineným prenášanými silami ako aj zmenou pásma záberu zubov. Na úroveň hluku majú hlavný vplyv štyri skupiny činiteľov : Činitele spojené s konštrukciou prevodovky (prevodu),typ prevodovky. Profil zuba, obvodovej medzery, modifikácia zubov, materiál kolies, šírka ozubeného venca Činitele spojené s technológiou spracovania. Presnosť spracovania. Hladkosť povrchu, hádzanie ozubenia Činitele prevádzkové, obvodová rýchlosť, veľkosť prenášaného výkonu, mazanie (rozsah mazania) Činitele spojené s akustikou priestoru. V procese tvorby hluku prevodoviek najväčší význam majú : záber zubov, výstredné uloženie jednotlivých častí ako aj kmitanie ložísk, ktoré sa mení na zvuk. Výskumné prevody Pretože ozubený prevod môže pracovať jedine s v spojení s motorovým prevodom spojeným s riadiacim zariadením je potrebné výskumy v tejto oblasti vykonávať v súlade s normou PN-EN ISO 11202:1999 (5)., ktorá sa dotýka pomerov v podmienkach in situ čo pred naznačilo vykonať výskum na pracovisku v laboratóriách Katedry konštrukcie strojov Politechniki Rzeszóvskej. Táto norma udáva spôsob vykonávania výskumu pomerov v podmienkach, kedy konečné určenie hluku ozubených prevodov je závislé aj od hluku, z iných zdrojov v pozadí v mieste práce. Podľa tejto normy je potrebné vyznačiť charakteristiky prostredia (pozadia) a následne na ich základe určiť koeficient K. Uvedená3 udáva aj smernice pre prístroje, skúmané prostredie, spôsob určenia meracích bodov, spôsob merania ako aj registráciu výsledkov. Na základe uvedeného, ako aj na základe literatúry dotýkajúcej sa merania hluku (1,2,7) bolo pripravené miesto pre skúmanie hluku. Schéma laboratórneho pracoviska a rozmiestnenia meracích bodov je na obrázku 1. Meranie hlukovej (akustickej) vlny bolo vykonané v piatich bodoch. Štyri z nich sa nachádzali vo výške 1 metra od miesta a tiež aj vo vzdialenosti 1 metra od stredu. Piaty merací bod sa nachádza bezprostredne nad prevodovkou vo výške H=1,75m od miesta zodpovedajúcom stanovisku operátora. Skúmaná akustická vlna (hladina) ozubeného prevodu (prevodovky) bola umiestnená na meracom stole, ktorého rozmery sú v zhodné s požiadavkami uvedenými v Dodatku B poľskej normy PN - EN ISO 11202:1999. Obr. 1 Umiestnenie meracích bodov okolo ozubeného prevodu (ozubená prevodovka) na výskum hluku v laboratórnych podmienkach. 52

Pred vykonaním merania hluku samotnej prevodovky, bolo vykonané meranie hluku v prostredí v definovaných bodoch v čase, keď prevodovka nebola v činnosti (nepracovala).pri vykonávaných meraniach v každom meracom bode, boli vykonané dve merania, z ktorých prvé sa dotýkalo hluku prevodovky nezaťaženej, druhé vykonané pri zaťažení prevodovky krútiacim momentom T 2 = 150Nm. Meranie hluku Meranie hluku bolo vykonané meračom ELM 2151 firmy Elbro. Tento prístroj umožňuje riadené meranie akustického tlaku (výkonu) v vyjadreného v decibeloch (db) pre tri merané oblasti ako aj využitie rôznych korekčných filtrov. Merania boli vykonané v oblasti 50-100bD s použitím filtra typu A. Prístroj požitý pre meranie Elbro ELM 2151 je na obr. 2. Obr. 2. Prístroj použitý pre meranie firmy Elbro ELM 2151. Merania vykonané v súlade s požiadavkami normy (5) zohľadňujúce hluk prostredia K 1 v decibeloch bol určený vzťahom K 1 0,1 L 10 lg(1 10 ) (1) Kde: L rozdiel medzi úrovňami akustického tlaku meranom pri pracujúcej a vypnutej prevodovke. Podobne podľa Prílohy A normy (5) korektúra prostredia K 3, bola zohľadnená pri vykonávaní merania na laboratórnou pracovisku. Korektúre K 3 bola urobená na základe vzťahu S K 3 10 lg 1 4 A (2) V ktorej S=2 a 2 (3) Pričom: A - vzdialenosť od zdroja hluku podľa obr. 1. Ako aj rovnovážna znížená akustická pohltivosť skúmaného miesta Je A= a S v (4) Kde: α - stredná súčiniteľ zníženia pohltivosti v meste skúmania podľa Dodatku A normy PN-EN ISO 3746:2010 (6) S v -celková povrchová znížená pohltivosť (stena, strop) 53

Obidve merania pre každý bod merania zvlášť korekcie závisia od hodnoty meraných L p nasledujúcich bodoch čo dostatočne ohraničuje hodnota hladiny akustického tlaku korigovaného charakteristikou A ako L pa L p K1A K 3A (5) Na základe uvedených hodnôt úrovne akustického tlaku L pa v nasledujúcich meracích bodoch je možné vyznačiť úroveň akustického výkonu L p pomocou vzťahu (2,3,7) L P S p L pa 10lg (6) S 0 Kde: S 0 -zmena S 0 = 1m 2 S p - meraný povrch (1) 4( a 2 2aH )(2a H ) (7) S p 2a H h Akustický výkon P sa získa vzťahom P 0 =10-12 W, z odvodenej definície úrovne akustického výkonu P L P 10lg (8) P Výsledky skúšok hluku 0 V tabuľke 1 sú uvedené hodnoty akustického tlaku s uvedením korekcii L pa, ako aj získaná úroveň výkonu L p a akustický výkon P vyznačené počas práce ozubenej hermetickej prevodovky Podobné parametre hluku dotýkajúce sa celého skúmaného miesta sú z vyjadrené v piatich bodoch definovaných podľa obrázku 1. pre prevodovku nezaťaženú a následne zaťaženú krútiacim momentom. Merania uvedené v tabuľke 1 sú pre prevodovka pracujúcej so určenými otáčkami 330 ot/min. Ako pozadie bola prijatá úroveň akustického tlaku L pt prostredia v čase keď v laboratóriu nebol v činnosti žiadny stroj. Označená hodnota korektúr prostredia je K 3 =2.35 db a a meraný povrch je S p =15 m, Tab. 1. Výsledky meraní parametrov hluku v mieste merania prevodovky Prevodovka nezaťažená Body merania 1 2 3 4 5 Stredná hodnota Lpt [db] 34,2 34,8 36,0 34,9 35,7 35,12 Zmeraná hladina akustického tlaku Lp [db] 54,5 54,5 53,3 53,4 53,7 53,88 Korektúra zohľadňujúca hluk pozadia K1 [db] 0,09 0,11 0,19 0,14 0,16 0,14 LpA [db] 52,06 52,04 50,76 50,91 51,19 51,39 LP [db] 79,14 79,12 77,84 77,99 78,27 78,47 Výkon P [W] 81,96 81,69 60,84 62,91 67,14 70,33 Prevodovka zaťažená momentom T 2 = 150 N m L pt [db] 36 34,2 34,8 35,2 34,1 34,86 Zmeraná hladina akustického tlaku L p [db] 57,2 55,0 57,8 56,0 56,1 56,42 Korektúra zohľadňujúca hluk pozadia K 1 [db] 0,08 0,08 0,05 0,08 0,06 0,07 L pa [db] 54,77 52,57 55,40 53,57 53,69 54,00 L P [db] 81,85 79,65 82,48 80,65 80,77 81,08 Výkon P [W] 153,2 92,1 176,9 116,0 119,3 128,18 54

Následne bola vykonaná druhá séria meraní za účelom ohraničenia parametrov charakterizujúcich hluk len vlnovej dĺžky ozubenej hermetickej prevodovky. V tomto prípade ako úroveň akustického tlaku pozadia boli všetky poruchy v meracom laboratóriu na mieste merania v laboratóriu, s pracujúcim motorom spojeným s hodinovým mechanizmom umiestneným na riadiacom mieste. Ostatné meracie podmienky sa nemenili. Výsledky meraní sú uvedené v tabuľke 2. Tab. 2 Výsledky meraných parametrov hluku ozubeného hermetického prevodu Prevodovka nezaťažená Body merania 1 2 3 4 5 Stredná hodnota Lpt [db] 52,1 52,5 51,3 50,9 50,1 51,38 Zmeraná hladina akustického tlaku Lp [db] 54,5 54,5 53,3 53,4 53,7 53,88 Korektúra zohľadňujúca hluk pozadia K1 [db] 8,57 9,97 9,97 8,26 5,74 8,50 LpA [db] 43,58 42,18 40,98 42,79 45,61 43,03 LP [db] 70,66 69,26 68,06 69,87 72,69 70,11 Výkon P [W] 11,65 8,44 6,40 9,70 18,59 10,25 Prevodovka zaťažená momentom T 2 = 150 N m L pt [db] 56,3 54,0 55,3 52,0 52,6 54,04 Zmeraná hladina akustického tlaku L p [db] 57,2 55,0 57,8 56,0 56,1 56,42 Korektúra zohľadňujúca hluk pozadia K 1 [db] 16,76 15,81 8,26 5,08 5,92 10,37 L pa [db] 38,09 36,83 47,19 48,57 47,83 43,70 L P [db] 65,17 63,91 74,27 75,65 74,91 70,78 Výkon P [W] 3,29 2,46 26,71 36,75 30,98 11,98 V súlade s normou PN-B-02151-02:1987 je ohraničené miesto skúmania ako: zníženie vyznačené pre prácu v laboratóriu s vnútornými zdrojmi hluku. Pre tak ohraničené zníženie hodnôt umožňujúce úroveň akustického tlaku je L pa =45 69dB, ale je ho potrebné ešte zvýšiť o korektúry zohľadňujúce čas merania hluku. Bol dohodnuté, že výskumné pracovisko na prevodovke bude využívané na laboratórnych cvičeniach pre študentov, na jednorazovú prácu nie dlhšiu ako 10 min. Pre také podmienky hodnota korektúr je +18dB, teda zostatková hodnota prípustnej úrovne (hladiny) akustického tlaku bola na L pa =63 87dB. ZÁVER Udávané hodnoty hladiny akustického tlaku v žiadnom prípade nepresiahli prípustné hodnoty podľa spomínanej normy. Udávaný akustický výkon skúmanej prevodovky je preto malý, na strednej úrovni P=11,98 μw a najvyššia hodnota P= 36,75 μw bola nameraná v bode 4 pre skúmanú prevodovku zaťaženou krútiacim momentom T 2. Pre merania dotýkajúcich sa celého pracoviska hodnoty akustického výkonu sú značne vyššie a dosahujú maximálnu hladinu P=176,99 μw pri treťom meracom bode. Napriek tomu sú merané hodnoty pomerne malé a zanedbateľné vo vzťahu k norme slúžiacej napr. pre vykonanie akustického testu stroja. Zaťaženie prevodovky vo všetkých meraniach spôsobilo zvýšenie hladiny akustického tlaku. Dodatočne vykonané merania úrovne akustického tlaku L p prevodovky pracujúcej as rôznymi rýchlosťou otáčok. Výsledky meraní po odpočítaní korektúr podľa normy PN-EN ISO 11202:1999 sú na obr. 3, Meranie boli vykonané v bode 5priamo nad prevodovkou (H=1,75 m), t.j. vo výške hlavy pracovníka obsluhujúceho pracovisko, resp. operátora. Výskum bol vykonaný v laboratóriu pri dodržaní všetkých predchádzajúcich podmienkach. 55

Obr.3. Hodnoty hladiny akustického tlaku L P pre rôzne otáčky generátora. Z toho vyplýva, že so zvyšovaním rýchlosti otáčok generátora hladina akustického tlaku na pracovisku ako aj skúmanej prevodovky rastie, dosahujúc úroveň L pa 93,15dB. Pri rýchlosti 900 ot/min hladina akustického tlaku prekračuje rozsah dovolených hodnôt pre trvalú prácu viac ako 10 min. ako aj, že skúmaná prevodovka môže pracovať po dobu kratšiu ako 5 min. (4). Tá istá norma jednoznačne ohraničuje kritické hodnoty hluku na pracovných miestach z ohľadom na ochranu sluchu pri pracovnom čase 3 5 min na úrovni 115dB. Táto hodnota nebola prekročená. ZOZNAM BIBLIOGRAFICKÝCH ODKAZOV [1] Cempel C.: Diagnostyka wibroakustyczna maszyn. Wyd.II. Warszawa: PWN, 1989, Počet strán 234, ISBN 83-01096-96-9. [2] Engel Z. Zawieska W.M.: Hałas i drgania w procesach pracy - źródła, ocena, zagrożenia. Warszawa: Centralny Instytut Ochrony Pracy - Państwowy Instytut Badawczy, 2010, Počet strán 610, ISBN 9788373730878. [3] Müller L.: Przekładnie zębate. Badania. Warszawa, 1984, Počet strán 365, ISBN 83-204-0563-7. [4] PN-B-02151-02:1987: Akustyka budowlana. Ochrona przed hałasem pomieszczeń w budynkach. Dopuszczalne wartości poziomu dźwięku w pomieszczeniach. Warszawa, PKN, 1987, Počet strán 6. [5] PN-EN ISO 11202:1999: Akustyka. Hałas emitowany przez maszyny i urządzenia. Pomiar poziomów ciśnienia akustycznego emisji na stanowisku pracy i w innych określonych miejscach metodą orientacyjną w warunkach in situ. Warszawa, PKN, 1999, Počet strán 22. [6] PN-EN ISO 3746:2010: Akustyka. Wyznaczanie poziomów mocy akustycznej źródeł hałasu na podstawie pomiarów ciśnienia akustycznego. Metoda orientacyjna z zastosowaniem otaczającej powierzchni pomiarowej nad płaszczyzną odbijającą dźwięk. Warszawa, PKN, 2010, Počet strán 33. [7] Uzarczyk A. - Zabiegała W.: Charakterystyka czynników szkodliwych i niebezpiecznych w środowisku pracy HAŁAS. Gdańsk, Ośrodek Doradztwa i Doskonalenia Kadr, 1998, Počet strán 132, ISBN 83-71871-44-9 CONTACT ADRESS: Author: Workplace: dr inż. Jacek PACANA Politechnika Rzeszowska, Wydział Budowy Maszyn i Lotnictwa, Al. Powstańców Warszawy 12, 35-959 Rzeszów, Poland Tel.: +48 17 743 23 73 E-mail: pacanaj@prz.edu.pl 56

Author: Workplace: Author: Workplace: dr hab. inż. Andrzej PACANA, prof. PRz Katedra Technologii Maszyn i Inżynierii Produkcji, Wydział Budowy Maszyn i Lotnictwa, Politechnika Rzeszowska, Poland dr. Artur WOŹNY Zakład Nauki o Bezpieczeństwie, Wydział Zarządzania, Politechnika Rzeszowska, Poland RECENZIA TEXTOV V ZBORNÍKU Recenzované dvomi recenzentmi, členmi vedeckej rady konferencie. Za textovú a jazykovú úpravu príspevku zodpovedajú autori. REVIEW TEXT IN THE CONFERENCE PROCEEDINGS Contributions published in proceedings were reviewed by two members of scientific committee of the conference. For text editing and linguistic contribution corresponding authors. 57