3 R 74 sk

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "3 R 74 sk"

Prepis

1 V-port segment valves Série R Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny 3 R 74 sk 6/2012

2 2 3 R 74 sk Obsah 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ Oblasť návodu na použitie Konštrukcia ventila Označenia ventila Technické podmienky Schválenia ventilu CE označenie Recyklovanie a likvidácia Bezpečnostné opatrenia PREPRAVA, PRIJATIE A USKLADNENIE INŠTALÁCIA A UVEDENIE DO PREVÁDZKY Všeobecné Inštalácia v potrubí Ovládač Uvedenie do prevádzky ÚDRŽBA Všeobecné Výmena upchávkového tesnenia Demontáž ovládača Vybratie ventila z potrubia Výmena sedla Rozobratie ventila Kontrola vybratých častí Montáž TESTOVANIE VENTILA INŠTALÁCIA A ODPÁJANIE OVLÁDAČOV Všeobecné Inštalácia ovládačov EC a EJ Odpojenie ovládačov EC a EJ Inštalácia ovládačov B1C Inštalácia ovládačov B1J Odpájanie ovládačov sérií B Inštalácia ovládača Quadra-Powr PORUCHY NÁSTROJE OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV SCHÉMATICKÉ ZOBRAZENIA A ZOZNAMY DIELOV Série RA Série RE, RE ROZMERY A HMOTNOSTI Série RA RA - EC RA - EJ, EJA RA-B1C RA - B1J, B1JA RA - M Série RE, RE RE - EC RE - EJ, EJ_A RE - B1C RE - B1J, B1JA RE - QPX Vhodnosť s rôznymi prírubami, Ventily RA a RE Charakteristiky prírub, RE TYPOVÝ KÓD Série RA Série RE, RE NAJSKÔR SI PREČÍTAJTE TIETO POKYNY! Tieto pokyny vám poskytnú informácie o bezpečnej manipulácii a prevádzke ventila. Ak potrebujete ďalšiu pomoc, kontaktujte výrobcu alebo zastúpenie výrobcu. Adresy a telefónne čísla sú vytlačené na zadnom obale. TIETO POKYNY SI ODLOŽTE! Predmet je objektom zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Všetky obchodné značky sú majetkom ich príslušných vlastníkov.

3 3 R 74 sk 3 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ 1.1 Oblasť návodu na použitie Táto príručka poskytuje základné informácie o segmentových ventiloch sérií R a otvor V, t.j. ventily RA, RE are1. Ovládače aostatné príslušenstvo sú popísané len krátko. Ďalšie informácie o ich inštalácii, prevádzke a údržbe sú uvedené v samostatných príručkách. POZNÁMKA: Výber a používanie ventilov pri konkrétnom použití vyžaduje dôkladné zváženie podrobných aspektov. Kvôli povahe výrobku nemôže tento návod na použitie pokryť všetky individuálne situácie, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní ventilu. Ak máte akékoľvek pochybnosti ohľadom používania ventila alebo jeho vhodnosti pre váš účel použitia, kontaktujte spoločnosť Metso Automation, kde získate viac informácií. 1.2 Konštrukcia ventila Ventily sérií RA a RE1 sú medzi príruby nainštalované segmentové ventily s otvorom V. Ventily v rámci sérií RE sú prírubové segmentové ventily s otvorom V. Teleso je z jednej časti, hriadeľ a segment sú samostatne. Výbuch hriadeľa zabraňujú dosky rameno primontované oproti ramenu hriadeľa. Pozri obr. 1 a 2. Ventil je osadený kovovým alebo umelohmotným sedlom. Nepriepustnosť je spôsobená pružnou silou tlačiacou sedlo proti segmentu. Štruktúra dodávaného ventilu sa môže líšiť, v závislosti od požiadaviek zákazníka. Podrobná štruktúra je uvedená typovým kódom, ktorý sa nachádza na identifikačnom štítku ventila. Typový kód je vysvetlený v časti č. 15. Ventil je navrhnutý pre použitie ako pre kontrolu, tak aj uzatváranie. Fig. 2 Konštrukcia ventila so segmentom s otvorom V, RE/ RE1 1.3 Označenia ventila Označenia ventila sú odliate v telese. Ventil má k sebe pripojený taktiež identifikačný štítok, pozri obrázok č. 3. Veľkosti ATTENTION: BODY TRIM SEAT No. TYPE (1) (3) (5) (6) (7) READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. t max t min ps MADE BY METSO AUTOMATION XXXX (4) (9) (8) Veľkosti 100 (1) (3) (5) (6) (8) (9) ATTENTION: BODY TRIM SHAFT SEAT READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. CONTACT METSO AUTOMATION FOR COPY. t max. t min. ps TYPE No. RATING MADE BY METSO AUTOMATION XXXX (2) (4) (7) (10) Fig. 3 Identifikačný štítok Fig. 1 Konštrukcia ventila so segmentom s otvorom V, RA Označenia na identifikačnom štítku: 1. Materiál telesa 2. Materiál hriadeľa 3. Materiál segmentu 4. Materiál sedla 5. Maximálna prevádzková teplota 6. Minimálna prevádzková teplota 7. Maximálny diferenciál zatváracieho tlaku 8. Typové označenie 9. Č. zoznamu výrobných súčiastok ventilu 10. Tlaková trieda

4 4 3 R 74 sk 1.4 Technické podmienky Skutočná dĺžka: Ohodnotenie telesa: 40 RA: Dĺžka Neles RE, RE1: podľa IEC/DIN RA: ASME trieda alebo PN RE, RE1: ASME trieda alebo PN /PN 40 Maximálny tlakový diferenciál:pozri obrázky 6 a 6 Teplotný rozsah: pozri obr. č. 4 Smer toku: je určený šípkou na telese Rozmery: pozri časť č. 11 Hmotnosti: pozri časť č. 11 Pressure (bar) Temperature ( F) Q-R_DN25-80, R_DN25-80 R_DN100- R_DN2 Q-R_DN100-1 Q-R_DN Q-R_DN2, R_DN-700 Q-R_DN Pressure (psi) Fig. 4 Fig. 5 Pressure (bar) Pressure (bar) ASME PN 40 PN 25 ASME 1 PN 16 PN 10 Temperature ( F) CF8M WCB Temperature ( C) Maximálne tlakové diferenciály štandardných telies ventilov Temperature ( F) R_DN R_DN R_DN -2 R_DN -700 Maximálne tlakové diferenciály v prevádzke zapnutý-vypnutý Temperature ( C) Pressure (psi) Pressure (psi) Fig. 6 Maximálne tlakové diferenciály v kontrolnej prevádzke Buďte si vedomí toho, že maximálny tlak vypnutia a maximálny tlak škrtenie sú založené na maximálnych diferenciálnych tlakoch pri teplote okolia. Keď vyberáte použiteľné tlakové hodnoty, musíte vždy sledovať prietokovú teplotu a charakteristiku príruby. Takisto musíte pomocou Nelprof kontrolovať aj úroveň hluku, intenzitu kavitácie, rýchlosť, záťažový faktor ovládača, atď. Table 1 Údaje tlakového rozdielu Veľkosť ventila 1" / /2" / 040 2" / 0 3" / 080 4" / 100 6" / 1 8" / 10" / 2 12" / 14" / 3 16" / " / 0 24" / " / Temperature ( C) Max. vypnutie Δp pri okolitej teplote, bar Schválenia ventilu Ventil spĺňa protipožiarne požiadavky v súlade s BS6755/ API 607, vydanie č CE označenie Max. škrtenie Δp (R) pri okolitej teplote, bar Max. škrtenie Δp (Q-R) pri okolitej teplote, bar Ventil vyhovuje požiadavkám Európskej smernice 2014/68/ EU tlakových zariadeniach a bol označený v súlade so Smer-nicou.

5 3 R 74 sk Recyklovanie a likvidácia Väčšina ventilov môže byť recyklovaná, ak sú roztriedené podľa materiálu. Väčšina častí má označenie materiálu. Zoznam materiálov je dodaný s ventilom. Okrem toho sú pokyny na separovanú recykláciu a likvidáciu dostupné u výrobcu. Ventil tiež môžete vrátiť výrobcovi na recykláciu a likvidáciu bez poplatku. 2 PREPRAVA, PRIJATIE A USKLADNENIE Skontrolujte, či ventil a sprievodné zariadenia nevykazujú žiadne známky poškodenia, ktoré by sa mohli vyskytnúť pri preprave. Pred inštaláciou ventil starostlivo uskladnite, najlepšie na suchom mieste vo vnútri. 1.8 Bezpečnostné opatrenia VÝSTRAHA: Neprekračujte obmedzenia na výkonnosť ventila! Prekročenie obmedzení, ktoré sú označené na ventile, môže ventil poškodiť a môže viesť k nekontrolovanému uvoľneniu tlaku. Môže to zapríčiniť poškodenie alebo poranenie osôb. VÝSTRAHA: Ventil nerozoberajte, ani ho nevyberajte z potrubia, keď je pod tlakom! Rozobratie alebo odstránenie ventila pod tlakom vyústi do nekontrolovaného uvoľnenia tlaku. Pred rozobratím ventila, vždy izolujte príslušnú časť potrubia, uvoľnite z neho tlak a odstráňte médium. Vždy si buďte vedomý typu angažovaného média. Chráňte ľudí a životné prostredie pred akýmikoľvek škodlivými alebo jedovatými látkami. Uistite sa, že počas údržby ventilu sa do potrubia nedostane žiadne médium. Nedodržanie tohto pokynu môže vyústiť do poškodenia, alebo do poranenia osôb. VÝSTRAHA: Dávajte pozor na pohyb segmentu! Ruky, ostatné časti tela, nástroje a iné objekty udržujte mimo otvoreného prietokového otvoru. Vo vnútri nenechávajte žiadne cudzie predmety. Keď je ventil uvedený do činnosti, segment funguje ako rezacie zariadenie. Pozícia segmentu sa môže zmeniť takisto vtedy, keď sa ventil pohol. Ak chcete vykonávať údržbu ventila, zatvorte a odpojte potrubie pre prívod tlaku ovládača. Nedodržanie tohto pokynu môže vyústiť do poškodenia, alebo do poranenia osôb. VÝSTRAHA: Chráňte sa pred hlukom! Ventil môže zapríčiniť hluk v potrubí. Úroveň hluku závisí od aplikácie. Úroveň hluku je možné merať, alebo vypočítať použitím Metso Nelprof software. Dodržiavajte príslušné predpisy pre pracovné prostredie o emisiách hluku. VÝSTRAHA: Dávajte si pozor na veľmi studený alebo horúci ventil! Teleso ventila môže byť počas použitia veľmi studené alebo veľmi horúce. Chráňte sa pred poraneniami z chladu, alebo popáleninami. VÝSTRAHA: Pri manipulácii s ventilom alebo blokom ventila, myslite na jeho hmotnosť! Ventil alebo blok ventila nikdy nezdvíhajte za ovládač, polohovalo, koncový vypínač, ani za potrubie. Zdvíhacie laná bezpečne umiestnite okolo telesa ventila (pozri obr. č. 7). Padajúce časti by mohli vyústiť do poškodenia, alebo do poranenia osôb. Fig. 7 Zdvíhanie ventila Kým nejdete ventil inštalovať, neberte ho na určené miesto a neodstraňujte ochranné zariadenia prietokového otvoru. Ventil je dodávaný v zatvorenej polohe. Ventil vybavený ovládačom s vratnou pružinou je dodávaný v polohe určenej pružinou. 3 INŠTALÁCIA AUVEDENIE DO PREVÁDZKY 3.1 Všeobecné Vyberte ochranné zariadenia prietokového otvoru a skontrolujte, či je ventil vo vnútri čistý. VÝSTRAHA: Pri manipulácii s ventilom alebo blokom ventila, myslite na jeho hmotnosť! 3.2 Inštalácia v potrubí Pred inštaláciou ventilu potrubie riadne prepláchnite alebo prefúknite. Cudzie častice, ako napríklad piesok, alebo kúsky zváracej elektródy môžu poškodiť tesniacu plochu segmentu a sedlá. Ventil má šípku, ktorá označuje smer toku. Nainštalujte ventil do potrubia tak, aby smer toku potrubia zodpovedal smeru toku naznačenom na ventile. Inštalácia na určitú pozíciu nie je obmedzená prevádzkou ventila, ovládača alebo polohovadla. No pravdaže by ste mali predchádzať takému nainštalovaniu ventila, že hriadeľ ukazuje smerom dole, nakoľko sa nečistoty v potrubí môžu dostať do dutiny ventila a poškodiť ho. Pozri obr. č. 8 Ventily RA a RE1 by sa mali použiť k prírubám potrubia, pozri tab. v Ploché tesnenia príruby zvoľte podľa prevádzkových podmienok. Nepokúšajte sa opravovať nesprávne vyrovnanie potrubia pomocou zoskrutkovania príruby. Napätie vo ventile spôsobené vibráciami potrubia je možné zmierniť správnym podporou potrubia. Zmiernené vibrácie takisto pomáhajú zabezpečiť správnu prevádzku polohovadla.

6 6 3 R 74 sk UZAVRETÝ OTVORENÝ Fig. 8 Inštalácia ventila do potrubia Ak ventil nepotrebuje podporu, ľahšie sa prevádzkuje a obsluhuje. Tam, kde je to potrebné, môžete podoprieť ventil pri telese, použitím riadnych svoriek na potrubie a podpier. Podpery nepripevňujte ku skrutkovaniu príruby, ani k ovládaču, pozri obr. č. 9. Fig. 10 Uzavreté a otvorené polohy 3.4 Uvedenie do prevádzky Uistite sa, že sa do vnútra ventilu alebo potrubia, nezostala žiadna špina, ani cudzie predmety. Potrubie starostlivo prepláchnite. Počas preplachovania nechajte ventil úplne otvorený. Skontrolujte všetky spoje, potrubia a káble. Skontrolujte, či sú ovládač, polohovadlo a prepínač správne nastavené. Informácie k tomuto nájdete v príslušných príručkách o inštalácii a údržbe. 4 ÚDRŽBA VÝSTRAHA: Pred začatím práce dodržte všetky bezpečnostné opatrenia, ktoré sú uvedené v Časti 1.8! Fig Ovládač Podopieranie ventila POZNÁMKA: Pri inštalácii ovládača zabezpečte, aby kombinácia ventilovládač pracuje správne. Podrobné informácie o inštalácii ovládača sú uvedené v časti č. 6 alebo v samostatných pokynoch pre ovládač. Uzavreté a otvorené pozície ventila sú naznačené pri drážke na konci hriadeľa ventila. Drážka zobrazuje pozíciu segmentu s ohľadom na prietokový otvor, pozri obr. č. 10. Ak je to možné, ventil nainštalujte tak, aby ovládač bolo možné odpojiť bez nutnosti vybrať ventil z potrubia. Ovládač sa nesmie dotýkať potrubia, pretože vibrácie potrubia by ho mohli poškodiť, alebo by mohli narušiť jeho činnosť. V niektorých prípadoch, napr. pri ovládačoch veľkých rozmerov, alebo keď potrubie veľmi vibruje, vám odporúčame ovládač podoprieť. Pre viac informácií kontaktujte spoločnosť Metso Automation. VÝSTRAHA: Pri manipulácii s ventilom alebo blokom ventila, myslite na jeho hmotnosť! 4.1 Všeobecné Segmentové ventily s otvorom V týchto sérií si nevyžadujú pravidelnú údržbu. Tesnenie upchávky však kvôli nepriepustnosti pravidelne kontrolujte. Ak si ventil z nejakého dôvodu vyžaduje údržbu, zvyčajne by malo postačovať iba niekoľko jednoduchých servisných opatrení. V tejto časti sú popísané údržbové práce, ktoré môžu vykonávať používatelia. Čísla v zátvorkách sa vzťahujú k zoznamu častí a k schematickým zobrazeniam ventila v Časti 10. I POZNÁMKA: Ak pošlete ventil na opravu výrobcovi, nerozoberajte ho. Ventil starostlivo vyčistite, aj vo vnútri. Z bezpečnostných dôvodov informujte výrobcu, aký typ média sa vo ventile používal, keď posielate ventil. POZNÁMKA: Aby ste zabezpečili určenú funkčnosť snímača polohy, vždy používajte originálne náhradné diely. 4.2 Výmena upchávkového tesnenia VÝSTRAHA: Ventil nerozoberajte, ani ho neodstraňujte z potrubia, keď je pod tlakom!

7 3 R 74 sk Série RA V upchávkovom tesnení, súprava drážkových krúžkov (20), je tesnosť zabezpečená tlakom spôsobeným vlnovou pružinou (32). Pozri obr. č. 11 Ak nastane cez upchávku priesak, upchávkové tesnenie sa musí vymeniť (9) Série RE / RE1 V upchávkových tesneniach je tesnosť zabezpečená kontaktom medzi nasledovníkom upchávky a tesniacimi krúžkami. Pozri obr. č. 12 Upchávkové tesnenie (20) sa musí vymeniť, keď sa vyskytne presakovanie, dokonca aj keď ste šesťhranné matice (25) pritiahli Hc A Fig. 11 Upchávkové tesnenie Uistite sa, že ventil nie je pod tlakom. Ovládač vyberte z hriadeľa ventila podľa inštrukcií uvedených v príručke k ovládaču. Klin (13) odstráňte z hnacieho hriadeľa (11). Uvoľnite skrutky (25) a upchávku (9). Z hnacieho hriadeľa vyberte zadržiavač (30). Dávajte pozor, aby ste nepoškodili povrch hriadeľa. Vyberte vrchný plochý krúžok (31). Pomocou nástroja s hrotom vyberte staré krúžky tesnenia (20). Snažte sa nepoškodiť tesniace povrchy. Vyberte spodný plochý krúžok (31) a vlnovú pružinu (32). Vyčistite krúžok valcového zahĺbenia tesnenia. Pružinu (32) a spodný plochý krúžok (31) namontujte do valcového zahĺbenia. Nové krúžky tesnenia (20) jeden po druhom nainštalujte do hriadeľa (11) použitím upchávky (9) ako nástroja. Klinová drážka a rameno nesmú poškodiť krúžky tesnenia. Vložte vrchnú plochú pružinu (31). Do drážky hriadeľa nainštalujte zadržiavač (30). Snažte sa nepoškodiť povrch hriadeľa. Pomocou skrutiek (25) upevnite upchávku (9) a skrutky dotiahnite podľa údajov uvedených vtabuľke č. 2. Klin (13) namontujte na hriadeľ (11). Table 2 Závit M6 M8 UNC 1/4 UNC 5/16 Krútiace momenty pre skrutky upchávky Krútiaci moment, Nm S naproti ležiacimi otvormi 4 mm 5 mm 5/32" 3/16" Fig. 12 Uistite sa, že ventil nie je pod tlakom. Podľa pokynov uvedených v časti č. 4.4 odpojte ovládač a konzolu. Vyberte klin (13). Vyberte šesťhranné matice (25), súpravy diskových pružín (32), jednu skrutku (24), zadržiavanie dosky (30) a nasledovníka upchávky (9). Vyberte krúžky tesnenia (20) z okruhu hriadeľa použitím noža alebo iného nástroja s hrotom. Vyčistite krúžok valcového zahĺbenia tesnenia. Nad hriadeľ (11) umiestnite nové krúžky tesnenia (20). Nasledovníka upchávky (9) je možné použiť pri tlačení krúžkov do vyvŕtaného otvoru. Dávajte pozor, aby ste nepoškodili krúžky tesnenia v!klinovej drážke! hriadeľa. Pozri obr. č. 12 Odstránenú závrtnú skrutku úplne priskrutkujte. Najprv vytvarujte krúžky tesnenia a to utiahnutím matíc upchávky (25) bez diskových pružín ku momentu utiahnutia Tt, pozri hodnoty uvedené vtabuľke č. 3. Vyberte matice upchávky a jednu skrutku. Zadržiavacie dosky (3) nainštalujte s textom smerom NAHOR na vrchu a vybratú skrutku umiestnite súpravu diskových pružín (32) na skrutky upchávky. Matice (25) dotiahnite tak, aby boli diskové pružiny stlačené na výšku Hc, pozri tabuľku č. 3. Matice zaistite istiacou zmesou, napr. Loctite 221. Pozri obr. č. 12 Upchávkové tesnenie, RE/RE1 VÝSTRAHA: Z bezpečnostných dôvodov MUSIA byť dosky zadržiavala vždy nainštalované v súlade s vyššie uvedenými inštrukciami. Keď je ventil pod tlakom, skontrolujte, či nedochádza kpriesakom.

8 8 3 R 74 sk 4.4 Vybratie ventila z potrubia VÝSTRAHA: Ventil nerozoberajte, ani ho neodstraňujte z potrubia, keď je pod tlakom! Fig. 13 Table 3 Inštalácia dosiek zachytávača Pritiahnutie upchávkového tesnenia Veľkosť ventila A, (mm) Hc (mm) Tt (Nm) DN 25 / ,5 5 DN 40 / 1H 20 20,5 5 DN / ,5 5 DN 65 / 2H 20 20,5 5 DN 80 / ,0 7 DN 100 / ,0 7 DN 1 / ,0 12 DN / ,0 14 DN 2 / ,0 16 DN / ,0 18 DN 3 / 14 35,5 38,0 38 DN 400 / 16 35,5 37,0 45 DN 0 / ,0 70 DN 600 / ,5 90 DN 700 / , Demontáž ovládača VÝSTRAHA: Pri manipulácii s ventilom alebo blokom ventila, myslite na jeho hmotnosť! Uistite sa, že potrubie nie je pod tlakom a že je prázdne. Takisto zabezpečte, aby počas vyberania ventila alebo po vybratí ventila nebolo do potrubia privedený žiadne médium. Opatrne položte zdvíhacie laná, odskrutkujte skrutky príruby potrubia a ventil nadvihnite za použitia lán zdvihnite z potrubia. Poznačte si správnu metódu zdvíhania. Pozri taktiež obr. č Výmena sedla Odpájanie sedla Fig. 14 Ventil musí byť z potrubia vybratý. Segment (3) otočte tak, že sa nedotýka sedla, pozri obr. č. 14. Otočenie guľového segmentu Pri ventiloch DN (okrem verzií nízke Cv), povoľte slepú prírubu (10) a zatlačte segment do zadnej pozície, pozri obr. č. 15. POZNÁMKA: Pred demontážou starostlivo sledujte polohu ventilu, s ohľadom na ovládač a polohovadlo/koncový vypínač, aby ste zabezpečili, že blok bude správne opätovne zložený. Vo všeobecnosti je oveľa jednoduchšie odpojiť ovládač a jeho pomocné zariadenia ešte pred odstránením ventila z potrubia. Ak je blok ventila malý alebo ťažko prístupný, je praktické vybrať celý blok naraz. Podrobné informácie o odpájaní ovládačov sú uvedené v časti č. 6. Fig. 15 Vybratie slepej príruby Aby bola výmena sedla jednoduchšia, je možné ventily DN rozobrať, ako je popísané v časti 4.6 Rozobratie je vždy potrebné, keď má ventil DN 25 / 1" segment s nízkym Cv.

9 3 R 74 sk 9 Sedlo (4) jemným kolíkom poklopkajte po celom obvode zo strany vrchného prúdu tak, aby padlo do telesa, pozri obr. č. 16. Ostré okraje Musia byť zaoblené Ostré okraje Musia byť zaoblené Fig. 18 Oblenie ostrých okrajov Fig. 16 Odpojenie sedla Otočte ventil a sedlo nadvihnite z telesa cez prietokový otvor spodného prúdu, pozri obr. č. 17. Vybraté časti vyčistite a skontrolujte. Fig. 19 Predbežné stlačenie prírubového tesnenia Fig. 17 Zdvíhanie sedla Inštalácia sedla Zadné tesnenie (6) segmentového sedla (4) je normálne prírubové tesnenie. Sedlo sa inštaluje ľahšie, ako je zadné tesnenie predtlakované. Tesnenie pozostávajúce z tesniaceho krúžku si nevyžaduje predtlakovanie. Prietokový otvor, v ktorom je sedlo vyčistite. Odstráňte akékoľvek ostružliny. Okraje zaoblite použitím jemného brúsneho papiera prietokový otvor dôkladne vyčistite, pozri obr. č 18. Zadné tesnenia (6) umiestnite na sedlo (4). Prietokový otvor, sedlo (4) a zadné tesnenie (6) a istiacu pružinu (5) namažte tekutým lubrikantom, napr. Hyprez. Zabezpečte, aby boli lubrikanty kompatibilné smédiom. Len pre prírubové tesnenie: Po dobu asi 15 minút tlačte tesnenie opatrne do prietokového otvoru, pozri obr. č. 19. Nasledujúce pracovné fázy musia byť vykonané ešte pred tým, ako sa vytratí predbežné stlačenie. Istiacu pružinu (5) umiestnite na sedlo. Keď je ventil otvorený, konce pružiny musia byť v otvore do tvaru V, pozri obr. č. 20. Fig. 20 Fig. 21 Inštalovanie sedla Blok sedla umiestnite do telesa, ako je to zobrazené na obrázkoch. 21 a 22. Spustenie sedla do telesa

10 10 3 R 74 sk Skontrolujte, či uhly pružín rozpínajú do kontrolnej časti. Fig. 22 Tlačenie pružinových uhlov oproti kontrolnej časti. Na každú viditeľný uhol pružiny umiestnite skrutkovač jeden po druhom a vytlačte pružinu do drážky, pozri obr. č. 23. Fig Rozobratie ventila Uveďte ventil do uzavretej pozície. Odstráňte istenia kolíkov rozbrúsením, alebo použite paličku. Vrtným pohybom odpojte kolíky (14 a 15), pozri obr. č. 26. Počínajte si opatrne, aby ste nepoškodili originálne vývrty. Poznámka! Vo verzii z titánu a v kyseline odolnej verzii s vysokou konzistenciou S boli kolíky a hnací hriadeľ zaistené zváraním. Odpojte dosky zadržiavača (30). Odpojte upchávkové tesnenia (20). Vyberte hriadele (11 a 12), obr. č. 27. Zabezpečenie plastovou palicou Segment zdvihnite z telesa. Vyberte ložiská (16 a 17) a ložiskové miesta vyčistite. Rovnomerným tlačením sedla vo vnútri telesa ho vyberte. Fig. 23 Vytlačenie pružiny do drážky Segment otočte o 180 v smere hodinových ručičiek a zvyšok uhlov pružiny vytlačte do drážky, pozri obr. č. 24. Pri pracovných fázach môžete používať špeciálny nástroj, ktorý môžete získať u výrobcu, pozri obr. 23 a 24. A Conical pin part no. 15 DN A L A - A DN DRILL ø (mm) L (mm) 25, 40 2,0 18, 65 3, , 1004, ,0 43 7,0 52 2, 8,8 60 3, , ,0 120 Cylindrical pin part no. 14 DN Cylindrical pin part no. 14 DN...0 Fig. 26 Vyvŕtanie kolíkov Fig. 24 Vytlačenie pružiny po otočení sedla okolo Použitím plastovej palice sa zabezpečte, že sedlo je správne umiestnené a môže sa voľne pohybovať, pozri obr. č Kontrola vybratých častí Vybraté časti ventila očistite. Skontrolujte, či hriadele (11, 12) a ložiská (16, 17) nie sú poškodené. Skontrolujte, či tesniace povrchy segmentu a sedla (4) nie sú poškodené. V prípade potreby vymeňte poškodené časti novými.

11 3 R 74 sk 11 Fig Montáž Odstránenie hriadeľov Ložiská (16, 17) umiestnite na ich príslušné miesta. Sedlo namontujte podľa postupu popísaného v časti č Segment nainštalujte do telesa v uzavretej pozícii. V prípade verzie s nízkym Cv vložte vyplňovací krúžok (22) medzi hnací hriadeľ (11) a segment (3). Segment stlačte, aby ste mohli vložiť hriadeľ (12). Fig. 29 Skontrolovanie pozície hriadeľa pomocou šablóny značiaca čiara Fig. 28 Table 4 Polohy segmentov a hriadeľa Inštalujte hnací hriadeľ (11). Poznačte si umiestnenie otvoru kolíka a klinovej drážky. Pozri obr. 27 a 28. Poznačte si prosím hĺbku otvoru (L) pre kužeľovitý kolík, pozri obr. č. 26. Pomocou vzorkovacej vložky skontrolujte správnou pozíciu hriadeľa ventilov s nízkym Cv, pozri obr. č. 29. Kolíky (14, 15) vložte na svoje miesta a zaistite ich, pozri obr. č. 30. Vo verzii odolnej voči kyselinám s vysokou konzistenciou a v štandardnej verzii a v titánových verziách s vysokou konzistenciou sú oba kolíky zaistené zváraním TIG. Okrem toho je vo verziách s vysokou konzistenciou hnací hriadeľ priváraný k segmentu. Viac informácií vám poskytne výrobca. Nainštalujte záslepku (10) s!tesneniami (19), pripevnite skrutky (26), pozri tab. č. 4. Nainštalujte upchávkové tesnenie podľa pokynov uvedených v časti č Krútiace momenty skrutiek (namazané skrutky) Skrutka M6 M8 UNC 1/4 UNC 5/16 Krútiaci momen t, Nm Sférický povrch M10 M12 UNC 3/8 UNC 1/2 M16 M Fig. 30 Istenie kolíka 5 TESTOVANIE VENTILA VÝSTRAHA: Testovanie tlaku by sa malo vykonávať so zariadením, ktoré vyhovuje správnej triede tlaku! Odporúčame, aby ste po zostavení ventila podrobili telo ventila tlakovému testu. Tlakový test by sa mal vykonávať v súlade s príslušným platným štandardom, mali by sa použiť tlakové charakteristiky požadované tlakovou triedou alebo vývrtu príruby ventila. Ventil musí byť počas vykonávania testu v otvorenej pozícii. Ak chcete otestovať tesnosť uzatváracieho prvku, kontaktujte výrobcu. 6 INŠTALÁCIA A ODPÁJANIE OVLÁDAČOV 6.1 Všeobecné Pomocou vhodných konzol a spojení je možné nainštalovať rôzne typy ovládačov Metso. Ventil je možné prevádzkovať napr. pomocou ovládačov sérií E, B1 alebo Quadra-Powr. 6.2 Inštalácia ovládačov EC a EJ VÝSTRAHA: Dávajte pozor na pohyb segmentu! Ovládač je pripojený k ventilu k ventilu pomocou štandardného inštalačného rozhrania ISO5211. Ovládač je prispôsobený k hriadeľu ventila pomocou oddelenej vložky. Vložka (II + II) pozostáva z dvoch častí s kužeľovitým tvarom, ktorá je pevne utiahnutá sťahovacou skrutkou (I) okolo hriadeľa ventila.

12 12 3 R 74 sk Nainštalujte vložku a upevňovaciu skrutku na stranu s inštalačným rozhraním ovládača tak, ako je to zobrazené na obr. č. 31. Do otvorov vložky vložte kužeľovité kolíky (III), tieto musia byť počas doťahovania nasmerované do príslušných otvorov v ovládači. Pred inštaláciou vložky a skrutky tesnenia, odstráňte nečistoty ako zmes brániaca povoleniu závitov upevňovacej skrutky a opatrne použite Loctite 225 alebo podobný blokovač povoleniu závitov ako je zobrazené na obr. č. 31. Otočte upevňovaciu skrutku zo strany hriadeľa ovládača použitím vhodného šesťhranného kľúča, pozri obr. č. 32. klinové drážky DIN pri medzere vložky OVLÁDAČ V UZAVRETEJ POZÍCII Klinové drážky ANSI sú v strede vložky Drážka Fig. 33 Pozície klinových drážok ovládača Loctite 225 alebo podobný Nastavovacia skrutka pre uzavretú pozíciu Otvárací tlak Uzatvárací tlak Nastavovacia skrutka Fig. 31 Inštalácia kužeľovej vložky Inštalačný nástroj H Fig. 34 Prípojky ovládača Fig. 32 Upevnenie kužeľovitej vložky Skôr ako začnete s inštaláciou, je potrebné skontrolovať a preveriť správnu pozíciu klinovej drážky hriadeľa ventila. Ak vložka typu s klinovou drážkou pozostáva zo štyroch klinových drážok, dve z nich sú určené pre ventily s kľúčom typu DIN a dve pre hriadele ventila podľa ANSI. Klinová drážka podľa ANSI sa nachádza sa nachádza v strede polovice vložky a klinová drážka DIN v otvore medzi vložkovými polovicami. Na obr. č. 33 je zobrazená pozícia klinovej drážky, keď je ovládač v uzavretej pozícii. Otvorené alebo uzavreté pozície ovládača sa môžu identifikovať alebo použitím stlačeného vzduchu, pozri obr. č. 34, alebo kontrolou pozície ukazovateľa na konci hnacieho hriadeľa. Ovládač je uzavretý, ak ukazovateľ nachádzajúci sa na spojovacej doske je priečne k smeru hlavného hriadeľa ovládača. Ovládač nainštalujte alebo priamo na ventil, alebo ho pomocou štyroch skrutiek pripojte ku konzole X Table 5 ventila. Pred inštaláciou je potrebné uvoľniť upevňovaciu skrutku vložky, aby hriadeľ mohol jednoduchšie zapadnúť do ovládača. Konštrukcia ovládača umožňuje osový pohyb hnacieho hriadeľa. Skôr, ako upevnite skrutku, skontrolujte, či je hnací hriadeľ v hornej pozícii svojho osového pohybu, čo je jeho normálnou pozíciou (inštalačná pozícia je zobrazená na obr. č. 32). Kontrola je dôležitá, nakoľko ovládač mierne klesne nadol, keď je skrutka utiahnutá. Axiálny pohyb hnacieho hriadeľa je možné sledovať a merať pred pripojením k ventilu. Hnací hriadeľ ovládača je vo vrchnej pozícii, keď jeho vrchná časť zodpovedá údajom uvedeným v tab. č. 5, pozri taktiež obr. č. 32. Inštalačné strany, upevňovacie skrutky a priechody hnacieho hriadeľa Veľkosť Nainšt. Závit Drážka Nm EC/EJ05 EC/EJ07 EC/EJ10 EC/EJ12 EC/EJ14 F05 F07 F10 F12 F14 M12 M16 M20 M24 M ~X horná poz. (mm) 4,0 1,5 2,5 3,5 4,5 ~X spodná poz. (mm) Ak používate inštalačný nástroj H061904, hnací hriadeľ automaticky zapadne do svojej správnej pozície (pozri obr. č. 32). Inštalačný nástroj namiesto toho pripojený od spojovacej dosky použitím skrutiek typu M4 s hnacím hriadeľom v spodnej pozícii (skôr

13 3 R 74 sk 13 ako je ventil nainštalovaný). Maticu nástroja dotiahnite takým tak, aby nástroj ťahal hnací hriadeľ do najvyššej pozície. Pozíciu môžete skontrolovať zo strany nástroja. Na ventil nainštalujte ovládač a inštalačné skrutky ventila pripojte voľne rukou. Nakoniec, utiahnite uťahovaciu skrutku (I) podľa tabuľky č. 5. Požadovaný krútiaci moment je takisto označený na doske v blízkosti hnacieho hriadeľa puzdra ovládača. Inštalačný nástroj je vybratý a spojovacia doska je opätovne pripojená. Nakoniec utiahnite montážne skrutky ventila. Skontrolujte axiálnu pozíciu hnacieho hriadeľa. Pozícia hriadeľa nesmie byť v pri hornej alebo dolnej pozície X uvedených v tabuľke č. 5, alebo v blízkosti týchto hodnôt. Ak pozícia nie je správna, ovládač opätovne správne nainštalujte. Ventil môže vykazovať poruchu ak je upevnenie prípojky vykonané nesprávne. Nakoniec sú extrémne pozície ventila upravené blokovacími skrutkami na koncoch ovládača. Umiestnenia skrutiek pre nastavenie uzavretých a otvorených pozícií ventila sú označené písmenami na koncoch puzdra ovládača pozri obr. č Odpojenie ovládačov EC a EJ Ovládač sa odpája tým istých spôsobom, ako sa pripája, no poradie je obrátené. Ovládač musí byť vždy zbavený tlaku a potrubia prívodu vzduchu musia byť pred odpájaním ovládača odstránené. Najskôr odpojte polohovadlo alebo každé iné zariadenie, potom ovládač a odpojte spojovaciu dosku z hnacieho hriadeľa. Následne je pohybom odtiahnutím skrutky v protismere hodinových ručičiek uvoľnená vložka. Upevňovacia skrutka zároveň slúži ako extraktom. Medzi upevňovaciu skrutku (I) a hnací hriadeľ sa dôrazne sa odporúča použiť vhodnú vložku z nástrojovej sady H Rozmery vložky sú uvedené v tabuľke č. 6. Nakoniec odpojte ovládač z ventila po tom, ako ste odstránili skrutky ktoré pripojovali ovládač k ventilu. Pred odpojením si poznačte si správne polohy medzi ovládačom a ventilom a takisto medzi klinom a klinovou drážkou. Spätné pripájanie ovládača je potom jednoduchšie. Table 6 Rozmery vložky Ovládač Vonkajšie Vnútorné Výška rozmery (mm) rozmery (mm) (mm) EC/EJ05 24,5 12,5 15 EC/EJ07 24,5 16,5 32,75 EC/EJ10 24,5 20,5 45 Fig Inštalácia ovládačov B1C Odpojenie ovládača uvoľnením a priťahovacích skrutiek VÝSTRAHA: Dávajte pozor na pohyb segmentu! Piest ovládača posuňte do extrémneho vonkajšieho konca a ventil otočte do uzavretej pozície, pozri obr. č. 36. Vývrt hriadeľa očistite od akýchkoľvek stružlín a nečistôt. Namažte otvor hriadeľa. Ak je medzi vývrt pre hriadeľ ovládača a hriadeľ ventila potrebné vložiť spojku, spojku namažte a nainštalujte do ovládača. Konzolu voľne pripevnite k ventilu použitím namazaných skrutiek. Ovládač zatlačte starostlivo smerom na hriadeľ ventila. Nerobte to nasilu, nakoľko toto môže poškodiť segment a sedlá. Odporúčame inštalovať ovládač tak, aby valec ukazoval smerom nahor. Pomocou ventila ako vodiacej pomôcky vyrovnajte ovládač ako je to len možné. Namažte inštalačné skrutky. Nainštalujte podložky a všetky skrutky utiahnite, pozri tab. č. 4. Pomocou blokovacích skrutiek ovládača vyrovnajte otvorené a uzavreté pozície segmentu (limity pre zlepšenia piesta) pozri obr. č. 36. Správny otvárací uhol je 90, pre ventil R2_S je to 70. Presná pozícia je znázornená na prietokovom otvore. Skontrolujte, či žltá šípka označuje pozíciu segmentu. Prsty nedávajte do prietokového vývrtu! Blokovacia skrutka pre pozíciu ZAVRETÝ Blokovacia skrutka pre polohu OTVORENÝ Fig. 36 Otvorené a uzavretá polohy ovládača B1

14 14 3 R 74 sk Nie je potrebné upravovať blokovaciu skrutku, ak je ovládač opätovne nainštalovaný v tom istom ventile. Piest ovládača priveďte ku koncu puzdra (otvorená poloha). Ovládač otáčajte rukou, až kým ventil nebude v otvorenej polohe (ak už nie je otvorený). Ovládač v tejto polohe utiahnite. Ovládač je možné nainštalovať v inej polohe s ohľadom na ventil a to výberom ďalšej klinovej drážky v ovládači, pozri obr. č. 37. Zvyšné kroky inštalačnej procedúry sú tie isté ako v prípade ovládača B1C. 6.6 Odpájanie ovládačov sérií B Ovládač odpojte od zdroja napájania, odpojte prívodné potrubie a ovládacie signálne káble alebo potrubia od svojich konektorov. Odskrutkujte skrutky konzoly. Ovládač odpojte použitím vhodného extraktora, pozri obr. č. 37. Nástroj si môžete objednať u výrobcu. Fig. 37 Zmena polohy ovládača Počas prevádzky valca skontrolujte tesnosť blokovacej skrutky na konci valca. Závity musia byť utesnené použitím vhodného netvrdnúceho tesniaceho prostriedku, napr. Loctite 225. Skontrolujte, či ovládač pracuje správne. Po inštalácií ovládača skontrolujte polohu prietokového vývrtu a pohyb ovládača vzhľadom na ventil (v smere hodinových ručičiek: zatvorený, v protismere hodinových ručičiek: otvorený). Ventil by sa mal zatvoriť, keď je piest v extrémnej vonkajšej pozícii. Skontrolujte, či žltá šípka označuje pozíciu segmentu. Ak je to potrebné, zmeňte pozíciu šípky. 6.5 Inštalácia ovládačov B1J Ovládače s vratnou pružinou sa používajú v takých aplikáciách, kde sa vyžaduje otvárací alebo zatvárací pohyb ventila v prípade, že dôjde k prerušeniu zásobovania vzduchom. Typ B1J sa používa pre prevádzku pruženie na zatvorenie; pružina tlačí piest voči koncu valca, extrémnu vonkajšiu pozíciu. V otočení sa typ BJA/B1JA používa pre prevádzku pruženie na otvorenie, pružina je medzi piestom a koncom bubna a tlačí piest do skrinky. Ovládače s vratnou pružinou sú nainštalované podobným spôsobom, ako ovládače sérií B1C, pričom sa zohľadňuje nasledovné Typ B1J Nainštalujte ovládač tak, že piest je v extrémnej vonkajšej pozícii. Valec nesmie byť pod tlakom a pripojenia zásobovania vzduchom musia byť otvorené. Ventil musí byť v zatvorenej pozícii, pozri obr. č Typ B1JA Nainštalujte ovládač tak, že piest je v koncovej pozícii valca na strane puzdra. Valec nesmie byť pod tlakom a pripojenia zásobovania vzduchom musia byť otvorené. Ventil musí byť v zatvorenej pozícii, pozri obr. č. 10. Fig. 38 Odpájanie ovládačov sérií B Odstráňte konzolu a spojku, ak sa tam nachádzajú. 6.7 Inštalácia ovládača Quadra-Powr VÝSTRAHA: Dávajte pozor na pohyb segmentu! Ovládače Quadra-Powr sa môžu použiť pre prevádzky pruženie na zatvorenie a pruženie na otvorenie a to v závislosti od inštalačnej polohy. Po zvolení požadovaného typu prevádzky, pozri obr. č. 39, kde je zobrazená správna inštalačná poloha. Ventil je za ovládačom! Limit OTVORENÝ Limit UZAVRETÝ Puzdro Limit UZAVRETÝ Limit OTVORENÝ PRUŽENIE NA UZAVRETIE PRUŽENIE NA OTVORENÝ Fig. 39 Inštalácia ovládača Quadra-Powr a nastavenie limitov pre otvorenie a zatvorenie

15 3 R 74 sk 15 Table 7 Ovládač nesmie byť pod tlakom a pripojenia zásobovania vzduchom musia byť otvorené. Segment ventila otočte, aby zodpovedal prevádzke pružiny: v smere hodinových ručičiek zavretý, v protismere hodinových ručičiek otvorený. Značiaca čiara na konci hriadeľa ukazuje pozíciu, pozri obr. č. 10. Vyčistite vývrt hriadeľa ovládača a namažte ho. Ovládač zatlačte starostlivo smerom na hriadeľ ventila. Nerobte to nasilu, nakoľko toto môže poškodiť segment a sedlá. Namažte pripevňovacie skrutky ovládača sa zaskrutkujte ich. Všetky skrutky utiahnite, pozri tab. č. 4. Možné poruchy Upravte otvorené a uzavreté pozície ventila pomocou skrutiek na strane ovládača; nezabudnite upevniť istiace matice. Pozri obr. č. 39 Prsty nedávajte do prietokového vývrtu! 7 PORUCHY Vtabuľke č. 7 sú uvedené poruchy, ktoré môžu nastať po predĺženom používaní. Príznak Možná chyba Odporúčaný úkon Priesak cez zavretý ventil Chybné nastavenie blokovacej skrutky ovládača Nastavte blokovaciu skrutku pre uzavretú pozíciu Chybné nulové nastavenie polohovala Nastavte polohovadlo Poškodené sedlo Vymeňte sedlo Poškodený segment Vymeňte segment Segment je v chybnej pozícii vzhľadom na ovládač Vyberte správnu klinovú drážku v ovládači Nepravidelné pohyby ventila Porucha ovládača alebo polohovala Skontrolujte prevádzku ovládača alebo polohovala Posuňte médium nahromadené na povrchu Segment vyčistite segmentu Segment alebo sedlo sú poškodené Vymeňte segment alebo sedlo Do ložiskových priestorov sa dostalo kryštalizujúce Prepláchnite ložiskové priestory médium Dochádza k priesaku upchávkového tesnenia Upchávkové tesnenie je opotrebované alebo poškodené Vymeňte súpravu upchávkového tesnenia 8 NÁSTROJE Vybratie ovládača - súprava šesťhranných nástrčných kľúčov - súprava nástrčných kľúčov - extraktor Vyberanie sedla - odpájací nástroj Kontrola pozície hriadeľa (nízke ventily Cv) - šablóna H (Série RA) - šablóna H (Série RE, RE1) Tieto sú dostupné u výrobcu. 9 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV POZNÁMKA: Aby ste zabezpečili určenú funkčnosť snímača polohy, vždy používajte originálne náhradné diely. Pri objednávaní náhradných dielov vždy uveďte nasledovné informácie: typový kód, číslo objednávky, sériové číslo (vytlačené na telese ventilu) číslo v zozname náhradných dielov, číslo dielu, názov dielu a požadované množstvo Tieto informácie nájdete na identifikačnom štítku alebo v dokumentácii.

16 16 3 R 74 sk 10 SCHÉMATICKÉ ZOBRAZENIA A ZOZNAMY DIELOV 10.1 Série RA 4 SEDLO E SEDLO T RA1-2 RA SEDLO S Položka Množstvo Popis Kategória náhradného dielu 1 1 Teleso 3 1 Segment Sedlo Istiaca pružina Zadné tesnenie Nasledovník upchávky 10 1 Záslepka 11 1 Hnací hriadeľ Hriadeľ Drážka Valcový kolík 3 (kat. 2 pre veľkosti 01" 02") 15 1 Kónický kolík 3 (kat. 2 pre veľkosti 01" 02") 16 1 Ložisko Ložisko Tesniaca doska Tesnenie Vypĺňací krúžok (len v nových verziách s nízkym Cv) Skrutka hlavy objímky 26 4 Skrutka so šesťhrannou hlavou 30 2 Zachytávač 31 2 Podložka 32 1 Vlnová pružina 35 1 Identifikačný štítok Kategória náhradného dielu 1: Odporúčané umelohmotné časti, vždy potrebné na opravu. Dodávané ako súprava. Kategória náhradného dielu 2: Diely pre výmenu sedla. Dodávané ako súprava. Kategória náhradného dielu 3: Diely pre výmenu uzatváracieho prvku. Náhradné diely pre kompletnú generálnu opravu: Všetky diely z kategórií 1, 2 a 3.

17 3 R 74 sk Série RE, RE1 SEDLO E SEDLO T Sedlo 1S A 5 RE1-400 RE SEDLO S Položka Množstvo Popis Kategória náhradného dielu 1 1 Teleso 3 1 Segment Sedlo 2 4A 1 Zadný krúžok Istiaca pružina 6 1 Zadné tesnenie 9 1 Nasledovník upchávky 10 1 Záslepka Hnací hriadeľ Hriadeľ Drážka Valcový kolík 3 (kat. 2 pre veľkosti 01" 02") 15 1 Kónický kolík 3 (kat. 2 pre veľkosti 01" 02") 16 1 Ložisko Ložisko Tesniaca doska Tesnenie Vypĺňací krúžok (len v nových verziách s nízkym Cv) 24 2 Závrtná skrutka 25 2 Šesťhranná matica Šesťhranná skrutka 30 1 Doska zachytávača 32 2 Šachta pružiny 33 2 Výplnkový krúžok 35 1 Identifikačný štítok Kategória náhradného dielu 1: Odporúčané umelohmotné časti, vždy potrebné na opravu. Dodávané ako súprava. Kategória náhradného dielu 2: Diely pre výmenu sedla. Dodávané ako súprava. Kategória náhradného dielu 3: Diely pre výmenu uzatváracieho prvku. Náhradné diely pre kompletnú generálnu opravu: Všetky diely z kategórií 1, 2 a 3.

18 18 3 R 74 sk 11 ROZMERY A HMOTNOSTI 11.1 Série RA øu2 M øu1 øs2 øz øs1 Dimensions of mounting level acc. to ISO 5211 A - A P A A øo DN ød øb C K E (L) R V V A A1 Typ DN ISO 5211 Rozmery, mm A1 A øb C ød E R K øo M P øs1 øs2 øu1 øu2 øz L V kg RA 25 F , , ,5 52 1,3 40 F , ,5 15 4, , ,5 52 2,4 F05, F , ,5 15 4, , ,5 67 3,7 65 F05, F , , ,5 67 5,3 80 F07, F ,76 22, ,2 100 F07, F ,76 22, ,6 1 F10, F ,35 27, F10, F ,35 32, F12, F ,53 39,

19 3 R 74 sk RA - EC MOUNTING POSITION: A-VU (STANDARD) E V G F VDI/VDE 3845 H øb ød DN C K X I Supply G1/4" J A1 A Typ Rozmery, mm VDI/ Inštalácia DN VDE ovládača A1 A øb C ød E F G H I J K V X 3845 kg RA EC05 / F EC07 / F G1/4" G1/4" G1/4" G1/4" 18 EC10 / F G1/4" G1/4" G1/4" G1/4" 58 EC12 / F G1/4" G1/4" G1/4" 101 EC14 / F G1/4" 140

20 20 3 R 74 sk 11.3 RA - EJ, EJA C øb ød DN K J H X I E V MOUNTING POSITION: A-VU (STANDARD) F G VDI/VDE 3845 Supply NPT 1/4" A1 A Model EJ_A spring to open Typ Rozmery, mm VDI/ Ovládač DN VDE montážna A1 A øb C ød E F G H I J K V X 3845 kg RA EJ05 / F EJ07 / F G1/4" G1/4" G1/4" G1/4" 21 EJ10 / F G1/4" G1/4" G1/4" G1/4" G1/4" 76 EJ12 / F G1/4" G1/4" 120 EJ14 / F G1/4" 178

21 3 R 74 sk RA-B1C MOUNTING POSITION A-VU (STANDARD) I max NPT X ød NPT SUPPLY 1/4 NPT A1 A G F SIGNAL M20 X 1.5 CABLE GLAND V DN øb C J H FLOW DIRECTION Typ Max Δp Rozmery, mm 1) DN A A1 øb C ød F G X V J H I max NPT kg RA_025-B1C /4 5,5 RA_040-B1C /4 6,6 RA_0-B1C /4 8 RA_0-B1C /4 13,5 RA_065-B1C /4 9,5 RA_065-B1C /4 15 RA_080-B1C /4 11 RA_080-B1C /4 16 RA_100-B1C /4 15 RA_100-B1C /4 19 RA_1-B1C /4 34 RA_1-B1C /8 40 RA_1-B1C /8 55 RA_-B1C /4 52 RA_-B1C /8 59 RA_-B1C /8 73 RA_2-B1C /8 100 RA_2-B1C / ) Maximálny Δp v prevádzke vypnutý - zapnutý so záťažovým faktorom ovládača 0,6 a zásobovacím tlakom 5 bar

22 22 3 R 74 sk 11.5 RA - B1J, B1JA MOUNTING POSITION A-VU (STANDARD) I max NPT X ød NPT SUPPLY 1/4 NPT A1 A G F SIGNAL M20 X 1.5 CABLE GLAND V DN øb C J H FLOW DIRECTION Typ Max Rozmery, mm Δp 1) DN A A1 øb C ød F G X V J H I max NPT kg RA_025-B1J8/B1JA8 / /8 19 RA_040-B1J8/B1JA8 / /8 20 RA_0-B1J8/B1JA8 / /8 21 RA_065-B1J8/B1JA8 / /8 23 RA_080-B1J8/B1JA8 / /8 24 RA_100-B1J8/B1JA8 / /8 27 RA_1-B1J8/B1JA8 10/ /8 41 RA_1-B1J10/B1JA10 40/ /8 55 RA_-B1J10/B1JA10 15/ /8 75 RA_-B1J12/B1JA12 32/ /2 100 RA_2-B1J16/B1JA16 35/ / ) Prívodný tlak BJ 4 bar / BJA 5 bar

23 3 R 74 sk RA - M R øb **) ød SR A V øz DN G J C F H Ovládač/ Rozmery, mm Typ montážna DN kg ISO 5211 ød A A1 øb C F G H J V øz RA M07/15F /38* ,1 M07/15F ,2 M07/15F ,5 M07/15F ,5 M07/20F M07/20F M10/25F M12/30F M12/35F M14/35F *) Ovládače vybavené rozšíreným vstupným hriadeľom. **) Ovládače M07...M12 sú vybavené ručným kolieskom typu SR, ovládače M14 M16 sú vybavené ručným kolieskom typu R.

24 24 3 R 74 sk 11.7 Série RE, RE1 DN S U DN1...0 S U U DN S S2 RE_E DN (SPLINES) RE_ A DN (KEY) P ØO ØD ØB DN K (L) K E1 E H R1 N1 R N H M M M T T P1 ØO1 C A A1 Valve is shown in closed position Rozmery, mm Rozmery hriadeľa, mm Typ NPS DN RE_A (Klin) RE_E (Drážky) A1 A C ØD K S/S2 T U L H E R ØO M P N E1 R1 ØO1 P1/DIN5480 N1 RE M10 15, , W14x1x , , M10 15, , , , W14x1x , M10 15, , , , W14x1x , , M10 15, , W14x1x , M ,76 22, W14x1x M ,76 22, W18x1x , M ,35 27, W25x1x , M ,35 32, W25x1x , M ,53 39, W34x1x M ,53 44, W34x1x M ,70, W34x1x M ,70 55, W34x1x M ,05 78, /304,7 120 M ,05 81, /304,7 120 M ,225 95, Rozmery príruby, mm, a hmotnosti Typ NPS DN REC ASME 1 RED ASME REJ PN10 REK PN16 REL PN25 REM PN40 B kg B kg B kg B kg B kg B kg RE , , , , , ,6 1, , ,5 1 6,2 1 6,2 1 6,2 1 6, ,4 9,5 8,8 8,8 8,8 8,8 2,

25 3 R 74 sk RE - EC MOUNTING POSITION: A-VU (STANDARD) E F V G SIGNAL PG 13,5 VDI/VDE 3845 Supply G1/4" C Imax øb ød DN H K J X A1 A DN / palec Max Δp 1) Ovládač Rozmery, mm A A1 C ød E F G H I max J K V X 25 / 1 EC / 1 1/2" EC / / 2 1/2" / / / 6 24 / / / EC05 EC07 EC05 EC07 EC07 EC10 EC07 EC10 EC10 EC12 EC10 EC12 EC12 EC14 EC12 EC ,5 72,5 82,5 82, ,5 114,5 111,5 111,5 138,5 138, / EC / EC Príruba mimo priemer B a totálne hmotnosti, kg (ventil + ovládač + polohovadlo) DN / palec Ovládač REC ASME 1 RED, ASME REJ, PN 10 REK, PN 16 REL, PN 25 REM, PN 40 øb kg øb kg øb kg øb kg øb kg øb kg 25 / 1 EC , / 1 1/2" EC ,5 1 13,5 1 13,5 1 13,5 / 2 EC05 EC07 65 / 2 1/2" EC05 EC07 80 / 3 EC07 EC / 4 EC07 EC10 1 / 6 EC10 EC12 / 8 EC10 EC12 2 / 10 EC12 EC14 / 12 EC12 EC , , / 14 EC / 16 EC , , , ,

2 LW 70 sk

2 LW 70 sk NELDISC Vysokovýkonný trojitý excentrický diskový ventil s kovovým sedlom Série LW, LG Inštalácia, údržba a Prevádzkové pokyny 2 LW 70 sk 11/2012 2 2LW70sk Obsah 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ...3 1.1 Oblasť návodu

Podrobnejšie

SPÄTNÉ VENTILY – POKYNY NA INŠTALÁCIU.indd

SPÄTNÉ VENTILY – POKYNY NA INŠTALÁCIU.indd SPÄTNÉ VENTILY POKYNY NA INŠTALÁCIU, UVEDENIE DO PREVÁDZKY A ÚDRŽBU OBSAH Všeobecné bezpečnostné informácie 1 Popis výrobku 2 Preprava a skladovanie 2 Inštalácia a spustenie 3 Použitie a údržba 4 Servis

Podrobnejšie

Údajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl

Údajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre aplikácie centrálneho zásobovania teplom. Táto špecifikácia zahŕňa

Podrobnejšie

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3 Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Suzuki Swift 3. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. Uvoľnite upevňovacie

Podrobnejšie

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Opel Astra H. 2 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. 4 Zodvihnite prednú časť vozidla a zaistite vozidlo na

Podrobnejšie

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421 Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, 925 23 Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421 948 940 993 prorain@prorain.sk PRED INŠTALÁCIOU: 1.

Podrobnejšie

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc MRAMOROVÉ PANELY MR NÁVOD NA MONTÁŽ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Montážny návod Inštalácia, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môžu vykonávať iba pracovníci so zodpovedajúcou kvalifikáciou.

Podrobnejšie

Rotax EVO pokyny na prestavbu

Rotax EVO pokyny na prestavbu POKYNY PRE MODERNIZÁCIU EVO Vážený zákazník, nasledujúci návod popisuje modernizáciu so systémom zapaľovania DENSO na systém DELLORTO a tiež modernizáciu z pneumaticky na elektronicky časovaný výfukový

Podrobnejšie

TitulkaTC108.cdr

TitulkaTC108.cdr Návod na obsluhu mini kompresor Sil-AIR TC08 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili náš airbrush-ový kompresor Sil-AIR Pozorne si prečítajte návod na obsluhu ešte pred jeho použitím, aby ste mohli čo najlepšie

Podrobnejšie

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................

Podrobnejšie

Záhradný domček na náradie

Záhradný domček na náradie Záhradný domček na náradie www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Dôležité: Uchovajte tento manuál pre budúce použitie. Ak raz produkt odovzdáte inej osobe, uistite sa, že odovzdáte

Podrobnejšie

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO 6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Rada pre zostavenie: Počet osôb potrebných k uvedeniu do prevádzky: 2 Prečítajte všetky bezpečnostné upozornenia a inštrukcie.

Podrobnejšie

Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie Popis AVPQ je priamočinný regulátor rozd

Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie Popis AVPQ je priamočinný regulátor rozd Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie Popis AVPQ je priamočinný regulátor rozdielového tlaku a prietoku, vyvinutý predovšetkým pre

Podrobnejšie

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd Distribučné elementy NOTUS-S Štvorhranný regulátor konštantného prietoku vzduchu (CAV) Technická špecifikácia Obsah Popis..................................... 3 Vyhotovenie.......................................

Podrobnejšie

KL.indd

KL.indd Kl dn 50 500 (2 20 ) pn 10/ (lass 150) UzaTváRaIe KlapKy medziprírubové podľa normy N 593 tlakovo liate alumíniové teleso bez prírub (wafer) s oválnymi otvormi pre pripojenie medzi príruby predĺžený krk

Podrobnejšie

INS-A-CMS-YAZ SK

INS-A-CMS-YAZ SK KLIMATIZÁCIA - RAD KOMFORT Jednotky - multisplit Inštalačný návod CK DCI SX DCI DLF DCI PNXA DCI XLD DCI Dátum vydania: 08.06.2012 INS-A-CMS-YAZ218-0612-02-SK YAZ2-18 DCI / strana 2 INŠTALÁCIA Minimálny

Podrobnejšie

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Externé mediálne karty Používateľská príručka Externé mediálne karty Používateľská príručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodná známka svojho vlastníka. Java je obchodná známka spoločnosti Sun Microsystems,

Podrobnejšie

Megapress G s SC-Contur Technika vedenia potrubí F4 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

Megapress G s SC-Contur Technika vedenia potrubí F4 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Megapress G Technika vedenia potrubí F4 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Lisovací spojovací systém s lisovanými spojkami z nelegovanej ocele 1.0308 pre

Podrobnejšie

Údajový list Regulátor teploty pre vykurovanie (PN 25) AVT/VG AVT/VGF vonkajší závit príruba Popis AVT/VG AVT/VGF Regulátor AVT/VG(F) je priamočinný p

Údajový list Regulátor teploty pre vykurovanie (PN 25) AVT/VG AVT/VGF vonkajší závit príruba Popis AVT/VG AVT/VGF Regulátor AVT/VG(F) je priamočinný p Údajový list Regulátor teploty pre vykurovanie (PN 25) AVT/VG AVT/VGF vonkajší závit príruba Popis AVT/VG AVT/VGF Regulátor AVT/VG(F) je priamočinný proporcionálny regulátor teploty, vyvinutý predovšetkým

Podrobnejšie

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne

Podrobnejšie

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na   SPA2100 Príručka užívateľa Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/welcome SPA2100 Príručka užívateľa Obsah 1 Bezpečnosť 2 Dôležité bezpečnostné pokyny 2 2 Upozornenie 2 Recyklácia

Podrobnejšie

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín Valcové poistkové vložky PF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VL Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 226 228

Podrobnejšie

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL Ako vymeniť palivový filter na Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Zaistite adekvátnu ventiláciu na pracovisku. Výpary z paliva sú jedovaté. Otvorte kapotu 2.1 2.2 Odstráňte kryt motora 2.3 2.4

Podrobnejšie

Hydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor

Hydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor Hydraulický separátor-kolektor SEPCO Séria 559 01084/19 SK FM 21654 003 Funkcia SEPCO, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátora a distribučného kolektora, sa používa vo vykurovacích

Podrobnejšie

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite   Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 3 2 Upozornenie 4 3 Váš multimediálny

Podrobnejšie

C01_00_001_E-D

C01_00_001_E-D Nástrčné skrutkové spoje CQ, pre rúry hlavné údaje Všeobecné údaje určené pre polyamidové rúry PQ-PA a hliníkové rúry PQ-AL s vonkajším 12, 15, 18, 22 a 28 mm 3/5.1-1 určené pre polyamidové hadicové vedenia

Podrobnejšie

HERZ VUA

HERZ VUA Vydanie 0104 Stavebné dĺžky sú v mm 1 7783 41 1/2 Priamy, pre dvojrúrkové sústavy, ponorná rúrka l = 150, = 11 mm 1 7783 51 1/2 Priamy, pre dvojrúrkové sústavy, ponorná rúrka l = 290, = 11 mm 1 7784 41

Podrobnejšie

8100_25.xls

8100_25.xls HERZ - Regulačná súprava Pre vykurovacie telesá a podlahové vykurovanie určené na temperovanie podlahy Technický podklad pre 1 8100 25 Vydanie 1105 Rozmery v mm Závitové pripojenie na rozdeľovači: 6 ks

Podrobnejšie

untitled

untitled Valcové poistkové vložky Technické údaje Poistkové odpínače, poistkové vložky Energia pod kontrolou 87 Výhody poistkových odpínačov PF + N v jednom module Dvojitá pripojovacia svorka Nová metóda montáže

Podrobnejšie

Technický podklad pre 6823/6824 Vydanie 0104 Zvláštne vyhotovenia R = R 1/2 G = G 3/4 Stavebné dĺžky sú v mm Vyhradzujeme si právo na zmeny dané techn

Technický podklad pre 6823/6824 Vydanie 0104 Zvláštne vyhotovenia R = R 1/2 G = G 3/4 Stavebné dĺžky sú v mm Vyhradzujeme si právo na zmeny dané techn Technický podklad pre 6823/6824 Vydanie 0104 Zvláštne vyhotovenia R = R 1/2 G = G 3/4 Stavebné dĺžky sú v mm Vyhradzujeme si právo na zmeny dané technickým pokrokom HERZ s.r.o., Šustekova 12, P.O.BOX 8,

Podrobnejšie

(Slovak) DM-SL Radiaca páčka Návod predajcu RAPIDFIRE Plus MTB Trekking ROAD XTR SL-M980-A SL-M980-A-I SL-M980-B-I SM-SL98-B SAINT SL-M820 SL-M

(Slovak) DM-SL Radiaca páčka Návod predajcu RAPIDFIRE Plus MTB Trekking ROAD XTR SL-M980-A SL-M980-A-I SL-M980-B-I SM-SL98-B SAINT SL-M820 SL-M (Slovak) DM-SL0001-09 Radiaca páčka Návod predajcu RAPIDFIRE Plus MTB Trekking ROAD XTR SL-M980-A SL-M980-A-I SL-M980-B-I SM-SL98-B SAINT SL-M820 SL-M820-I SL-M820-B-I SM-SL82-B DEORE XT SL-M780 SL-M780-I

Podrobnejšie

Beskrivning MV

Beskrivning MV Strana 1 / 7 Stafsjö je uzatvárací posúvač, ktorý bol skonštruovaný pre nízkotlakové systémy zásobovacej vody a odpadových kanálov, ako aj pre ďalšie možnosti náhrad pri manipulácii s kalom, sypkých hmôt

Podrobnejšie

Mains on Tap návod na montáž

Mains on Tap návod na montáž info@manadatrading.sk www.manadatrading.sk Návod na montáž a údržbu systému dopúšťania pitnej vody do nádrže : MAINS ON TAP Mains on Tap Obj.číslo : 350020 Body popísané v tomto návode musia byť dodržané

Podrobnejšie

7ne72sk.fm

7ne72sk.fm POLOHOVADLÁ Série NE Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu 7 NE 72 sk Vydanié: 5/02 2 Obsah 1 ÚVOD... 3 1.1 CELKOVÝ PREHĽAD... 3 1.2 Princíp činnosti... 3 1.3 Vyznačenie údajov o polohovadle... 3 1.4 Technické

Podrobnejšie

Inspiron Servisná príručka

Inspiron Servisná príručka Inspiron 15 3000 Servisná príručka Model počítača: Inspiron 15-3565 Regulačný model: P63F Regulačný typ: P63F003 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú

Podrobnejšie

Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II

Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Výmenu brzdových platničiek vykonávajte v sete; vždy vymeňte všetky platničky na jednej náprave. Umožní

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Mlynček na kávu sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98638AB2X2IX 2018-09 Vážení zákazníci! S vaším novým mlynčekom na kávu si pred prípravou kávy nameliete úplne čerstvú kávu. Hodnotné aromatické

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie SUŠIČ VLASOV HM-5016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Podrobnejšie

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd Digestor 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na

Podrobnejšie

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H Autonómne audio slúchadlo Návod k použitiu Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok firmy COMMAX. Pred vlastnou inštaláciou overte, či máte požadovaný model s odpovedajúcim napájaním. Dôležité poznámky k bezpečnosti

Podrobnejšie

NPQP_de

NPQP_de hlavné údaje Použitie Jednoduchý výber správneho spoja. Nástrčné prípojky Quick Star ponúkajú bezpečné riešenie pre akýkoľvek spoj. Komfortné systémové nástrčné spojovacie prvky ponúkajú viac ako 1000

Podrobnejšie

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD Údajový list Pohony pre -polohovú reguláciu bez havarijnej funkcie SU, SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis Pohony je možné použiť bez adaptéra v spojení s: - typmi ventilov VFM, VFS (DN

Podrobnejšie

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019 Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- ink UGTx UGTx UGT5x UGT5x 8775 / / 9 Bezpečnostné upozornenia Tento dokument si pred uvedením prístroja do prevádzky prečítajte a počas používania

Podrobnejšie

Produkt Gro-Wall SLIM PRO ID manuálu MANUAL_6_PLANTER KIT_APR17 GRO-WALL SLIM PRO SET SO 6 TRUHLÍKMI Návod na montáž Atlantis Corp

Produkt Gro-Wall SLIM PRO ID manuálu MANUAL_6_PLANTER KIT_APR17 GRO-WALL SLIM PRO SET SO 6 TRUHLÍKMI Návod na montáž Atlantis Corp Produkt Gro-Wall SLIM PRO ID manuálu MANUAL_6_PLANTER KIT_APR17 GRO-WALL SLIM PRO SET SO 6 TRUHLÍKMI Návod na montáž www.growall.eu 2017 Atlantis Corporation Australia Pty Ltd. All Rights Reserved ZLOŽENIE

Podrobnejšie

(269IO) SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA X /28/2015 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠET

(269IO) SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA X /28/2015 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠET () SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA 4.87 X 7.2 07/28/201 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠETKY INŠTRUCIE PRED POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU VAROVANIE Pre zníženie

Podrobnejšie

KAT_SK_kap8-vodovodne-a-sanitarne-ventily-cennik2019_ indd

KAT_SK_kap8-vodovodne-a-sanitarne-ventily-cennik2019_ indd Vodovodné a sanitárne ventily 8 Inštalačné zostavy pre všetky typy domových vodomerov Trvale hladký (jemný) chod ventilov vďaka tukovej komore v rukoväti ventilu Unikátne riešenie vonkajšieho mrazuvzdorného

Podrobnejšie

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na Vysokoindukčné difúzory / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na distribúciu tepelne upraveného vzduchu (vykurovanie,

Podrobnejšie

Optimax filter priemyselný vonkajší

Optimax filter  priemyselný vonkajší Návod na montáž a údržbu Optimax filter vonkajší Optimax filter vonkajší pochôdzny Obj.číslo : 340030 Optimax filter vonkajší prejazdný osobným autom Obj.číslo : 340031 1.1 Contents Body popísané v tomto

Podrobnejšie

SK Pneumatická sponkovačka Návod na použitie Pred použitím nástroja si prečítajte tento návod. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na autoriz

SK Pneumatická sponkovačka Návod na použitie Pred použitím nástroja si prečítajte tento návod. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na autoriz SK Pneumatická sponkovačka Návod na použitie Pred použitím nástroja si prečítajte tento návod. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo distribútora. 1 Symboly Uvádzame

Podrobnejšie

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P Údajový list Pohony pre -polohovú reguláciu bez havarijnej funkcie SU, SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis Pohony je možné použiť bez adaptéra v spojení s: - typmi ventilov VFM, VFS (DN

Podrobnejšie

D0 Poistkové vložky D0 Poistkové spodky Príslušenstvo pre poistky Poistkové odpínače Technické údaje Nízkonapäťové poistky D0 Energia p

D0 Poistkové vložky D0 Poistkové spodky Príslušenstvo pre poistky Poistkové odpínače Technické údaje Nízkonapäťové poistky D0 Energia p Poistkové vložky Poistkové spodky Príslušenstvo pre poistky Poistkové odpínače 5 7 8 3 Nízkonapäťové poistky Energia pod kontrolou technické údaje na strane 3 Poistkové vložky Poistkové vložky Poistkové

Podrobnejšie

HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1

HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1 HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1 Spotrebič musí inštalovať kvalifikovaný technik v súlade s týmito pokynmi. VAROVANIE: nedodržanie inštalácie skrutiek alebo upevňovacieho zariadenia

Podrobnejšie

TP_TSS_V_072011

TP_TSS_V_072011 Technický list Zásobník teplej pitnej vody TSS Zásobník teplej pitnej vody TSS strana 3 z 7 OBSAH 1. Technické údaje a vlastnosti 4 2. Objednávkové čísla 4 3. Popis pripojovacích otvorov v zásobníku 5

Podrobnejšie

GB

GB POWLI310 4 5 3 6 2 12 1 11 10 9 13 8 7 Fig A POWLI310: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET Z HLINÍKOVEJ ZLIATINY 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné pokyny si starostlivo preńtudujte pred pouņitím

Podrobnejšie

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P 10200165SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, 2005 12:22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ PRÍPOJKA...16 ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE...16 VYROVNANIE

Podrobnejšie

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book Kontrolný zoznam pre uvedenie do prevádzky V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B Vykonané opatrenia označte! Slovenčina Vykonané opatrenia označte! Inicializácia: Vnútorný

Podrobnejšie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Mechanické a elektronické vlastnosti Napájanie Životnosť batérie Display Lithium battery CR2450 3.0 V 5 rokov 5-číslicové LCD s 8mm vysokým špeciálnym

Podrobnejšie

Skrutkové kompresorové agregáty Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Údržbový denník (Jazyk originálu: nemčina) P_202530_8

Skrutkové kompresorové agregáty Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Údržbový denník (Jazyk originálu: nemčina) P_202530_8 Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Údržbový denník (Jazyk originálu: nemčina) P_202530_8 COPYRIGHT Všetky práva vyhradené. Žiadnu súčasť tejto dokumentácie nemožno bez predchádzajúceho písomného súhlasu

Podrobnejšie

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1- Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1- Návod pre užívateľa 1. Pripojenie tlačiarne cez bluetooth Prenosná tlačiareň môže byť pripojená k notebooku, mobilnému telefonu, tabletu a daľším

Podrobnejšie

Megapress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí F3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

Megapress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí F3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Megapress S Technika vedenia potrubí F3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Lisovací spojovací systém s lisovanými spojkami z nelegovanej ocele 1.0308 pre

Podrobnejšie

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx Nebezpečenstvo popálenia pri kontakte s horúcim olejom. Je možné ľahké až stredne ťažké zranenie. Používajte ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice. Používajte ochranný odev. Môže dôjsť k materiálnemu

Podrobnejšie

XPS 15 Servisná príručka

XPS 15  Servisná príručka XPS 15 Servisná príručka Model počítača: XPS 9550 Regulačný model: P56F Regulačný typ: P56F001 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie využitie

Podrobnejšie

Microsoft Word - Stern - návod EASY 1010 korektura.doc

Microsoft Word - Stern - návod EASY 1010 korektura.doc Séria EASY ELEKTRONICKÁ UMÝVADLOVÁ BATÉRIA EASY E EASY B Návod na montáž a údržbu Technické parametre: Elektr. zdroj.: Prevádzkový tlak: Max. teplota: 9V Batéria alebo 9V Transformátor 10,0 Bar Max. 70

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod

Podrobnejšie

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka Rýchly štart Powerline 1200 Model PL1200 Obsah balenia V niektorých oblastiach je s produktom dodávaný disk Resource CD. 2 Začíname Adaptéry Powerline sú alternatívnym spôsobom rozšírenia vašej siete pri

Podrobnejšie

manual_water_heater_digiterm_SK.indd

manual_water_heater_digiterm_SK.indd SK BATÉRIA S OHREVOM DIGITERM model SDR-10D-3 NÁVOD NA POUŽÍVANIE BATÉRIA S OHREVOM model SDR-10D-3 NÁVOD NA POUŽÍVANIE Vážený zákazník, ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili kúpou tohto výrobku.

Podrobnejšie

Katalóg Riešenie pre profesionálov!

Katalóg Riešenie pre profesionálov! Katalóg Riešenie pre profesionálov! Obsah Kompletný sortiment Strana 3 Strana 12 Kompresné kovanie: Gebo uick univerzálne svorné spojky, sú dostupné pre oceľové rúry od 19,7 mm do 63,5 mm priemeru, pre

Podrobnejšie

Prevodník USB/20mA

Prevodník USB/20mA PREVODNÍK USB / 20mA DX5220 obj. č. K4133 Návod na obsluhu Námestovo, september 2006 A0881.doc 06/2007 Obsah 1. ÚVOD...2 2. OBSLUHA ZARIADENIA...2 2.1. POPIS PREVODNÍKA... 2 2.2. INŠTALÁCIA OVLÁDAČA...

Podrobnejšie

Microsoft Word - návod ACUAFLUSS AQM

Microsoft Word - návod ACUAFLUSS AQM Technický dodatok pre ponorné elektrické čerpadlo Acuafluss 1. Úvod 1.1. Tento technický dodatok obsahuje informácie o ponorných čerpadlách Acuafluss a je dodatok k štandardnému návodu. Je nutné dodržať

Podrobnejšie

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS- Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD42F-(I), DS-2CD424F-(I), DS-2CD432F-(I), DS-2CD42FWD-(I), DS-2CD432FWD-(I), ids-2cd624fwd-i/b

Podrobnejšie

_BDA_Malone_PABox.indd

_BDA_Malone_PABox.indd PV-EV-12A Aktívny 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu.prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie BEZDRÔTOVÝ TYČOVÝ VYSÁVAČ 2 v 1 R-101 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

SLOVENSKY Užívateľské manuály ani ich časti nesmú byť bez výslovného súhlasu majiteľa - DISKUS, spol. s r.o. duplikované, kopírované či inak využívané

SLOVENSKY Užívateľské manuály ani ich časti nesmú byť bez výslovného súhlasu majiteľa - DISKUS, spol. s r.o. duplikované, kopírované či inak využívané SLOVENSKY 1 Užívateľský manuál UPOZORNENIE Pre zaistenie plnej funkčnosti pretekárskeho volantu T 150 s hrami, je možné, že bude nutné inštalovať automatické aktualizácie (sú dostupné, ak je konzola pripojená

Podrobnejšie

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX) FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používanie Používanie diaľkového ovládača Nasmerujte diaľkový ovládač na snímač do vzdialenosti približne 2m. Vystavenie snímača priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť dočasnú

Podrobnejšie

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu OBSAH 1. Bezpečnostné informácie...3 2. Poznámky...3 3. Popis súčastí merača...3 4. Popis displeja LCD...4 5. Spôsob merania...4 6. Obsluha pyrometra...4 7. Pomer D:S...5

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Sviečky na vianočný stromček s LED Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok použí vajte len

Podrobnejšie

GB

GB POWLI300-301 3 4 2 5 1 6 7 8 Fig 1 Copyright 2009 VARO www.varo.com POWLI300: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 1.000.000CD POWLI301: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné

Podrobnejšie

MPO-01A

MPO-01A MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými kovovými neživými

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

Inspiron Servisná príručka

Inspiron Servisná príručka Inspiron 22-3280 Servisná príručka Regulačný model: W19B Regulačný typ: W19B003 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie využitie výrobku. VAROVANIE:

Podrobnejšie

Gebo - Katalog SK A5:Gebo - katalog A5 SK.qxd

Gebo - Katalog SK A5:Gebo - katalog A5 SK.qxd Gebo Quick Univerzálne svorné spojky na spájanie oceľových, varných, olovenných a plastových rúr, strmene s navrtávkou a opravné strmene. Základné informácie: Svorné spojky Gebo Quick (rada S 90) umožňujú

Podrobnejšie

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK J O N S E R E D S E R V I C E 1750/1950 ČEŠTINA POLSKI MAGYAR SLOVENŠČINA CZ Priročnik za uporabnika SK Operátorská príručka PL Instrukcja obsługi HU Manualul operatorului SI Priročnik za uporabnika 115

Podrobnejšie

Inspiron Gaming Servisná príručka

Inspiron Gaming  Servisná príručka Inspiron 15 7000 Gaming Servisná príručka Model počítača: Inspiron 15-7567 Regulačný model: P65F Regulačný typ: P65F001 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré

Podrobnejšie

VN 22 kV SAMOSTATNE IZOLOVANÉ VODIČE

VN 22 kV SAMOSTATNE IZOLOVANÉ VODIČE Stredoslovenská distribučná, a.s. Pri Rajčianke 2927/8, 010 47 Žilina, www.ssd.sk Technický štandard: Spojovací materiál žiarovo zinkovaný, nerezový a mosadzný Vypracovali: Ing. Peter Slota Ing. Peter

Podrobnejšie

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

PUMPIX SOLAR DN20 V112018 DN 20 Technický list k 1 4514 0x a 1 7414 2x, vydanie 11 2018 Montážne rozmery v mm a objednávacie čísla Obj. číslo DN Typ čerpadla A B C D E F* G H I** J (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (in) (mm) (mm) (in) (mm)

Podrobnejšie

Bez názvu-2

Bez názvu-2 NÁVOD NA POUŽITIE SPAL KIT Elektrické ovládanie okien 20 ÚVOD Aby bolo možné zariadenie nainštalovať do vášho vozidla, dbajte na to, aby boli splnené nasledovné podmienky: Odstráňte dvernú kľučku a dverný

Podrobnejšie

(Slovak) DM-RD Návod predajcu Zadná prehadzovačka pre cestné bicykle RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700

(Slovak) DM-RD Návod predajcu Zadná prehadzovačka pre cestné bicykle RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 (Slovak) DM-RD0003-09 Návod predajcu Zadná prehadzovačka pre cestné bicykle RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 OBSAH DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE...3 ZAISTENIE BEZPEČNOSTI...4 ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA...6 INŠTALÁCIA...8

Podrobnejšie

Návod na obsluhu 1

Návod na obsluhu 1 Návod na obsluhu 1 Chladnička Pred zapnutím spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny pokým sa neustáli chladiaci okruh. Ovládací panel Ovládač termostatu sa nachádza vo vnútri spotrebiča hore vpravo. Pre

Podrobnejšie

Quick Guide for Installing Nokia Connectivity Cable Drivers

Quick Guide for Installing Nokia Connectivity Cable Drivers KRÁTKA REFERENČNÁ PRÍRUČKA Inštalácia ovládačov Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Základné požiadavky...1 3. Inštalácia Ovládačov Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Pred inštaláciou...2

Podrobnejšie

Viega Advantix Vario: prvý sprchový žľab na mieru.

Viega Advantix Vario: prvý sprchový žľab na mieru. Viega Advantix Vario: prvý sprchový žľab na mieru. 0 10 20 30 Viega Advantix Vario. Možnosť skrátenia na mieru. Flexibilita bez hraníc. Skôr alebo neskôr overený úspech Viega Advantix Vario je prvým sprchovým

Podrobnejšie

Profipress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí A3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

Profipress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí A3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Profipress S Technika vedenia potrubí A3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Lisovací spojovací systém s lisovanými spojmi z medi, červeného u alebo kremíkového

Podrobnejšie

T2QuickNet

T2QuickNet T2QuickNet Montážny návod Priame podlahové kúrenie Inštalácia do betónu SLOVENSKY Všeobecne Všeobecné pokyny Pozorne si prečítajte celý montážny návod. V prílohe nájdete protokol o uvedení do prevádzky,

Podrobnejšie

Microsoft Word - N4374sk_080305_VPF52.doc

Microsoft Word - N4374sk_080305_VPF52.doc 4 374 Priamy ventil s prírubou, PN 25 VPF52... Kombinovaný ventil s integrovaným tlakovo-odľahčeným regulátorom rozdielu tlaku Teleso ventilu z tvárnej liatiny EN-GJS-400-18-LT DN 15, DN 25 a DN 40 Objemový

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Lampa s LED nad zrkadlo sk Informácia o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostné upozornenia Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia

Podrobnejšie

Návod na obsluhu AX-7020

Návod na obsluhu AX-7020 Návod na obsluhu AX-7020 1. Všeobecný opis Jedná sa o analógový multimeter s vysokou presnosťou. Bezpečnosť práce sa výrazne zvýšila. Merací prístroj spĺňa požiadavky štandardu KAT III 600 V. Ponúka 21

Podrobnejšie

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívne používať, dôkladne si, prosím, prečitajte tento návod

Podrobnejšie

Inspiron v 1 Servisná príručka

Inspiron v 1 Servisná príručka Inspiron 13 5000 2 v 1 Servisná príručka Regulačný model: P69G Regulačný typ: P69G001 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie využitie výrobku.

Podrobnejšie

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách O výstrahách VÝSTRAHA: VAROVANIE označuje možné poškodenie majetku, poranenie osôb alebo smrť. Mini-Tower pohľad spredu a zozadu Obrázok 1. Pohľad

Podrobnejšie

NU_ _001_

NU_ _001_ Obj. kód: 0911330000 Ďakujeme Vám za kúpu a prejavenie dôvery našej novej rade produktov. je nezávislý klimatizačný systém, vhodný pre použitie pri vypnutom, ako aj zapnutom motore (nočné aj denné použitie)

Podrobnejšie

PS3010HB

PS3010HB AX-3010H Viacúčelový spínaný napájací zdroj Užívateľská príručka Uchovajte túto príručku na bezpečnom mieste pre rýchle použitie v prípade potreby. Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové

Podrobnejšie