7ne72sk.fm

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "7ne72sk.fm"

Prepis

1 POLOHOVADLÁ Série NE Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu 7 NE 72 sk Vydanié: 5/02

2 2 Obsah 1 ÚVOD CELKOVÝ PREHĽAD Princíp činnosti Vyznačenie údajov o polohovadle Technické parametre Osvedčenia o schválení Recyklovanie a likvidácia vyradeného polohovadla Bezpečnostné opatrenia NAMONTOVANIE POLOHOVADLA NA POHONNÉ ZARIADENIE METSO AUTOMATION Všeobecné informácie Nainštalovanie polohovadla NE700/S1 na pohonné zariadenia Metso Automation s čelnou montážnou plochou VDI / VDE Nainštalovanie polohovadla NE700/S2 na pohonné zariadenia Metso Automation, séria B Zostava koncový spínač a polohovadlo NE_700/ Prívodné potrubie stlačeného vzduchu Prívod stlačeného vzduchu Elektrické pripojenie VSTUPNÝ SIGNÁL A SMERY CHODU Blok na zmenu smeru chodu Vačka PREDBEŽNÉ OPATRENIA PRI NASTAVOVANÍ Poloha bloku pre zmenu smeru chodu polohovadla Riadiaci ventil Nastavovanie vnútornej ťažnej pružiny Poloha vačky ZÁKLADNÉ NASTAVENIE NASTAVENIE a NASTAVOVANIE ROZSAHU DELENIA ÚDRŽBA Filter prívodu vzduchu Riadiaci ventil Výmena membrán Inštalácia zostavy nástavca s elektromagnetom Vybratie zostavy prítlačného nástavca s elektromagnetom Očistenie kontaktov medzi magnetom Inštalácia zostavy prítlačného nástavca s elektromagnetom Výmena vymedzovacej zostavy Odstraňovanie závad Poruchy elektrickej časti Poruchy mechanických častí Verzie Konštrukcia pre zemný plyn NE720/_GN Prachotesná konštrukcia NE700/R (IP 65) NE700/A s tlakomermi NÁSTROJE Objednávanie náhradných dielcov VÝKRESY A KUSOVNÍK Pohľad na rozobraté polohovadlo a kusovník Montážne dielce pre pohonné zariadenia B1C6-502 a B1J8-322 (S1) Montážne dielce pre pohonné zariadenia Quadra-Powr (S1) Montážne dielce pre pohonné zariadenia B1C6-20 a B1J8-20 (S2) Montážne dielce pre pohonné zariadenia B1C a B1J (S2) KÓD TYPU PRED UVEDENÍM POLOHOVADLA DO PREVÁDZKY SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD! Tento návod poskytuje potrebné informácie o bezpečnom manipulovaní a používaní tohoto polohovadla. Ďalšie informácie môžete obdržať od výrobcu alebo jeho zastúpení. Na zadnej strane sú uvedené kontaktné čísla. TENTO NÁVOD NA OBSLUHU ULOŽTE PRE ĎALŠIE POUŽITIE! Tento návod môže byť zmenený bez oznámenia vopred. Všetky obchodné značky sú majetkom ich konkrétnych majiteľov.

3 3 1 ÚVOD 1.1 CELKOVÝ PREHĽAD Elektropneumatické polohovadlo NE 700 sa používa na určovanie polohy jedno alebo dvojčinného pohonného zariadenia. 1.2 Princíp činnosti Činnosť polohovadla je založená na vyvážení momentu sily. Cievka elektromagnetu (152), ktorá je umiestnená v trvalom magnetickom poli, vytvára moment sily, ktorý je proporcionálny signálu prúdu na vahadle (164). Vratná pružina (41) vytvára moment sily v opačnom smere, ktorý je úmerný polohe polohovadla. Táto poloha sa prenáša cez hriadeľ pohonného zariadenia, spojku (52), spätný hriadeľ (26), vačku (29) a vratnú páku (33) ako relatívny posuv ku spodnému uchyteniu ťažnej pružiny (41). Prítlačný nástavec (166) udáva smer vyrovnania momentu sily na rameno (164). Keď sa vstupný signál zosilní, vahadlo (164) sa posunie smerom k prítlačnému nástavcu (166) a tlak na prítlačný nástavec vzrastie. Týmto sa začne piest s membránou (8), rameno (5) a cievka (44.2) posúvať smerom dolu. Riadiaci ventil (44) rozdeľuje cez kanál C2 prívod stlačeného vzduchu (S) do hornej časti piesta v pohonnom zariadení, a zo spodnej časti cez kanál C1 riadiaceho ventila (44) do výfukového portu. Piest v pohonnom zariadení je v pohybe, kým sa vahadlo nedostane do vyváženej polohy. V tomto bode je pohonné zariadenie presne v polohe, ktorá je daná vstupným signálom. Pružina (40) vytvára záporný pohyb medzi prvým stupňom zosilenia (prítlačný nástavec 166 a vymedzovacia zostava 24) a druhým stupňom (zostava riadiaceho ventila 44). Zmenou spodného bodu uchytenia pružiny (40) na konzole (164) sa môže dynamický posuv polohovadla prispôsobiť rozmerom pohonného zariadenia. Nastavenie nuly (61) je mechanické a elektricky sa nastavuje rozsah (35.6). Deferenciálne membrány účinne vyrovnávajú vplyv výkyvov v dodávke stlačeného vzduchu. Kusovník k obrázku číslo 1. číslo dielca Názov 5 rameno 8 membránový piest 24 vymedzovacia zostava 26 spätný hriadeľ 29 vačka 33 páka 35.6 nastavenie rozsahu 40vnútorná vratná pružina 41 vratná pružina 44.1 teleso riadiaceho ventila 44.2 cievka riadiaceho ventila 46 blok pre zmenu smeru chodu 52 spojka 61 nastavenie nuly 152 elektromagnet 164 vahadlo 166 prítlačný nástavec 1.3 Vyznačenie údajov o polohovadle Na polohovadle je upevnený identifikačný štítok (obrázok 2). Na tomto štítku sú nasledovné údaje (z hora nadol): kompletné číslo označujúce typ polohovadla vstupný signál vstupný odpor maximálny prívodný tlak trieda krytia rozsah okolitej teploty výrobné sériové číslo Obrázok 2. Identifikačný štítok Na dodatočnom štítku (obrázok 3) sú nasledovné údaje: jednočinné (S); filtračný regulátor (-K); tepelný rozsah vstupná trubka (-L, -I alebo NJ) Obrázok 3. Dodatočný štítok Obrázok 1. Schematický nákres 1.4 Technické parametre Vstupný signál (jednosmerný prúd) Deliace rozsahy 4-20 ma, 0-20 ma 4-12 ma ma Vstupný odpor max Uhol otáčania spätného hriadeľa max. 90

4 4 Vzťah medzi uhlom otáčania a signálom (štandardný model) Prívodný tlak Účinok prívodného tlaku lineárny ps 0,14-0,8 MPa ( psi) <0,2 % / 10 kpa (<0,14 %/1 psi) Okolitá teplota (štandardný model) C ( F) Výkon s 12 % trecím zaťažením dvojčinného piestového pohonného zariadenia - pásmo necitlivosti <0,3% - hysteréza <0,7% - linearita <2% Vplyv vibrácií (1,5 g, Hz) <1% Trieda krytia IP 54 Hmotnosť 2,2 kg (4,8 lbs.) Konštrukčné materiály: - skriňa eloxovaná AL zliatina - kryt polykarbonát - vnútorné časti nerezová oceľ, AL zliatina a pružina nerezovej ocele - membrány a tesnenia nitrilová guma (štandard. model) 1.5 Osvedčenia o schválení Konštrukcia NE720/X má osvedčenie CENELEC EEx ia IIC T5/T6. Konštrukcia NE720/XU má osvedčenie: trieda CSA I, Div 1, Gr. A, B, C a D. Konštrukcia NE720/ZU má osvedčenie: trieda CSA I, Div. 2, Gr. A, B, C a D. Konštrukcia NE700/U má osvedčenie CSA. CENELEC = Európska komisia pre elektrotechnickú štandardizáciu. CSA = Canadian Standards Association (Kanadská asociácia pre vydávanie noriem) Tabuľka 1. Varianty riadiaceho ventila Typ polohovadla Objem zdvihu polohovadla v dm3 (litre) *) prívodný tlak je 4 bar / 60 psi Spotreba vzduchu m3 n/h scfm *) Max. dodávka m3 b/h / scfm *) NE / / 7 NE / / 7 NE / / 10.4 NE727 > / / Recyklovanie a likvidácia vyradeného polohovadla Väčšina dielov tohoto polohovadla sa môže vytriediť podľa druhu materiálu a recyklovať. Niektoré materiály majú vlastné označenie. Spolu s polohovadlom sa dodáva aj zoznam použitých materiálov. Výrobca tiež poskytuje inštrukcie na triedenie materiálu na recyklovanie a likvidáciu. Vyradené pohonné zariadenie je tiež možné vrátiť výrobcovi na recyklovanie a likvidáciu za poplatok. 1.7 Bezpečnostné opatrenia UPOZORNENIE: Neprekračujte limity výkonov polohovadla! Prekročením vyznačených limitov výkonu, ktoré sú vyznačené na polohovadle, by sa mohlo poškodiť polohovadlo, pohonné zariadenie alebo armatúra a mohlo by tiež dôjsť k poraneniu osôb. UPOZORNENIE: Polohovadlo nikdy nerozoberajte, pokiaľ je pod tlakom! Rozoberaním polohovadla, ktoré je pod tlakom, by mohlo dôjsť k voľnému úniku stlačeného vzduchu. Pred jeho rozoberaním uzatvorte príslušný úsek tlakového potrubia a z polohovadla a potrubia uvoľnite tlak. Ak sa toto nezabezpečí, môže dôjsť k poškodeniu zariadení alebo poraneniu osôb. UPOZORNENIE: Pozor na miesta s elektrickým napätím: Do polohovadla sa privádza elektrické napätie, ktoré normálne nie je nebezpečné. Nedotýkajte sa častí pod napätím, odkrytých drôtov a zabráňte skratu spojením živého drôtu o teleso. UPOZORNENIE: Pozor na pohyblivé časti, keď je polohovadlo v chode! 2 NAMONTOVANIE POLOHOVADLA NA POHONNÉ ZARIADENIE METSO AUTOMATION 2.1 Všeobecné informácie Keď sa polohovadlo dodáva spolu s ventilom a pohonným zariadením, namontujú sa trubky a polohovadlo sa nastaví podľa technických požiadaviek zákazníka. Keď sa objednáva samostatné polohovadlo, súčasne sa musia objednať aj montážne dielce pre inštalovanie. Príklad objednávky: Samostatné polohovadlo (BC12)-Z- NE724. Toto polohovadlo má obidve montážne čelné plochy VDI / VDE 3845 (S1) a montážne čelo Metso Automation (S2). Pre obidve tieto čelné montážne plochy sú potrebné odlišné typy hriadeľov. S1: spojka H, S2: spojka C. Keď je na existujúcim pohonnom zariadení B_6-20 na konzole namontovaný koncový spínač NI700/S1, musíte zabezpečiť, aby sa hriadeľ a nástavec spojky voľne otáčali. V prípade potreby vyberte z konzoly materiál podľa obrázka 4. V odstavcoch 13.2 až 13.5 sú uvedené montážne dielce pre pohonné zariadenia Metso Automation. konzola hriadeľ skrutka M5 uzemnenie kryt ukazova. smen. B1C/B1J/B1JA 225 Obrázok 4. Namontovanie na konzolu

5 5 2.2 Nainštalovanie polohovadla NE700/S1 na pohonné zariadenia Metso Automation s čelnou montážnou plochou VDI / VDE Piest v pohonnom zariadení musí byť v hornej polohe (v pohonných zariadeniach s vratnou pružinou v polohe danej touto pružinou). 2. Paralelne s uzatváracím mechanizmom ventila namontujte ukazovateľ smeru chodu (len B_U) a podľa obrázka 5 skrutkou (29) upevnite prechodový kus (2) na kryt ukazovateľa smeru chodu (B_U), alebo na spojku (QP). Tesniacim tmelom (napríklad Loctite) zaistite upevňovaciu skrutku nástavca spojky a utiahnite príslušným momentom sily. 3. Na polohovadlo upevnite montážnu konzolu (1). 4. Na pohonné zariadenie upevnite montážnu konzolu (1) Obrázok 5. Inštalovanie na pohonné zariadenie Metso Automation (S1) 2.3 Nainštalovanie polohovadla NE700/S2 na pohonné zariadenia Metso Automation, séria B 1. Polohovadlo ponechajte v chode, kým sa piest nedostane do hornej polohy (v pohonných zariadeniach s vratnou pružinou do polohy danej touto pružinou). 2. Ukazovateľ smeru chodu dajte do polohy uzatvárania armatúry a na kryt tohoto ukazovateľa smeru namontujte prechodový kus (2) podľa obrázka 6. Skrutku prechodového kusa zaistite tmelom, napríklad Loctite a utiahnite správnym momentom sily. 3. Na polohovadlo namontujte konzolu (1). Nezabudnite založiť podložky (3). 4. Na pohonné zariadenie namontujte konzolu (1) a potom do prechodového kusa (2) zatlačte spojku U (52) podľa obrázka 6. Pri inštalovaní dávajte pozor na rozdiely medzi pohonnými zriadeniami B1C, B1J a B1JA. B QP Pohonné zariadenia B1C a B1J podložkz 3 skrutky so šesťhranno hlavou (4) montážna konzola (1) spojka (34) uško (2) polohovadlo kryt ukazovateľa smeru Pohonné zariadenie B1JA Obrázok 6. Namontovanie na pohonné zariadenie Metso Automation (S2) 2.4 Zostava koncový spínač a polohovadlo NE_700/700 Spodná časť koncového spínača funguje tiež ako kryt pre polohovadlo. Pred nastavovaním polohovadla vyberte tento koncový spínač. 1. Odskrutkujte skrutky krytu. Pri odmontúvaní koncového spínača si poznačte polohu hriadeľa vo vzťahu k polohovadlu. 2. Po skončení nastavovania polohovadla uveďte pohonné zariadenie do chodu, kým sa ventil nedostane do polohy zatvorenia alebo otvorenia. 3. Koncový spínač namontujte na pohonné zariadenie podľa vyznačených polôh. Poloha hriadeľa vo vzťahu k polohovadlu sa nesmie zmeniť. 4. Koncový spínač umiestnite na polohovdlo tak, aby hriadele správne zapadali. 5. Utiahnite skrutky krytu. 6. Skontrolujte nastavenie koncového spínača. Postupujte podľa návodu pre koncový spínač. 2.5 Prívodné potrubie stlačeného vzduchu V tabuľke číslo 2 sa uvádzajú odporúčané riadiace ventily a priemery trubiek v súlade s rozmermi pohonného zariadenia. Veľkosti trubiek sú uvádzané v minimálnych prípustných hodnotách. Do S (1/4 NPT) pripojte prívodnú trubku stlačeného vzduchu. C1 a C2 (1/4 NPT) pripojte do pohonného zariadenia podľa obrázka 4. Pozrite tiež kapitolu číslo 3. Poznámka Samotné jednočinné pripojenie je prípustné pre polohovadlá, ktoré sa inštalujú na pohonné zariadenie s pružinou! Do spoja C1 alebo C2 vložte zátku (obrázok 4) Na závity trubiek sa odporúčajú tesnenia Loctite. Poznámka Prebytočný tesniaci materiál môže pôsobiť poruchy v činnosti polohovadla. Neodporúča sa použiť tesniacu pásku. Vzduchové potrubie musí byť čisté.

6 6 Tabuľka číslo 2. Potrubie a prevádzkové doby Potrubie Pohonné zariadenie Doba činnosti riadiaceho ventila / zdvih (S) PVC/Cu/SS (") PVC/Cu/SS (mm) NPT Objem B1C zdvihu 1/4 3/8 1/2 6/4 10/8 12/10 ø4lc ø4 ø6 ø6 HC dm 3 /in /18 1/4 x x /37 1/4 x x 1,5 1, /67 3/8 x x /1403/8 x x /262 1/2 x x 7 (6) 205.4/330 x x 8,5 (5,5) /610 1/2 x (x) x (x) 10 (8,5) 32 21/1282 3/4 x (x) x (x) 17 (16) 4043/2624 3/4 (x) x x (33) / (x) x x (60) / x x Objem B1J B1JA zdvihu dm 3 /in 3 NPT 1/4 3/8 1/2 6/4 10/8 12/ /55 3/8 x x 1,5/3 1,5/ /110 x x 2,5/5, /2201/2 x x 4,5/11 (3,5/6) /409 x x 8/18 (4,5/11) 2013/793 3/4 x (x) x (x) 8,5/21 (7,5/19) 25 27/1648 x (x) x (x) 17/38 (15/33) 32 53/ (x) x x (33/74) 30/ /6468 x x 60/130 Objem QP zdvihu dm 3 /in 3 NPT 1/4 3/8 1/2 6/4 10/8 12/10 1 C 0.62/37 3/8 x x 1.5/2 1.5/ C 1.08/66 3/8 x x 2/3.5 2/ C 2.18/133 3/8 x x - 3/5 2/3-4 C 4.34/265 3/8 x x - 6/104/6-5 C 8.7/531 3/8 x x - - 7/10 6 C 17.5/1068 3/4 x x - 12/18 10/15 Prevádzkové dobu v zátvorkách sa dosiahnu zmenou samotného riadiaceho ventila, alebo rozmermi riadiaceho ventila a trubky. Prevádzkové doby pre pohonné zariadenia s vratnou pružinou B1J/B1JA a QP: proti pružine / smer pružiny Pohonné zariadenie s ventilom: ps = kpa / psi Stupeň vstupného signálu: pi = 0-100% a 100-0%

7 7 C2 C2 C1 D C1 R DVOJČINNÉ POLOHOVADLO 1. Zosilenie vstupného signálu na otvorenie ventila Segmenty vačky: B/0-100, A/0-50, A/ B NP727 / NE Zosilenie vstupného signálu na otvorenie ventila. Segmenty vačky: A/0-100, B/0-50, B/ C2 C1 R Poznámka: Spätné potrubie pre pohonné zariadenia ST A C2 C2 JEDNOČINNÉ POLOHOVADLO (uzatváranie pružinou) C1 D C1 R 3. Zosilenie vstupného signálu na otvorenie ventila. Ventil uzatváraný pružinou Segmenty vačky: B/0-100, A/0-50, A/ NP727 / NE B 4. Zosilenie vstupného signálu na zatvorenie ventilu Segmenty vačky: B/0-100, A/0-50, A/ C2 C1 D C2 C1 R VÝSTRAHA Ventil sa výnimočne zatvára proti smeru hodinových ručičiek. Nie je vhodný pre série ventilov Q, R, T5, F a L NP727 / NE B POZNÁMKA Spätné potrubie pre pohonné zariadenia ST. V opačnej polohe pôsobí pružina a piest. C2 C2 JEDNOČINNÉ POLOHOVADLO (otváranie pružinou) C1 D C1 R 5. Zosilenie vstupného signálu na zatvorenie ventila Ventil otváraný pružinou Segmenty vačky: A/0-100, B/0-50, B/ NP727 / NE727 A POZNÁMKA Spätné potrubie pre pohonné zariadenia ST. V opačnej polohe pôsobí pružina a piest. Obrázok 7. Činnosti polohovadla. POZNÁMKA: V polohovadlách NE727 sa blok na zmenu smeru chodu môže použiť len v polohe R.

8 8 2.6 Prívod stlačeného vzduchu prepojka UPOZORNENIE: Neprekračujte prípustné limity prívodného tlaku vzduchu do pohonného zariadenia! Privádzaný stlačený vzduch musí byť čistý, suchý a bez kontaminovania olejom, napríklad podľa normy ISA S Prívodný tlak je 0,14 0,8 MPA ( psi). I U 1000 CW 220 CCW 47 F Rk= Elektrické pripojenie Kábel vstupného signálu je vedený to telesa cez káblovú upchávku PG 11. Vodiče zapojte do svorkovníc na spojovacom paneli, plus (+) a mínus (-) podľa obrátka číslo 9. Schéma zapojenia je zobrazená na obrázku číslo 9. POZNÁMKA: Káble sa nesmú viesť cez pracovný priestor vratnej páky (33) a vratnej pružiny (41). prepojka uzemnenie U I - + Obrázok 8. Panel so svorkovnicami SPAN vratná pružina (41) vratná páka (33) svorkovnica nastavovanie roysahu Obrázok 9. Schéma zapojenia 3 VSTUPNÝ SIGNÁL A SMERY CHODU Obrázok 4 slúži na výber správneho segmentu na vačke (29) a polohy blok na zmenu smeru chodu (46). 3.1 Blok na zmenu smeru chodu Polohovadlo nerozoberajte pokiaľ je pod tlakom! Funkcia spojenia C1 a C2 sa môže zmeniť pomocou otočenia bloku na zmenu chodu (46). Znak D (alebo R) vyobrazený na ochrannej podložke (48) je platný, keď je symbol D (alebo R) viditeľný v spodnom ľavom rohu bloku na zmenu smeru chodu. D = priamy, R = spätný. Vonkajšie zmeny v trubkách nie sú potrebné. Polohovadlo NE727 je výnimkou (riadiaci ventil DIA6HC). V tomto prípade musí byť blok na zmenu smeru chodu vždy v polohe R a vonkajšie trubky musia byť namontované podľa obrázka číslo Vačka Čísla na vačke (29) znamenajú rozsahy signálov vyjadrené v percentách, napríklad platí pre 4-20 ma, alebo pre ma. Viď obrázok 10. Šípky na vačke ukazujú smer, v ktorom sa musí otáčať, keď sa vstupný signál zosiluje v konkrétom segmente vačky. Segmenty, v ktorých sa signál nezosiluje, sú medzi segmentmi pre zosilnenie signálu a sú zhruba segment C ~ ma/ ma/ ma narastajpúci signál zatvára segment C ~ ma/ ma/ ma ma/ ma/ ma narastajpúci signál otvára narastajúci signál zatvára ma/ ma/ ma narastajpúci signál otvára ~ 15 segment D ~ 15 ~ 15 segment E ma/ ma/ ma narastajúci signál zatvára ~ ma/ ma/ ma segment E narastajpúci signál otvára Obrázok 10. Rozsahy vstupného signálu

9 9 4 PREDBEŽNÉ OPATRENIA PRI NASTAVOVANÍ Dorazovými skrutkami na pohonnom zariadení nastavte polohy otvorenia a zatvorenia ventila. Postupujte podľa návodu na obsluhu pre konkrétnu armatúru. Blok pre zmenu smeru chodu (46), vačka (29) a vnútorná vratná pružina (40) musia byť v správnych polohách. Rozmery riadiaceho ventila porovnajte podľa tabuľky číslo 2. Nastavovanie ventila sa vždy musí vykonávať len pri zmene prívodného tlaku. S ventilom sa môže manipulovať len počas jeho nastavovania. 4.1 Poloha bloku pre zmenu smeru chodu polohovadla Keď v prevádzke ventil prekračuje správnu polohu, pružina (40) sa môže jednotlivo preložiť do bodu smeru a". Keď ventil zachádza príliš pomaly do správnej polohy, pružina sa môže preložiť do bodu smeru e". Na štítku z vnútornej strany krytu (2) je tiež znázornená poloha spodného konca pružiny (40) v súlade s rozmermi pohonného zariadenia. 40 UPOZORNENIE: Polohovadlo nerozoberajte pokiaľ je pod tlakom! Pre požadovanú funkciu zvoľte polohu bloku pre zmenu smeru chodu D alebo R podľa obrázka číslo 4. V prípade potreby otočte tento blok (46). Uvoľnite matky (49) a vyberte ochrannú podložku (48). Vyberte blok pre zmenu smeru chodu (46). Skontrolujte O krúžky (47, 2 kusy) a v prípade potreby naneste na ne tenkú vrstvu silikónového mazadla. Do skrine polohovadla založte blok pre zmenu smeru chodu (46) a ochrannú podložku (48). Rovnomerne utiahnite matice (49) jednu za druhou. POZNÁMKA: Skontrolujte, či je blok pre zmenu smeru chodu správne založený. Značky D a R musia byť viditeľné v spodnom ľavom rohu Obrázok 11. Inštalovanie bloku pre zmenu smeru chodu 4.2 Riadiaci ventil Riadiaci ventil nie je potrebné vyberať, keď sa blok pre zmenu smeru chodu otočí. V odseku 8.2 je uvedený popis jeho vybratia. 4.3 Nastavovanie vnútornej ťažnej pružiny Podľa rozmerov pohonného zariadenia zvoľte z tabuľky číslo 3 polohu spodného konca pružiny (40). Nastavenie pružiny sa musí vykonať pred nastavením polohovadla do nulovej polohy, pretože priamo pôsobí na toto nastavenie. Nárast výkonu polohovadla sa zvyšuje pohybom pružiny (40) z bodu a" do bodu e" Obrázok 12. Nastavovanie vnútornej vratnej pružiny Tabuľka číslo 3. Hodnoty nastavovania vnútornej vratnej pružiny. Nastavovanie pružinz (40) *) NE729S-asennoitin D 4.4 Poloha vačky a b c d Rozmery pohonného zaraidenia Obsah valca v dm 3 a B1C 6,8 <0,5 QP 1 b B1C 9, 11, 12; B1J 8 0,5...1 QP 2 (QP 1 *) c B1C 13, 16; B1J 10, QP 3 (QP 2 *) d B1C 17, 20, 25; B1J QP 4, QP 5 (BJ 8 *) e B1C 32, 40; B1J 20, B1C 50, 502; B1J 32, 322 Podľa obrázka číslo 4 zvoľte na vačke stranu A alebo B a segment nárastu v súlade s požadovanou funkciou. Piest v pohonnom zariadení dajte do polohy, v ktorej má vstupný signál dolnú hodnotu. Zatvorte prívod stlačeného vzduchu, alebo jemným vychýlením vahadla (164) presuňte riadiacu elektromagnetickú cievku tak, aby piest zachádzal po požadovaný doraz. Vstupný signál musí byť na nule, alebo na najnižšej hodnote. POZNÁMKA: Vychyľovaním vahadla (5) nepresúvajte riadiacu elektromagnetickú cievku. Dvojitá membrána pridržiava vahadlo pevne v jeho polohe. Vyskrutkujte skrutku (57), vyberte podložku nastavenia smeru chodu (32), vyskrutkujte skrutku (31) a vyberte zaisťovacie koliesko (30). Vačku (29) otočte do požadovanej strany. V prípade nastavenia α 0, postupujte podľa odseku 6.1 a 6.2. Založte valček tak, aby jeho dotykový bod bol 1 mm od začiatku segmentu nárastu hodnoty. Potom priskrutkujte zaisťovacie koliesko (30) a utiahnite skrutku (31). e

10 10 5 ZÁKLADNÉ NASTAVENIE Základné nastavenie sa vykonáva pre rotačné šupátka a škrtiace klapky. Pred nastavovaním si prečítajte postup uvedený v kapitole Otvorte prívod stlačeného vzduchu (S) a zapnite vstupný signál (+, -). Dávajte pozor na správnu polaritu. 2. Pri doraze zatvorenia armatúry nastavte vstupný signál tak, by bol o 2%, t. j. 0,3 ma vyšší alebo nižší ako medzná hodnota, napríklad 4 + 0,3 = 4,3 ma, alebo 20 0,3 = 19,7 ma. Skrutkovačom alebo prstami otočte skrutku pre nastavovanie nuly (61) tak, aby sa pohonné zariadenie pomaly dostávalo po doraz zatvorenia. Armatúra sa musí pri 4% zmene signálu mierne otvoriť, čo je 0,6 ma, napríklad 4 + 0,6 = 4,6 ma, alebo 20 0,6 = 19,4 ma. Viď obrázky 13 a Vstupný signál nastavte do druhej medznej hodnoty. Armatúra musí byť úplne otvorená na 100%, t. j. 20 ma alebo 0%, t. j. 4 ma. Armatúra sa musí začať zatvárať pri 98%, t. j. 19,7 ma, alebo 4,3 ma. 4. Nastavovanie nuly a iných rozsahov sa navzájom ovplyvňuje, takže kroky 2 a 3 sa musia niekoľkokrát zopakovať. 5. Naskrutkujte ukazovateľ smeru chodu (32) na svoje miesto tak, aby bola jeho žltá ryska v smere uzatvárania armatúry. Potom utiahnite skrutku (57). 6 NASTAVENIE α 0 Nastavovanie α 0 sa robí pre škrtiace klapky a guľové ventily. Pri tomto nastavovaní sa musí v guľovom ventile uvažovať s mŕtvym uhlom" α 0. Celý rozsah signálu sa potom využije na účinné otvorenie ventila o 90 -α 0, viď obrázok 12. Obrázok 15. Mŕtvy uhol. α0 = mŕzby uhol Rovnaký spôsob nastavovania sa môže použiť v škrtiacich klapkách v papierenských prevádzkach na riadenie prietoku celulózovej masy, aby sa zabránilo jej odvodneniu blízko pri polohe uzatvorenia klapky. V tabuľke číslo 4 je uvedený posun obvodu vačky rovnajúci sa mŕtvemu uhlu" ventila. Obrázok 16 zobrazuje rôzne segmenty vačky (C, E, D). Pred nastavovaním si prečítajte postup uvedený v kapitole 4. Narastajúci vstupný signál zatvára armatúru % POLOHY POSITION % Narastajúci vstupný signál otvára armatúru max 2 % segment C Dotykový bod valčeka. ked je guľový ventil úplne zatvorený posun segment D α 0 α 0 segment E bezp. rozsah 2 % 2 % % INPUT vstupného SIGNAL signálu % Zákl. nastav. αnastav 0 alfa 0 Obrázok 13. Základné nastavenie a nastavenie α 0 D U I nastav. nuly (61) vnútorná vratná pružina (40) vratná pružina (41) panel so svorkovicami (35) Obrázok 16. Posun na obvode vačky rovnajúci sa mŕtvemu uhlu. 1. Poznačte si konkrétne posunutie na okraji vačky (obrázok 16 a tabuľka číslo 4). Rozmery sa nemusia merať, keď sa mŕtvy uhol dá spoľahlivo označiť od polohy uzatváracieho dielca. 2. Vačku zaistite tak, aby sa valček dotýkal značky na jej okraji. Priskrutkujte zaisťovacie koliesko (30) a utiahnite skrutku (31). 3. Otvorte prívod stlačeného vzduchu (S) a zapnite vstupný signál (+, -). Dávajte pozor na správnu polaritu. SPAN nastavovanie rozsahov (35, 6) Obrázok 14. Nastavovania nuly a rozsahov

11 11 Tabuľka číslo 5. Mŕtvy uhol v stupňoch. Séria ventila Rozmery MBV MBV D T5, QX- T25, QX- R, ventila QMBV QMBV QT5 T5 QT25 T25 QR 1) 2) 3) mm in Mŕtvy uhol v stupňoch / / (14") (16") ) Uložené sedlo, 2) Radiálny čap, 3) sedlo S/G α 0 Segment C Segment E Segment D 20 *) 6.1/ / *) 5.8/ / *) 5.5/ / *) 5.2/ / *) 4.9/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /0.06 *) Segment C: α 0 max Vstupný signál pri doraze zatvorenia armatúry nastavte tak, aby bol o 2%, t. j. 0,3 ma vyšší alebo nižší ako medzná hodnota (napríklad 4 + 0,3 = 4,3 ma alebo 20 0,3 = 19,7 ma). Skrutkovačom alebo prstami otočte maticu pre nastavovanie nuly (61) tak, aby sa pohonné zariadenie pomaly dostávalo po doraz zatvorenia. Armatúra sa musí pri 4% zmene signálu mierne otvoriť, čo je 0,6 ma, napríklad 4 + 0,6 = 4,6 ma, alebo 20 0,6 = 19,4 ma. Viď obrázok Vstupný signál nastavte do druhej medznej hodnoty. Armatúra musí byť úplne otvorená na 100%, t. j. 20 ma alebo 0%, t. j. 4 ma. Armatúra sa musí začať zatvárať pri 98%, t. j. 19,7 ma, alebo 4,3 ma. Rozsah (uhol otáčania) narastá pri otáčaní potenciometra nastavovania rozsahu (35.6) proti smeru hodinových ručičiek a klesá pri jeho otáčaní v smere hodinových ručičiek. 6. Nastavovanie nuly a iných rozsahov sa navzájom ovplyvňuje, takže kroky 4 a 5 sa musia niekoľkokrát zopakovať. 7. Naskrutkujte ukazovateľ smeru chodu (32) na svoje miesto tak, aby bola jeho žltá ryska v smere uzatvárania armatúry. Potom utiahnite skrutku (57). 7 NASTAVOVANIE ROZSAHU DELENIA V podstate sa nastavovania rozsahu delenia robia rovnakým spôsobom ako pre normálny rozsah signálu. Na vačke zvoľte rozsah delenia 4-12 alebo podľa obrázka číslo ÚDRŽBA UPOZORNENIE: Nerozoberajte polohovadlo pokiaľ je pod tlakom. POZNÁMKA: Vzduchové potrubie udržiavajte čisté. Pravidelná údržba nie je potrebná. Potreba údržby závisí od kvality privádzaného vzduchu. Viď tiež odsek 2.5. V prípade nutnosti vykonania servisu postupujte podľa nasledujúcich odsekov. 8.1 Filter prívodu vzduchu Filter prívodu vzduchu (50) je umiestnený na prípojke prívodu vzduchu (S). Tento filter sa pri čistení môže vybrať. 8.2 Riadiaci ventil Pri vyberaní riadiaceho ventila (44) najprv odskrutkujte matice (49) a potom vyberte ochrannú podložku (48), blok pre zmenu smeru chodu (46) a ploché tesnenie (45). Cievka riadiaceho ventila (44.1) sa musí ľahko nasúvať na teleso ventila (44.1). Ak sa riadiaci ventil zadrie, prepláchnite teleso a cievku v rozpúšťadle. POZNÁMKA: Teleso riadiaceho ventila a cievka sú párový diel a nesmú sa samostatne vymieňať Postup správnej inštalácie riadiaceho ventila si pozrite na obrázku rozobratého ventila. Kód rozmeru riadiaceho ventila na jeho telese, napríklad DIA 4.0, musí byť viditeľný na pravej strane. Skontrolujte stav O krúžkov (43 a 47) a tesnenia (45). Koniec listového pera na ramene musí byť na vrchu cievky riadiaceho ventila (obrázok 14). Koniec ramena (5) musí zapasovať do drážky cievky bez vychyľovania do strán. Po utiahnutí matíc (49) rameno znovu skontrolujte rukou, či sa riadiaci ventil ľahko pohybuje.

12 Výmena membrán Vyberte pružinu (40) a vyskrutkujte skrutky (23). Vyberte regulačné koliesko na nastavovanie nuly, vyskrutkujte skrutku (15) a maticu (16). Vymeňte membrány (13, 14). Viď obrázok 17. Poznačte si inštalačné polohy spojenia membrán. 8.5 Výmena vymedzovacej zostavy Vyskrutkujte skrutky (25) a vyberte vymedzovaciu zostavu (24). V prípade potreby sa môže vyčistiť zablokované vymedzenie a/alebo filter. Napriek tomu sa odporúča výmena celej zostavy POZNÁMKA: nutná medzera filter tesnenie vymedzenie 0, Obrázok 17. Výmena membrán Počas inštalovania skontrolujte, čí sú O krúžky (11, 12) a malé krúžky (18, 19, 20, 21) na svojom mieste. Skontrolujte stav tesnenia (55) a maticu (16) zaistite tmelom Loctite 242. Zaistite regulačné koliesko na nastavovanie nuly (61). Rovnomerne utiahnite skrutky krytu (23). Po výmene membrány skontrolujte nastavenie polohovadla. Poznámka: V staršej konštrukcii vyrábanej do 12/ 1994 sú len O krúžky (11, 12). 8.4 Inštalácia zostavy nástavca s elektromagnetom Skontrolujte O krúžok (39) v telese polohovadla a umiestnenie kábla v drážke telesa. Utiahnite skrutky (38). Namontujte panel so svorkovnicami a pružiny. Poznačte si správnu polohu pružiny (40). Viď odsek 4.3. Skontrolujte nastavenie Vybratie zostavy prítlačného nástavca s elektromagnetom 1. Zo svorkovníc odpojte káble na prenos signálu. 2. Vyberte pružiny (40, 41) a odskrutkujte skrutky (36) na svorkovnici. Vyberte panel so svorkovnicami (35). 3. Zostavu pridržte a vyskrutkujte skrutky (38) na zadnej stene telesa Očistenie kontaktov medzi magnetom 1. Odskrutkujte upevňovaciu skrutku (169) z magnetu (168) a magnet opatrne vyberte z telesa. Plstenou páskou očistite kontakty na magnete. 2. Opatrne vložte magnet do telesa pričom pohyblivá cievka magnetu sa nesmie zasekávať na kontaktoch. Pevne utiahnite skrutku (169) Inštalácia zostavy prítlačného nástavca s elektromagnetom. Skontrolujte O krúžok (39) v telese polohovadla a umiestnenie kábla v drážke telesa. Utiahnite skrutky (38). Namontujte panel so svorkovnicami a pružiny. Poznačte si správnu polohu pružiny (40). Viď odsek 4.3. Skontrolujte nastavenie. 61 Obrázok 18. Vymedzovacia zostava (24) 9 Odstraňovanie závad 9.1 Poruchy elektrickej časti 1. Stav elektrických častí polohovadla sa v prevádzke môže zisťovať podľa výskytu bez vypínania prístroja. Na paneli so svorkovnicami sú meracie body na meranie napätie (U), viď obrázky 8 a 9. a prúdu (I). Pred meraním vytiahnite prepojku. Poznačte si správnu polaritu meracieho prístroja. 2. Meraním prúdu a napätia sa môže zisťovať, či sú signály a elektrické súčiastky polohovadla v poriadku. Tabuľka 6. Hodnoty merania prúdu a napätia. Meranie Možné poruchy U (V) I (A) 0(--) Nesprávna polarita signálneho kábla Nie Nie >4 Keď I = 20mA 0Áno Poškodený signálny kábel. Kábel nie je zapojený do svorky Poškodený spojovací kábel cievky alebo vinutie cievky. Vadný odpor bočníka. Skrat cievky alebo odporu bočníka. 9.2 Poruchy mechanických častí 1. Zmena výkonu vstupného signálu nemá vplyv na polohu pohonného zariadenia. prívodný tlak je príliš nízky poškodené membrány zadretý riadiaci ventil poškodené tesnenia v bloku zmeny smeru chodu trubky medzi polohovadlom a pohonným zariadením, blokom zmeny smeru chodu alebo polohy vačky sú poškodené, viď obrázok 7 pohonné zariadenie a/alebo armatúra sa zasekávajú zablokovaná vymedzovacia zostava, viď obrázok Pohonné zariadenie zachádza do krajnej polohy s malou zmenou vstupného signálu. poškodené trubky medzi polohovadlom a pohonným zariadením, nesprávna poloha bloku pre zmenu smeru chodu alebo vačky; 3. Nepresné uvádzanie do polohy. zanesený riadiaci ventil rameno (5) posúva elektromagnetickú cievku ventila do strán poškodené membrány

13 13 nečistota v medzere kontaktu magnetu moment sily pohonného zariadenia je príliš malý príliš nízky prívodný tlak zvýšený moment sily riadiaceho ventila 4. Uvádzanie do polohy prekračuje správnu polohu, alebo je príliš pomalé nesprávne nastavenie vnútornej vratnej pružiny zanesený riadiaci ventil alebo má nesprávny rozmer, viď tabuľku číslo 2 prívodná trubka vzduchu je príliš malá, alebo zanesený filter prívodného vzduchu riadiaci ventil sa zasekáva 5. Nestabilný nulový bod zanesená vymedzovacia zostava nepresné nastavenie mŕtveho uhla α 0 10 Verzie 10.1 Konštrukcia pre zemný plyn NE720/_GN Táto verzia je konštruovaná na čistý zemný plyn namiesto stlačeného vzduchu. Je podobná ako štandardná verzia a líši sa len 3/4 výfukovým portom NPT. Neodmontúvajte výfukový port (3). 11 NÁSTROJE Okrem bežných nástrojov budete potrebovať nasledovné pomôcky: nastavovací kaliber multimeter 12 Objednávanie náhradných dielcov POZNÁMKA: V objednávke vždy uvádzajte nasledovné údaje: typový kód (z identifikačného štítku); identifikačné číslo náhradného dielu (z kusovníka); názov a množstvo Prachotesná konštrukcia NE700/R (IP 65) Toto polohovadlo je určené na inštalovanie v prašnom prostredí. Ochranný kryt (3) pod štandardným polohovadlom nahrádza 3/4 výfukový port NPT s filtrom. Neodmontúvajte výfukový port (3) NE700/A s tlakomermi Toto polohovadlo (vyrábané po 9/1992) môže mať namontovaný blok s tlakomerom. Tento blok (70) je pripojený pomocou troch závitorezných skrutiek. O krúžky (71, 3 kusy) sa musia založiť pred namontovaním tohoto bloku. Po namontovaní skontrolujte tesnosť. Všetky ostatné typy konštrukcií sú uvedené v kapitole 14 Typový kód".

14 14 13 VÝKRESY A KUSOVNÍK 13.1 Pohľad na rozobraté polohovadlo a kusovník

15 15 Číslo Množ. Názov Odporúčaný ND 1 1 Zostava telesa 2 1 Zostava krytu 3 1 Ochranný kryt 1 Výfukový port (NE700/:G) 4 1 Skrutka 5 1 Zostava ramena 6 1 Oporná podložka 7 2 Skrutka 8 1 Spodná podložka membrány 9 1 Stredná podložka membrány 101 Horná podložka membrány 11 *) 1 O krúžok x 12 *) 1 O krúžok x 13 1 Membrána x 14 1 Membrána x 15 1 Skrutka 16 1 Šesťhranná matica 17 1 Zostava telesa s membránou 18 1 O krúžok x 19 1 O krúžok x 201 O krúžok x 21 1 O krúžok x 22 1 Kryt membrány 23 1 Skrutka 24 1 Vymedzovacia zostava x 25 1 Skrutka 26 1 Zostava hriadeľa 27 1 Podložka 28 1 O krúžok 29 1 Vačka 301 Zaisťovacie koliesko 31 1 Skrutka 32 1 Podložka nastavenie smeru 33 1 Zostava ramena páky 34 1 Poistný krúžok x 35 1 Panel so svorkovnicami 36 2 Skrutka 37 1 Zostava tlačeného nástavca 38 2 Skrutka 39 1 O krúžok x 401 Pružina x 41 1 Pružina x 42 1 Pružina 43 1 O krúžok x 44 1 Riadiaci ventil x 45 1 Tesnenie x 46 1 Blok zmeny smeru chodu Číslo Množ. Názov Odporúčaný ND 47 2 O krúžok x 48 1 Ochranná podložka 49 2 Šesťhranná matica 501 Filter 52 1 Spojka U 53 3 Konektor 54 1 Adaptér 55 1 Tesnenie x 57 1 Poistná závrtná skrutka 58 1 Horná oporná podložka 59 2 Matica 61 1 Regulačné koliesko na nastavovanie nuly 62 1 Zátka pre šesťhranný nástrčkový kľúč 64 1 Teleso 65 1 Poistný krúžok 68 2 Pružina 69 2 Vodiaca podložka 701 Blok s tlakomermi 71 3 O krúžok x 72 3 Skrutka 73 1 Tlakomer 74 2 (1) Tlakomer 76 1 Dvojitý spojovací kus 77 1 Filtračný regulátor 78 1 Redukcia 79 1 Tlakomer 801 Konektor spojovacieho bloku 81 1 Tesnenie 82 1 Zásuvka spojovacieho bloku 83 1 Kábel 84 1 Kábel 85 1 Kábel 86 1 Podložka pre adaptér 87 2 Podložka 88 2 Skrutka 89 1 Kolík 98 2 Skrutka 99 2 List pružiny Druhý list O krúžok Zátka ID štítok Tesnenie x 1104 Skrutka *) Len v polohovadlách, ktoré sa vyrábali do 12/1994.

16 Montážne dielce pre pohonné zariadenia B1C6-502 a B1J8-322 (S1) Číslo dielca Množstvo Názov 1 1 Montážna konzola 2 1 Prechodový kus 3 4 Podložka 4 4 Skrutka 28 4 Skrutka 29 2 Skrutka 36 1 Kryt spojky

17 Montážne dielce pre pohonné zariadenia Quadra-Powr (S1) Náhon: zasúvacia časť C. dielca Množst. Názov 1 1 Montážna konzola 2 2 Spojovací článok 3 1 Adaptér 4 4 Skrutka 5 4 Matica 6 1 Skrutka 7 4 Skrutka 8 4 Podložka 9 4 Skrutka 104 Podložka Náhon: vnútorná časť C. dielca Množst. Názov 1 1 Montážna konzola 2 1 Svorka 4 4 Skrutka 28 4 Skrutka 29 1 Skrutka 30-4 Skrutka 35 1 Spojka 36 1 Kryt spojky

18 Montážne dielce pre pohonné zariadenia B1C6-20 a B1J8-20 (S2) Číslo dielca Množstvo Názov 1 1 Montážna konzola 2 1 Prechodový kus 3 2 Podložka 4 2 Skrutka 5 1 Konzola 6 1 Podložka 7 1 Skrutka 8 2 Puzdro 101 Tiahlo 11 2 Puzdro 12 2 Skrutka 13 2 Závrtná skrutka (len B1C6) 14 2 Matica (len B1C6) 26 2 Poistná matica 27 2 Podložka 28 2 Skrutka

19 Montážne dielce pre pohonné zariadenia B1C a B1J (S2) Číslo dielca Množstvo Názov 1 1 Montážna konzola 2 1 Prechodový kus 3 2 (4) Podložka 4 2 (4) Skrutka 8 2 Podložka 9 2 Skrutka 101 Tiahlo 11 2 Puzdro 12 2 Skrutka 26 2 Poistná matica 27 2 Podložka 28 2 Skrutka

20 20 14 KÓD TYPU ELEKTROPNEUMATICKÉ POLOHOVADLO NE NE S / S1 KL 1 Označenie SKUPINA VÝROBKU NE Elektropneumatické polohovadlo 2 Označenie KÓD SERIE 3 Označenie ROZSAH VSTUP. SIGNÁLU ma, 0-20 ma 4 Označenie ROZM. RIAD. VENTILA PRIPOJENIA NE ø 4 mm 1/4 NPT ø 6 mm 1/4 NPT ø 6 mm HC 3/8 NPT ø 4 mm IC trojcestný ventil jednočinný, inštalácia len na B1J8, QP1, QP2 a DA/RA 5. označenie vždy S alebo A 1/4 NPT 5 Označenie ČINNOSŤ Dvojčinná, bez S Jednočiná. uvedená na štítku A Jednočinná. Lineárny pohyb, použiteľný len pre pohonné zariadenie Metso Automation D/R, série s membránou, max. zdvih 57 mm (2 1/4 inch). XGN XUGN ZUGN R W H S1 Na zemný plyn. Nástavec výfuku, 3/4 závit NPT Teplotný rozsah viď X, XU, ZU Vodotesný a prachotesný kryt IP65 / NEMA 4 a 4X. Nie je vhodný pre XGN, XUGN, ZUGN. Lepšia odolnosť voči vibráciám. Špeciálny ohybný čap a čap s diamantom. Nie je vhodný pre X, U, XU, ZU. Konštrukcia pre vysoké teploty. Tesnenia membrán Viton. Tepelný rozsah: -10 C C / -14 F F. Nie je vhodný pre X, U, XU, ZU, A, P a K. Polohovadlo s upevňovacou čelnou plochou podľa normy VDI/ VDE 3845, vybavené sponou H. Pri samostatnej dodávke polohovdiel sa dodáva svorka VDI/VDE. Nepoužíva sa na pohonných zariadeniach s guľovým ventilom (5. Označenie A) Polohovadlo s upevňovacou čelnou plochou podľa normy VDI/ VDE 3845, vybavené sponou H. Pri samostatnej dodávke S2 polohovdiel sa dodáva svorka VDI/VDE. Nepoužíva sa na pohonných zariadeniach s guľovým ventilom (5. Označenie A). Používa sa koncovými spínačmi bez MA, J7 Osemhran na konci hriadeľa a špeciálna montážna sada. J30Štvorhran na konci hriadeľa a špeciálna montážna sada. A Q P Y C Tlakomery, stupnica v bar/psi/kpa, materiál: mosadz, poniklované teleso z nerezovej ocele, glycerínová náplň. Vždy sa musí definovať označenie 5. Tepelný rozsah: -25 C C / -13 F F. Hliníkový kryt, podložka nastavenia smeru. Prípojná zátka podľa DIN 43650A / ISO 4400 (PG11). Nie je vhodné pre X, U, XU, ZU, P, L, I, NJ. Špeciálna konštrukcia. Špeciálna vačka 6 Označenie MOŽNOSTI Štandardné krytie IP 54, káblová upchávka PG11. Vždy musí byť definované S1 alebo S2. Tepelný rozsah: -25 C C / -13 F F X U XU ZU Vnútorne bezpečná konštrukcia. konštrukcia DEMKO EExIIC T5/T6 (EN 50014, EN 50020). Tepelný rozsah: -25 C C / +50 C / -13 F F / +122 F Štandardná konštrukcia CSA, 1/2 káblová upchávka NPT. Tepelný rozsah: -25 C C / -13 F F Vnútorne bezpečná konštrukcia, trieda CSA. Div. 1. Certifikácia skupín A, B, C, D. 1/2 káblová upchávka NPT. Tepelný rozsah: -25 C C / -13 F F CSA trieda I, Div. 2. Certifikácia skupín A, B, C, D. 1/2 káblová upchávka NPT. K L I NJ Filtračný regulátor pre prívodný vzduch typ BELLOFRAM 51FR. Stupnica tlakomera v bar/psi/kpa, materiál: mosadz, poniklované teleso z nerezovej ocele, glycerínová náplň. Tepelný rozsah: -18 C C / -10 F F. Rozmer filtra 5µm. Nie je vhodný pre riadiaci ventil HC (4. označenie, 7). Parametre sú uvedené na štítku. Pre pohonné zariadenia väčšie ako B1C 40 a B1J 32 sa pri spojení s riadiacim ventilom HC ø 6 (4. označenie, 7) musí použiť veľkokapacitný filtračný regulátor (nie K). Inštaluje sa s montážnou konzolou. 1/2 káblová upchávka NPT. Variant je uvedený na štítku. M20x1,5 káblová upchávka PG 11. Variant je uvedený na štítku. Káblová upchávka PG 11 / R1/2 (PF1/2). Variant je uvedený na štítku. Metso Automation Inc. Europe, Levytie 6, P.O. Box 310, Helsinki, Finland. Tel Fax North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel Fax Latin America, Av. Central, 181-Chácaras Reunidas, São José dos Campos, SP Brazil. Tel Fax Asia Pacific, 501 Orchard Road, #05-09 Wheelock Place, Singapore. Tel Fax Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel Fax

Rotax EVO pokyny na prestavbu

Rotax EVO pokyny na prestavbu POKYNY PRE MODERNIZÁCIU EVO Vážený zákazník, nasledujúci návod popisuje modernizáciu so systémom zapaľovania DENSO na systém DELLORTO a tiež modernizáciu z pneumaticky na elektronicky časovaný výfukový

Podrobnejšie

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421 Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, 925 23 Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421 948 940 993 prorain@prorain.sk PRED INŠTALÁCIOU: 1.

Podrobnejšie

Údajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl

Údajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre aplikácie centrálneho zásobovania teplom. Táto špecifikácia zahŕňa

Podrobnejšie

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................

Podrobnejšie

TitulkaTC108.cdr

TitulkaTC108.cdr Návod na obsluhu mini kompresor Sil-AIR TC08 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili náš airbrush-ový kompresor Sil-AIR Pozorne si prečítajte návod na obsluhu ešte pred jeho použitím, aby ste mohli čo najlepšie

Podrobnejšie

HERZ VUA

HERZ VUA Vydanie 0104 Stavebné dĺžky sú v mm 1 7783 41 1/2 Priamy, pre dvojrúrkové sústavy, ponorná rúrka l = 150, = 11 mm 1 7783 51 1/2 Priamy, pre dvojrúrkové sústavy, ponorná rúrka l = 290, = 11 mm 1 7784 41

Podrobnejšie

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3 Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Suzuki Swift 3. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. Uvoľnite upevňovacie

Podrobnejšie

Návod na obsluhu AX-7020

Návod na obsluhu AX-7020 Návod na obsluhu AX-7020 1. Všeobecný opis Jedná sa o analógový multimeter s vysokou presnosťou. Bezpečnosť práce sa výrazne zvýšila. Merací prístroj spĺňa požiadavky štandardu KAT III 600 V. Ponúka 21

Podrobnejšie

AQ

AQ PONORNÉ ČERPADLÁ AQUANAUT 74 PRIEMERY VRTOV OD ø 80 mm Ponorné článkové čerpadlá série AQUANAUT 74 B sú vyrobené z mosadzných odliatkov, z antikorových súčiastok, prevádzače a obežné kolesá sú z oteruvzdorných

Podrobnejšie

KAT_SK_kap8-vodovodne-a-sanitarne-ventily-cennik2019_ indd

KAT_SK_kap8-vodovodne-a-sanitarne-ventily-cennik2019_ indd Vodovodné a sanitárne ventily 8 Inštalačné zostavy pre všetky typy domových vodomerov Trvale hladký (jemný) chod ventilov vďaka tukovej komore v rukoväti ventilu Unikátne riešenie vonkajšieho mrazuvzdorného

Podrobnejšie

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc MRAMOROVÉ PANELY MR NÁVOD NA MONTÁŽ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Montážny návod Inštalácia, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môžu vykonávať iba pracovníci so zodpovedajúcou kvalifikáciou.

Podrobnejšie

Catalog

Catalog 1 Traktory Zetor - Zetor Utilix - Zetor Utilix HT 45 Filter riadenia 93-1154 Cena s DPH: 4,80 Traktory Zetor - Zetor Utilix - Zetor Utilix HT 55 Filter riadenia 93-1154 Cena s DPH: 4,80 2 Traktory Zetor

Podrobnejšie

Fachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa

Fachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa Pohony radiátorových ventilov s menovitým zdvihom 2,5 mm 4 893 SSA31... SSA81... 80130 80117 SSA... bez pomocného spínača SSA...1 s pomocným spínačom Elektromotorické pohony radiátorových ventilov Rozsah

Podrobnejšie

Údajový list Regulátor teploty pre vykurovanie (PN 25) AVT/VG AVT/VGF vonkajší závit príruba Popis AVT/VG AVT/VGF Regulátor AVT/VG(F) je priamočinný p

Údajový list Regulátor teploty pre vykurovanie (PN 25) AVT/VG AVT/VGF vonkajší závit príruba Popis AVT/VG AVT/VGF Regulátor AVT/VG(F) je priamočinný p Údajový list Regulátor teploty pre vykurovanie (PN 25) AVT/VG AVT/VGF vonkajší závit príruba Popis AVT/VG AVT/VGF Regulátor AVT/VG(F) je priamočinný proporcionálny regulátor teploty, vyvinutý predovšetkým

Podrobnejšie

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL Ako vymeniť palivový filter na Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Zaistite adekvátnu ventiláciu na pracovisku. Výpary z paliva sú jedovaté. Otvorte kapotu 2.1 2.2 Odstráňte kryt motora 2.3 2.4

Podrobnejšie

Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie Popis AVPQ je priamočinný regulátor rozd

Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie Popis AVPQ je priamočinný regulátor rozd Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie Popis AVPQ je priamočinný regulátor rozdielového tlaku a prietoku, vyvinutý predovšetkým pre

Podrobnejšie

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd Distribučné elementy NOTUS-S Štvorhranný regulátor konštantného prietoku vzduchu (CAV) Technická špecifikácia Obsah Popis..................................... 3 Vyhotovenie.......................................

Podrobnejšie

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Opel Astra H. 2 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. 4 Zodvihnite prednú časť vozidla a zaistite vozidlo na

Podrobnejšie

Profil spoločnosti

Profil spoločnosti www.regada.sk Profil spoločnosti Poháňame Váš biznis Hlavným predmetom činnosti je výroba a predaj elektrických servopohonov alebo aj ich dodávka s priemyselnými armatúrami. Ďalším výrobným sortimentom

Podrobnejšie

Microsoft Word - Stern - návod EASY 1010 korektura.doc

Microsoft Word - Stern - návod EASY 1010 korektura.doc Séria EASY ELEKTRONICKÁ UMÝVADLOVÁ BATÉRIA EASY E EASY B Návod na montáž a údržbu Technické parametre: Elektr. zdroj.: Prevádzkový tlak: Max. teplota: 9V Batéria alebo 9V Transformátor 10,0 Bar Max. 70

Podrobnejšie

Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež

Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbežne očistenej odpadovej vody bez fekálií a zložiek s

Podrobnejšie

INS-A-CMS-YAZ SK

INS-A-CMS-YAZ SK KLIMATIZÁCIA - RAD KOMFORT Jednotky - multisplit Inštalačný návod CK DCI SX DCI DLF DCI PNXA DCI XLD DCI Dátum vydania: 08.06.2012 INS-A-CMS-YAZ218-0612-02-SK YAZ2-18 DCI / strana 2 INŠTALÁCIA Minimálny

Podrobnejšie

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

PUMPIX SOLAR DN20 V112018 DN 20 Technický list k 1 4514 0x a 1 7414 2x, vydanie 11 2018 Montážne rozmery v mm a objednávacie čísla Obj. číslo DN Typ čerpadla A B C D E F* G H I** J (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (in) (mm) (mm) (in) (mm)

Podrobnejšie

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo - A rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvodoch: ako motorové spínače sú určené pre priame on line zapínanie a vypínanie jednofázových a trojfázových motorov. Taktiež sú

Podrobnejšie

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne

Podrobnejšie

AQ

AQ PONORNÉ ČERPADLÁ AQUANAUT PRIEMERY VRTOV OD ø mm Ponorné článkové čerpadlá série AQUANAUT sú vyrobené z mosadzných odliatkov, z antikorových súčiastok, prevádzače a obežné kolesá sú z oteruvzdorných plastov.

Podrobnejšie

Megapress G s SC-Contur Technika vedenia potrubí F4 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

Megapress G s SC-Contur Technika vedenia potrubí F4 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Megapress G Technika vedenia potrubí F4 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Lisovací spojovací systém s lisovanými spojkami z nelegovanej ocele 1.0308 pre

Podrobnejšie

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo Vačkové spínače Vačkové spínače - A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvodoch: ako motorové spínače sú určené pre priame on line zapínanie a vypínanie jednofázových

Podrobnejšie

HU A01

HU A01 Sú konštruované na zapínanie, vypínanie a prepínanie elektrických spotrebičov, motorov, zariadení a prístrojov v elektrických inštaláciách nízkeho a malého napätia. Ponúkame tri prevedenia vačkových spínačov:

Podrobnejšie

MERANIE U a I.doc

MERANIE U a I.doc MERANIE ELEKTRICKÉHO NAPÄTIA A ELEKTRICKÉHO PRÚDU Teoretický úvod: Základnými prístrojmi na meranie elektrických veličín sú ampérmeter na meranie prúdu a voltmeter na meranie napätia. Univerzálne meracie

Podrobnejšie

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P Údajový list Pohony pre -polohovú reguláciu bez havarijnej funkcie SU, SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis Pohony je možné použiť bez adaptéra v spojení s: - typmi ventilov VFM, VFS (DN

Podrobnejšie

untitled

untitled Valcové poistkové vložky Technické údaje Poistkové odpínače, poistkové vložky Energia pod kontrolou 87 Výhody poistkových odpínačov PF + N v jednom module Dvojitá pripojovacia svorka Nová metóda montáže

Podrobnejšie

D01_01_001_E-Type04

D01_01_001_E-Type04 prehľad dodávok Prehľad zásuviek prevádzkových zberníc/konektorov pre ventilové terminály konektor zbernice ventilovýterminál typ 0 typ 10 1) typ 03 typ 02 typ ECP typ 50 strana FBA-1-KL-5POL / -89 FBA-1-SL-5POL

Podrobnejšie

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD Údajový list Pohony pre -polohovú reguláciu bez havarijnej funkcie SU, SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis Pohony je možné použiť bez adaptéra v spojení s: - typmi ventilov VFM, VFS (DN

Podrobnejšie

2 LW 70 sk

2 LW 70 sk NELDISC Vysokovýkonný trojitý excentrický diskový ventil s kovovým sedlom Série LW, LG Inštalácia, údržba a Prevádzkové pokyny 2 LW 70 sk 11/2012 2 2LW70sk Obsah 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ...3 1.1 Oblasť návodu

Podrobnejšie

3 R 74 sk

3 R 74 sk V-port segment valves Série R Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny 3 R 74 sk 6/2012 2 3 R 74 sk Obsah 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ...3 1.1 Oblasť návodu na použitie...3 1.2 Konštrukcia ventila...3 1.3 Označenia

Podrobnejšie

Motory stairs komplet.cdr

Motory stairs komplet.cdr " a 6" ponorné motory - zapuzdrené hermetcky uzavreté ponorné motory Encaps CF 50HZ Nepretržitá prevádzka Hlboké vrty Nároční zákazníci STAIRS INDUSTRIAL CO., LTD. " zapuzdrené herme cky uavreté motory

Podrobnejšie

VN 22 kV SAMOSTATNE IZOLOVANÉ VODIČE

VN 22 kV SAMOSTATNE IZOLOVANÉ VODIČE Stredoslovenská distribučná, a.s. Pri Rajčianke 2927/8, 010 47 Žilina, www.ssd.sk Technický štandard: Spojovací materiál žiarovo zinkovaný, nerezový a mosadzný Vypracovali: Ing. Peter Slota Ing. Peter

Podrobnejšie

manual_water_heater_digiterm_SK.indd

manual_water_heater_digiterm_SK.indd SK BATÉRIA S OHREVOM DIGITERM model SDR-10D-3 NÁVOD NA POUŽÍVANIE BATÉRIA S OHREVOM model SDR-10D-3 NÁVOD NA POUŽÍVANIE Vážený zákazník, ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili kúpou tohto výrobku.

Podrobnejšie

Bez názvu-2

Bez názvu-2 NÁVOD NA POUŽITIE SPAL KIT Elektrické ovládanie okien 20 ÚVOD Aby bolo možné zariadenie nainštalovať do vášho vozidla, dbajte na to, aby boli splnené nasledovné podmienky: Odstráňte dvernú kľučku a dverný

Podrobnejšie

untitled

untitled Istič ETIMAT 6 45 Menovité napätie 230/400 Va.c., max. 60 Vd.c. Menovitý prúd 6 63 A Menovitá frekvencia 50/60 Hz 6 ka 68 85 30 42.5 Trieda selektivity 3 B alebo C Prierez spojovacieho vedenia 1 25 mm

Podrobnejšie

Microsoft Word - TeoriaMaR-pomocka2.doc

Microsoft Word - TeoriaMaR-pomocka2.doc SLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA STAVEBNÁ FAKULTA KATEDRA TECHNICKÝCH ZARIADENÍ BUDOV KRESLENIE SCHÉ TOKU SIGNÁLOV PODĽA DIN 19227 UČEBNÁ POÔCKA Č.2 pre 1. ročník inžinierskeho štúdia študijného programu

Podrobnejšie

TP_TSS_V_072011

TP_TSS_V_072011 Technický list Zásobník teplej pitnej vody TSS Zásobník teplej pitnej vody TSS strana 3 z 7 OBSAH 1. Technické údaje a vlastnosti 4 2. Objednávkové čísla 4 3. Popis pripojovacích otvorov v zásobníku 5

Podrobnejšie

Viega Advantix Vario: prvý sprchový žľab na mieru.

Viega Advantix Vario: prvý sprchový žľab na mieru. Viega Advantix Vario: prvý sprchový žľab na mieru. 0 10 20 30 Viega Advantix Vario. Možnosť skrátenia na mieru. Flexibilita bez hraníc. Skôr alebo neskôr overený úspech Viega Advantix Vario je prvým sprchovým

Podrobnejšie

Profipress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí A3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

Profipress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí A3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Profipress S Technika vedenia potrubí A3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Lisovací spojovací systém s lisovanými spojmi z medi, červeného u alebo kremíkového

Podrobnejšie

76101_HHK_05_Kap2_SK

76101_HHK_05_Kap2_SK Nové modulové prístroje značky Hager - viac bezpečnosti Nové modulové prístroje značky Hager pri inštalácií zabezpečia jednoduchú a bezpečnú montáž. Chránia ľudské životy, veci a vodiče pred rizikom poškodenia

Podrobnejšie

SK Pneumatická sponkovačka Návod na použitie Pred použitím nástroja si prečítajte tento návod. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na autoriz

SK Pneumatická sponkovačka Návod na použitie Pred použitím nástroja si prečítajte tento návod. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na autoriz SK Pneumatická sponkovačka Návod na použitie Pred použitím nástroja si prečítajte tento návod. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo distribútora. 1 Symboly Uvádzame

Podrobnejšie

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka Rýchly štart Powerline 1200 Model PL1200 Obsah balenia V niektorých oblastiach je s produktom dodávaný disk Resource CD. 2 Začíname Adaptéry Powerline sú alternatívnym spôsobom rozšírenia vašej siete pri

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Lampa s LED nad zrkadlo sk Informácia o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostné upozornenia Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia

Podrobnejšie

TechSpec_PZ_SK_ indd

TechSpec_PZ_SK_ indd Protidažďové žalúzie 1 / 13 PZ Protidažďové žalúzie Objednávací kód Hliník (25 mm rám) Hliník ( mm rám) Hliník (s filtrom) Hliník (široké listy) Vyhotovenie Rozmery Príklad objednávacieho kódu: PZ-ZN -

Podrobnejšie

Produkt Gro-Wall SLIM PRO ID manuálu MANUAL_6_PLANTER KIT_APR17 GRO-WALL SLIM PRO SET SO 6 TRUHLÍKMI Návod na montáž Atlantis Corp

Produkt Gro-Wall SLIM PRO ID manuálu MANUAL_6_PLANTER KIT_APR17 GRO-WALL SLIM PRO SET SO 6 TRUHLÍKMI Návod na montáž Atlantis Corp Produkt Gro-Wall SLIM PRO ID manuálu MANUAL_6_PLANTER KIT_APR17 GRO-WALL SLIM PRO SET SO 6 TRUHLÍKMI Návod na montáž www.growall.eu 2017 Atlantis Corporation Australia Pty Ltd. All Rights Reserved ZLOŽENIE

Podrobnejšie

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na Vysokoindukčné difúzory / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na distribúciu tepelne upraveného vzduchu (vykurovanie,

Podrobnejšie

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívne používať, dôkladne si, prosím, prečitajte tento návod

Podrobnejšie

Gebo - Katalog SK A5:Gebo - katalog A5 SK.qxd

Gebo - Katalog SK A5:Gebo - katalog A5 SK.qxd Gebo Quick Univerzálne svorné spojky na spájanie oceľových, varných, olovenných a plastových rúr, strmene s navrtávkou a opravné strmene. Základné informácie: Svorné spojky Gebo Quick (rada S 90) umožňujú

Podrobnejšie

Spojená škola Tvrdošín Stredná priemyselná škola Ignáca Gessaya Tvrdošín Automatické vyskladňovacie zariadenie Tvrdošín 2018 Peter Holubčík

Spojená škola Tvrdošín Stredná priemyselná škola Ignáca Gessaya Tvrdošín Automatické vyskladňovacie zariadenie Tvrdošín 2018 Peter Holubčík Spojená škola Tvrdošín Stredná priemyselná škola Ignáca Gessaya Tvrdošín Automatické vyskladňovacie zariadenie Tvrdošín 2018 Peter Holubčík Úvod V dnešnej dobe sa čoraz viac vyžaduje zavedenie automatizácie

Podrobnejšie

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P 10200165SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, 2005 12:22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ PRÍPOJKA...16 ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE...16 VYROVNANIE

Podrobnejšie

Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn

Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod značkou Solar Fox, slúži na ventiláciu a vykurovanie

Podrobnejšie

Hydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor

Hydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor Hydraulický separátor-kolektor SEPCO Séria 559 01084/19 SK FM 21654 003 Funkcia SEPCO, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátora a distribučného kolektora, sa používa vo vykurovacích

Podrobnejšie

Inspiron Servisná príručka

Inspiron Servisná príručka Inspiron 15 3000 Servisná príručka Model počítača: Inspiron 15-3565 Regulačný model: P63F Regulačný typ: P63F003 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú

Podrobnejšie

NPQP_de

NPQP_de hlavné údaje Použitie Jednoduchý výber správneho spoja. Nástrčné prípojky Quick Star ponúkajú bezpečné riešenie pre akýkoľvek spoj. Komfortné systémové nástrčné spojovacie prvky ponúkajú viac ako 1000

Podrobnejšie

v1.1-09I15 - Trubky a izolace - brozura A4_cz.indd

v1.1-09I15 - Trubky a izolace - brozura A4_cz.indd Rúrky a izolácie Tvarovateľné nerezové rúrky REGULUS-TECHNIK, s.r.o. Strojnícka 7G/14147, 080 01 Prešov Tel.: 051 333 7770, E-mail: obchod@regulus.sk Web: www.regulus.sk RÚRKY PRE ROZVODY PLYNU Nerezové

Podrobnejšie

GB

GB POWLI310 4 5 3 6 2 12 1 11 10 9 13 8 7 Fig A POWLI310: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET Z HLINÍKOVEJ ZLIATINY 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné pokyny si starostlivo preńtudujte pred pouņitím

Podrobnejšie

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 38

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 38 Valcové poistkové vložky PF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 38 0 5 Poistkové vložky, poistkové odpínače Energia pod kontrolou

Podrobnejšie

C01_00_001_E-D

C01_00_001_E-D Nástrčné skrutkové spoje CQ, pre rúry hlavné údaje Všeobecné údaje určené pre polyamidové rúry PQ-PA a hliníkové rúry PQ-AL s vonkajším 12, 15, 18, 22 a 28 mm 3/5.1-1 určené pre polyamidové hadicové vedenia

Podrobnejšie

SPÄTNÉ VENTILY – POKYNY NA INŠTALÁCIU.indd

SPÄTNÉ VENTILY – POKYNY NA INŠTALÁCIU.indd SPÄTNÉ VENTILY POKYNY NA INŠTALÁCIU, UVEDENIE DO PREVÁDZKY A ÚDRŽBU OBSAH Všeobecné bezpečnostné informácie 1 Popis výrobku 2 Preprava a skladovanie 2 Inštalácia a spustenie 3 Použitie a údržba 4 Servis

Podrobnejšie

8100_25.xls

8100_25.xls HERZ - Regulačná súprava Pre vykurovacie telesá a podlahové vykurovanie určené na temperovanie podlahy Technický podklad pre 1 8100 25 Vydanie 1105 Rozmery v mm Závitové pripojenie na rozdeľovači: 6 ks

Podrobnejšie

ASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd

ASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd Prúdový chránič EFI-2 30.5 5 EFI-2 16-80 A 18 36 71.5 87.5 Men. zapínací a vypínací I m Stupeň ochrany Trieda izolácie 230 V a.c. 16, 25, 40, 63, 80, 100 A 0.03, 0.1, 0.3, 0,5 A 10 ka 800 A IP 20 (IP40)

Podrobnejšie

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H Autonómne audio slúchadlo Návod k použitiu Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok firmy COMMAX. Pred vlastnou inštaláciou overte, či máte požadovaný model s odpovedajúcim napájaním. Dôležité poznámky k bezpečnosti

Podrobnejšie

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie Kompletné zariadenie Rozmery [mm] 6 8 1 = výfukový otvor 2 = nasávací otvor A Výška 56 56 1356 3 = základ A1 Výška 90 90 90 4 = prestup B Dĺžka 1173 1173 1373 5 = Min. odstupy C Šírka 843 843 843 E1 Min.

Podrobnejšie

Záhradný domček na náradie

Záhradný domček na náradie Záhradný domček na náradie www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Dôležité: Uchovajte tento manuál pre budúce použitie. Ak raz produkt odovzdáte inej osobe, uistite sa, že odovzdáte

Podrobnejšie

Technický podklad pre 6823/6824 Vydanie 0104 Zvláštne vyhotovenia R = R 1/2 G = G 3/4 Stavebné dĺžky sú v mm Vyhradzujeme si právo na zmeny dané techn

Technický podklad pre 6823/6824 Vydanie 0104 Zvláštne vyhotovenia R = R 1/2 G = G 3/4 Stavebné dĺžky sú v mm Vyhradzujeme si právo na zmeny dané techn Technický podklad pre 6823/6824 Vydanie 0104 Zvláštne vyhotovenia R = R 1/2 G = G 3/4 Stavebné dĺžky sú v mm Vyhradzujeme si právo na zmeny dané technickým pokrokom HERZ s.r.o., Šustekova 12, P.O.BOX 8,

Podrobnejšie

Beskrivning MV

Beskrivning MV Strana 1 / 7 Stafsjö je uzatvárací posúvač, ktorý bol skonštruovaný pre nízkotlakové systémy zásobovacej vody a odpadových kanálov, ako aj pre ďalšie možnosti náhrad pri manipulácii s kalom, sypkých hmôt

Podrobnejšie

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU AKUMULAČNÉ NÁDRŽE NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326

Podrobnejšie

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd ČÍTAJ TENTO MANUÁL AKO PRVÝ! INŠTALAČNÝ MANUÁL OPTIK ONT (HUAWEI HG8240H) Samoinštalačný manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd 1 6.3.2014 10:51 Pri inštalácii postupujte podľa očíslovaných krokov.

Podrobnejšie

(Slovak) DM-RD Návod predajcu Zadná prehadzovačka pre cestné bicykle RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700

(Slovak) DM-RD Návod predajcu Zadná prehadzovačka pre cestné bicykle RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 (Slovak) DM-RD0003-09 Návod predajcu Zadná prehadzovačka pre cestné bicykle RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 OBSAH DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE...3 ZAISTENIE BEZPEČNOSTI...4 ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA...6 INŠTALÁCIA...8

Podrobnejšie

SLOVENSKÁ LEGÁLNA METROLÓGIA SKTC-127 Hviezdoslavova 31, Banská Bystrica č /127/142/ z 26. júna 2000 Autorizovaná osoba Slovenská

SLOVENSKÁ LEGÁLNA METROLÓGIA SKTC-127 Hviezdoslavova 31, Banská Bystrica č /127/142/ z 26. júna 2000 Autorizovaná osoba Slovenská SLOVENSKÁ LEGÁLNA METROLÓGIA SKTC-127 Hviezdoslavova 31, 974 01 Banská Bystrica č. 310080/127/142/99-339 z 26. júna 2000 Autorizovaná osoba Slovenská legálna metrológia, Hviezdoslavova 31, 974 01 Banská

Podrobnejšie

trafo

trafo Výpočet rozptylovej reaktancie transformátora Vo väčších transformátoroch je X σk oveľa väčšia ako R k a preto si vyžaduje veľkú pozornosť. Ak magnetické napätia oboch vinutí sú presne rovnaké, t.j. N

Podrobnejšie

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín Valcové poistkové vložky PF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VL Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 226 228

Podrobnejšie

ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich.

ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich. ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich. Výrobca nie je zodpovedný za škody na tovare alebo

Podrobnejšie

TEN-A-CMS-YAZ SK

TEN-A-CMS-YAZ SK KLIMATIZÁCIA - RAD KOMFORT Jednotky - multisplit Technický návod CK DCI SX DCI DLF DCI PNXA DCI XLD DCI Vonkajšie jednotky Chladiaci výkon (W) Vykurovací výkon (W) 5000 (1200-6400) 6000 (1000-6800) Dátum

Podrobnejšie

KL.indd

KL.indd Kl dn 50 500 (2 20 ) pn 10/ (lass 150) UzaTváRaIe KlapKy medziprírubové podľa normy N 593 tlakovo liate alumíniové teleso bez prírub (wafer) s oválnymi otvormi pre pripojenie medzi príruby predĺžený krk

Podrobnejšie

untitled

untitled VSTAVANÉ SPOTREBIČE MONTÁŽNE NÁVODY ELEKTRICKÉ RÚRY* pre samostatné rúry: AKZM 654, 660, 662, 663, 756, 762, 764, 775, 838 AKPM 658 AKZ, 561, 562 AKP 137, 138, 244, 288, 449, 459, 460, 461, 462, 472, 671

Podrobnejšie

MATRIX Napájacie zdroje DC MPS-3002L-3, MPS-3003L-3, MPS-3005L-3 Používateľská príručka Výrobca je držiteľom certifikátu ISO-9002

MATRIX Napájacie zdroje DC MPS-3002L-3, MPS-3003L-3, MPS-3005L-3 Používateľská príručka Výrobca je držiteľom certifikátu ISO-9002 MATRIX Napájacie zdroje DC MPS-3002L-3, MPS-3003L-3, MPS-3005L-3 Používateľská príručka Výrobca je držiteľom certifikátu ISO-9002 Obsah Kapitola Strana 1. ÚVOD... 1 2. ŠPECIFIKÁCIA... 2 2.1 Všeobecná...

Podrobnejšie

PS3010HB

PS3010HB AX-3010H Viacúčelový spínaný napájací zdroj Užívateľská príručka Uchovajte túto príručku na bezpečnom mieste pre rýchle použitie v prípade potreby. Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové

Podrobnejšie

Nový motor Rotax 125 MAX EVO... Minulý víkend bol v španielskej Valencii na preteku Rotax Max Challenge Grand Finals 2014 predstavený firmou BRP (Rota

Nový motor Rotax 125 MAX EVO... Minulý víkend bol v španielskej Valencii na preteku Rotax Max Challenge Grand Finals 2014 predstavený firmou BRP (Rota Nový motor Rotax 125 MAX EVO... Minulý víkend bol v španielskej Valencii na preteku Rotax Max Challenge Grand Finals 2014 predstavený firmou BRP (Rotax) nový motokárový motor Rotax Max Evo, ktorý je určený

Podrobnejšie

Microsoft Word - N4374sk_080305_VPF52.doc

Microsoft Word - N4374sk_080305_VPF52.doc 4 374 Priamy ventil s prírubou, PN 25 VPF52... Kombinovaný ventil s integrovaným tlakovo-odľahčeným regulátorom rozdielu tlaku Teleso ventilu z tvárnej liatiny EN-GJS-400-18-LT DN 15, DN 25 a DN 40 Objemový

Podrobnejšie

Nová rada motorov 125 MAX EVO

Nová rada motorov 125 MAX EVO NOVÁ RADA MOTOROV 125 MAX EVO Pokročilá motorová technológia motorov radu Rotax 125MAX evo ponúka maximálne jednoduché používanie. Rada motorov Rotax 125 MAX ponúka oproti predchádzajúcim modelom ešte

Podrobnejšie

PL_FMS5713_004_

PL_FMS5713_004_ Obj. kód: FMS5713 Capture Box Popis Capture box je analógovo-digitálny prevodník kompozitných AV vstupov (DVB-T, DVB-S, DVD prehrávač, USB (MP3/MP4) prehrávač, CCD kamera a pod. ) do MOD systému. K MOD

Podrobnejšie

Rozsah spôsobilosti skúšobného laboratória

Rozsah spôsobilosti skúšobného laboratória Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: Metrologia Holding s. r. o. Tomanova 35, 831 07 Metrologické laboratórium "Metrologia" Tomanova 35, 831 07 Levski G, bl. 44A, 1836 Sofia, Bulgaria

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Závesné svietidlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78324AS5X3IV 2014-04 Vážení zákazníci! Vaše nové závesné svietidlo s moderným dizajnom je vhodné prakticky do každej miestnosti

Podrobnejšie

Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II

Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Výmenu brzdových platničiek vykonávajte v sete; vždy vymeňte všetky platničky na jednej náprave. Umožní

Podrobnejšie

(Slovak) DM-RD Návod predajcu Zadná prehadzovačka pre horské bicykle MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHADOW

(Slovak) DM-RD Návod predajcu Zadná prehadzovačka pre horské bicykle MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHADOW (Slovak) DM-RD0001-06 Návod predajcu Zadná prehadzovačka pre horské bicykle MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 RD-M615 MTB SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 RD-M610 RD-M4000 RD-M3000

Podrobnejšie

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu OBSAH 1. Bezpečnostné informácie...3 2. Poznámky...3 3. Popis súčastí merača...3 4. Popis displeja LCD...4 5. Spôsob merania...4 6. Obsluha pyrometra...4 7. Pomer D:S...5

Podrobnejšie

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU AKUMULAČNÉ NÁDRŽE NADO 300/20v11 NADO 400/20v11 NADO 750/25v11 NADO 1000/25v11 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420

Podrobnejšie

Kombi-3-plus Regulaãn ventil s moïnosèou odstavenia a vypustenia pecifikácia produktu Kombi-3-plus ãerven Kombi-3-plus modr Kon trukcia Ventil obsahuj

Kombi-3-plus Regulaãn ventil s moïnosèou odstavenia a vypustenia pecifikácia produktu Kombi-3-plus ãerven Kombi-3-plus modr Kon trukcia Ventil obsahuj Regulaãn ventil s moïnosèou odstavenia a vypustenia pecifikácia produktu ãerven modr Kon trukcia Ventil obsahuje: DN 0 DN 20: univerzálny prípoj so závitom podºa DIN 2999 (ISO 7) urãen pre rúrku so závitom,

Podrobnejšie

MPO-01A

MPO-01A MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými kovovými neživými

Podrobnejšie

Megapress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí F3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

Megapress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí F3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Megapress S Technika vedenia potrubí F3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Lisovací spojovací systém s lisovanými spojkami z nelegovanej ocele 1.0308 pre

Podrobnejšie

Katalógový list Pripojovacia armatúra, typ VHS s integrovaným prednastaviteľným ventilom, s možnosťou uzavretia a vypustenia Použitie Priama Rohová VH

Katalógový list Pripojovacia armatúra, typ VHS s integrovaným prednastaviteľným ventilom, s možnosťou uzavretia a vypustenia Použitie Priama Rohová VH s integrovaným prednastaviteľným ventilom, s možnosťou uzavretia a vypustenia Použitie Priama Rohová VHS je pripojovacia armatúra pre radiátory s prípojom zospodu alebo pre univerzálne a kúpeľňové radiátory

Podrobnejšie

Microsoft Word - N4891sk_231104_SSB.doc

Microsoft Word - N4891sk_231104_SSB.doc 4 891 SSB bez pomocného spínača SSB1 s pomocným spínačom Elektromotorické pohony Pre malé pohony VVP45, VXP45, VMP45 (max do D25, k VS = 6,3 m 3 /h) SSB31 SSB81 SSB31 prevádzkové napätie 230 V ~ 3-polohový

Podrobnejšie

Inspiron Gaming Servisná príručka

Inspiron Gaming  Servisná príručka Inspiron 15 7000 Gaming Servisná príručka Model počítača: Inspiron 15-7567 Regulačný model: P65F Regulačný typ: P65F001 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré

Podrobnejšie