PROTEGO prehľad produktov

Podobné dokumenty
GENUS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funk

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

Príloha č

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

Profil spoločnosti

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Údajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl

Microsoft Word - Návod na montáž.doc

Produktfolder V3+V3ee 2019.indd

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 015/1/132/18 zo dňa 28. septembra 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

TechSpec_PZ_SK_ indd

cenik kotlov a príslušenstva

KAT_SK_kap8-vodovodne-a-sanitarne-ventily-cennik2019_ indd

Vaše finančné riešenia * Zmodernizujte a rozšírte svoju prevádzku a popri tom ušetrite penažné prostriedky svojej firmy * Platí pre všetky modely stro

v1.0-10I18 - SP - TC EcoAir 622M - brozura A4_cz.indd

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum

TP_TSS_V_072011

v1.5-01I18 - Odkoureni kotlu - katalog A4_sk.indd

D-filters_de

v1.6-01I19 - Odkoureni kotlu - katalog A4_sk.indd

Hydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor

8100_25.xls

SPÄTNÉ VENTILY – POKYNY NA INŠTALÁCIU.indd

ING. ŠTEFAN DOMANKUŠ, ŠKULTÉTYHO 26, NITRA autorizovaný stavebný inžinier - technické, technologické a ener. vybavenie stavieb 3239 * A * 5-2,

NPQP_de

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín

SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

Prospekt Aquatherm_SK

Snímka 1

INS-A-CMS-YAZ SK

Optimax filter priemyselný vonkajší

NNM_DLHE_SKRUTKY_V052013

Motory stairs komplet.cdr

RUMIT SLOVAKIA spol. s r.o. Nad Medzou 6, Spišská Nová Ves Tel./fax : 053/ , Predajňa: 053/ ru

Anew01_katalog0094

Nebezpečné výrobky Národný kontaktný bod pre RAPEX postúpil na Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky hlásenie o výskyte nebezpečných výrob

PÍSOMNÉ POKYNY PODĽA RID Opatrenia v prípade nehody alebo mimoriadnej udalosti súvisiacej s nebezpečným tovarom, alebo ktoré môžu súvisieť s nebezpečn

MPO-01A

PLYNOVÉ CHROMATOGRAFY NA ZEMNÝ PLYN 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje procesný plynový chromatograf

cenník 2019 ADP.indd

Strojové zariadenia

Mains on Tap návod na montáž

A. Všeobecné ustanovenia PREPRAVNÉ SUDY A PREPRAVNÉ TANKY 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje určené

KL.indd

Beskrivning MV

Fluidíkové meradlá RUMIT SLOVAKIA spol. s r.o. Nad Medzou 6, Spišská Nová Ves Tel./fax : 053/ , Predajňa: 053/

Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn

ecotest, s

TKANINOVÉ KOMPENZÁTORY - KLAPKY KVALITNÉ VYHOTOVENIE

Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež

STAVEBNICOVÝ ROZDEĽOVAČ S TERMOSTATICKÝM VENTILOM R53VM-VT

Datasheet-nádrž metanolu_NM_

untitled

C01_00_001_E-D

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobok: REGULAČNÉ ŠRÓBENIE 2) Typ: IVAR.DD 331 IVAR.DS 332 IVAR.DD 331 IVAR.DS ) Charakteristika použitia: Radiá

ING. ŠTEFAN DOMANKUŠ, ŠKULTÉTYHO 26, NITRA autorizovaný stavebný inžinier - technické, technologické a ener. vybavenie stavieb 3239 * A * 5-2,

Protipožiarna nádrž CARAT XXL - priamo v original verzii

Technický informačný list WPC 05 TEPELNÉ ČERPADLÁ ZEM-VODA VÝROBOK Č.: Tepelné čerpadlo zem voda WPC patrí k najúčinnejším tepelným čerpadlám n

ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Trnavská cesta 52 P.O.BOX Bratislava RÚVZ v Slovenskej republike Vaša značka/zo dňa Naša z

LNK WiFi modul Stručná príručka

Na budúcnosť zamerané - energeticky efektívne zásobovanie objektov teplom BioMatic Veľké objekty Hotelové zariadenia Sídelné celky

Company: VPK, s.r.o. Name: Martin Baloga Street: Jilemnickeho 3 Post code: Town: Presov Telephone:

INFO_3_2019_SK.indd

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

NOVA_catalogue_SK_ indd

ATMOS KOTLE NA DREVO, UHLIE A BRIKETY (ceny platné od ) 1. Splyňovacie kotle na drevo - DŘEVOPLYN - s odťahovým ventilátorom - s chl. slučkou

Nová rada motorov 125 MAX EVO

Návrh odkanalizovania lokality Košice – Krásna pri postupnom budovaní rodinných domov

MESTSKÁ ČASŤ BRATISLAVA - NOVÉ MESTO MIESTNY ÚRAD BRATISLAVA - NOVÉ MESTO Junácka č. 1, Bratislava 3 V Bratislave KIAZ/11314/2017 Ve

Návod na obsluhu AX-7020

Predstavujeme nové spôsoby pre energeticky úsporné budovy So stanicami Uponor Combi Port a Aqua Port

KONDENZAČNÉ KOTLY VICTRIX OMNIA Závesný kombinovaný kondenzačný kotol

Vývoj plaveninového režimu na Dunaji od Bratislavy po Komárno

(Cennik INFRACLIMA 2015 upraven\375)

Príl. 6.1-TA 3 FR samostatne tabulky

Skrutkové kompresorové agregáty Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Údržbový denník (Jazyk originálu: nemčina) P_202530_8

Vzdelávanie kontrolných technikov Technická kontrola vozidla s alternatívnym pohonom na plyn (júl 2019) Ing. Pavol Vincek, Ing. Miroslav Šešera

Catalog

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

katalogqp2007.xls

Svetlo vás privíta pri každom návrate domov

TitulkaTC108.cdr

VV Vysokonapäťové poistky Technické údaje atestirano Vysokonapäťové poistky VV Energia pod kontrolou 333

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

Ako dostaŁ vzduch z radiátorov

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na

Nový motor Rotax 125 MAX EVO... Minulý víkend bol v španielskej Valencii na preteku Rotax Max Challenge Grand Finals 2014 predstavený firmou BRP (Rota

Vydanie 01/2011/SK NOVINKA Izolačné rohože ProRox WM Nová generácia rohoží na drôtenom pletive Ocenené na veľtrhu ISO Wiesbaden 2010 ISO 2010 Wiesbade

285/2001 Z

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 38

PRIHLÁŠKA

ING. ŠTEFAN DOMANKUŠ, ŠKULTÉTYHO 26, NITRA autorizovaný stavebný inžinier - technické, technologické a ener. vybavenie stavieb 3239 * A * 5-2,

Master CT – SK – 2008.cdr

KATALÓG MAJETKU Chladič trubkový Predaj Stroje a zariadenia Trubkový chladič jogurtu, príkon 12 kw, cena dohodou Bývaly sklad chémie Pren

Compelvac 500RD-2013-sk

Prepis:

PROTEGO prehľad produktov pre viac informácií navštívte prosím našu stránku: www.protego.com 6 PROTEGO apliká c i e PROTEGO bezpečnostné zariadenia majú široké uplatnenie v priemysle. Proces bezpečnosti si vyžaduje spoľahlivé zabezpečenie pre všetky možné prevádzkové parametre. Praktické príklady ukazujú, aké systémy to môžu zabezpečiť a ktoré zariadenia PROTEGO majú byť zabudované do regulačných obvodov. Inžinieri sú zodpovední za zosúladenie celkového systému. PROTEGO ponuka zariadení pre bezpečnosť a životné prostredie 1 2 3 V skladovacích nádržiach rafinérií a chemických závodoch V procesných systémoch pre chemický a farmaceutický priemysel V systémoch spaľovania pár a horákoch 4 5 6 Pri stavbe lodí a plniacich systémoch V zariadeniach skvapalňovania pár Ako integrovaná súčasť zariadení, strojov a nádrží ventily strana 2-5 plameňové poistky strana 6-7 zariadenia nádrží strana 8-9 špeciálne riešenia strana 10-11 pre bezpečnosť a životné prostredie 1

PROTEGO ventily PROTEGO pretlakovo/podtlakové poistné ventily s integrovanou a bez integrovanej plameňovej poistky potrubné Pretlakovo / podtlakové poistné ventily Výhody PROTEGO 10% technológie Tlaková ochrana veľmi blízko maximálnemu dovolenému tlaku nádrže Minimalizácia úniku produktov Redukcia emisií výparov Membránové ventily p tlak nádrže 10% 40% 100% pretlak pretlak 10%: ventil sa zatvorí pri 18 mbar pretlak 100%: ventil sa otvorí už pri 10 mbar charakteristika otvárania ventilov s rôznou úrovňou pretlaku návrhový prietok návrhový bod Pretlakové alebo podtlakové poistné ventily Z/E Z/E-F kladný alebo záporný ±2.0 až do ±60 ±0.8 až do ±24 ±60 až do ±500 ±24 až do ±200 = Pretlakové a podtlakové poistné ventily V/ZT V/ZT-F kladný záporný = horný tanier ventilu ±2.0 až do ±60 ±0.8 až do ±24 +500 spodný tanier ventilu ±3.5 až do ±50 ±1.4 až do ±20 Použitím flexibilnej membrány sa dosiahlo, že sa tento ventil používa v poveternostných podmienkach pri nízkych teplotách a pre lepkavé a polymerizujúce médiá. Z/EA ±5 až do ±50 ±2 až do ±20 V/ZU +60 +24 PROTEGO membránové ventily sú jediné ventily na svete, ktoré boli úspešne skúšané pri nízkych teplotách až do -40 (-40 F) (napr. PROTEGO U/... séria). Z/EA-F ±60 až do ±500 ±24 až do ±200 V/ZU-F +500 Pilotne ovládané ventily Špeciálne vlastnosti a výhody Z/T ±2.0 až do ±60 ±0.8 až do ±24 V/ZW +60 +24 v súlade s doporučením podľa API 2000 zvýšený nastaviteľný tlak až do 1034 mbar (15psig) odkalovanie < 7% Z/T-F ±60 až do ±500 ±24 až do ±200 V/ZW-F +500 optimalizovaný prietokový výkon Núdzové poistné ventily R/KSM ±5 až do ±100 ±2 až do ±40 lanketing Valve ZM-R 15-100 ½" - 4" až do +500 až do až do 0 až do -80 používajú sa tam, kde pretlakové poistné ventily navrhnuté pre normálnu prevádzku nedokážu pri náhlej zmene zabezpečiť požiadavky na zvýšený odfuk používajú sa ako poistné pretlakové ventily na skladovacích nádržiach, nádobách, silách a procesných inžinierskych zariadeniach v prípade požiaru o: zaťažený závažím x: zaťažený pružinou 2 3

PROTEGO pretlakovo/podtlakové poistné ventily koncové PROTEGO pretlakovo/podtlakové poistné ventily s plameňovou poistkou, koncové kladný záporný kladný záporný kladný záporný = skupina výbušnosti ATE NE schválenie kladný záporný = skupina výbušnosti ATE NE schválenie Pretlakové poistné ventily, tanier so závažím Pretlakové a podtlakové poistné ventily, tanier so závažím Pretlakové poistné ventily, tanier so závažím Pretlakovo/podtlakové poistné ventily, tanier so závažím (pokrač.) P/EL P/ELR S/S-H /SVL ER-V-LP ER/V ER/VH ER/V-F /KSM 80-200 3" - 8" +5 až do +2 až do +60/ +24 +3.4 až do +15/ +1.36 až do +6 N 200-350: +5 až do +40/ +2 až do +16 N 400-700: +5 až do +25/ +2 až do +10 N 200-350: >+40 až do +60/ >+16 až do +24 N 400-700: >+25 až do +60/ >+10 až do +24 > +500/ > +5.0 až do +100/ +40 Podtlakové poistné ventily, tanier so závažím SV/E-1-0 SV/T-0-H 80-250 3" - 10" -60 / -24-7.0 až do / -2.8 až do PV/EL PV/ELR V/SV V/SV-PA(L) V/KSM V/KSM-PA 40-300 1½" - 12" +60 / +24 +60 / +24 Pretlakové poistné ventily, pilotne ovládané PM/()S PM-HF 80-300 3" - 12" 80-300 3" - 12" -35 / / -60 / -24-60 / -24 +5.0 až do +100 / -5.0 až do -100 / +40-40 +5.0 až do +100 / -5.0 až do -100 / +40-40 +10 až do +300 / +4.0 až do +120 PM/F nahradené PM-HF -3.0 až do -7 / -1.2 až do -2.8 +10 až do +1034 / -2.2 až do -7 / +4.0 až do +413.6-0.88 až do -2.8 P/E P/E-E P/ER P/ER-E -SVL-E E/HR- 200 8" +60/ +24 1 +35/ 6" - 8" Podtlakové poistné ventily, tanier so závažím SV/E -60/ -24 / IIA ATE / 1 ATE / ATE / 1 ATE / IIA ATE / IIA ATE, Pretlakovo/podtlakové poistné ventily, tanier so závažím PV/E PV/E-E PV/ER ATE IMO / IIA ATE / 1 ATE / / ATE V/SV-A and V/SV- AL V/SV-HR V/SV- HRL V-SV-E V/TS 100-150 4" - 6" 200 8" +35/ +35/ +35/ ATE / ATE / IIA ATE +60/ -60/ / IIA ATE +24-24 +50/ +20-25/ -10 ATE Pretlakovo/podtlakové poistné ventily, membránové ventily U/SF U/F U/VF 0/ +56 0/ +56 / ATE -16-16 Pretlakové poistné ventily, vysokorýchlostné ventily E/S E/S-MK VI +100 až do +500/ +40 až do +350/ 0 / ATE ATE /, /, II, ATE ATE IMO V/KSM -5.0 až do -100 / -40 PV/ER-E / / 1 ATE = odolné dlhodobému horeniu zabráni prešľahnutiu v prípade atmosférickej deflagrácie 4 5

PROTEGO plameňová poistka PROTEGO deflagračné plameňové poistky a dýchacie hlavice, koncové PROTEGO deflagračné plameňové poistky, potrubné PROTEGO jednotka plameňovej poistky (stavebnicová zostava) Špeciálne vlastnosti a výhody plameňových poistiek PROTEGO : stavebnicová jednotka plameňovej poistky umožňuje samostatnú výmenu a čistenie filtrov FLAMEFILTER V závislosti od miesta inštalácie, musí jednotka plameňovej poistky dokonale plniť rôzne bezpečnostné úlohy: N Ex-skupina ATE NE s c h v á l e n i e N tvar cc = centrický ec = excentrický Ex-skupina ATE NE schválenie konštruované pre jednoduchý servis minimálna strata tlaku a spojenie nízkych operačných nákladov so životnosťou Na otvoroch častí systémov spojených s atmosférou koncová plameňová poistka Na otvoroch zariadení a na pripojených potrubiach objemová plameňová poistka V potrubí potrubná plameňová poistka eflagračné plameňové poistky, koncové E/A LH/A 15-50 ½" - 2" 0 2" - 32", II, II ATE ATE Potrubné deflagračné plameňové poistky FA-E napojenie, ec IIA1 (I) - ATE PROTEGO detonačné plameňové poistky eflagračné plameňové poistky, krátkodobé horenie, koncové LH/A-T 0 2" - 32", II ATE FA-E napojenie, ec, II, ATE pre stabilnú detonáciu A-G R/SV A-E A-S A-S-PTFE N tvar cc = centrický ec = excentrický G ½ - G 2 G ½ - G ¾ 50-600 2" - 24" 50-100 2" - 4" napojenie, ec R/ES G ¼ - G ¾ R/ES R/ES series 2 R/ES-V R/ES-PTFE R/SW R/TS 25-200 1" - 8" 50-100 2" - 4" 40-200 1 ½" - 8" 1 ½" - 6" 50-400 2" - 16" 80 3" Ex- skupina ATE, II NE, s c h v á l e n i e ATE IIA ATE, II, ATE ATE IIA ATE, II, ATE ATE ATE ATE IIA ATE, ATE ATE pre stabilnú detonáciu / pre kvapalinovú detonáciu LA-W LA- WF(W) LA LA-F EF/V TS/P TS/E TS/W pre nestabilnú detonáciu A-U 50-600 2" - 24" 50-600 A-G 2" - 24" R/EU N 25-150 1" - 6" napojenie napojenie vertikálne vertikálne 2,, ATE ATE ATE ATE vertikálne ATE vertikálne Ex- skupina tvar cc = centrický ec = excentrický ATE NE, II, s c h v á l e n i e ATE ATE USG ATE eflagračné plameňové poistky, dlhodobé horenie, koncové E E-N/N2 E/HZ E/HK E/HK-E E/HR E/HR-E E/HR 400 LH/E 25-800 1" - 32" 20-700 ¾" - 28" 15-32 ½" - 1¼" 20-80 ¾" - 3" 20-32 ¾" - 1¼" 20-80 ¾" - 3" 1 6" - 8" 150-400 6" - 16" ATE ATE IIA ATE 1, 1,, ATE ATE ATE ATE IMO IIA ATE IIA1 (I) ATE ýchacie hlavice, koncové, bez plameňovej poistky EH/0 EH/0S E/KS 20-80 ¾" - 3" 100-600 4" - 24" FA-N FA-N FA-N 40-300 1½" - 12" 40-300 1½" - 12" FA-G G ½ - G 2 FA-I FA-I-PTFE 50-1000 2" - 40" IIA1 (I) - ATE ATE II ATE, II, ATE ATE IIA ATE 6 7

PROTEGO zariadenia nádrží a špeciálne riešenia PROTEGO zariadenia nádrží a špeciálne riešenia Zariadenia nádrží a špeciálne riešenia Nádrže v skladoch a dlhé nádoby nestačí vybaviť len plameňovými poistkami alebo pretlakovými a podtlakovými ventilmi, ale: dodatočne často potrebujú aj špeciálne vybavenia, ktoré rovnako spĺňajú vysoké požiadavky bezpečnej prevádzky. najúc od ventilov na odvodnenie striech nádrží po kĺbové systémy s guličkovými ložiskami alebo kovovými hadicami. Pri údržbe odvodnenej plávajúcej strechy v spustenej polohe musí byť celý priestor pod plávajúcou strechou odvzdušnený ventilom s piestovým ovládaním. Ak je v nádrži horľavá kvapalina, musí byť nádrž odvzdušnená cez plameňové poistky. Plávajúce nasávanie SA/S popis plávajúce nasávanie kvapalín popis eflagrácii odolné špeciálne ventily ZE/WU 15-25 G½" - G1" ventil na odber vzorkov a vypúšťanie vzduchu, odolný deflagrácii Špeciálne ventily so špeciálnymi funkciami Pre núdzové uzatvorenie alebo pri mimoriadnych prevádzkových podmienkach je potrebné použiť vnútorné poistné ventily pre okamžité zabránenie úniku produktu a predíde sa tak následnému prešľahnutiu do potrubia. Prepínacie ventily umožňujú bezproblémovú údržbu ventilov. Kalibrovacie a vzorkovacie zariadenia Kalibrovacie a vzorkovacie poklopy je povolené používať ako kalibrovacie a vzorkovacie zariadenia v nádržiach. Pre horizontálne nádrže sa používajú odmerné rúrky odolné deflagrácii. Pre odber vzorkov a lokálne odvzdušnenie nádrží s horľavinami vyvinulo PROTEGO špeciálny ventil na odber vzorkov a vypúšťanie vzduchu odolný proti prešľahnutiu plameňa. Protiexplózne podlahové odvodnenie pre helikoptérové letiská odvedie horľavinu (ako napr. kerozín) do záchytnej nádrže a zabráni vnútornému zapáleniu. V prípade zapálenia vonkajších výparov v atmosfére neprenesie plameň ďalej. Nasávacie zariadenia a odsávanie povrchu Špeciálne zariadenia Hygroscopické skladované produkty musia byť odvzdušnené cez zariadenie na sušenie vzduchu. Zariadenia na sušenie vzduchu so sušiacimi granulami zabraňujú vzduchu nasýtiť sa vlhkosťou. Špeciálne bezpečnostné zariadenia sú hydraulické plameňové poistky. Je to skupina zariadení pre značný objemový tok v potrubí z rôznych častí areálov a zabraňujú spätnému prúdeniu a miešaniu pár. S veľmi nízkou tlakovou stratou vďaka relatívne veľkým vŕtaným dieram v rozstrekovacej rúrke nie je hydraulická plameňová poistka náchylná k upchatiu a preto poskytuje vysokú použiteľnosť. Používa sa ako plameňová poistka pre látky všetkých skupín výbušnosti a zaistí bezpečnosť proti všetkým om horenia. Hydraulická plameňová poistka musí byť kontrolovaná. Skorá účasť našich inžinierov pri návrhu prevádzky je potrebná pre správny výber. Výber Špeciálne ventily, systémy a zariadenia boli navrhnuté spolu s prevádzkovateľmi, inžiniermi podnikov a dodávateľmi nádrží. PROTEGO pripraví ponuku na základe detailnej špecifikácie systému. SA/A odsávanie povrchu kvapalín Zariadenia pre nádrže s plávajúcou strechou SE/K SE/K /SR /SR-W AL/K AL 200 200 8" Kalibrovacie a vzorkovacie zariadenia PF/K PF/TK PS/KF 100-200 4" - 8" odvodnenie plávajúcej strechy napínané kovovou hadicou odvodnenie plávajúcej strechy s otočným kĺbom ventil na odvodnenie strechy odvzdušňovací ventil, piestové ovládanie poklop na meranie s prírubou ZE/TK 15-25 G½" - G1" Zariadenia na sušenie vzduchu LA LA/V Špeciálne bezpečnostné ventily N/AP SI/F SI/P 1 6" - 8" 1 6" - 12" ventil na odtok kondenzátu, odolný deflagrácii zariadenie na sušenie vzduchu zariadenie na sušenie vzduchu so spätnou klapkou ventil pre okamžitý odtok s pneumatickým ovládaním vnútorný poistný ventil vnútorný poistný ventil Plávajúce nasávanie PROTEGO SA/S v nádržiach zaručí odoberanie produktu vždy pod hladinou, kde je kvapalina najčistejšia. PS/K PS/TK 100-200 4" - 8" poklop na meranie s privareným hrdlom WV/T 80-250 3" - 10" prepínací ventil Nádrže s pevnou strechou skladujúce kvapaliny s rôznou hustou, tzv. slopové nádrže, sú vybavené odsávacím zariadením PROTEGO SA/A pre oddelenie týchto fází. PU-IIA 25-50 1" - 2" odmerná rúrka, odolná deflagrácii S prevádzkovateľom alebo výrobcom nádrže navrhneme najvýhodnejšie ekonomické aj bezpečnostné riešenie. PR/0 25-150 1" - 6" rúrka na meranie a odber, kalibrovaná Zariadenia pre nádrže s plávajúcou strechou Pre nádrže s plávajúcou strechou musí byť odvodňovací systém navrhnutý veľmi precízne. Všetky posuny plávajúcej strechy musia byť voľné a tok cez kĺby nesmie byť narušený v pohyblivom priestore. V prípade obmedzeného posunu systém by praskol, rúrky by sa skrivili a kĺby by sa zasekli. Aby sa zabránilo v systéme státiu vody a jej zamrznutiu, je vhodné nádrž dodatočne vybaviť vhodnou bočnou tryskou. Mnohoročné skúsenosti sú zúžitkované v dodávaných systémoch, ktoré pracujú bezporuchovo - počí- Plávajúce nasávanie PROTEGO SA/S VP/HK with PS/E und PG/H 100-150 4" - 6" zariadenie na meranie a odber s príslušenstvom 8 9

PROTEGO špeciálne riešenia Pre akúkoľvek vašu zložitú a extrémnu aplikáciu nájdeme riešenie. Sme špecialisti, nielen špecializovaní na to, čo máme vyvinuté, ale radi vyvinieme riešenie podľa vašich požiadaviek. Na mieru navrhnuté ventily a zariadenia sú našou dennodennou prácou. hceme, aby ste boli v istote: Odvzdušňovanie potrubí Vnútorné bezpečnostné ventily Ventily a zariadenia PROTEGO so super-ohrevom Aplikácie pre acetylén Aplikácie pre etylénoxid Odvzdušnenie potrubí: PROTEGO E/SRL - separátor kvapalného plynu Vnútorný bezpečnostný ventil PROTEGO SI/P MT aplikácie: ventily a plameňové poistky so super-ohrevom Aplikácie pre alkoholy Aplikácie pre polyméry (napr. akryláty a styrény) Acetylénové aplikácie: PROTEGO A-S-A Aplikácie pre etylénoxid: PROTEGO A-S-EO Aplikácie pre akrylát: PROTEGO U/SF 10 11

Nemecko PROTEGO Head Office: raunschweiger Flammenfilter GmbH Industriestrasse 11 38110 raunschweig tel.: +49(0)5307-809-0 fax: +49(0)5307-7824 email: office@protego.com Rusko PROTEGO RUS Teterinsky pereulok 4, building 1 Moscow 109004 Russian Federation tel.: +7-49 56 63 36 69 fax: +7-9 15 0 39 10 06 email: russia-office@protego.com Švajčiarsko Ramseyer AG Industriestraße 32 3175 Flamatt tel.: +41-31-7 44 00 00 fax: +41-31-7 41 25 55 email: info@ramseyer.ch Stredný východ PROTEGO Middle East FZE FZSI L05 JAFZ, ubai, U.A.E. P.O. ox 261505 tel.: +971-4-88 600 95 fax: +971-4-88 600 96 email: sanjiv.advani@protego.com USA PROTEGO (USA) Inc. 497 Jessen Lane harleston, S 29492 tel.: +1-843-284 03 00 fax: +1-843-284 03 04 email: us-office@protego.com Maďarsko PROTEGO Ungarn Kft. 3515 Miskolc erzsenyi. u. 26. tel.: +36-46-381 815 fax: +36-46-381 816 email: protego@t-online.hu razília PROTEGO rasil Válvulas e orta hamas Ltda. Rua Montevideu, 486 - Penha EP 21020-290 Rio de Janeiro RJ tel.: +55-21-2112 5700 fax: +55-21-2112 5723 email: protegobrasil@protego.com www.protego.com Španielsko PROTEGO España Pintor Serra Santa, 19 08860 astelldefels tel.: +34-93-6 34 21 65 fax: +34-93-6 34 25 45 email: es-office@protego.com Francúzsko S.I.. Steiblé Ingenierie et istribution SARL 4 avenue de Strasbourg ZA des ollines 68350 idenheim tel.: +33-3-89 60 62 70 fax: +33-3-89 60 62 75 email: info@sid-steible.fr Čína PROTEGO (Nanjing) Safety Equipment LT 123 Linqi Road ongshang International usiness R& Park 211103 Nanjing tel.: +86-25-8717 9277 fax: +86-25-8717 9278 email: yan.zhang@protego.cn : PROTEGO hlavné sídlo : PROTEGO dcérska spoločnosť : PROTEGO zastúpenie Veľká ritánia PROTEGO UK Ltd. Studio 1, Europa House Europa Way ritannia Enterprise Park Lichfield, Staffordshire, WS14 9TZ tel.: +44-15 43-42 06 60 fax: +44-15 43-42 06 63 email: uk-office@protego.com Rakúsko PROTEGO Armaturen- und Apparatetechnik Ges.m.b.H Grossmarktstrasse 7 1230 Wien tel.: +43-(0)1 890 15 28-16 fax: +43-(0)1 890 15 28-12 email: office@protego.co.at India PROTEGO India Pvt. Ltd. R-665, TT. Industrial Area MI, Rabale Navi Mumbai, 400 701 tel.: +91-22-27 69 11 56 fax: +91-22-27 69 20 85 email: sales@protego-india.com značky raunschweiger Flammenfilter GmbH. p_prehľad_produktov_l_04112017_sk PROTEGO, FLAMEFILTER a FLAMMENFILTER sú registrované ochranné 12 pre bezpečnosť a životné prostredie