TUR a jeho regionálna dimenzia

Podobné dokumenty
Štrukturálne fondy po roku 2014

Východiská a rámce Národnej rámcovej stratégie

Príprava štátnej politiky mestského rozvoja

Prezentácia programu PowerPoint

PowerPoint Presentation

STRATEGIA_ROZVOJA_Kmec

F7ABA1F

PM C-03 Prostredie riadenia ¾udských zdrojov

Microsoft Word - protokol-cestovnom-ruchu.docx

DOHOVOR RADY EURÓPY O PREDCHÁDZANÍ NÁSILIU NA ŽENÁCH A DOMÁCEMU NÁSILIU A O BOJI PROTI NEMU Istanbulský dohovor V BEZPEČÍ V BEZPEČÍ PRED STRACHOM PRED

Informovanie, interpretácia, sprístupnenie.

VYSOKOŠKOLSKÉ UČEBNÉ TEXTY

PR_INI

AM_Ple_NonLegRC

GEN

Microsoft Word - pe453195_sk.doc

PA_NonLeg

Kartelove dohody

Katarina Kellenbergerova - Panel 5

OZNÁMENIE O STRATEGICKOM DOKUMENTE Regionálna integrovaná územná stratégia Banskobystrického kraja podľa zákona č.24/2006 Z.z. o posudzovaní vplyvov n

Predškolská výchova vo svete 2

Microsoft Word - Predloženie žiadosti o poskytnutie podpory v rámci národného projektu s názvom Podpora biodiverzity prvkami ze

AM_Ple_NonLegReport

Informatívna hodnotiaca správa o priebežnom plnení Komunitného plánu sociálnych služieb mesta Trnavy na roky za rok 2018 Komunitný plán soci

Microsoft Word - a13_45.SK.doc

Ministerstvo

SMART_GOVERNANCE_Ftacnik

Dias nummer 1

Microsoft Word - 64GV_backgrounder_sk.doc

TA

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2016) 8 final 2016/0003 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpise a predbežnom vykonávaní Dohody o hospodársko

Koncepcia a trendy rozvoja obnoviteľných zdrojov energie na báze biomasy v Prešovskom a Košickom kraji

Prezentace aplikace PowerPoint

Snímka 1

st18649.sk11.doc

VLÁDA SLOVENSKEJ REPUBLIKY UZNESENIE VLÁDY SLOVENSKEJ REPUBLIKY č. 42 z 30. januára 2019 k Príprave vnútroštátnych opatrení Slovenskej republiky na pr

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky Riadiaci orgán pre Operačný program Konkurencieschopnosť a hospodársky rast Oznámenie o strategickom do

Microsoft PowerPoint - Prezentacia_Slovensko.ppt

AKE 2009 [Režim kompatibility]

Prezentácia programu PowerPoint

Prezentácia programu PowerPoint

Slide 1

EASA NPA Template

EN

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20

Snímka 1

Národné projekty implementované SAŽO v rámci OPKŽP (2014 – 2020)

EN

KRITÉRIÁ PRE VÝBER PROJEKTOV - POSUDZOVACIE KRITÉRIÁ pre posúdenie projektových zámerov v rámci Integrovaného regionálneho operačného programu priorit

PR_INI

STRATEGICKÁ ČASŤ Národné priority rozvoja sociálnych služieb na roky Národné priority rozvoja sociálnych služieb na roky predstavu

Zdravotná pomoc a zvýšenie zdravotného povedomia

»

Úrad Slovenskej akadémie vied Dodatok č. 6 K ORGANIZAČNÉMU PORIADKU Úradu Slovenskej akadémie vied 2014 štefánikova 49, Bratislava, Slovenská r

Rada Európskej únie V Bruseli 17. októbra 2016 (OR. en) 13342/16 VÝSLEDOK ROKOVANIA Od: Generálny sekretariát Rady Dátum: 17. októbra 2016 Komu: Deleg

GEN

Snímka 1

SK - JC Joint Committee - complaints-handling guidelines

untitled

Bez nadpisu

Szolgayova

Kto sme ?

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2019) 123 final 2019/0068 (NLE) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2019/124, pokiaľ ide o

MIESTNY ROZVOJ RIADENÝ SPOLOČENSTVOM POLITIKA SÚDRŽNOSTI V ROKOCH Európska komisia v októbri 2011 schválila legislatívne návrhy týkajúce sa

01 Podrobné kritériá 2016_01_13_Sk _tr changes-Jany

Verejná konzultácia k článku 18 Nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2195, ktorým sa ustanovuje usmernenie o zabezpečovaní rovnováhy v elektrizačnej sústave P

Európska rada V Bruseli 22. marca 2019 (OR. en) EUCO 1/19 CO EUR 1 CONCL 1 POZNÁMKA Od: Generálny sekretariát Rady Komu: Delegácie Predmet: Zasadnutie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2016) 811 final 2016/0406 (CNS) Návrh SMERNICA RADY, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES o spoločnom systé

Snímka 1

xybv

O D V O D N E N I E

Rada Európskej únie V Bruseli 27. mája 2019 (OR. en) 9707/19 TOUR 10 IND 186 COMPET 434 VÝSLEDOK ROKOVANIA Od: Generálny sekretariát Rady Dátum: 27. m

(Príloha č. 1 - Ex-ante Evaluation - Executive Summary_SK_final)

Zápisnica zo zasadnutia Rady vlády SR pre MNO, Zápisnica z 10. zasadnutia Rady vlády Slovenskej republiky pre mimovládne neziskové organizá

Vyúčtovanie grantu

AM_Ple_LegReport

GEN

Našej škole bol v roku 2018 úspešne schválený projekt Erasmus+ pod názvom Učenie sa a využívanie nových metód a technológií vo vyučovaní Čo to znamena

Prezentácia programu PowerPoint

GEN

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti po

fadsgasga

Text ZaD č.1 čistopis rev.1.doc

Číslo 1 č. Opatrenie rozpočet realizátora Názov investície verejný alt. súkromný subjekt 1 1 Modernizácia infraštruktúry efektívnej verejnej správy a

COM(2014)498/F1 - SK

Microsoft PowerPoint - 1_eSO1

0519_husar

PR_INI

Národný program boja proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu – návrh

20 Minarovic.ppt

Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o využívaní frekvenčného pásma MHz v Únii Ing. Viliam Podhorský riaditeľ odbor elektronických k

Prezentácia programu PowerPoint

Pilotný projekt ÚSV ROS- pilotná schéma participatívnej tvorby verejných politík Stratégia dlhodobej starostlivosti – Asociácia na ochranu práv

Obec Oravský Podzámok VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE NÁVRH

Microsoft Word - pk07033_03.rtf

RE_QO

Zámery výskumnovývojových národných projektov MŠVVaŠ SR

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU

REGIONÁLNY ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA

Podnikateľské zmýšľanie povinný predmet pre všetkých? Igor Šulík Managing Partner, Amrop Member of the Board, Jenewein Group Slovak Retail Summit, apr

Prepis:

TUR a jeho regionálna dimenzia Charakteristika Agendy 21 vo vzťahu k TUR

Tradičná definícia TUR TUR je rozvoj, ktorý zodpovedá potrebám prítomnosti bez toho, aby obmedzoval schopnosť budúcich generácií uspokojovať vlastné potreby, inými slovami rozvoj, ktorý zabezpečuje, aby súčasný rast nenarušil možnosti rastu budúcich generácií. TUR zahŕňa tri aspekty : hospodársky, sociálny a environmentálny

Model udržateľného rozvoja TUR a jeho regionálna dimenzia Podľa WHO (2000)

Model udržateľného rozvoja TUR a jeho regionálna dimenzia a) Podľa Hart, M. (1995)

Čo bolo pred Riom? TUR a jeho regionálna dimenzia 70.roky Konferencia OSN o životnom prostredí (Štokholm 1972)- prvá z vekých konferencií venovaných otázkam ŽP Deklarácia a 26 princípov týkajúcich sa rozvoja a životného prostredia 80.roky správa Naša spoločná budúcnosť (Our Common Future, 1987) V roku 1983 vytvorila OSN Svetovú komisiu pre životné prostredie a rozvoj s cieľom zlepšiť blahobyt v krátkodobom horizonte bez ohrozenia miestneho a globálneho životného prostredia v dlhodobom horizonte. V roku 1987 OSN uverejnila Bruntladovu správu Naša spoločná budúcnosť, na základe jej záverov sa rozbehli ďalšie aktivity na úrovni OSN. Príprava konferencie Rio

Princíp integrácie environmentálneho aspektu do tvorby a realizácie politík bol potvrdený v Maastrichtskej zmluve podpísanej 1992. ( ináč Zmluva o Európskej únii ) postupné vyrovnávanie ekonomickej nerovnováhy medzi krajinami, posilňovanie spolupráce v sociálnej oblasti, v oblasti spravodlivosti a vnútra vytvorenie priestoru bez hraníc s voľným pohybom služieb, osôb a kapitálu vznik inštitútu občianstva Únie posilnenie ochrany ľudských práv a slobod zlepšenie pracovných podmienok občanov EÚ pomoc tretím krajinám rozširovanie EÚ o nových členov zavedenie princípu subsidiarity, vzájomná podpora hospodárskeho a spoločenského rozvoja.

TUR a jeho regionálna dimenzia Čo Rio? Rio de Janeiro (3.-14. júna 1992) - SUMMIT ZEME Deklarácia o životnom prostredí a rozvoji - RIO DEKLARÁCIA 27 zásad TUR 2 konvencie medzinárodného charakteru Agenda 21 - Akčný program Agenda 21 bol prijatý na konferencii v Rio de Janeiro v roku 1992. Predstavuje najrozsiahlejší, najobsažnejší a najinštruktážnejší z dokumentov, prijatých na konferencii UNCED v Rio de Janeiro. Názov má vyjadrovať, že ide o agendu pre 21. storočie. Agenda 21 sa považuje za prvý celosvetový dokument o uplatňovaní trvalo udržateľného rozvoja v rôznych sférach a na rôznych hierarchických úrovniach.

Charakteristika Agendy 21 vo vzťahu k TUR Pozostáva zo 40 kapitol, rozdelených do častí venovaných sociálnej a ekonomickej dimenzii, ochrane zdrojov a hospodáreniu s nimi, posilňovaniu úlohy hlavných skupín spoločnosti a realizačným prostriedkom. Jednotlivé programové oblasti Agendy 21 sa ďalej vnútorne členia na podkapitoly venované spravidla východiskovej situácii, navrhovaným cieľom a činnostiam, ako aj odporúčaným spôsobom realizácie, vrátane ich finacovania. Ako sa zdôrazňuje v Preambule Agendy 21, tento dokument je vyjadrením celosvetového konsenzu a zodpovednosti prijatej na najvyššej úrovni za životné prostredie a rozvoj. Ako sa však vzápätí konštatuje, za úspešnú realizáciu Agendy 21 zodpovedajú predovšetkým jednotlivé vlády za podpory medzinárodného spoločenstva na čele s OSN.

Agenda 21 je rozdelená do 4 tématicky zameraných častí: Časť I. Sa zaobírá sociálními a ekonomickými aspektami TUR a je členená do 8 kapitol. Medzi najzávažnejšie body tejto sekcie patrí požiadavka na odstránenie chudoby jako základná podmínka pre zabezpečenie TUR. Časť II. Zahrňuje problematiku manažmentu a zachovanie porodných zdrojov. Obsahuje 14 kapitol. Vyžaduje sa tu revízia doterajšieho využívania porodných zdrojov a začlenenie TUR do manažmentu. Osobitná pozornosť sa venuje zalesňovaniu. Časť III. Má 10 kapitol týkajúcich sa organizácií žien, mládeže, nevládnych organizácií, miestnych samospráv a posilneniu ich vplyvu do riadenia a rozhodovania. Časť IV. Sa člení na 8 kapitol. Je venovaná podpore vzdelávania, osvety a odbornej prípravy jako aj finančným zdrojom a mechanizmom na podporu TUR.

Rámec pre implementáciu Agendy 21 majú predstavovať príslušné národné stratégie, plány, politiky a postupy. Národné i medzinárodné inštitúcie by mali v zmysle Agendy 21 vytvárať podmienky na čo najširšiu účasť verejnosti a na aktívne zapojenie mimovládnych organizácií a ďalších hlavných skupín verejnosti do procesu praktického uplatňovania odporúčaní Agendy 21, ako aj princípov a kritérií trvalo udržateľného rozvoja.

RIO deklarácia Zásady TUR ZÁSADA 1 Ľudské bytosti stoja v centre záujmu o trvalo udržateľný rozvoj. Majú právo na zdravý a produktívny život, ktorý je v súlade s prírodou. ZÁSADA 2 V súlade s Chartou OSN a so zásadami medzinárodného práva majú štáty plné právo využívať svoje vlastné zdroje v zhode s vlastnou environmentálnou a rozvojovou politikou a zároveň sú zodpovedné za to, aby činnosti, ktoré spadajú pod ich jurisdikciu alebo kontrolu, nepoškodzovali životné prostredie iných štátov alebo území, ktoré nespadajú pod ich štátnu jurisdikciu. ZÁSADA 3 Právo na rozvoj musí byť naplánované tak, aby zodpovedalo rozvojovým a environmentálnym potrebám súčasných a budúcich generácií. ZÁSADA 4 V záujme dosiahnutia trvalo udržateľného rozvoja musí ochrana životného prostredia tvoriť integrálnu súčasť procesu rozvoja a nemôže byť chápaná izolovane.

RIO deklarácia Zásady TUR ZÁSADA 5 Všetky štáty a všetky národy sú povinné spolupracovať na základnej úlohe - odstránenie chudoby, čo je neodmysliteľný predpoklad trvalo udržateľného rozvoja a to tak, aby sa zmenšovali rozdiely v životnej úrovni a aby sa viac vychádzalo v ústrety potrebám väčšiny ľudí na svete. ZÁSADA 6 Osobitnú pozornosť treba venovať zvláštnemu postaveniu a potrebám rozvojových krajín, predovšetkým tým najmenej rozvinutým a z environmentálneho hľadiska najzraniteľnejším. Medzinárodné environmentálne a rozvojové akcie by zároveň mali zodpovedať záujmom a potrebám všetkých krajín.

RIO deklarácia Zásady TUR ZÁSADA 7 Štáty sú povinné spolupracovať v duchu globálneho partnerstva tak, aby bolo možné zachovať, chrániť a obnovovať zdravie a integritu ekosystémov na Zemi. Vzhľadom na odlišnú mieru, ktorou štáty prispievajú ku globálnej degradácii životného prostredia, majú tieto štáty spoločnú, ale diferencovanú zodpovednosť. Vyspelé krajiny by si mali uvedomiť svoju zodpovednosť za zabezpečovanie trvalo udržateľného rozvoja, vzhľadom na tlaky, ktoré ich spoločnosti vyvíjajú na globálne životné prostredie a na technológie a finančné zdroje, ktorými disponujú. ZÁSADA 8 Aby sa dosiahol trvalo udržateľný rozvoj a lepšia kvalita života pre všetkých ľudí, štáty by mali zredukovať a eliminovať neudržateľné modelové výroby a spotreby a uplatňovať vhodné demografické opatrenia.

RIO deklarácia Zásady TUR ZÁSADA 9 Štáty by mali spolupracovať tak, aby posilnili svoje vlastné schopnosti dosiahnuť trvalo udržateľný rozvoj, najmä zlepšením vzájomného porozumenia formou výmeny vedeckých a technologických poznatkov a dôrazom na zvyšovanie úrovne rozvoja, prispôsobovania, rozširovania a transferu technológií, vrátane najnovších a inovovaných technológií. ZÁSADA 10 Otázky životného prostredia sa najlepšie riešia za účasti všetkých zainteresovaných občanov na príslušných úrovniach. Na národnej úrovni musí mať každý jednotlivec riadny prístup k informáciám o životnom prostredí, ktorými disponujú úrady, vrátane informácií o nebezpečných látkach a činnostiach v spoločenstve, taktiež musí mať možnosť podieľať sa na rozhodovacom procese. Štáty sú povinné uľahčiť a vytvárať podmienky rozvoju vedomia a účasti verejností tým, že sprístupnia v širokom meradle informácie a zabezpečia efektívny prístup k právnym a administratívnym aktom, ako aj vyrovnanie a odškodnenie.

RIO deklarácia Zásady TUR ZÁSADA 11 Štáty sú povinné vytvoriť účinné environmentálne právo. Environmentálne normy, ciele a priority riadenia starostlivosti o životné prostredie by mali odrážať tie súvislosti životného prostredia a rozvoja, ku ktorým sa vzťahujú. Normy používané v jedných krajinách nemusia byť vhodné pre iné krajiny, predovšetkým pre rozvojové krajiny, lebo im môžu spôsobiť nečakané ekonomické a sociálne výdavky. ZÁSADA 12 Štáty by mali spolupracovať s cieľom vytvoriť podporný a otvorený medzinárodný ekonomický poriadok, ktorý by viedol vo všetkých krajinách k ekonomickému rastu a trvalo udržateľnému rozvoju, a tým by umožnil lepšie riešenie problémov degradácie životného prostredia. Environmentálne cielené opatrenia v obchodnej politike by nemali byť prostriedkom svojvoľnej alebo neoprávnenej diskriminácie alebo skrytého obmedzovania medzinárodného obchodu. Treba sa vyhýbať jednostranným akciám, ktorých cieľom je vysporiadať sa s environmentálnymi dopadmi, ktoré sú mimo jurisdikciu krajiny dovozu. Environmentálne opatrenia riešiace globálne environmentálne problémy alebo problémy presahujúce hranice štátov, by mali byť v rámci možností prijímané na základe medzinárodného konsenzu.

RIO deklarácia Zásady TUR ZÁSADA 13 Štáty sú povinné vytvoriť vlastný právny systém týkajúci sa záväzkov a náhrad poskytovaných obetiam znečistenia alebo iných environmentálnych škôd. Štáty takisto musia urýchlene a rozhodnejším spôsobom spolupracovať na ďalšom rozvíjaní medzinárodného práva týkajúceho sa záväzkov a náhrad za negatívne účinky environmentálnych škôd, spôsobených oblastiam mimo jurisdikciu týchto štátov aktivitami realizovanými v rámci ich vlastnej jurisdikcie alebo kontroly. ZÁSADA 14 Štáty by mali rozvíjať účinnú spoluprácu s cieľom sťažiť alebo zabrániť premiestňovaniu a prenosu aktivít a látok, ktoré spôsobujú vážne enrivonmentálne škody alebo sú považované za škodlivé ľudskému zdraviu. ZÁSADA 15 Podľa svojich schopností sú štáty povinné za účelom ochrany životného prostredia prijímať preventívne opatrenia. Tam, kde hrozí vážna alebo nenapraviteľná škoda nesmie nedostatok vedeckej istoty spôsobiť odklad účinných opatrení, ktoré môžu zabrániť poškodeniu životného prostredia.

RIO deklarácia Zásady TUR ZÁSADA 16 Štátne úrady by sa mali usilovať o to, aby výdavky na životné prostredie brali do úvahy medzinárodné súvislosti, aby boli využívané ekonomické nástroje a dodržovalo sa pravidla, že náklady súvisiace so znečistením má v zásade niesť znečisťovateľ; pritom by sa mal brať ohľad na verejný záujem a nemali by byť narušované medzinárodné obchodné vzťahy a investičné aktivity. ZÁSADA 17 Posudzovanie vplyvov na životné prostredie (EIA) ako nástroj uplatňovaný na celoštátnej úrovni sa musí aplikovať na tie navrhované aktivity, ktoré by pravdepodobne mohli mať závažný negatívny dopad na životné prostredie a ktoré sú predmetom rozhodovania príslušných štátnych orgánov. ZÁSADA 18 Štáty sú povinné okamžite upozorniť druhé štáty na akúkoľvek prírodnú katastrofu alebo iné ohrozenie, ktoré by pravdepodobne mohlo vyvolať náhle škodlivé účinky na životné prostredie týchto štátov. Medzinárodné spoločenstvo musí vynaložiť všetko úsilie, aby pomohlo takto postihnutým krajinám.

RIO deklarácia Zásady TUR ZÁSADA 19 Štáty sú povinné vopred a včas upovedomiť a objektívne informovať druhé - potenciálne postihnuté - štáty o aktivitách, ktoré môžu mať závažné negatívne environmentálne účinky presahujúce hranice štátov a musia s týmito štátmi včas a v dobrej viere veci konzultovať. ZÁSADA 20 Ženy zohrávajú dôležitú úlohu v starostlivosti o životné prostredie a v rozvoji. Ich plné uplatnenie je teda zásadnou podmienkou na dosiahnutie trvalo udržateľného rozvoja. ZÁSADA 21 Tvorivé schopnosti, ideály a odvaha mladých ľudí na celom svete by sa mali zmobilizovať s cieľom vytvoriť globálne partnerstvo, ktoré by umožnilo dosiahnutie trvalo udržateľného rozvoja a zabezpečenie lepšej budúcnosti pre všetkých ľudí.

RIO deklarácia Zásady TUR ZÁSADA 22 Domorodé obyvateľstvo a jeho spoločenstvá a ďalšie miestne spoločenstvá hrajú vďaka svojím znalostiam a tradičným zvyklostiam dôležitú úlohu v starostlivosti o životné prostredie. Štáty by mali uznávať a podporovať ich identitu, kultúru a záujmy a umožniť im zapojiť sa do úsilia o dosiahnutie trvalo udržateľného rozvoja. ZÁSADA 23 Životné prostredie a prírodné zdroje utlačovaných, ovládaných a okupovaných národov musia byť chránené. ZÁSADA 24 Vojnové aktivity sú pre trvalo udržateľný rozvoj nevyhnutne deštruktívne, štáty preto musia aj v období ozbrojených konfliktov rešpektovať medzinárodné právo zabezpečujúce ochranu životného prostredia a v prípade potreby spolupracovať na jeho ďalšom rozvoji.

RIO deklarácia Zásady TUR ZÁSADA 25 Mier, rozvoj a ochrana životného prostredia sú navzájom závislé a neoddeliteľné. ZÁSADA 26 Štáty musia riešiť všetky svoje spory týkajúce sa životného prostredia mierovou cestou a vhodnými prostriedkami v súlade s Chartou OSN. ZÁSADA 27 Štáty a národy musia v dobrej viere a v duchu partnerstva spolupracovať na plnení zásad zakotvených v tejto Deklarácii a na ďalšom rozvíjaní medzinárodného práva v oblasti trvalo udržateľného rozvoja.

Konvencie medzinárodného charakteru RIO deklarácia Podrobná inštruktáž ako uvádzať do života Rio deklaráciu, Rámcový dohovor OSN o zmene klímy. Rámcový dohovor OSN o biologickej rôznorodosti. Právne nezáväzné autoritatívne prehlásenie k princípom globálnej dohody o využívaní, ochrane a TUR všetkých typov lesov. Agenda 21 akčný program na uplatňovanie trvalo udržateľného rozvoja v rôznych sférach a na rôznych úrovniach (aj Regionálna a Miestna Agenda 21).

Čo bolo po Riu? TUR a jeho regionálna dimenzia Vznik komisie OSN pre TUR Od r. 1992 každoročné zasadanie Komisie OSN pre TUR Priebežné monitorovanie a hodnotenia plnenia záverov na medzinárodnej, národnej a regionálnej úrovni r.1997 New York Summit Zeme plus 5 900 miliárd $ ročne "Vlády severu a juhu používali finančné prostriedky daňových poplatníkov na podporu vývoja, ktorý nebol trvalo udržateľný" 335 miliárd $ (oblasť poľnohospodárstva) 70 až 80 miliárd $ (oblasť energetiky) Primárny osoh z poskytnutých subvencií je politický" (J.MacNeil) r.2002 Johanesburg - Summit Zeme plus 10 Najdôležitejšou témou Summitu bolo zlepšenie kvality života a ochrana prírodných zdrojov vo svete, ktorý sa stretáva s rastúcou populáciou a rastúcimi nárokmi na potraviny, vodu, bývanie, infraštruktúru, energiu, zdravotnú starostlivosť a ekonomickú bezpečnosť.