ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

Podobné dokumenty
UZN-A-OVL-RCW SK

4PSK359382_1C_2014_03.xls

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum

Slide 1

Datovylist-WAMAK-BW 05.pdf

Datovylist-WAMAK-WW 45 SHR.pdf

Datovylist-WAMAK-TWW 90 SHR.pdf

Datovylist-WAMAK-TBW 98 EVI.pdf

F&F Filipowski sp.j. ul. Konstantynowska 79/ Pabianice tel./fax , CRT-04 DIGITÁLNY REGULÁTO

Technický informačný list WPC 05 TEPELNÉ ČERPADLÁ ZEM-VODA VÝROBOK Č.: Tepelné čerpadlo zem voda WPC patrí k najúčinnejším tepelným čerpadlám n

DIGITÁLNY REGULÁTOR TEPLOTY ZÁRUKA. Na výrobky firmy F&F sa vzťahuje záruka 24 mesiacov odo dňa ich zakúpenia. Platí len s dokladom o kúpe. Obráťte sa

Installation manuals

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

TEN-A-CMS-YAZ SK

Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

Sprievodný list SofComs.r.o., Priemyselná 1, Liptovský Mikuláš Program basic.sk Verzia ( ) Dátum Autor Ing. J. Malíček

TP_TSS_V_072011

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

riadiaca jednotka-manual

_00_SK_ indd

Izbová jednotka RCD Návod na inštaláciu a použitie Izbová jednotka s dotykovým displejom SK Izbová jednotka RCD

SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

Asistent konfigurácie WRS-K WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX / Obj. č.: 30

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

NU_ _001_

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

_01.pdf

Pomôcka Setup Používateľská príručka

Návod na obsluhu

Výber renovátora VYSOKOTEPLOTNÝ SYSTÉM DAIKIN ALTHERMA VYKUROVANIE & TEPLÁ PITNÁ VODA LETÁK PRE POUŽÍVATEĽA

Control no:

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

N625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE

Microsoft Word - PC P

Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie Popis AVPQ je priamočinný regulátor rozd

Cennik 2016 kat C-1

Datenblatt BV 300

ecotest, s

(Microsoft Word - Registr\341cia \372\350tu Hik-Connect.docx)

IGNIS

Údajový list Regulátor teploty pre vykurovanie (PN 25) AVT/VG AVT/VGF vonkajší závit príruba Popis AVT/VG AVT/VGF Regulátor AVT/VG(F) je priamočinný p

Buderus Nový plynový kondenzačný kotol Výkon: 2,5 až 50 kw Vykurovacia technika zajtrajška: Rad Titánium značky Buderus Logamax plus GB192iT Logamax p

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Regulator FWC3 - v1.0 - A4 - CZ.indd

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

OBJ_DOKU fm

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

v1.1-03I17 = Katalog schemat s teplovodnimi krby - A4_cz.indd

pt14-p_SK NAVODcz.indd

Dokument č. Slovenská verzia Tepelné čerpadlo vzduch - voda - Typ split integrated DHW Prevádzkový manuál Pre profesionálov i koncových užívateľov. Uc

Elektrický krb Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla

Datovylist-WAMAK-AWK 47 EVI.pdf

Efektívne spôsoby zníženia nákladov na energie a vplyvu na životné prostredie pri prevádzke zimných štadiónov.

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Návod na obsluhu ekasy FiskalPRO VX520 (ETH/GPRS/GPRS s batériou)

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

Agenda záverečnej práce pedagóg Celá agenda týkajúca sa záverečnej práce je dostupná v obrazovke Záverečná práca (menu Agenda pedagóga -> Záverečné pr

Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1

Stacionárne kondenzačné kotly Prečo Vaillant? Pretože vysoká efektívnosť a ekológia nie je len módny trend. ecocompact VSC aurocompact VSC S ecovit pl

2

termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Tepelné čerpadlá VZDUCH VODA pre prípravu T.Ú.V. KP 38 HS 200 KP 38 HS 250 KP 38 HS 300

Skrutkové kompresorové agregáty Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Údržbový denník (Jazyk originálu: nemčina) P_202530_8

_00.pdf

Manuál pre nastavenie tlače z VRP elio m500 Elio m500 Manuál pre nastavenie tlače -1-

alpha innotec 60 db - db SWC kw kw

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

%Z%

MC-60_SK.p65

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Fachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa

_00_SK_ indd

alpha innotec 47 db 49 db HV1241 LWV 122R3-HV kw kw

ATMOS KOTLE NA DREVO, UHLIE A BRIKETY (ceny platné od ) 1. Splyňovacie kotle na drevo - DŘEVOPLYN - s odťahovým ventilátorom - s chl. slučkou

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

Import absencí z ASC

REGOMAT E G 5/4 Návod na inštaláciu a použitie ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E G 5/4 s UPM3 pre vykurovacie systémy REGOMAT E G 5/4 SK

Základné informácie Ceny za dodávku elektriny sú v súlade s Rozhodnutím Úradu pre reguláciu sieťových odvetví číslo 0142/2010/E zo dňa P

Nariadenie Komisie (ES) č. 641/2009 z 22. júla 2009, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/32/ES, pokiaľ ide o požiadavky na e

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

PowerPoint Presentation

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 1300 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX

Manuál pre nastavenie tlače z VRP Bluetooth, USB tlačiarne Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1-

Microsoft Word - N2513sk_220710_RVD250.doc

Microsoft Word - návod ACUAFLUSS AQM

GENUS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funk

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

Pravidelné úlohy verzia ku dňu SEAL IT Services, s.r.o. Kontakt: SEAL IT Services, s.r.o., Topoľová 4, Bratislava 1, tel.:

AerobTec Device Terminal Zobrazovacie zariadenie a multimeter pre modelárov AerobTec Device Terminal Užívateľský manuál 1

ArgoLab_SUPER PLUS SK návod

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 2200 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX

ST-392 1

Prepis:

Kontrolný zoznam pre uvedenie do prevádzky V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B Vykonané opatrenia označte! Slovenčina

Vykonané opatrenia označte! Inicializácia: Vnútorný a vonkajší agregát (ak sú namontované) zapojte do napájania, riaďte sa pokynmi na obrazovke. Potvrďte hlásenie Obr. 1-1 Prebieha inicializácia, parametre budú prevzaté. Počkajte, až sa zobrazí štandardná obrazovka. Obr. 1-2 Pozor: Inštalácia bez vonkajšieho agregátu Preškrtnutý vonkajší agregát Obr. 1-3 Ak pre uvedenie do prevádzky nie je namontovaný žiadny vonkajší agregát, hore na obrazovke sa zobrazí preškrtnutý vonkajší agregát. Tento symbol nemá žiadny vplyv na uvedenie do prevádzky. Ak sa tento symbol zobrazí pri používaní vonkajšieho agregátu, ide o poruchu. (zápis od chybovej pamäte 9041). Nastavenie parametrov pre prvé uvedenie do prevádzky POZOR! Pre zadávaním/nastavením parametrov zadajte "Export code". RoCon HP / kap. 3.6.1) Kód špecialistu je určený výlučne pre odborníka a nesmie byť postúpený koncovým zákazníkom! Aktivovanie funkcie RoCon HP / kap. 3.6.10) Kontrola ukazovateľa teploty ( Kontrola minimálneho prietoku ( FA Daikin Altherma / kap. 5.1.4) FA Daikin Altherma / kap. 5.1.5) Kontrola tlaku vody ( FA Daikin Altherma / kap. 5.1.4) Parametre pre uvedenie do prevádzky: všetky nasledovné parametre musia byť bezpodmienečne nastavené - dodržte poradie z tabuľky 2-1 (údaje o kapitolách nájdete v RoCon HP) 2

Otočný spínač Hlavné menu Výber hlavnej úrovne Otočné tlačidlo Úroveň menu 1/výber parametra (otočiť) a potvrdiť (stlačiť) Tlačidlo Exit Návrat na hlavnú úroveň (stlačiť) Obr. 2-1 Regulátor - ovládacia jednotka Parameter Hlavná úroveň Prompts on the Display Otočný spínač Hlavné menu Úroveň menu 1 Parameter Hodnota nastavenia Poznámky Kap. 6.2.1 / tab. 6-1 XX kw výkon vonkajšieho agregátu XXX typ Vnútorný agregát Nastavenie veľkosti vonkajšieho agregátu (aj keď ešte nie je inštalovaný) XX kw pozri štítok s parametrami Nastavenie typu vnútorného agregátu XXX pozri štítok s parametrami Verzia XX Nastavenie verzie EHS(X/H) vnútorného agregátu Zap/vyp Úprava nastavenia EHS(X/H) vnútorného agregátu nastaviť na 6 kw, príp. maximálnu hodnotu namontovaného EHS (pozri aj Kap. 6.2.2 / tab. 6-2 (pozri aj Nastavenie na požadovanú teplotu Kap. 6.2.3 / tab. 6-3 nízka V závislosti od nastavenia sa meria vonkajšia teplota v špecifikovanom čase Nastavte na požadovanú teplotu WW. Nie menej ako 40 C! Kap. 6.7 aktivovať Zariadenie začína vykurovať. Pozor: ak bol agregát v pohotovosti, rešpektujte čas čakania na strane 4. Kap. 6.4 Prepnutie na úroveň s informáciami Tab. 2-1 3

Vykonané opatrenia označte! POZOR! Ak bola nastavená pohotovosť (obr. 2-2), musíte počkať, až kým sa zobrazí symbol vykurovania a teplota prívodu generátore tepla (obr. 2-3). Tento proces môže trvať až 5 minút. Teplota prívodu Zdroj tepla Pohotovosť Pohotovosť Teplota prívodu Vykurovanie Zdroj tepla Teplota prívodu Obr. 2-2 Obr. 2-3 Štandardný ukazovateľ pri uvádzaní do prevádzky Symbol kompresora WW teplota Obr. 2-4 Uvedenie do prevádzky je ukončené, ak je na obrazovke zobrazená WW teplota vyššia ako 40 C. POZOR! V prípade vonkajšej teploty nižšej ako -2 C a teploty v zásobníku pod 30 C V prípade vonkajšej teploty nižšej ako 12 C a teploty v zásobníku pod 23 C sa kompresor nezapne. V takomto prípade sa zásobník ohrieva s pomocou EHS. Preto sa nezobrazí žiadny symbol kompresora na obrazovke. Program sušenia zálievky: Ak je to potrebné: program sušenia zálievky aktivujte len po ukončení uvedenia do prevádzky, ak má zásobník teplotu minimálne 40 C, (možné aj bez vonkajšieho agregátu). (pozri aj RoCon HP / kap. 3.6.13) Nastavenie prevádzkových parametrov Ak nie je potrebná funkcia sušenia zálievky, tak skontrolujte správne nastavenie parametrov "Heat-Slope", "T-Outside lim day", "Operating Mode", "Set Temp Day", "Equilibrium Temp" (podpora EHS v prevádzke s vykurovaním) a "T-DHW Setpoint 1-3 ( 40 C). 4

Prehľad najdôležitejších prevádzkových parametrov Nastavenia skontrolujte bezpodmienečne po prvom uvedení do prevádzky Poz. Parameter Popis/vysvetlivky Nastavenie veľkosti vonkajšieho agregátu (aj keď ešte nie je nainštalovaný). Výkon (xx kw) odčítajte zo štítka s parametrami a nastavte. Nastavte typ vnútorného agregátu. Typ XXX odčítajte zo štítka s parametrami a nastavte. Kap. 6.2.1, tab. 6-1 Verzia EHS(X/H) vnútorného agregátu 4: verzia 4 5: verzia 5 Pri používaní EHS na podporu tepelného čerpadla nastavte na 1. Ak je aktivovaná, povolí sa EHS na podporu vykurovania až pod hranicou vonkajšej teploty, ktorá je nastavená v parametri "Equilibrium Func". Pri použití termostatu v miestnosti (RT) musí byť parameter nastavený na "On", až potom budú vyhodnotené aj RT kontakty (spoj J16) (->Interlink fct). Ak je parameter aktivovaný, je zariadenie v prevádzke vykurovanie/chladenie/protimrazová funkcia len pri zopnutom RT kontakte. Požadovaná teplota prívodu sa upravuje pri zopnutom 2. RT kontakte (kontakt chladenia, spoj J16) o hodnotu, ktorá je nastavená v parametri "T-Flow CH adj, prípadne T-Flow Cooling adj ( RoCon HP, kap. 6.2.2, tab. 6-2). Definuje maximálny výkon čerpadla Definuje minimálny výkon čerpadla Aby bolo možné urýchliť ohrev bez vonkajšieho agregátu a zabezpečiť maximálny komfort teplej vody, nastavte tento parameter na 6 kw, prípadne maximálnu hodnotu namontovaného EHS. Kap. 6.2.2, tab. 6-2 Definuje výkon nainštalovaného EHS, ktorý sa na príslušnom stupni pripája a obmedzuje výkon, ktorý je odoberaný pre podporu vykurovania zo zásobníka cez zmiešavací ventil. Ak je zásobník pri podpore vykurovania cez EH príliš horúci alebo sa priveľmi ochladí, tak môže ísť o kolísanie snímača. Tomu je možné zabrániť úpravou parametrov a nastavených hodnôt podľa tab. 3-4. V závislosti od nastavenia sa meria vonkajšia teplota v špecifikovanom čase. Tak sa môže stať, že tepelné čerpadlo sa nezapne hneď, ak klesne vonkajšia teplota pod hodnotu nastavenú v parametri "T-Outside lim day". Meranú vonkajšiu teplotu môžete vidieť na úrovni s informáciami v hodnote T-Outside. Kap. 6.2.3, tab. 6-3 Ak klesne nameraná vonkajšia teplota pod túto hodnotu, povolí sa vykurovanie zariadenia (vypnutie v lete) Krivka vykurovania musí byť upravená podľa príslušného domu. Pri používaní regulátora v miestnosti EHS157034 a požadovanej regulácie podľa teploty v miestnosti by ste mali vybrať tento parameter > 0. 5

Vykonané opatrenia označte! Poz. Parameter Popis/vysvetlivky Po dosiahnutí požadovanej hodnoty MUSÍ byť tento parameter deaktivovaný, pretože v opačnom prípade bude zásobník držaný vždy na teplote 37 C. Odporúčanie: tento parameter nechajte vždy deaktivovaný (nastavenie 0)! Tieto parametre ovplyvňujú, okrem vonkajšej teploty, krivku vykurovania a eventuálne teplotu v miestnosti, ktorú sníma regulátor v miestnosti EHS157034 (ak je namontovaný a nastavený), požadovanú teplotu prívodu pre okruh vykurovania. Ak budú parametre nastavené nesprávne, tak to môže značne ovplyvniť prevádzku tepelného čerpadla pri vykurovaní. Požadovaná hodnota teploty teplej vody. Pri uvádzaní do prevádzky nenastavujte nižšie ako 40 C. Po uvedení do prevádzky nikdy nenastavujte menej ako 35 C! Kap.6.3, tab.6-5 Kap.6.5, tab.6-7 Kap.6.7, tab.6-9 Nastavené hodnoty pre parametre " BUH s1 power"/" BUH s2 power" premenné pre odber energie na kompenzáciu kolísania snímača alebo úpravy zariadenia Nastavená hodnota parametra [kw] Výkon nainštalovaného EHS [kw] Odber pre podporu vykurovania cez zmiešavací ventil [kw] 6

7

Copyright 2017 Daikin 008.1441521_00 04/2017