Microsoft Word - N2513sk_220710_RVD250.doc
|
|
- Milan Fried
- pred 5 rokmi
- Prehliadani:
Prepis
1 2 513 Regulátor centrálneho zásobovania teplom pre 1 vykurovací okruh a úžitkovú vodu, schopný komunikácie RVD250 Multifunkčný regulátor vykurovania pre výmenníkové stanice CZT a zariadenia s komunikáciou LPB a M-Bus. Vhodné pre reguláciu vykurovacieho okruhu s prípravou TÚV v prietočnom systéme alebo so zásobníkom TÚV. 28 naprogramovaných typov zariadení, prevádzkové napätie 230 V ~. Použitie Zo strany zariadenia: Autonómne vykurovacie skupiny s vlastnou prípravou TÚV, s napojením na odovzdávaciu stanicu CZT Spojené zariadenia pozostávajúce z viacerých vykurovacích skupín vždy po 1 vykurovacom okruhu aj vlastnej prípravy TÚV; v rámci výmenníkovej stanici CZT Zo strany budovy: Obytné a neobytné budovy s vlastným napojením na systém CZT a prípravy TÚV Zo strany vykurovacieho telesa: Všetky bežné vykurovacie systémy ako vykurovanie radiátorové, konvektorové, podlahové, stropné a sálavé. Zo strany TÚV: Príprava TÚV so zásobníkom alebo v prietočnom systéme Spoločné alebo oddelené výmenníky tepla pre vykurovací okruh a prípravu TÚV Príprava TÚV s elektrickým ohrevom a slnečným kolektorom CE1N2513sk Building Technologies
2 Funkcie Regulácia vykurovacieho okruhu Regulácia vstupnej teploty v závislosti od vonkajšej teploty, zmiešavač s trojpolohovou reguláciou pohonu Regulácia vstupnej teploty s vplyvom teploty miestnosti, zmiešavač s trojpolohovou reguláciou pohonu Regulácia vstupnej teploty v závislosti od teploty miestnosti, zmiešavač s trojpolohovou reguláciou pohonu Regulácia podľa potreby so spoločnou teplotou prívodu Predregulácia Predregulácia v závislosti na potrebe prívodu vykurovacieho okruhu v spojených zariadeniach Regulácia TÚV Príprava TÚV v registrovom zásobníku, s alebo bez zmiešavacieho ventilu v sekundárnom okruhu Príprava TÚV v prietokových zásobníkoch Priamy príprava TÚV od výmenníka tepla Príprava TÚV s elektrickým ohrevom a slnečným ohrevom Ďalšie funkcie Zoptimalizovanie ohrevu a útlmu vykurovania Automatika hraníc vykurovania (Automatika ECO) Protimrazová ochrana (budovy, zariadenia, okruhu prípravy TÚV) Ročné hodiny pre automatické prestavenie letného a zimného času Nezávislé programy časového spínania vykurovania a prípravy TÚV Nastaviteľné periódy vykurovania Stúpenie teploty prívodu, ohraničenie maxima a alarm prívodu Analógový ( V js) a digitálny vstup PWM-výstup pre riadenie čerpadla s variabilnými otáčkami Komunikácia cez LPB (Local Process Bus), komunikácia cez M-Bus Pretočenie čerpadla a ventila Ochrana voči ochladeniu pri priamej prípravy TÚV od paralelného výmenníka tepla Spínač prietoku s nastaviteľnou hranicou zaťaženia, detská poistka a prispôsobenie na ročné obdobia Obmedzenie gradientu teploty tepelného výmenníka (funkcia DRT) Obmedzenie minima prietoku k potlačeniu plazivého prietoku Test relé a snímačov Diaľkové ovládanie izbovým prístrojom Funkcia doplňovania Prehľad typov označenie návody v... typ číslo tovaru Regulátor CTZ a TÚV Regulátor CTZ a TÚV nemecký, francúzsky, anglický, taliansky, dánsky, fínsky, švédsky poľsky, česky, grécky, rusky, bulharsky, rumunsky RVD250-A RVD250-C S55370-C125 S55370-C126 Objednávanie Treba uviesť typové označenie RVD250 podľa Prehľadu typov s jazykovým kódom (-A alebo -C) pre návod pre obsluhu a inštaláciu. Príklady: RVD250-A pre nemecká, francúzsky,... RVD250-C pre poľský, český,... Pokyny Snímače, priestorové prístroje, pohony a armatúry ak je potrebné objednávajú sa oddelene. 2/16
3 Kombinácie prístrojov Použiteľné snímače a priestorové prístroje Teplota prívodu, spiatočky a TÚV: Všetky snímače s LG-Ni 1000-meracím prvkom napr. : Príložný snímač QAD22 Ponorný snímač QAE212 a QAP21.3 Snímač kolektoru (solár) QAP21.2 Teplota priestoru: Priestorový prístroj (PPS) QAW50 a QAW70 Priestorový snímač (PPS) QAA10 Vonkajšia teplota: Snímač vonkajšej teploty QAC22 (LG-Ni 1000-merací prvok) Snímač vonkajšej teploty QAC32 (NTC 575-merací prvok) Tlak: snímač 0 10 V js, signálom napr. Snímač tlaku QBE2002 Upozornenie Regulátor RVD250 spozná automaticky všetky napojené typy snímačov. Použiteľné pohony Všetky elektromotorické a elektrohydraulické pohony Siemens pre 3 polohové riadenie s prevádzkovým napätím V ~. Pri aplikáciách TÚV treba dbať na čas chodu pohonu a časovej konštanty snímača. Podrobnosti sú uvedené v základnej dokumentácií. Podrobnosti k pohonom a armatúram sú uvedené v príslušných katalógových listoch. Dokumentácia produktov Dokument číslo dokumentu skladové číslo Návod na obsluhu, balík s jazykmi: B de, en, fr, it, da, fi, sv Návod na obsluhu, balík s jazykmi: B pl, cs, el, ru, bg, ro Návod na inštaláciu, balík s jazykmi: G de, en, fr, it, da, fi, sv Návod na inštaláciu, balík s jazykmi: pl, cs, el, ru, bg, ro G Základná dokumentácia P2513 STEP Web Client CE vyhlásenie o konformite T2513 STEP Web Client Vyhlásenie o životnom prostredí E2513 STEP Web Client Technika Princíp činnosti V regulátore RVD250 sa môžu nakonfigurovať, ako kombinácia typov vykurovania a TÚV, 28 typov zariadení. Pri uvádzaní do prevádzky treba zadať príslušný typ zariadenia. Tým sa automaticky priradia potrebné funkcie, nastavenia a zobrazenia; nepotrebné parametre sa vyradia. Upozornenie Voliteľné funkcie sa konfigurujú dodatočné. 3/16
4 Typy zariadení Význam označené B9, Y5, M3, atď., pozri "Schéma zapojení". Typy zariadení 0 - x Typy zariadení 1 - x 4/16
5 Typy zariadení 2 - x Typy zariadení 3 - x 5/16
6 Typy zariadení 5 - x Typy zariadení 6 - x 6/16
7 Typy zariadení 7-2 Typy zariadení 8-4 Druhy prevádzky Automatická prevádzka. Automatická prevádzka vykurovania podľa programu časového spínania; automatika ECO a priestorové prístroje je aktívna Trvalá prevádzka. Prevádzka vykurovania bez programu časového spínania; nastavenie žiadanej hodnoty zodpovedá otočnému tlačidlu Ochranná prevádzka vykurovanie vypnuté, zaručená protimrazová ochrana Automatická príprava TÚV Ručná prevádzka žiadna regulácia, čerpadla v prevádzke Pokyny Regulácia vykurovacieho okruhu Riadiace veličiny Žiadané hodnoty Tvorenie žiadanej hodnoty teplotu prívodu Protimrazová ochrana je zaručená u všetkých druhov režimov prevádzky. Príprava TÚV sa neovplyvní režimami vykurovacích okruhov S regulátorom RVD250 je regulácia možná s nasledovnými typmi zariadení vykurovacích okruhov: Čerpadlový vykurovací okruh od výmenníka tepla Vykurovací okruh so zmiešavačom od výmenníka tepla Spoločný prívod od výmenníka tepla Spoločný prívod od výmenníka tepla a oddeleného zmiešavacieho vykurovacieho okruhu Pri regulácii v závislosti od vonkajšej teploty sa ako riadiaca veličina používa kombinovaná vonkajšia teplota. Generuje sa (v regulátore) z aktuálnej vonkajšej teploty a tlmenej vonkajšej teploty. Zohľadňuje sa konštrukcia budovy (nastaviteľná ako ľahká a ťažká). Nastaviteľné žiadané hodnoty sú: menovitá teplota miestnosti, redukovaná teplota, miestnosti, teplota miestnosti pre protimrazovú ochranu Priradená žiadaná hodnota teploty prívodu sa tvorí nasledovne: Regulácia v závislosti od vonkajšej teploty: Žiadaná hodnota sa trvalo riadi v závislosti od vonkajšej teploty. Vstupná teplota vykurovacieho okruhu je priradená k aktuálnej hodnote vonkajšej teploty prostredníctvom vykurovacej krivky. 7/16
8 Regulácia v závislosti od vonkajšej teploty s vplyvom priestoru: žiadaná hodnota sa riadi v závislosti od vonkajšej teploty a najviac regulačnou odchýlkou teploty miestnosti (rozdiel žiadanej a okamžitej hodnoty teploty miestnosti). Regulácia v závislosti od teploty miestnosti: Žiadaná hodnota sa riadi v závislosti od regulačnej odchýlky teploty miestnosti (rozdiel žiadanej a okamžitej hodnoty teploty miestnosti). Na stúpnutie žiadanej hodnoty prívodu sa môže nastaviť maximálne ohraničenie. Pritom pôsobí alarm prívodu: nastaviteľné je časové pásmo, počas ktorého teplota prívodu smie ostať v mimo rozsahu definovanej žiadanej hodnoty. Po jej priebehu nasleduje chybové hlásenie. Regulácia vykurovacieho okruhu Regulovanou veličinou je vo vykurovacom okruhu teplota na prívode sekundárneho okruhu. U všetkých typov zariadení sa reguluje riadením priameho ventila v primári spiatočky podľa celkovej potreby tepla v zariadení (okruh vykurovania a okruh prípravy TÚV). Vykurovacie krivky 2510D01 s strmosť T AM kombinovaná vonkajšia teplota T V teplota prívodu Maximálne ohraničenie teploty spiatočky Optimalizácia Automatika ECO Primárny okruh: ventil v primárnom okruhu reaguje v smere ZAVRI, ak sa prekročí hraničná hodnota. Charakteristika prebieha konštantne-kĺzavo-konštantne v závislosti na vonkajšej teploty Sekundárny okruh: ventil v sekundárnom okruhu reaguje v smere ZATVOR, ak sa prekročí hraničná hodnota. K nastaveniu je rozdiel voči hraničnej hodnoty primárneho okruhu Regulovanie je optimalizované; zapnutie a vykurovanie ako aj vypnutie sa riadi tak, že počas užitočnej doby je vedená vždy želaná teplota priestoru. Na konci užitočného času vykurovanie vypne (obehové čerpadlo), až je dosiahnutá žiadaná hodnota priestoru pre neužitočný čas (rýchly pokles, vypnuteľný). Pre doby vykurovania a skorého vypnutia sú nastaviteľní maximálne hodnoty. Funkcie optimalizácie sa dajú vypnúť. Prostredníctvom funkcie Automatika-ECO je vykurovanie riadené v závislosti od potreby tepla; keď to dovolí priebeh vonkajšej teploty, vykurovanie sa vypne. Pritom sa zohľadňuje okamžitá, tlmená a kombinovaná vonkajšia teplota ako aj nastaviteľná hranica vykurovania. Táto funkcia vyžaduje použitie snímača vonkajšej teploty. V prípade potreby je ju možno vypnúť. 8/16
9 Maximálne a minimálne ohraničenie teploty prívodu DRT-funkcia Zopnutie čerpadla a ventila Test relé a snímača Zvýšenie redukovanej teploty miestnosti Protimrazová ochrana budovy Protimrazová ochrana zariadenia Vstupy signálu Potlačenie plazivého prietoku Funkcia doplňovania Vykurovacia perióda Predregulácia Obidve ohraničenia sledujú vykurovacie krivky; pri hraničnej hodnote sa krivka stane konštantnou hodnotou. Aktívne ohraničenia sa zobrazia na displeji. Obidve ohraničenia sa dajú vypnúť. Pri rozdielu medzi primárnou a sekundárnou teplotou spiatočky sa môže nastaviť maximálne ohraničenie. Pre všetky čerpadla a ventily je nastaviteľné zopnutie, aby sa zabránilo ich znehybneniu. Pretočenie sa vykoná raz do týždňa v trvaní 30 sekúnd. Na uľahčenie uvádzania do prevádzky a vyhľadávania chýb regulátor realizuje: test relé: relé možno jednotlivo aktivovať ručne test snímačov: možno vyčítať aktuálne údaje všetkých snímačov. test žiadaných hodnôt: môžu sa vyčítať všetky aktuálne žiadané hodnoty Pri poklese vonkajšej teploty možno žiadanú hodnotu redukovanej teploty miestnosti zvýšiť. Zvýšenie (vplyv) je nastaviteľné. Túto funkciu možno dezaktivovať. Protimrazová ochrana budovy udržuje v miestnosti nastaviteľnú minimálnu teplotu. Túto funkciu nemožno dezaktivovať. Protimrazová ochrana zariadenia chráni zapínaním čerpadla vykurovacieho okruhu vykurovacie zariadenie voči zamrznutiu. Môže sa realizovať s a bez snímača vonkajšej teploty: So snímačom vonkajšej teploty: vonkajšia teplota 1,5 C: čerpadlo vykurov. okruhu beží každých 6 hodín 10 minút vonkajšia teplota 5 C: čerpadlo vykurovacieho okruhu beží stále Bez snímača vonkajšej teploty: vstupná teplota 10 C: čerpadlo vykurov. okruhu beží každých 6 hodín 10 minút vstupná teplota 5 C: čerpadlo vykurovacieho okruhu beží stále V prípade potreby možno túto funkciu dezaktivovať. K dispozícií sú: Analógový vstup pre zobrazenie a odovzdanie signálov V js resp. pre potrebu tepla 0 10 V js Digitálne vstupy pre impulzy resp. signály zo spínača prietoku, merača tepla, hlásenia potreby tepla a pre poruchy Ohraničenie minimálneho prietoku k potlačeniu plazivého prietoku môže pôsobiť vo vykurovacom okruhu ako aj v spoločnej spiatočke primára. Ohraničenie nasleduje prostredníctvom pomocného spínača v pohone. Regulátor RVD250 podporuje funkciu doplňovania k správnemu držaniu tlaku zariadenia zo stany sekundára. Ak tento klesne pod minimálnu hodnotu, doplní sa zo strany primára alebo oddelenej nádrže- voda v okruhu zariadenia na sekundárnej strane, aby sa tlak opäť zvýšil. Mimo parametrovateľnej vykurovacej periódy sa vypne vykurovací okruh. Na displeji sa zobrazí symbol ECO. Vypnutie nasleduje dodatočne popri ECO automatike a zmeny letného a zimného času. Protimrazová ochrana budovy a zariadenia je zabezpečená. Funkcia nemá žiadny vplyv na prípravu TÚV. Predregulácia v závislosti na potreby prostredníctvom riadenia ventila v primári spiatočky výmenníka tepla. Správa o potrebe sa príjma cez LPB-údajový Bus. 9/16
10 Príprava TÚV Nastavenia Protimrazová ochrana TÚV Ručné nabíjanie Ohraničenie Uvoľnenia Prednosť Ochrana voči vychladnutiu Spínač prietoku Nútené dobíjanie Funkcia legionella Regulátor RVD250 umožňuje prípravu TÚV s nasledovnými typmi zariadenia a systémami TÚV: So smenovým zásobníkom s nabíjacím čerpadlom zásobníka (alebo obtokového ventila) a dvoch snímačov, s alebo bez zmiešavača v okruhu TÚV (resp. medziokruhu) S registrovým zásobníkom s medziokruhovým čerpadlom a dvomi snímačmi, s alebo bez zmiešavača v okruhu TÚV Priamo od vlastného výmenníka tepla Napájanie okruhu TÚV sa môže previesť od vlastného výmenníka tepla alebo od spoločného prívodu (vykurovací okruh a okruh TÚV). Nastaviteľná je žiadaná hodnota, redukovaná žiadaná hodnota, maximálna žiadaná hodnota, prevýšenie žiadanej hodnoty, spínací rozdiel, doba dobehu nabíjacieho čerpadla, maximálna doba nabíjania TÚV. V každom prípade sa drží minimálna teplota TÚV 5 C. Nezávisle od programu spínacích hodín a pomerov teploty Počas pripravenej prevádzky (Standby) Teplota spiatočky primára sa môže ohraničiť v maxime. Nastavená hraničná teplota je nezávislá od regulácii vykurovacieho okruhu. Voliteľné je jednak uvoľnenie dobíjania TÚV ako aj jeho obehového čerpadla: vždy (24 h/deň) podľa vlastného spínacieho programu TÚV počas spínacieho programu vykurovacieho okruhu regulátora (dobíjanie TÚV s predreguláciou prvej dennej dávky) Voliteľný je spôsob chovania vykurovacieho okruhu počas dobíjania TÚV: Absolútne: čerpadlo vykurovacieho okruhu VYP, alebo zmiešavač vykurovacieho okruhu na ZAVRETÉ a čerpadlo ZAP Kĺzavo: obehové čerpadlo zostáva ZAP, pokiaľ je dostatok vykurovacej energií. Regulácia na žiadanej hodnote TÚV alebo maximálnej žiadanej hodnote Paralelne: žiadna prednosť; vykurovací okruh ZAP. Regulácia na žiadanej hodnote TÚV alebo maximálnej žiadanej hodnote V systéme prietoku sa periodicky vykuruje strana primára výmenníka tepla. Zlepšenie regulačnej hodnoty výmenníka tepla s nastaviteľnými hranicami výkonu, prispôsobenie na ročné obdobia ako aj detská poistka (zabraňuje častej manipulácii s reguláciou). Dochádza denne pri prvom uvoľnení (resp. o polnoci pri 24 hodinovom programe) TÚV. Aktivuje sa aj vtedy, ak okamžitá hodnota leží v spínacej diferencie. Periodickým vykurovaním TÚV sa zaručuje ochrana proti baktériám legionelly Elektrický ohrev a slnečný kolektor Upozornenie Pri typoch zariadení so zásobníkom TÚV sú parametrovateľné 2 multifunkčné relé pre prípravu TÚV s elektrickým ohrevom a slnečným kolektorom. Podľa typu TÚV nie sú možné všetky hore uvedené funkcie. 10/16
11 Rôzne funkcie Programy spínacích hodín Diaľkové ovládanie s izbovými prístrojmi Výstup PWM Uzatvorenie impulzov pohonov Komunikácia Prevádzka s ručným ovládaním Pre automatickú prevádzku vykurovania má regulátor RVD250 týždňový program s tromi dennými nastaviteľnými vykurovacími periódami. Ďalší týždňový program je k dispozícií pre uvoľnenie dobíjania TÚV. Ročné hodiny s automatickým prepínaním letného času/ zimného času príjma údaje max. ôsmych prázdninových periód. Počas prázdninových periód: Je regulácia vykurovacieho okruhu v prevádzke pripravenosti (Standby) a nepripravuje sa žiadna TÚV Izbový prístroj QAW50: prepnutie druhu prevádzky, nastavenie žiadanej hodnoty teploty miestnosti ako aj korekcie teploty miestnosti Izbový prístroj QAW70: zmena žiadanej hodnoty, programu vykurovania a zadanie obdobia prázdnin Cez výstup PWM (Puls-Weiten-Modulation; šírkovo-pulzná modulácia) sa dá riadiť čerpadlo s variabilnými otáčkami. Celkové doba impulzov OTVOR/ZATVOR, ktoré sa odovzdajú na pohon, sa ohraničí na jeho pätnásobnú dobu chodu, aby sa chránili relé kontakty. Cez LPB, napr. priradenie TÚV, priradenie Master/Slave pre spínacie hodiny, Príjem signálu vonkajšej teploty, príjem správ o potrebe tepla (ak sa RVD250 nasadí ako predregulátor). Cez M-Bus V režime ručnej prevádzky možno vykurovanie ovládať ručne; príprava TÚV ostane aktívna. Relé spínajú nasledovne: Pohon ventilu v spiatočke primárnej strany: bez prúdu. Možno ho však ovládať ručne z regulátora Ostatné pohony: zopnuté, bez prúdu Čerpadlo vykurovacieho okruhu vypnuté Čerpadlo kolektoru zapnuté a uvoľnenie elektrického ohrevu Prevedenie Prístroj Prístroj RVD250 pozostáva z bloku regulátora a podstavy. Blok regulátora obsahuje elektroniku, sieťový zdroj a 10 relé. Na čelnej strane - LCDdisplej a všetky ovládacie prvky s osvetlením pozadia. Regulátora je upevnený dvomi skrutkami v podstave. Táto obsahuje aj pripojovacie svorky. Indikačné a ovládacie prvky 1 tlačidlá voľby druhu prevádzky 2 displej (LCD) 3 tlačidlá voľby riadku ovládania «Prog» pre voľbu obslužného riadku 11/16
12 4 tlačidlo ZAP/VYP ručnej prevádzky 5 tlačidlo ZAP/VYP prípravy TÚV 6 tlačidlo na nastavenie hodnôt 7 nastavovacie tlačidlo na nastavenie menovitej žiadanej hodnoty teploty miestnosti Obsluha Obslužné prvky: Otočné tlačidlo pre žiadanú hodnotu teploty miestnosti Tlačidlo pre daný druh prevádzky Tlačidlo pre ručnú prevádzku Tlačidlo pre prípravu TÚV Zadanie resp. prestavenie všetkých ostatných nastavovacích parametrov, aktivovanie voliteľných funkcií ako aj odčítanie okamžitých hodnôt a stavov sa deje na princípe obslužného riadku. Každému parametru, každej okamžitej hodnote a každej voliteľnej funkcie je priradený obslužný riadok s príslušným číslom. Pre výber obslužného riadku a prestavenia hodnoty sú dva páry tlačidiel (3) a (6). Na zadnej strane krytu je zasunutý návod na obsluhu. Pokyny Projektovanie Elektroinštalácia Termostatické ventily Funkcia doplňovania Vedenia meracích obvodov majú bezpečné malé napätie. Vedenia k pohonom a k čerpadlám majú V. Treba dodržiavať miestne predpisy pre elektrické zariadenia. Nie je dovolené paralelné kladenie vodičov snímačov k sieťovým vodičom (pohony, čerpadlá atď.); (trieda ochrany II EN 60730). Pri regulácii so snímačom teploty miestnosti nesmú byť v referenčnej miestnosti inštalované termostatické ventily vykurovacích telies. Ručné ventily treba zablokovať v úplne otvorenom stave. Pri použití funkcie doplňovanie je potrebné dodržiavať miestne predpisy ako aj predpisy dodávateľov CZT. Ochrana pred bleskom Montáž Druhy montáži Montážne miesta Pripojenia Pokyny pre uvedenie do prevádzky Ak sa vedenia M-Busu preložia mimo budovy, vystavia sa nebezpečiu zničenia prenosom úderu bleskom a musia byť vhodne chránené. Každé busové vedenie ako aj chránené prístroje, vyžadujú ochranné prvky. Ochranná funkcia je zabezpečená len správne prevedenou inštaláciou. Upozornenia pre EMV oprávnené inštalácie obsahuje katalógový list CE1N2034 Montáž na stenu (na stenu, rozvádzač, atď.), Normovaná montážna lišta Čelná montáž (do výrezu v paneli). Vhodnými miestami na inštalovanie sú rozvádzače, spínacie panely, kompaktné stanice, alebo vykurovacia miestnosť. Nie sú dovolené mokré alebo vlhké priestory. Všetky prípoje pre bezpečné malé napätie (snímače, zbernica izbových prístrojov) sa nachádzajú v hornom bloku svoriek, prípoje sieťového napätia (pohony, čerpadlá) v dolnom bloku svoriek. Treba nastaviť typ zariadenia. Nastavenia parametrov systému CZT môžu byť prostredníctvom softvéru čiastočne alebo plne zablokované. Okrem toho sa môžu dodatočne zaistiť parametre CZT zo strany hardvéru. K prístroju je priložený návod na montáž a uvedenie do prevádzky. 12/16
13 Likvidácia odpadu Pre RVD250 platí postup pri likvidácii ako starej elektroniky - starého prístroja v zmysle európskych smerníc 2002/96/EG (WEEE) a nesmie sa likvidovať ako domáci odpad. Treba dbať na národné, právne predpisy a prístroj sa likviduje cez takto pripravenými kanálmi. Treba dbať na miestne a aktuálne platné zákony. Záruka Pri prevádzke RVD250 s cudzím prístrojom zaisťuje funkčnosť užívateľ. V tomto prípade Siemens nepreberá žiadne servisné a záručné povinnosti. Technické údaje Napájanie Prevádzkové napätie 230 V ~ (+10 / 15 %) Menovité napätie 230 V ~ Frekvencia 50 Hz Príkon (bez externého zaťaženia) max. 5,5 VA Poistenie sieťového prívodu 10 A Vstupy Vstupy snímačov (B ) Meracie prvky pozri odsek Kombinácia prístrojov Digitálne vstupy (H5) Napätie pri otvorenom kontakte 12 V js Prúd pri zatvorenom kontakte 3 ma js Odpor kontaktu R 80 Ω Analógové vstupy (U ) Pracovný rozsah 0 10 V js Vstupný odpor R >100 kω Výstupy Relé výstupy Napätie V ~ Prúd Y1, Y2, Q1, Q2, Q3, K6, Y7/Q4, 0,02 1(1) A ~ Y8/K7 Prúd Y5, Y6 0,02 2(2) A ~ Spínací prúd max. 10 A, max. 1 s Spínací výkon ako relé zmiešavača max. 15 VA PWM-výstupy Napätie naprázdno 12 V Vnútorný odpor 1220 Ω Frekvencia 2400 Hz Rozhrania LPB Spojenie 2-drôtové, nezameniteľné označovacie číslo zaťaženia Busu E 3 M-Bus Spojenie 2-drôtové, zameniteľné PPS Spojenie (priestorový prístroj alebo snímač) 2-drôtové, zameniteľné 13/16
14 Dovolené dĺžky káblov Pre všetky snímače Cu-kábel 0,6 mm Cu-kábel 1,0 mm 2 Cu-kábel 1,5 mm 2 Pre priestorové prístroje (PPS) Cu-kábel 0,25 mm 2 Cu-kábel ab 0,5 mm 2 20 m 80 m 120 m 25 m 50 m Elektrické pripojenia skrutkovacie svorky pre prierez kábla do 2,5 mm 2 Rezerva chodu Doba 12 h Normy a štandardy - konformnosť podľa EMV-smernice Odolnosť voči rušeniu a emisie Smernica pre malé napätie Elektrická bezpečnosť C-Tick-konformnosť AS/NZS /108/EG EN (vhodné pre použitie v obytnom a priemyselnom prostredí) 2006/95/EG EN / EN Zadelenie podľa Trieda softvéru A EN Spôsob pôsobenia 1B (automatický spôsob pôsobenie) Ochranné údaje Trieda ochrany II podľa EN (po odbornej montáži) Ochrana krytím IP 40 podľa EN (po odbornej montáži) Stupeň znečistenia 2 podľa EN Únosnosť životného prostredia Vyhlásenie o životnom prostredí pre produkt obsahuje údaje k vytvoreniu ekologicky únosnej výroby produktu a hodnotenia (RoHS-konformita, látková skladba, balenie, ekologické užívanie, likvidácia) ISO (ekológia) ISO 9001 (kvalita) SN (ekologicky znášanlivé produkty) RL 2002/95/EG (RoHS) Rozmery pozri "Rozmery" Váha prístroj (netto) 0,85 kg Farba skrinky skrinka svetlošedá RAL 7035 podstava modrosivá RAL 5014 Dovolené podmienky okolia Prevádzka EN Doprava EN Skladovanie EN Klimatické podmienky trieda 3K5 trieda 2K3 trieda 1K3 Teplota C C C Vlhkosť <95 % r.vlh. (bez rosenia) <95 % r.vlh. <95 % r.vlh. (bez rosenia) Mechanické podmienky trieda 3M2 trieda 2M2 trieda 1M2 Prevádzka vo výške max m nad hladinou mora 14/16
15 Schémy zapojenia Strana malého napätia Strana sieťového napätia A6 Priestorový prístroj B1 Snímač teploty vykurovacieho okruhu / spoločného prívodu* B12 Snímač prívodu TÚV 2 / snímač prívod vykurovacieho okruhu B3 Snímač prívodu TÚV B31 Snímač zásobníka TÚV B32 Snímač zásobníka TÚV / snímač spiatočky* B7 Snímač spiatočky primára** B71 Snímač spiatočky sekundára B72 Snímač spiatočky primára resp. sekundára / snímač kolektoru B9 Snímač vonkajšej teploty H5 Merač tepla, spínač prietoku, poruchový kontakt atď. Kx K6, K7 = multifunkčné výstupy pre funkcie doplňovania / elektrického ohrevu / kolektoru / cirkulačné čerpadla / alarm prívodu* N1 Regulátor RVD250 P1 Čerpadlo s variabilnými otáčkami (PWM-výstup) M1 Čerpadlo vykurovacieho okruhu / podávacie čerpadlo M2 Cirkulačné čerpadlo pre vykurovací okruh, nabíjanie zásobníka * M3 Cirkulačné čerpadlo, TÚV, medziokruhu, nabíjania zásobníka / obtokový ventil (Y3)* M4 Nabíjacie čerpadlo zásobníka U1 Sekundárny snímač tlaku / externá požiadavka tepla U2 Primárny snímač tlaku Y1 Pohon pre priamy ventil v spiatočke primára Y5 Pohon* Y7 Pohon* * Podľa typu zariadenia ** Pre potlačenie plazivého prietoku 15/16
16 Rozmery rozmery v mm 2010 Siemens Building Technologies Vyhradené právo na zmeny 16/16
%Z%
2 524 SIGMAGYR Regulátor vykurovania s prípravou teplej úžitkovej vody RVL471 Multifunkčný regulátor vykurovania pre bytové a nebytové budovy; vhodný na reguláciu vstupnej teploty vykurovacích skupín v
PodrobnejšieFachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa
3 368 POLYGYR Regulátor teploty na komfortnú reguláciu v systémoch vykurovania, chladenia a klimatizácie Úplne autonómny nespojitý elektronický regulátor teploty s P alebo PI činnosťou. V závislosti od
PodrobnejšieSK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,
SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 0,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 81 04 Bratislava, tel. +41 480 080, info@wolfsr.sk, www.wolfsr.sk
PodrobnejšieFachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa
Pohony radiátorových ventilov s menovitým zdvihom 2,5 mm 4 893 SSA31... SSA81... 80130 80117 SSA... bez pomocného spínača SSA...1 s pomocným spínačom Elektromotorické pohony radiátorových ventilov Rozsah
PodrobnejšieNávod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat
Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................
Podrobnejšiev1.1-03I17 = Katalog schemat s teplovodnimi krby - A4_cz.indd
Katalóg schém regulátora IR 12 KRB typová schéma zapojenia systémov s teplovodným krbom či kotlom na tuhé palivá Úsporné riešenie pre vaše kúrenie www.regulus.sk Legenda 1 4 5 2 3 12 6 9 10 11 7 8 1. SLNEČNÝ
PodrobnejšieZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book
Kontrolný zoznam pre uvedenie do prevádzky V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B Vykonané opatrenia označte! Slovenčina Vykonané opatrenia označte! Inicializácia: Vnútorný
PodrobnejšieDatenblatt BV 300
Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 Použitie Katalógový list Obr.1 Ekvitermický regulátor SMILE Regulátory radu Smile DHC/SDC (obr.1) sú určené
PodrobnejšieMicrosoft Word - N4891sk_231104_SSB.doc
4 891 SSB bez pomocného spínača SSB1 s pomocným spínačom Elektromotorické pohony Pre malé pohony VVP45, VXP45, VMP45 (max do D25, k VS = 6,3 m 3 /h) SSB31 SSB81 SSB31 prevádzkové napätie 230 V ~ 3-polohový
PodrobnejšieTechnický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie
Kompletné zariadenie Rozmery [mm] 6 8 1 = výfukový otvor 2 = nasávací otvor A Výška 56 56 1356 3 = základ A1 Výška 90 90 90 4 = prestup B Dĺžka 1173 1173 1373 5 = Min. odstupy C Šírka 843 843 843 E1 Min.
PodrobnejšieTechnický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum
Rozmery v [mm] 5 7 10 H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akumulačného zásobníka) 205 205 205 205 H2 H3 H4 H5 H6 Výška (el. výhrevné teleso) 345 345 345 345 Výška (prívod prídavné vykurovanie
PodrobnejšieMicrosoft Word - N3135sk_ doc
3 135 Synco 700 Rozširujúce moduly RZ781 RZ782 RZ783 Rozširujúce moduly regulátora vykurovania RH760 pre nasledujúce prídavné funkcie regulácie a ovládania: Regulácia teploty kotlovej vody v závislosti
PodrobnejšieRegulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový
Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne
PodrobnejšieDatovylist-WAMAK-WW 45 SHR.pdf
Tepelné čerpadlo pre využitie odpadového tepla voda-voda SHR Tepelné čerpadlo pre využitie odpadového tepla voda-voda SHR Vysokoteplotné tepelné čerpadlo pre využitie odpadoveho tepla a veľkým pracovným
PodrobnejšieDatovylist-WAMAK-BW 05.pdf
Tepelné čerpadlo soľanka-voda Tepelné čerpadlo soľanka-voda Kompaktné tepelné čerpadlo so stabilnou rámovou konštrukciou a flexibilnými výstupmi. Dvojité vysokoabsorbčné odpruženie sylomerovými podložkami
PodrobnejšieDatovylist-WAMAK-TWW 90 SHR.pdf
Tandemove tepelné čerpadlo pre využitie odpadového tepla voda-voda SHR Tandemove tepelné čerpadlo pre využitie odpadového tepla voda-voda SHR Dvojstupňové vysokoteplotné tepelné čerpadlo pre využitie odpadoveho
PodrobnejšieGENUS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funk
GENUS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funkcia automatického odvzdušnenia primárneho okruhu Tichá
PodrobnejšieTEN-A-CMS-YAZ SK
KLIMATIZÁCIA - RAD KOMFORT Jednotky - multisplit Technický návod CK DCI SX DCI DLF DCI PNXA DCI XLD DCI Vonkajšie jednotky Chladiaci výkon (W) Vykurovací výkon (W) 5000 (1200-6400) 6000 (1000-6800) Dátum
PodrobnejšiePUMPIX SOLAR DN20 V112018
DN 20 Technický list k 1 4514 0x a 1 7414 2x, vydanie 11 2018 Montážne rozmery v mm a objednávacie čísla Obj. číslo DN Typ čerpadla A B C D E F* G H I** J (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (in) (mm) (mm) (in) (mm)
PodrobnejšieMPO-01A
MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými kovovými neživými
PodrobnejšieČlánok: Verzia: DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone Fax
Článok: 08095924 Verzia: 01.01 DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone +420 519 361 773 Fax +420 519 361 782 Devilink FT Instalačná príručka SK 1. Devilink Applications FT and Functions Devilink
PodrobnejšieAMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD
Údajový list Pohony pre -polohovú reguláciu bez havarijnej funkcie SU, SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis Pohony je možné použiť bez adaptéra v spojení s: - typmi ventilov VFM, VFS (DN
PodrobnejšieDatovylist-WAMAK-TBW 98 EVI.pdf
Vysokoteplotné tandemové tepelné čerpadlo soľanka-voda Vysokoteplotné tandemové tepelné čerpadlo soľanka-voda Vysokoteplotné dvojstupňové tepelné čerpadlo so stabilnou rámovou konštrukciou a flexibilnými
PodrobnejšieÚdajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P
Údajový list Pohony pre -polohovú reguláciu bez havarijnej funkcie SU, SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis Pohony je možné použiť bez adaptéra v spojení s: - typmi ventilov VFM, VFS (DN
PodrobnejšieTP_TSS_V_072011
Technický list Zásobník teplej pitnej vody TSS Zásobník teplej pitnej vody TSS strana 3 z 7 OBSAH 1. Technické údaje a vlastnosti 4 2. Objednávkové čísla 4 3. Popis pripojovacích otvorov v zásobníku 5
PodrobnejšieData sheet
Ilustračné foto Všeobecne Modulárny systém Možnosť zabudovania systému: - 1U rošt s 19 /21 montážnou sadou do racku - montážna sada pre DIN lištu - sada pre montáž na stenu DC/DC-TPU 120/48 - Centrálna
PodrobnejšieUZN-A-OVL-RCW SK
KLIMATIZÁCIA - KOMFORT Káblové ovládanie UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD RCW6 Dátum vydania: 3..20 UZN-A-OVL-RCW6-0-01-SK RCW6 / strana 2 POPIS VLASTNOSTÍ Tento ovládač umožňuje riadenie teploty a funkcií klimatizačných
PodrobnejšieVačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo
- A rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvodoch: ako motorové spínače sú určené pre priame on line zapínanie a vypínanie jednofázových a trojfázových motorov. Taktiež sú
PodrobnejšieTechnický informačný list WPC 05 TEPELNÉ ČERPADLÁ ZEM-VODA VÝROBOK Č.: Tepelné čerpadlo zem voda WPC patrí k najúčinnejším tepelným čerpadlám n
WPC 05 TEPELNÉ ČERPADLÁ ZEM-VODA VÝROBOK Č.: 232927 Tepelné čerpadlo zem voda WPC patrí k najúčinnejším tepelným čerpadlám na trhu. Jeho nový dizajn nestanovuje štandardy len vizuálne. Vďaka malým rozmerom
PodrobnejšieVačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo
Vačkové spínače Vačkové spínače - A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvodoch: ako motorové spínače sú určené pre priame on line zapínanie a vypínanie jednofázových
Podrobnejšiept14-p_SK NAVODcz.indd
PROGRAMOVATEĽNÝ TERMOSTAT PT14-P S JEDNODUCHÝM OVLADANÍM A PODSVIETENÝM DISPLEJOM Určený pre: priamotopy sálavé panely elektrické podlahové kúrenie MONTÁŽ A UMIESTNENIE Termostat inštalujte na vhodné miesto,
PodrobnejšieÚdajový list Regulátor teploty pre vykurovanie (PN 25) AVT/VG AVT/VGF vonkajší závit príruba Popis AVT/VG AVT/VGF Regulátor AVT/VG(F) je priamočinný p
Údajový list Regulátor teploty pre vykurovanie (PN 25) AVT/VG AVT/VGF vonkajší závit príruba Popis AVT/VG AVT/VGF Regulátor AVT/VG(F) je priamočinný proporcionálny regulátor teploty, vyvinutý predovšetkým
PodrobnejšieMicrosoft Word - ecoflex_mr.doc
MRAMOROVÉ PANELY MR NÁVOD NA MONTÁŽ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Montážny návod Inštalácia, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môžu vykonávať iba pracovníci so zodpovedajúcou kvalifikáciou.
PodrobnejšieNávod na montáž, pripojenie a obsluhu ZÁLOŽNÝ ZDROJ S TERMOSTATOM PRE TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir SK verzia 1.2
Návod na montáž, pripojenie a obsluhu ZÁLOŽNÝ ZDROJ S TERMOSTATOM PRE TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir SK verzia 1.2 Obsah 1. Popis zariadenia... 2. Technické údaje... 3. Zapojenie UPS TERMOSTATU...
PodrobnejšieSlide 1
Február-2017 MiPro Systémový regulátor Uvedenie na trh: marec 2017 verzia MiPro s káblovým pripojením júl 2017 bezdrôtová verzia s inštalačným asistentom MiPro univerzálny regulátor pre riadenie rôznych
Podrobnejšie76101_HHK_05_Kap2_SK
Nové modulové prístroje značky Hager - viac bezpečnosti Nové modulové prístroje značky Hager pri inštalácií zabezpečia jednoduchú a bezpečnú montáž. Chránia ľudské životy, veci a vodiče pred rizikom poškodenia
Podrobnejšie_manual_sk
Návod na použitie SK INTELIGENTNÁ NABÍJAČKA IPC-7 4738890 - IPC-7 Ďakujeme Vám za prejavenú dôveru zakúpením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás zoznámi s uvedeným výrobkom, jeho funkciami a správnou
PodrobnejšieDataSheet_NOTUS-S_SK_ indd
Distribučné elementy NOTUS-S Štvorhranný regulátor konštantného prietoku vzduchu (CAV) Technická špecifikácia Obsah Popis..................................... 3 Vyhotovenie.......................................
Podrobnejšieuntitled
Istič ETIMAT 6 45 Menovité napätie 230/400 Va.c., max. 60 Vd.c. Menovitý prúd 6 63 A Menovitá frekvencia 50/60 Hz 6 ka 68 85 30 42.5 Trieda selektivity 3 B alebo C Prierez spojovacieho vedenia 1 25 mm
PodrobnejšieSK_IEM_IA.pdf
IEM 6 720 612 399-00.1O de Installationsanleitung 2 it Istruzioni di installazione 8 nl Installatiehandleiding 14 fr Notice d'installation 20 sk Návod na inštaláciu 26 cs Návod k instalaci 32 pl Instrukcja
PodrobnejšieN625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE
Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE Pre dodržanie podmienok záruky musí byť produkt nainštalovaný a obsluhovaný tak, ako je uvedené v tomto manuáli. Prosím, prečítajte si ho pozorne. Toto sa vzťahuje
PodrobnejšieStacionárne kondenzačné kotly Prečo Vaillant? Pretože vysoká efektívnosť a ekológia nie je len módny trend. ecocompact VSC aurocompact VSC S ecovit pl
Stacionárne kondenzačné kotly Prečo Vaillant? Pretože vysoká efektívnosť a ekológia nie je len módny trend. ecocompact VSC aurocompact VSC S ecovit plus Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Pplk. Pľjušťa 4,
PodrobnejšieNU_ _001_
Obj. kód: 0911330000 Ďakujeme Vám za kúpu a prejavenie dôvery našej novej rade produktov. je nezávislý klimatizačný systém, vhodný pre použitie pri vypnutom, ako aj zapnutom motore (nočné aj denné použitie)
PodrobnejšieMicrosoft Word - TeoriaMaR-pomocka2.doc
SLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA STAVEBNÁ FAKULTA KATEDRA TECHNICKÝCH ZARIADENÍ BUDOV KRESLENIE SCHÉ TOKU SIGNÁLOV PODĽA DIN 19227 UČEBNÁ POÔCKA Č.2 pre 1. ročník inžinierskeho štúdia študijného programu
PodrobnejšieCMCA_de
hlavné údaje Stručný prehľad CMCA je jedným z riešení pre riadenie, ktoré je vhodné pre manipulačné systémy od spoločnosti Festo. Je k dispozícii v dvoch variantoch: montážna doska montážna doska v rozvodnej
Podrobnejšie2015 ELEKTRONICKÉ OBEHOVÉ ČERPADLÁ Našou prioritou je účinnosť
2015 ELEKTRONICKÉ OBEHOVÉ ČERPADLÁ Našou prioritou je účinnosť AKCIA 2015 platná od 1. 5. 2015 ELEKTRONICKÉ OBEHOVÉ ČERPADLÁ DAB.EVOSTA typ kód stavebná dĺžka Q max Akciová cena VYKUROVACIE SYSTÉMY DAB.EVOSTA
PodrobnejšieREGOMAT E G 5/4 Návod na inštaláciu a použitie ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E G 5/4 s UPM3 pre vykurovacie systémy REGOMAT E G 5/4 SK
REGOMAT E G 5/4 www.regulus.sk Návod na inštaláciu a použitie ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E G 5/4 s UPM3 pre vykurovacie systémy REGOMAT E G 5/4 SK 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT E G 5/4
PodrobnejšieKrátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn
Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod značkou Solar Fox, slúži na ventiláciu a vykurovanie
PodrobnejšieÚdajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie Popis AVPQ je priamočinný regulátor rozd
Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie Popis AVPQ je priamočinný regulátor rozdielového tlaku a prietoku, vyvinutý predovšetkým pre
PodrobnejšieHU A01
Sú konštruované na zapínanie, vypínanie a prepínanie elektrických spotrebičov, motorov, zariadení a prístrojov v elektrických inštaláciách nízkeho a malého napätia. Ponúkame tri prevedenia vačkových spínačov:
PodrobnejšiePopis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež
Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbežne očistenej odpadovej vody bez fekálií a zložiek s
PodrobnejšieModem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka
Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Jediné
PodrobnejšieNÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU
NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU AKUMULAČNÉ NÁDRŽE NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 /
PodrobnejšieATMOS KOTLE NA DREVO, UHLIE A BRIKETY (ceny platné od ) 1. Splyňovacie kotle na drevo - DŘEVOPLYN - s odťahovým ventilátorom - s chl. slučkou
ATMOS KOTLE NA DREVO, UHLIE A BRIKETY (ceny platné od 1.3.2019) 1. Splyňovacie kotle na drevo - DŘEVOPLYN - s odťahovým ventilátorom - s chl. slučkou DC 18 S 20 66 5 1.369,54 1.643,45 DC 22 S 22 100 4/5
PodrobnejšiePH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa
PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sada E) dnový filter (PVC) F) vstrekovací ventil (3/8
PodrobnejšieNÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU
NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU AKUMULAČNÉ NÁDRŽE NADO 300/20v11 NADO 400/20v11 NADO 750/25v11 NADO 1000/25v11 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420
PodrobnejšieMicrosoft Word - 18.doc
96 ZARIADENIE NA ZÍSKAVANIE ELEKTRICKÝCH VELIČÍN OBEHOVÉHO ČERPADLA SLNEČNÉHO KOLEKTORA PAULOVIČ Stanislav - MAKVA Martin Abstrakt: Príspevok oboznamuje s možnosťou automatického merania elektrických veličín.
Podrobnejšieuntitled
Možnosť predĺženia záruky so servisnou zmluvou na Jesenná akcia Cenník akciových kotlov a zostáv Vitopend a Vitodens Platný od. augusta do 15. decembra 12 5 rokov! Úvod/Obsah 2/3 Pre obdobie vrcholu kúrenárskej
PodrobnejšieMicrosoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc
Elektrický priamovykurovací Konvektor PROTHERM Návod na inštaláciu a obsluhu 1. Princíp činnosti elektrického konvektora Konvektor je vykurovacie zariadenie založené na premene elektrickej energie na tepelnú
PodrobnejšieElektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie
Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Mechanické a elektronické vlastnosti Napájanie Životnosť batérie Display Lithium battery CR2450 3.0 V 5 rokov 5-číslicové LCD s 8mm vysokým špeciálnym
PodrobnejšieVysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na
Vysokoindukčné difúzory / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na distribúciu tepelne upraveného vzduchu (vykurovanie,
PodrobnejšieNÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU
NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU AKUMULAČNÉ NÁDRŽE NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326
PodrobnejšieHydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor
Hydraulický separátor-kolektor SEPCO Séria 559 01084/19 SK FM 21654 003 Funkcia SEPCO, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátora a distribučného kolektora, sa používa vo vykurovacích
PodrobnejšieDIGITÁLNY REGULÁTOR TEPLOTY ZÁRUKA. Na výrobky firmy F&F sa vzťahuje záruka 24 mesiacov odo dňa ich zakúpenia. Platí len s dokladom o kúpe. Obráťte sa
DIGITÁLNY REGULÁTOR TEPLOTY ZÁRUKA. Na výrobky firmy F&F sa vzťahuje záruka 24 mesiacov odo dňa ich zakúpenia. Platí len s dokladom o kúpe. Obráťte sa na svojho predajcu alebo priamo na nás. Viac informácií
PodrobnejšieDatovylist-WAMAK-AWK 47 EVI.pdf
Vysokoteplotné kompaktné vonkajšie tepelné čerpadlo vzduch-voda Vysokoteplotné kompaktné vonkajšie tepelné čerpadlo vzduch-voda Kompaktné tepelné čerpadlo pre vonkajšiu inštaláciu so stabilnou rámovou
PodrobnejšieMATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz
MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ vrz15082017 SCHÉMA SUŠIČA RÚK 1 CENNÍK NÁHRADNÝCH DIELOV Katalógové číslo / Číslo sklad. karty Název součástky Cena bez DPH Cena s DPH SR30/00982
PodrobnejšieSchéma zapojenia vetracej jednotky CKL 2200 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX
Schéma zapojenia vetracej jednotky CK 00 WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAINBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Obj. č. 0_00 Zmeny vyhradené SK F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808
PodrobnejšieHoval komunikačné moduly / diaľkové pripojenie Popis produktu Komunikačné moduly GLT-Modul 0-10 V - TopTronic T (nadradený riadiaci systém) GLT- Modul
Popis produktu Komunikačné moduly GLT-Modul 0-10 V - TopTronic T GLT- Modul pre - napojenie na TopTronic T- Bus cez napojenie riadiaceho napätia (0-10 V) príp. odobratie východzieho napätia (0-10 V) Funktionen:
Podrobnejšieuntitled
TECHNICKÝ CENNÍK Platný od 1. júna 2019 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom G A R A N T O V A N Á rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly!
PodrobnejšieF&F Filipowski sp.j. ul. Konstantynowska 79/ Pabianice tel./fax , CRT-04 DIGITÁLNY REGULÁTO
F&F Filipowski sp.j. ul. Konstantynowska 79/81 95-200 Pabianice tel./fax +42 215 23 83, +42 227 09 71 e-mail: fif@fif.com.pl CRT-04 DIGITÁLNY REGULÁTOR TEPLOTY Na výrobky firmy F&F sa vzťahuje záruka 24
PodrobnejšieE kompaktný ohrievač vody CFX-U Oblasti použitia Jednoduchá dodávka: > kuchynský drez > umývadlo > sprcha Technické zmeny, zmeny v prevedení a omylov.
Oblasti použitia Jednoduchá dodávka: > kuchynský drez > umývadlo > sprcha Technické zmeny, zmeny v prevedení a omylov. Stav informácií: 17/08 Tovar 1 / 5 Otázky týkajúce sa inštalácie: ++421 0911506053
PodrobnejšieUžívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)
FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používanie Používanie diaľkového ovládača Nasmerujte diaľkový ovládač na snímač do vzdialenosti približne 2m. Vystavenie snímača priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť dočasnú
PodrobnejšieBuderus Nový plynový kondenzačný kotol Výkon: 2,5 až 50 kw Vykurovacia technika zajtrajška: Rad Titánium značky Buderus Logamax plus GB192iT Logamax p
Buderus Nový plynový kondenzačný kotol Výkon: 2,5 až 50 kw Vykurovacia technika zajtrajška: Rad Titánium značky Buderus Logamax plus GB192iT Logamax plus GB192i Pripravený na budúcnosť Nové vykurovacie
PodrobnejšieD0 Poistkové vložky D0 Poistkové spodky Príslušenstvo pre poistky Poistkové odpínače Technické údaje Nízkonapäťové poistky D0 Energia p
Poistkové vložky Poistkové spodky Príslušenstvo pre poistky Poistkové odpínače 5 7 8 3 Nízkonapäťové poistky Energia pod kontrolou technické údaje na strane 3 Poistkové vložky Poistkové vložky Poistkové
PodrobnejšieMATRIX Napájacie zdroje DC MPS-3002L-3, MPS-3003L-3, MPS-3005L-3 Používateľská príručka Výrobca je držiteľom certifikátu ISO-9002
MATRIX Napájacie zdroje DC MPS-3002L-3, MPS-3003L-3, MPS-3005L-3 Používateľská príručka Výrobca je držiteľom certifikátu ISO-9002 Obsah Kapitola Strana 1. ÚVOD... 1 2. ŠPECIFIKÁCIA... 2 2.1 Všeobecná...
PodrobnejšieDIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA OBSAH RÝCHLE SPUSTENIE RÝCHLE SPUSTENIE OBSAH 1. RÝCHLE SPUSTENIE 1 Rýchle spustenie 02 2 Displej 03 3 Tlačidlá 04 4 Obsluha
PodrobnejšiePS3010HB
AX-3010H Viacúčelový spínaný napájací zdroj Užívateľská príručka Uchovajte túto príručku na bezpečnom mieste pre rýchle použitie v prípade potreby. Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové
Podrobnejšie_00_SK_ indd
Pre prevádzkovateľa/odborného servisného pracovníka Návod na obsluhu a inštaláciu Solárny modul VR 68 Solárny modul pre VRC 430/VRC 430f SK Obsah Obsah 1 Pokyny k dokumentácii... 3 1.1 Uschovanie podkladov...3
PodrobnejšieASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd
Prúdový chránič EFI-2 30.5 5 EFI-2 16-80 A 18 36 71.5 87.5 Men. zapínací a vypínací I m Stupeň ochrany Trieda izolácie 230 V a.c. 16, 25, 40, 63, 80, 100 A 0.03, 0.1, 0.3, 0,5 A 10 ka 800 A IP 20 (IP40)
PodrobnejšieIQ Easy firmy Simco-ION Nová generácia výrobkov pre ovládanie statickej elektriny SÚHRN: Firma Simco-ION predstavuje novú generáciu výrobkov pre elimi
IQ Easy firmy Simco-ION Nová generácia výrobkov pre ovládanie statickej elektriny SÚHRN: Firma Simco-ION predstavuje novú generáciu výrobkov pre elimináciu statickej elektriny, elektrostatické nabíjanie
PodrobnejšieMont_SPHINX_ _SK.indd
310 269 01 Snímače prítomnosti SPHINX 104-360 AP 104 0 360 SPHINX 104-360/2 AP 104 0 362 1. Použitie v súlade s daným účelom Prístroj na stropnú montáž na omietku. Pre rôzne miesta použitia: chodby, schodiská,
PodrobnejšieNávod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019
Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- ink UGTx UGTx UGT5x UGT5x 8775 / / 9 Bezpečnostné upozornenia Tento dokument si pred uvedením prístroja do prevádzky prečítajte a počas používania
PodrobnejšieIzbová jednotka RCD Návod na inštaláciu a použitie Izbová jednotka s dotykovým displejom SK Izbová jednotka RCD
Izbová jednotka RCD Návod na inštaláciu a použitie Izbová jednotka s dotykovým displejom SK Izbová jednotka RCD Strojnícka 7G/14147, 080 01 Prešov Tel.: 051 333 7770 E-mail: info@regulus.sk Obsah Technický
PodrobnejšieSi Touch User Manual
MK705 Mini klávesnica a lietajúca myš Manuál MK705 je kombinácia malej QWERTY klávesnice, lietajúcej myši a diaľkového ovládača. Obsah balenia Klávesnica USB prijímač USB nabíjací kábel Podporované operačné
PodrobnejšieMERANIE U a I.doc
MERANIE ELEKTRICKÉHO NAPÄTIA A ELEKTRICKÉHO PRÚDU Teoretický úvod: Základnými prístrojmi na meranie elektrických veličín sú ampérmeter na meranie prúdu a voltmeter na meranie napätia. Univerzálne meracie
Podrobnejšieuntitled
TECHNICKÝ CENNÍK Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom G A R A N T O V A N Á rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly!
PodrobnejšiePredstavujeme nové spôsoby pre energeticky úsporné budovy So stanicami Uponor Combi Port a Aqua Port
Predstavujeme nové spôsoby pre energeticky úsporné budovy So stanicami Uponor Combi Port a Aqua Port Nastal čas na zmenu: nasledujte nás na ceste do budúcnosti výroby teplej vody a distribúcie tepla Budovy
Podrobnejšieuntitled
Valcové poistkové vložky Technické údaje Poistkové odpínače, poistkové vložky Energia pod kontrolou 87 Výhody poistkových odpínačov PF + N v jednom module Dvojitá pripojovacia svorka Nová metóda montáže
PodrobnejšieTECHNICKÝ LIST 1) Výrobok: REGULAČNÉ ŠRÓBENIE 2) Typ: IVAR.DD 331 IVAR.DS 332 IVAR.DD 331 IVAR.DS ) Charakteristika použitia: Radiá
1) Výrobok: REGULAČNÉ ŠRÓBENIE 2) Typ: IVAR.DD 331 IVAR.DS 332 IVAR.DD 331 IVAR.DS 332 3) Charakteristika použitia: Radiátorové šróbenie s prevlečnými maticami pre pripojenie vykurovacích telies typu VK
Podrobnejšie8100_25.xls
HERZ - Regulačná súprava Pre vykurovacie telesá a podlahové vykurovanie určené na temperovanie podlahy Technický podklad pre 1 8100 25 Vydanie 1105 Rozmery v mm Závitové pripojenie na rozdeľovači: 6 ks
PodrobnejšieC Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín
Valcové poistkové vložky PF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VL Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 226 228
PodrobnejšieCompany: VPK, s.r.o. Name: Martin Baloga Street: Jilemnickeho 3 Post code: Town: Presov Telephone:
List údajov: Yonos PICO 25/1-4-130 Hydraulické údaje Maximálny prevádzkový tlak PN Max. dopravná výška H Prietok max. Q Minimálna prítoková výška pri 50 C Minimálna prítoková výška pri 95 C Minimálna prítoková
PodrobnejšieElektrické konvektory Konvektory Protherm Nástenné priamovykurovacie elektrické konvektory elektric
Elektrické konvektory Konvektory Protherm Nástenné priamovykurovacie elektrické konvektory elektric Prednosti a výhody perfektne poslúžia všade tam, kde chcete bez veľkých investícií nahradiť lokálnu pec
PodrobnejšieMicrosoft Word - CommaxCDV35N_H
Autonómne audio slúchadlo Návod k použitiu Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok firmy COMMAX. Pred vlastnou inštaláciou overte, či máte požadovaný model s odpovedajúcim napájaním. Dôležité poznámky k bezpečnosti
PodrobnejšiePrevodník USB/20mA
PREVODNÍK USB / 20mA DX5220 obj. č. K4133 Návod na obsluhu Námestovo, september 2006 A0881.doc 06/2007 Obsah 1. ÚVOD...2 2. OBSLUHA ZARIADENIA...2 2.1. POPIS PREVODNÍKA... 2 2.2. INŠTALÁCIA OVLÁDAČA...
PodrobnejšieMeracie a vymenníkové stanice Giacomini
Meracie a vymenníkové stanice Giacomini Výhody centralizovaných zariadení a sebestačných systémov Meracie a vymenníkové stanice Giacomini V súčasnej dobe sa veľmi rýchlo menia požiadavky na energetickú
PodrobnejšiePYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu
PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu OBSAH 1. Bezpečnostné informácie...3 2. Poznámky...3 3. Popis súčastí merača...3 4. Popis displeja LCD...4 5. Spôsob merania...4 6. Obsluha pyrometra...4 7. Pomer D:S...5
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.
PodrobnejšieSchéma zapojenia vetracej jednotky CKL 1300 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX
Schéma zapojenia vetracej jednotky CK 00 WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAIBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Obj. č. 0_00 Zmeny vyhradené SK F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808
Podrobnejšie