PRÍRUČKA O ZJEDNODUŠENÍ 80 opatrení na zjednodušenie politiky súdržnosti v rokoch Regionálna a mestská politika

Podobné dokumenty
Štrukturálne fondy po roku 2014

PowerPoint Presentation

EN

MIESTNY ROZVOJ RIADENÝ SPOLOČENSTVOM POLITIKA SÚDRŽNOSTI V ROKOCH Európska komisia v októbri 2011 schválila legislatívne návrhy týkajúce sa

Rada Európskej únie V Bruseli 9. júla 2018 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0282/A(COD) 10800/18 ADD 1 POZNÁMKA K BODU I/A Od: Komu: Predmet:

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/ zo 17. apríla 2019, - ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/ 2013 s cieľom

Microsoft Word - a13_45.SK.doc

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20

C(2014)5449/F1 - SK

(Príloha č. 1 - Ex-ante Evaluation - Executive Summary_SK_final)

Východiská a rámce Národnej rámcovej stratégie

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/ z 9. júla o doplnení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1304/ 20

Stanovisko Európskej centrálnej banky z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty,

untitled

CL2014R0480SK _cp 1..1

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2019) 123 final 2019/0068 (NLE) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2019/124, pokiaľ ide o

INTEGROVANÝ REGIONÁL NY OPERAČNÝ PROGRAM Názov výzvy: Kód výzvy: Prioritná os Investičná priorita: Špecifický cieľ: Schéma štátnej pomoci/schéma pomoc

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 669 final 2018/0340 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o finančných príspevkoch, ktoré majú členské štáty u

USMERNENIE RIADIACEHO ORGÁNU Č. 2 Verzia č. 1 Programové obdobie Vec: k príprave individuálneho projektu podľa kapitoly Systému ri

Informatívna hodnotiaca správa o priebežnom plnení Komunitného plánu sociálnych služieb mesta Trnavy na roky za rok 2018 Komunitný plán soci

EAC EN-TRA-00 (FR)

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 10. mája 2016, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v nariaden

COM(2014)498/F1 - SK

01 Podrobné kritériá 2016_01_13_Sk _tr changes-Jany

Decision of the European Central Bank of 18 April 2019 on the total amount of annual supervisory fees for 2019

Template - Opinion - EN

Kto sme ?

Rada Európskej únie V Bruseli 9. júna 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0124 (NLE) 10201/17 FISC 137 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 8. júna 20

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/ zo júla 2017, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v naria

WEEE Report on delegation of powers

ZMLUVA O NÁRODNOM SPOLUFINANCOVANÍ ČÍSLO ZMLUVY:... TÁTO ZMLUVA je uzavretá medzi: 1. ZMLUVNÉ STRANY 1.1. Poskytovateľ názov: Ministerstvo pôdohospodá

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 366 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k návrhu NARIADENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa ustanovuj

KRITÉRIÁ PRE VÝBER PROJEKTOV - POSUDZOVACIE KRITÉRIÁ pre posúdenie projektových zámerov v rámci Integrovaného regionálneho operačného programu priorit

Správa o overení ročnej účtovnej uzávierky Výkonnej agentúry pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru za rozpočtový rok 2009 spolu s odpoveďami

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2015 spolu s odpoveďami ce

Príloha č. 1 Zmluvy o poskytnutí NFP VZP (články 15 18) platné pre štátne rozpočtové organizácie Príloha č. 1 Zmluvy o poskytnutí NFP čl Článok

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 382 final 2018/0206 (COD) Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o Európskom sociálnom fonde p

TA

Rada Európskej únie V Bruseli 10. marca 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0048 (COD) 7169/17 ADD 3 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 6. marca 201

PROJEKTOVÝ ZÁMER V RÁMCI PROGRAMU ROZVOJA VIDIEKA SR PRE: OPATRENIE: 19 Podpora na miestny rozvoj v rámci iniciatívy LEADER A. ŽIADATEĽ PODO

Informácia o príspevku SR v rámci procesu verejných konzultácií k záverom z piatej správy Komisie o hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti Úvod

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2016 spolu s o

MAGISTRÁT HLAVNÉHO MESTA SLOVENSKEJ REPUBLIKY BRATISLAVY Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva hlavného mesta SR Bratislavy dňa 27. a

Výzva na predloženie ponuky. Obec Zemplínska Teplica, Obecný úrad, Okružná 340/2, Zemplínska Teplica Vec: Výzva na predloženie ponuky Obec Zempl

C(2019)2082/F1 - SK

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX [ ](2013) XXX draft OZNÁMENIE KOMISIE Uplatňovanie článku 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Aktualizácia údajov po

Rola verejných orgánov v deinštitucionalizácii

234 Vestník NBS opatrenie NBS č. 3/2017 čiastka 16/ OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 20. júna 2017 o predkladaní výkazov bankami, pobočkami

GEN

Microsoft Word - Dokument2

TRIEDA DÔVERNOSTI: VEREJNÉ Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Riadiaci orgán pre operačný program Výskum a vývoj Súhrn

Jednotný európsky dokument pre obstarávanie (JED) Časť I: Informácie týkajúce sa postupu verejného obstarávania a verejného obstarávateľa alebo obstar

GENERÁLNE RIADITEĽSTVO PRE VNÚTORNÉ POLITIKY TEMATICKÁ SEKCIA B: ŠTRUKTURÁLNA A KOHÉZNA POLITIKA KULTÚRA A VZDELÁVANIE VÝSKUM REALIZOVANÝ PRE VÝBOR CU

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 599/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 428/2009, ktorým sa stanovuje reži

Operačný program výskum a inovácie Výzva na predkladanie žiadostí o nenávratný finančný príspevok na podporu medzinárodných teamingových výskumných ce

Rada Európskej únie V Bruseli 26. októbra 2015 (OR. en) 13332/15 ACP 151 FIN 711 PTOM 21 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 26. októbra 2015 Kom

Integrovaný regionálny operačný program Analýza výzvy na projektový zámer (PZ) Kód výzvy: Operačný program: Prioritná os: IROP-PO2-SC221-PZ Int

Rada Európskej únie V Bruseli 30. mája 2018 (OR. sk) Medziinštitucionálny spis: 2018/0199 (COD) 9536/18 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 30. mája 2018 Komu:

Rada Európskej únie V Bruseli 20. apríla 2015 (OR. en) 8005/15 FIN 279 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 17. apríla 2015 Komu: Kristalina GEORG

AM_Ple_NonLegRC

Hodnotiace kritériá pre fázované projekty MŠVVaŠ SR Úvod Fázované projekty sú projekty, ktoré boli schválené a implementované v programovom období 200

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti po

Odporúčanie Európskej centrálnej banky zo 4. apríla 2017 o spoločných špecifikáciách pre využívanie niektorých možností a právomocí dostupných v práve

Top margin 1

AM_Ple_LegReport

160621_prezentacia_SFR_CKO

Strategický plán rozvoja a údržby ciest na úrovni regiónov

EURÓPSKA KOMISIA V Štrasburgu COM(2015) 610 final ANNEX 2 PRÍLOHA OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU

Programové obdobie Monitorovanie a hodnotenie politiky súdržnosti EÚ Európsky sociálny fond Usmernenie Jún 2015 VYHLÁSENIE O ODMIETNUTÍ ZODP

TA

Prezentace aplikace PowerPoint

KMBT_C224e

Príprava štátnej politiky mestského rozvoja

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z o klasifikácii parametra horizontálneho s

AM_Ple_LegReport

Zámery výskumnovývojových národných projektov MŠVVaŠ SR

2019 QA_Final SK

Ministerstvo

Prezentácia programu PowerPoint

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ z 13. marca 2019, - ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1126/ 2008, ktorým sa v súlade s nariaden

NP

O D V O D N E N I E

Shutterstock/ Aleksandar Videnovic Asistenčná služba pre európsku iniciatívu občanov v Európskom hospodárskom a sociálnom výbore Európsky hospodársky

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky Riadiaci orgán pre Operačný program Konkurencieschopnosť a hospodársky rast Oznámenie o strategickom do

Zasada_hospodarenia_OOCR_Gemer_Interna_schema_pomoci_

GEN

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry pre kontrolu rybného hospodárstva Spoločenstva za rozpočtový rok 2009 spolu s odpoveďami agentúry

Systém uznávania kvalifikácií v Slovenskej republike

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky ako sprostredkovateľský orgán pre Operačný program Výskum a inovácie vydáva USMERNENIE č. 6 k výzve na

Microsoft Word - DGregio-PE-COM_2005_Structural Funds_SK_ACTE.doc

Aktualizácia č. 1 Usmernenia č. 3/2013 operačný program Vzdelávanie Názov: Usmernenie pre Prijímateľov vo veci periodicity predkladania plánov a harmo

RE_art81

Rada Európskej únie V Bruseli 22. mája 2019 (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NÁVRH ZÁPISNICE RADA EURÓPSKEJ ÚNIE (zahraničné veci) 1

PR_NLE-CN_Agreement_app

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 2. júna 2016, - ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 5

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 6560 final ANNEX 1 PRÍLOHA k vyoknávaciemu rozhodnutiu Komisie, ktorým sa stanovuje metodika monitorov

VÝROČNÁ SPRÁVA O VYKONÁVANÍ PROGRAMU INTERREG V-A SLOVENSKÁ REPUBLIKA ČESKÁ REPUBLIKA ZA ROK 2018

Prepis:

PRÍRUČKA O ZJEDNODUŠENÍ 80 opatrení na zjednodušenie politiky súdržnosti v rokoch 2021 2027 Regionálna a mestská politika

Č. Zjednodušenie Opis Právny odkaz (článok) I. Právny rámec užší, zjednotený právny rámec, ktorým sa od začiatku zabezpečuje istota 1 Jednotný súbor pravidiel pre sedem fondov zdieľaného riadenia Po prvýkrát je sedem fondov zdieľaného riadenia zahrnutých do jedného rámca. V tejto jednoduchej, ale komplexnej príručke o zjednodušení sa poskytujú zosúladené pravidlá vykonávania pre všetky fondy. 2 Používateľsky ústretové Legislatívna štruktúra štruktúra sa zmenila tak, aby bola ľahšie zrozumiteľná. 3 Spoločné nariadenie o KF a EFRR Spojením 3 fondov vznikol ESF+ 4 (Takmer) všetky pravidlá na jednom mieste, v tom istom čase 5 Väčšia istota v súvislosti s prechodom jednoznačné informácie o fázach Mnohé ustanovenia sa skrátili, začlenili do hlavnej časti legislatívneho textu alebo do príloh. Prekrývania a opakovania boli racionalizované, aby sa vytvoril jeden komplexný rámec. Jednoduchšie, kratšie a jediné nariadenie (namiesto dvoch) Dôsledkom zlúčenia ESF, FEAD a iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí (YEI) bude zvýšená viditeľnosť a zrozumiteľnosť opatrení EÚ v oblasti zamestnanosti a sociálnych vecí. Uľahčí sa ním takisto kombinácia opatrení sociálneho začlenenia a aktivácie, pričom sa zabezpečí zachovanie jednoduchších pravidiel na riešenie materiálnej deprivácie. Počet právomocí sa významne znižuje. Právomoci upravujú prevádzkové podrobnosti vo vykonávacích alebo v delegovaných nariadeniach, ale sú vypracované až po nadobudnutí účinnosti. Touto zmenou sa preto zvyšuje právna istota a znižuje sa potenciálne oneskorenie. V rokoch 2014 2020 bolo takmer 50 právomocí; na roky 2021 2027 máme deväť (bez započítania vykonávacích rozhodnutí Komisie). Doplnili sa výslovné ustanovenia o postupnom vykonávaní operácií medzi programovými obdobiami. Tieto ustanovenia poskytujú riadiacim orgánom a členským štátom novú právnu istotu a predvídateľnosť. Výsledok: je jednoduchšie a menej riskantné začať s projektmi ku koncu obdobia. 6 Spoločné šablóny sú vopred k dispozícii Prílohy obsahujú šablóny, ktoré fondy spoločne používajú. To pomôže zrýchliť vykonávanie, pretože všetky prvky dôležité pre programovanie a začiatok vykonávania sú vopred známe. 7 Kľúčové ustanovenia, kratšie a jednoduchšie znenie Počet slov v nariadení je znížený takmer o 50 %. V celom texte je použitá jednoduchšia, jasnejšia formulácia. a prílohy k nemu EFRR/KF ESF+ DA článok 63(10), 73(4), 88(4), 89(4), 107 a VA článok 37(6) 38(5), 63(11), 66(4), 98(4), 103(2), 104(4) Článok 111 Prílohy II, V VII, VIII, XIV XX k, EFRR/KF, ESF+ 2

II. Rámec politiky jednoduchší rámec na ľahšie programovanie 8 Kratší výber, väčšia pružnosť 11 tematických cieľov na roky 2014 2020 je konsolidovaných do piatich cieľov politiky. Širšie ciele politiky sú jednoduchšie na účely podávania správ a umožňujú členským štátom pružnejšie presúvať finančné prostriedky v rámci určitej priority. 9 Administratívne kapacity sú začlenené do odvetvových cieľov 10 Jednoduchšie pravidlá tematického zamerania Znížený je aj počet konkrétnych cieľov. Investície do administratívnych kapacít sa teraz môžu poskytovať v rámci každého cieľa politiky namiesto toho, aby sa vyžadoval osobitný cieľ politiky (pozri tematický cieľ TO11 v rokoch 2014 2020). Tematická koncentrácia sa teraz vypočíta na vnútroštátnej úrovni, čím sa členským štátom poskytne väčšia pružnosť a možnosti na regionálnej úrovni. V rámci tematickej koncentrácie EFRR sa zohľadňujú úrovne rozvoja, požiadavky na tematické koncentrácie ESF+ v oblastiach, na ktoré sa vzťahujú príslušné odporúčania pre jednotlivé krajiny, mládež a riešenie materiálnej deprivácie, sa prispôsobujú potrebám členských štátov. 11 Jednoduchšia formulácia cieľov politiky V cieľoch politiky (a konkrétnych cieľoch) sa stanovujú ciele namiesto zdĺhavého opisu prvkov, prostriedkov a podrobností možných opatrení. Článok 4 Článok 2 EFRR/KF Článok 4 ESF+ Článok 2 EFRR/KF Článok 3 EFRR/KF Článok 7 ESF+ Článok 4 Článok 2 EFRR/KF Článok 4 ESF+ III. Podmienky menej podmienok, strategické požiadavky na zvýšenie účinnosti politiky 12 Menej priaznivých podmienok 20 podmienok namiesto takmer 40 v rokoch 2014 2020. 13 Menej kritérií a jednoznačnejšie kritériá plnenia Podmienky sú dôrazne zamerané na oblasti politiky, ktoré majú najväčší vplyv na účinnosť politiky súdržnosti. Nezahŕňajú existujúce právne záväzky. Okrem toho nezahŕňajú oblasti, v ktorých sú vhodnejšie iné prostriedky (ako sú programové priority, projektové kritériá oprávnenosti alebo opatrenia týkajúce sa administratívnych kapacít). Kritérií je menej, sú jednoznačnejšie, hmatateľnejšie a ľahšie merateľné. 14 Automatická uplatniteľnosť Nie je potrebné posúdiť, či je alebo nie je uplatniteľná priaznivá podmienka ak je zvolený zodpovedajúci konkrétny cieľ, uplatňuje sa. 15 Ruší sa povinnosť akčných plánov Podmienky sú stanovené od začiatku programového obdobia. Neexistuje povinnosť vymedzovať a predkladať akčné plány, ak nie sú na začiatku programu splnené podmienky samotné podmienky sú základom pre činnosť. Tým by sa malo presunúť zameranie na vykonávanie namiesto podávania správ a znížiť administratívne zaťaženie. 16 Žiadne overovanie doplnkovosti Tento technický postup pozostával z podrobných výpočtov a príslušných usmernení. Zahŕňal značné zdroje na strane členských štátov, ako aj na strane Komisie a už sa v ňom nepokračuje. Prílohy III, IV k Prílohy III, IV k Článok 11 Článok 11 Žiadne ustanovenie 3

IV. Rýchlejšie a a strategickejšie programovanie v záujme rýchleho a jednoduchého začiatku vykonávania 17 Odstránenie jednej vrstvy postupu Ruší sa spoločný strategický rámec odstraňuje sa jedna vrstva z úkonu programovania. Žiadne ustanovenie 18 Jeden strategický dokument za členský štát na usmernenie rokovaní 19 Žiadne ďalšie zmeny PD po počiatočnom prijatí 20 Jednoznačnosť od momentu prijatia návrhu Komisie Partnerská dohoda (PD) je jednotný strategický dokument vzťahujúci sa na sedem fondov zdieľaného riadenia na vnútroštátnej úrovni, v ktorom sa stanovujú postupy koordinácie medzi týmito fondmi a inými nástrojmi EÚ. Menej podrobností, menej opisov, štruktúrovanejšie údaje. PD bude upravovať programové rokovania na začiatku, ale potom sa už nebudú meniť. V období rokov 2014 2020 sa všetky zmeny v programoch museli pretaviť aj do zmenenej PD administratívna záťaž pre orgány zodpovedné za program. K návrhom sú priložené šablóny PD a programov, typov intervencií, vyčlenenia na zmenu klímy a ukazovateľov. Tak sa získavajú jednoznačnejšie informácie a viac času na prípravu programov vo formáte pripravenom na predloženie. Článok 8 Článok 9 Prílohy I, II k a prílohy I a II k EFRR 21 Menej textu, väčšie zameranie v PD V PD sa vyžadujú len kľúčové informácie v štruktúrovanej podobe. Článok 8 22 Žiadne prekrývanie medzi prioritnými osami (PO) a programami Žiadne prekrývanie obsahu PD a programov (napr. priaznivé podmienky alebo analýza sa poskytujú len v programoch, a nie v PD). Články 8 a 17 a prílohy II, V, VI 23 Dva postupy, jedno predloženie PD môže byť predložená spolu s príslušným národným programom reforiem (v prípade vhodného načasovania). Článok 7(3) 24 Znížená dokumentačná záťaž PD môže byť zahrnutá do prvého predloženého programu. Článok 7(4) 25 Kratšie, lepšie štruktúrované programy Text programov bude redší a bude sa zameriavať na dosahovanie cieľov a vyčlenenia prostriedkov na jednotlivé fondy. Informácie sa vyžadujú len raz v praktickom kontexte možno sa vyhnúť zdĺhavým opakovaným opisom. Článok 17 a prílohy V a VI 4

26 Zjednodušená intervenčná logika Intervenčná logika sa bude zameriavať na všeobecné ciele politiky a konkrétne ciele. Všetky ukazovatele a typy intervencií sú na jednej úrovni len konkrétne ciele (nie sú rozdelené medzi prioritami a konkrétnymi cieľmi ako predtým). Článok 17 27 Žiadne rozhodnutie Komisie o nepodstatných finančných prevodoch v rámci programu 28 Menšie zmeny a opravy si nevyžadujú rozhodnutie Komisie 29 Žiadny oddelený postup pri prispôsobovaní 30 Podpora využívania možností zjednodušených nákladov od začiatku 31 Podnecovanie používania financovania, ktoré nie je previazané s nákladmi Zaviedla sa väčšia pružnosť pri menších zmenách vo financovaní programu presun do 5 % finančných prostriedkov pridelených na danú prioritu v rámci rovnakého fondu a programu (s celkovým stropom 3 % finančných prostriedkov pridelených na program) si nevyžaduje zmenu programu. Zmeny v orgánoch zodpovedných za program a úradné a redaktorské zmeny teraz môžu priamo vykonávať členské štáty. Skombinovanie postupu pri technickej úprave s preskúmaním výkonnosti v roku 2025. Osobitné šablóny pripojené k programovému modelu v, ktoré sa môžu (voliteľne) použiť v diskusiách o zložke programovania založenej na možnostiach zjednodušených nákladov. Takisto by to malo viesť k jednoduchšiemu a širšiemu využívaniu týchto možností. Osobitné rozhodnutie nie je nutné, pretože je začlenené do rozhodnutia o programovaní. Používaním možností zjednodušených nákladov by sa celkové administratívne náklady mohli znížiť až o 25 %. Osobitné šablóny pripojené k modelu programu v, ktoré uľahčujú využívanie financovania, ktoré nie je previazané s nákladmi. Takisto by to malo viesť k jednoduchšiemu a širšiemu využívaniu tejto možnosti. Článok 19(5) Článok 19(6) Článok 14(2) Článok 88 Príloha V k Článok 89 Príloha V k 5

V. Územné nástroje jednoduchšie nastavenie prispôsobené miestnym situáciám 32 Vyhradený cieľ politiky stavanie na nástrojoch na obdobie rokov 2014 2020 33 Jednoznačné požiadavky, jednoduchšia formulácia 34 Stavanie na vnútroštátnych nástrojoch, ktoré fungujú 35 Rovnaké pravidlá pre všetky územné nástroje 36 Jednoznačné informácie o štatúte miestnych orgánov 37 Jednoznačný cieľ pre udržateľný rozvoj miest s väčšou pružnosťou Aj naďalej sa môžu využívať existujúce štruktúry programovania a vykonávania vrátane miestneho rozvoja vedeného komunitou (CLLD) a integrovaných územných investícií (ITI), ktoré boli zriadené v období rokov 2014 2020. Zvolenie jedného vyhradeného cieľa politiky znamená menej konkrétnych cieľov a jednoduché využívanie ukazovateľov. Územné nástroje použité v rámci CP5 môžu kombinovať činnosti financované v rámci všetkých ostatných cieľov politiky umožní sa tak skutočne viacodvetvový integrovaný prístup prispôsobený miestnemu kontextu. Oveľa kratšie ustanovenia o CLLD a ITI Kľúčové požiadavky sú uvedené v nariadeniach, uznávajú sa vnútroštátne územné nástroje. Po prvýkrát sa môžu použiť existujúce územné nástroje v členských štátoch a môžu sa započítať do cieľa 6 % na dosiahnutie udržateľného rozvoja miest. Spoločný prístup ku všetkým územným nástrojom, ktorý sa vzťahuje na rôzne územia a je v ňom definovaný minimálny súbor požiadaviek pre územné stratégie. Jednoduchšie pravidlá o štatúte miestnych orgánov, objasnenie, kedy je potrebný štatút orgánu zodpovedného za vykonávanie (IB). Pri vyčlenení sa počítajú všetky intervencie v rámci všetkých územných nástrojov zameraných na mestské oblasti. Článok 4(1) písm. e), články 22 27 Články 8 9 EFRR/KF Články 22 28 Články 8 9 EFRR/KF Článok 22 písm. c) Články 22 23 Článok 23(4) Článok 23 a článok 9 EFRR 38 Viacero fondov jeden súbor pravidiel pre CLLD Pri využívaní CLLD je teraz možné určiť vedúci fond a uplatniť len tie pravidlá, ktoré sa vzťahujú na tento fond. Článok 25(4-6) 39 Zosúladený prístup k mestám Jedným nástrojom, Európskou mestskou iniciatívou, sa nahradí niekoľko rôznych nástrojov a iniciatív v oblasti mestskej politiky. Článok 10 EFRR/KF 40 Jednoduchšia štruktúra pri dosahovaní cieľa 6 % CLLD, ITI a sumy programované v rámci CP5 sa započítavajú pri dosahovaní cieľa. Článok 22 a článok 9 EFRR 6

VI. Jednoduchšie vykonávanie rýchlejšie a jednoduchšie zabezpečovanie výsledkov 41 Žiadne osobitné pravidlá ani postup pre veľké projekty 42 Žiadne osobitné pravidlá o projektoch vytvárajúcich príjmy nad rámec pravidiel o štátnej pomoci 43 Rozšírené využívanie možností zjednodušených nákladov (SCO) Ruší sa postup pri veľkých projektoch schválenie Komisiou nebude nutné pre žiadne konkrétne projekty. Právny rámec už neobsahuje osobitné pravidlá o investíciách vytvárajúcich príjmy (hoci členské štáty budú musieť samozrejme dodržiavať pravidlá štátnej pomoci). Očakáva sa, že týmto opatrením sa znížia celkové administratívne náklady o zhruba 1 %. Namiesto preplácania skutočných výdavkov na základe faktúr bude platba čoraz častejšie založená na paušálnom preplácaní, jednotkových nákladoch alebo jednorazových platbách. Možnosti zjednodušených nákladov sa budú ďalej podporovať prostredníctvom zjednodušenia pravidiel a metód výpočtu, pričom sa budú poskytovať všeobecnejšie možnosti, ktoré budú povinné pri operáciách s malými sumami. Žiadne ustanovenia Žiadne ustanovenia Článok 48 51 44 Nová možnosť financovanie, ktoré nie je previazané s nákladmi/odklon od faktúr 45 Technická pomoc vyplatená v súlade s pokrokom vo vykonávaní Možnosťami zjednodušených nákladov sa neznižuje len byrokracia spojená s overovaním, ale aj riziko chýb. Platby od Komisie pre členský štát alebo región sú podmienené dosahovaním vopred schválených výsledkov/ výstupov alebo dokončením politických opatrení alebo postupov. Táto možnosť nadväzuje na platby vychádzajúce z podmienok, ktoré boli zavedené v nariadení Omnibus. Predstavuje radikálne zjednodušenie vykonávania, keďže sa mení zameranie od nákladov, preplácania a kontrol spojených s jednotlivými projektmi na sledovanie výstupov a výsledkov projektov, skupín projektov alebo plánov. Technická pomoc bude vyplácaná pomerne k pokroku vo vykonávaní s uplatnením paušálu. V prípade EFRR a Kohézneho fondu bude preplatenie od Komisie doplnené paušálom 2,5 %, aby sa pokryla technická pomoc, a v prípade ESF+ to bude 4 % (5 % na program materiálnej deprivácie). Členské štáty alebo regióny môžu okrem toho vykonať dodatočné úkony technickej pomoci, aby ďalej posilnili kapacity vnútroštátnych, regionálnych a miestnych orgánov, ako aj prijímateľov. Článok 46 Článok 31 Článok 32 7

46 Oprávnenosť DPH Jednoznačnejšie, jednoduchšie pravidlá o oprávnenosti DPH úplné oprávnenie pri projektoch do 5 miliónov EUR, žiadne oprávnenie nad touto sumou. Žiadne sivé oblasti v súvislosti s vymožiteľnosťou/možnosťou odpočítania. Článok 58(1) 47 Výdavky a projekty mimo členského štátu 48 Výpočet výdavkov, v prípade, že sa projekty vzťahujú na rôzne kategórie regiónov 49 Priamočiary systém presunu medzi fondmi a nástrojmi 50 Koncepcia pečať excelentnosti : uplatnená na integráciu nástrojov EÚ Projekty sa môžu vykonávať mimo členského štátu a mimo Únie, pokiaľ prispievajú k cieľom programu. Pre EFRR sa navrhuje zjednodušený proporcionálny prístup k využívaniu finančných prostriedkov s cieľom podporiť vykonávanie a riadenie projektov v rôznych kategóriách regiónov. Tak sa pomôže najmä projektom, ktoré sa vzťahujú na celý členský štát. Pre ESF+ je podmienkou, aby boli operácie v prospech programu. Členské štáty teda môžu voľne prideliť výdavky výhradne jednej kategórii regiónov s prioritou alebo môžu použiť pomerný systém, ak sa program vzťahuje na viac ako jednu kategóriu regiónov. Pružný, jednoduchý mechanizmus presunu, ktorý umožní účinnú podporu tam, kde je potrebná. Možno sa vyhnúť zložitým otázkam, ktoré vznikajú pri kombinovaní finančných prostriedkov uplatňuje sa jednotný súbor pravidiel (pravidlá prijímajúceho fondu alebo nástroja). Projekty, ktoré v dôsledku nedostatku finančných prostriedkov v rámci centrálne spravovaného nástroja nemôžu byť podporené (najmä Európsky horizont, LIFE+ alebo ERASMUS+), môžu byť vybraté riadiacim orgánom a môžu sa financovať podľa rovnakých podmienok (vrátane rovnakého režimu štátnej pomoci) ako projekty podporené príslušným nástrojom Únie. Pre tieto projekty nie je nutné organizovať ďalšiu výzvu na predkladanie návrhov ani výberový postup. Článok 57(4) Článok 57(3) Článok 21 Článok 67(5) 8

VII. Správa, kontrola a audit jednoduchší a primeranejší systém, ktorý sa výrazne opiera o vnútroštátne systémy 51 Zrušenie postupu určovania Zjednodušenie určovania orgánov. Po roku 2020 budú systémy z veľkej časti pokračovať v ďalšom programovom období, pričom programy nebudú musieť podstúpiť nový postup určovania. Článok 72(1) Uistenie sa aj naďalej dosiahne prostredníctvom skorých systémových auditov. Očakáva sa, že pokračovanie prispeje k rýchlejšiemu začiatku ďalšieho programového obdobia. 52 Zníženie počtu overovaní Pomernejší prístup k správe kontrol prostredníctvom založenia správy overovaní na riziku, a nie na pokrývaní 100 % operácií. Článok 68(2) Toto je významné zníženie záťaže vyplývajúcej z kontroly, pričom v súvislosti s finančnými prostriedkami na politiku súdržnosti sa celkové administratívne náklady znížia o 2 3 %. 53 Pomernejší prístup k auditom Jednoduchšie požiadavky na audit a menšie zaťaženie pre programy s dobrými výsledkami a so správnym fungovaním systémov správy a kontroly. Výber programov s nízkym rizikom je založený na objektívnych kritériách. Články 77 79 Počet auditov vzťahujúcich sa na programy územnej spolupráce sa výrazne zníži prostredníctvom zavedenia spoločnej auditovej vzorky pre programy európskej územnej spolupráce (ETC), ktorú zostaví Komisia. 54 Dohoda o jednom audite Komisia bude kontrolovať len orgán auditu, ak je jeho stanovisko spoľahlivé a členský štát je súčasťou spolupráce s Európskou prokuratúrou. Článok 74 Audity projektov v rámci EFRR a Kohézneho fondu pod úrovňou 400 000 EUR oprávnených nákladov a projektov v rámci ESF pod úrovňou 300 000 EUR sa vykonajú iba raz pred dokončením. Iné projekty len raz za účtovný rok. 55 Zjednodušené schvaľovanie účtov Výdavky uvedené v účtoch zúčtujú audítorské orgány členského štátu. Žiadna povinnosť predkladať nulové účty, ak nie sú predložené žiadne žiadosti o platby v danom účtovnom roku. 56 Jednoduchší vzor účtov a žiadosti o platbu 57 Jasné obdobie uchovávania dokumentov pre prijímateľov V súvislosti s účtami a so žiadosťami o platbu sa vyžaduje menšie množstvo informácií. Jednoduchšie a jednoznačnejšie pravidlo o začiatočnom bode a dĺžke uchovávania dokumentov. Dokumenty sa budú musieť uchovávať počas päťročného obdobia, ktoré sa začína na konci roka, v ktorom riadiaci orgán uskutoční poslednú platbu pre prijímateľa. Články 92 96 Prílohy XIX XX k Článok 76 9

VIII. Finančné nástroje jednoduchšie a menej podrobné ustanovenia 58 Finančné nástroje integrované do postupu programovania 59 Lepšie integrované hodnotenie ex ante obsahujúce menej prvkov 60 Príspevok k InvestEU spájanie zdrojov EÚ podľa jedného súboru pravidiel 61 Pružnejšie spájanie grantov a finančných nástrojov 62 Jednoduchšie pravidlá týkajúce sa riadiacich poplatkov a nákladov Ustanovenia o finančných nástrojoch sú hneď od začiatku lepšie začlenené do programovacieho a vykonávacieho postupu. Počet prvkov zahrnutých do hodnotenia ex ante sa znížil na účely strategickejšieho zamerania. Existujúce hodnotenia ex ante môžu byť revidované a aktualizované, čo vedie k rýchlejšiemu spusteniu finančných nástrojov. Posúdenie zlyhaní trhu, investičných potrieb a doplnkovosti s inými formami podpory sú súčasťou analýzy potrieb v programoch. Riadiace orgány môžu vo fáze PD rozhodnúť, že prispejú k iniciatíve InvestEU a že ich finančné nástroje sa budú vykonávať prostredníctvom štyroch oblastí politiky, čo im umožní využiť mechanizmus rozpočtovej záruky na úrovni EÚ: zvýšenie pákového efektu, lepšia doplnkovosť, zvýšené krytie rizík, vyššie úspory z rozsahu, nižšie administratívne zaťaženie, zjednodušený rámec zodpovednosti. Uplatniteľné pravidlá sú pravidlá InvestEU odstránenie zložitosti vyplývajúcej z viacerých pravidiel. Grant môže byť často kľúčovým faktorom umožňujúcim investície do finančných nástrojov. V rokoch 2014 2020 si to vyžadovalo dve samostatné operácie. Odteraz bude možné spájať granty a finančné nástroje do jednej operácie podľa pravidiel operácie finančného nástroja. Orgány, ktoré poskytujú finančné nástroje, budú tiež môcť poskytovať granty (investičné granty aj granty na podporu prípravy investícií) Pravidlá o riadiacich nákladoch a poplatkoch sa zjednodušili, no aj naďalej sú založené na výkonnosti s cieľom podporovať účinné spravovanie. Celé Článok 17(3), článok 52(3) Článok 10 Článok 52(5) Článok 62(3) 63 Jednoduchšie žiadosti o platbu Pravidlá o platbách sú podstatne zjednodušené, pričom sa zachováva výsostne dôležité prepojenie medzi platbami pre finančné nástroje a príslušným vyplácaním pre konečných prijímateľov. 64 Jasnejšie pravidlá recyklácie fondov Pravidlá opätovného využívania vrátenia peňazí sú jednoduchšie a jasnejšie Umožňuje to hladší tok a prechod z jedného programového obdobia do druhého. 65 Jeden systém podávania správ pre všetky formy financovania 66 Zjednodušený systém zaistenia pre granty a finančné nástroje Rôzne prúdy podávania správ budú integrované a už nebude existovať osobitné podávanie správ o jednotlivých finančných nástrojoch. Finančné nástroje sú len jeden z viacerých nástrojov poskytovania prostriedkov na dosahovanie cieľov programu a môžu byť súčasťou všeobecného podávania správ a monitorovania. Do zjednodušeného celkového auditového systému sa začlenili granty a operácie finančných nástrojov, pričom sa takisto zlepšila jednoznačnosť v súvislosti s auditom finančných nástrojov. Články 85 86 Článok 56 Článok 37 Článok 75 10

IX. Monitorovanie a hodnotenie častejšie, no odľahčené podávanie správ, zjednodušené ustanovenia 67 Žiadne povinné vykonávanie hodnotenia ex ante 68 Podávanie správ v reálnom čase namiesto výročných správ Hodnotenie ex ante budúcich programov je možnosťou, nie povinnosťou. Časté elektronické zasielanie údajov s najaktuálnejšími informáciami a údajmi, ktoré sa budú zadávať do platformy otvorených údajov. Žiadne ustanovenie Článok 37 69 Jeden súbor ukazovateľov; vyššie pokrytie spoločných ukazovateľov Administratívna záťaž súvisiaca s monitorovaním a podávaním správ sa radikálne zníži, zatiaľ čo politický dialóg medzi kľúčovými partnermi, t. j. Komisiou, členskými štátmi a monitorovacím výborom, bude lepšie štruktúrovaný, transparentnejší a viac zameraný na riešenie otázok spojených s vykonávaním. Rušia sa výročné správy o vykonávaní a správy o pokroku. V budúcnosti všetky ukazovatele použité v programoch budú súčasťou výkonnostného rámca. Navrhované spoločné ukazovatele výstupov a výsledkov budú pokrývať vysoký podiel programových intervencií žiadna povinnosť mať ukazovatele špecifické pre program. Pre ESF+: znížený počet ukazovateľov všeobecnej podpory ESF+, používanie registrov, ak sú údaje v registroch dostupné, používanie informovaných odhadov určitých ukazovateľov zo strany prijímateľov, vykazovanie ukazovateľov výsledkov, ktoré sú relevantné pre danú operáciu. 70 Odstránenie výkonnostnej rezervy Týmto sa odstraňuje nepružnosť a zložitosť v súvislosti so správou 6 % pridelených prostriedkov, ktoré sú vyčlenené vo výkazoch finančných tokov. Články 35 a 36 Články 12 13 Článok 7 EFRR Článok 15 ESF+ a príloha I k ESF+ Žiadne ustanovenie 11

X. Interreg jednotný integrovaný regulačný rámec prispôsobený konkrétnemu kontextu spolupráce 71 Používateľsky ústretovejší, komplexný legislatívny akt 72 Pomernejší prístup k auditom iniciatívy Interreg Celé články/kapitoly boli presunuté z do nariadenia o EÚS. Týmto sú právne predpisy týkajúce sa iniciatívy Interreg komplexnejšie a ľahšie sa nimi riadi. Vzhľadom na všeobecne nižšie miery chybovosti zistené v programoch EÚS sa počet auditov pokrývajúcich programy územnej spolupráce výrazne zníži prostredníctvom zavedenia spoločnej auditovej vzorky pre programy Interreg. V mnohých programoch Interreg sa preto zníži objem audítorskej práce. 73 Začlenenie spolupráce mimo EÚ Spolupráca s inými krajinami, ako sú členské štáty EÚ, je plne začlenená do piatich zložiek nariadenia Interreg, čím sa poskytuje komplexný rámec pre spoluprácu na vnútorných a vonkajších hraniciach. 74 Zjednodušenie námorného a cezhraničného fondu Nadnárodná a námorná spolupráca sa začleňuje do zložky 2 a podpory príslušnej makroregionálnej stratégie. Nariadenie Interreg poskytuje veľkú pružnosť vzhľadom na to, ako organizovať dvojstrannú námornú cezhraničnú spoluprácu v rámci rozsiahlejšieho programu námornej spolupráce tak, že sa neuložia pravidlá na zriadenie podprogramu, na zriadenie osobitného riadiaceho výboru, na vymedzenie spolupráce podskupín, na požiadavky na cezhraničné partnerstvá (len od dvoch zúčastnených krajín). Nariadenie o európskej územnej spolupráci (Interreg) Článok 48(1) nariadenia o EÚS (Interreg) Nariadenie o európskej územnej spolupráci (Interreg) Článok 3(2) nariadenia o európskej územnej spolupráci 75 Interreg jedna značka Jednoduchý názov s jednou značkou pre všetky časti a iniciatívy na presadzovanie spolupráce v Európe. Článok 1 nariadenia o Interreg a v celom texte 76 Pravidlá oprávnenosti Interreg na jednom mieste Pravidlá týkajúce sa oprávnenosti iniciatívy Interreg boli presunuté z osobitného delegovaného aktu do nariadenia o EÚS, a preto sú vopred objasnené. Články 36 43 nariadenia o európskej územnej spolupráci 12

77 Odstránenie stropu výdavkov pre vynaloženie prostriedkov mimo oblasti programu Odstránením stropu výdavkov pre vynaloženie prostriedkov mimo oblasti programu sa ruší významná nepružnosť systému a podporujú sa jednoduchšie a pružnejšie pravidlá spolupráce. 78 Fond pre malé projekty Jednoduché pravidlá vykonávania pri výbere menších projektov, pokiaľ celkový objem fondu pre malé projekty neprekročí 20 miliónov EUR alebo 15 % prostriedkov programu. Na tento účel nie je nutné stať sa sprostredkovateľským orgánom a zvýšila sa právna istota. Projekty v rámci fondu pre malé projekty sú vymedzené ako malé projekty, subjekty, ktoré ich realizujú, sú koneční prijímatelia a nie prijímatelia, čím sa znižuje administratívna záťaž. Povinným používaním možností zjednodušených nákladov sa znižuje administratívne a kontrolné zaťaženie konečných prijímateľov. 79 Zjednodušené preskúmanie Preskúmanie programov EÚS (Interreg) sa môže uskutočniť v čase, ktorý sa najviac hodí neexistuje povinnosť vykonávať ho ročne ani organizovať formou zasadnutia. 80 Európsky cezhraničný mechanizmus Európsky cezhraničný mechanizmus umožňuje členským štátom dohodnúť sa na jednom súbore noriem/pravidiel, ktoré sa uplatnia na projekty vykonávané vo viac ako jednom členskom štáte (t. j. pravidlá jedného členského štátu sa môžu uplatniť v druhom členskom štáte v súvislosti so spoločným projektom). Článok 57(4) a článok 22(1) nariadenia o EÚS (Interreg) Článok 24 nariadenia o európskej územnej spolupráci Článok 30 nariadenia o EÚS (Interreg) Európsky cezhraničný mechanizmus Európska komisia Generálne riaditeľstvo pre regionálnu a mestskú politiku Avenue de Beaulieu/Beaulieulaan 1 B-1160 Bruxelles/Brussel 13