E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ október 2014 Rev.1/Add.12/Rev.8/Amend.1 D O H O D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYB

Podobné dokumenty
E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI

E/ECE/324

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeh

E/ECE/324

Dovoz jednotlivých vozidiel – Úvod do problematiky a základné predpisy

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Microsoft Word - D58-092_z1.doc

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

Skupina 300 – Geometria a riadenie

Control no:

Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, kt

E/ECE/324

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 5960 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a dopĺňa smernica Európsk

Prevodník USB/20mA

ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV Hospodársky a sociálny výbor Distr. VŠEOBECNE ECE/TRANS/WP.29/2013/ apríl 2013 Originál: ANGLICKÝ EURÓPSKA HOSPODÁ

TEN-A-CMS-YAZ SK

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

FUSO značka koncernu Daimler CANTER 7C18 ĽAVOSTRANNÉ RIADENIE Maximálna Maximale Aufbaulänge dĺžka karosérie Rozmery Mod

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

D01_01_001_E-Type04

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

MERANIE U a I.doc

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

Profil spoločnosti

E/ECE/324

PS3010HB

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

E/ECE/324

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 863 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a opravuje delegované nari

E/ECE/324

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách

E/ECE/324

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške bleskozvodu

Bez názvu-2

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 1507 final ANNEXES 1 to 8 PRÍLOHY k VYKONÁVACIEMU NARIADENIU KOMISIE (EÚ).../..., ktorým sa mení vykonáv

Microsoft Word - D58-067_r2.doc

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum

Microsoft Word - L _kons.doc

2015 ELEKTRONICKÉ OBEHOVÉ ČERPADLÁ Našou prioritou je účinnosť

ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV

Si Touch User Manual

Snímka 1

Data sheet

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1

Údajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl

Multifunkční hrnec R-292 halogen

2. Zmluva

Vzdelávanie kontrolných technikov Technická kontrola vozidla s alternatívnym pohonom na plyn (júl 2019) Ing. Pavol Vincek, Ing. Miroslav Šešera

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Stredná odborná škola sv. Jozefa Robotníka Saleziánska 18, Žilina tel.: 041/ , IČO: CENNÍK

Poučenie

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

INS-A-CMS-YAZ SK

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

Prístupový kontrolér E inbio 16/260/460 Návod na použitie Návod na použitie Prístupový systém Kontrolér E inbio 16/260/460 Strana 1

Predpis Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK OSN) č. 73 – Jednotné ustanovenia pre typové schvaľovanie nákladných automob

Man.Ins.T.42 MSY-IT-EN-FR-ES.indd

Zákon č. 361/2014 Z. z. o dani z motorových vozidiel Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: Čl. I 1 Predmet úpravy Tento zákon

Fachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK

CONEX, spol. s r.o.

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah dokumentu je pr

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ Máj 2008 Rev.2/Add.109/Rev.1 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI,

Car card

Multifunkční hrnec R-292 halogen

_manual_sk

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

IQ Easy firmy Simco-ION Nová generácia výrobkov pre ovládanie statickej elektriny SÚHRN: Firma Simco-ION predstavuje novú generáciu výrobkov pre elimi

Strojové zariadenia

MPO-01A

v1.1-03I17 = Katalog schemat s teplovodnimi krby - A4_cz.indd

Microsoft PowerPoint - CONNECT_R&A_76_sk

SYSTÉM SKENOVANIA MŔTVEHO UHLA KBSN-SIDESCAN NÁVOD pre nákladné a úžitkové vozidlá 12V / 24V

PoĊítaĊová sieť

UZN-A-OVL-RCW SK

Rotax EVO pokyny na prestavbu

TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA V prípade, že sa v opise predmetu zákazky alebo akomkoľvek dokumente poskytnutom verejným obstarávateľom uvádzajú údaje podľa 4

Návod na obsluhu AX-7020

Užívateľský manuál

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

Návod na montáž, pripojenie a obsluhu ZÁLOŽNÝ ZDROJ S TERMOSTATOM PRE TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir SK verzia 1.2

Microsoft Word - TeoriaMaR-pomocka2.doc

SYSTEMATICKÁ KVALITA WayLED MOBILNÝ SYSTÉM OSVETLENIA 7g

Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

8100_25.xls

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

HERZ VUA

Prepis:

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 17. október 2014 Rev.1/Add.12/Rev.8/Amend.1 D O H O D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ NA KOLESOVÝCH VOZIDLÁCH A O PODMIENKACH VZÁJOMNÉHO UZNÁVANIA HOMOLOGIZÁCIÍ UDELENÝCH NA ZÁKLADE TÝCHTO PREDPISOV. */ (Revízia 2, vrátane zmien, ktoré nadobudli platnosť 16. októbra 1995) Dodatok 12: Predpis č. 13 Revízia 8 Zmena 1 Doplnok 11 k sérii zmien 11 Dátum nadobudnutia platnosti: 9. október 2014 JEDNOTNÉ USTANOVENIA PRE HOMOLOGIZÁCIU VOZIDIEL KATEGÓRIE M, N a O Z HĽADISKA BRZDENIA ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV */ Predchádzajúci názov Dohody: Dohoda o prijatí jednotných podmienok pre homologizáciu a o vzájomnom uznávaní homologizácie výstroja a súčasti motorových vozidiel, v Ženeve 20. marca 1958.

Obsah, Vloží sa odkaz na túto prílohu 22: "Príloha 22: Požiadavky na brzdové elektrické/elektronické rozhranie automatizovaného konektora" Text predpisu, Vložia sa tieto nové body 2.39. a 2.40.: "2.39. "Elektrické/elektronické rozhranie brzdy" je časť oddeliteľného elektrického/elektronického spojenia medzi ťažným vozidlom a ťahaným vozidlom, ktorá je určená pre brzdový systém. 2.40. "Automatizovaný konektor" je systém, ktorým je zabezpečené elektrické a pneumatické spojenie medzi ťažným vozidlom a ťahaným vozidlom automaticky, bez priameho zásahu obsluhy-človeka." Bod 5.1.1.4. sa mení takto: "5.1.1.4. Účinnosť brzdových systémov, vrátane elektrického ovládacieho vedenia, nesmie byť nepriaznivo ovplyvnená magnetickým alebo elektrickým poľom. Toto je potrebné preukázať plnením technických požiadaviek a dodržiavaním prechodných ustanovení predpisu č. 10 uplatňovaním: Bod 5.1.3.6. sa mení takto: (a) série zmien 03 pre vozidlá bez pripájacieho zariadenia na nabíjanie dobíjateľného zásobníka energie (trakčné batérie). (b) série zmien 04 pre vozidlá s pripájacím zariadením na nabíjanie dobíjateľného zásobníka energie (trakčné batérie)." "5.1.3.6. (a) Elektrické ovládacie vedenie musí spĺňať požiadavky normy ISO 11992-1 a 11992-2:2003, vrátane jeho zmeny 1:2007 a musí byť dvojbodové používajúce: (i) sedem pinový (kolíkový) konektor podľa normy ISO 7638-1 alebo 7638-2:2003, alebo (ii) v prípade systémov, v ktorých je pripojenie elektrického ovládacieho vedenia automatizované, musí automatizovaný konektor mať rovnaký počet kolíkov ako konektor vyššie uvedenej normy ISO 7638 a musí spĺňať požiadavky uvedené v prílohe 22 k tomuto predpisu. (b) Dátové kontakty konektora ISO 7368 musia byť použité výlučne na prenos informácii funkcií brzdenia (vrátane ABS) a pojazdového mechanizmu (riadenie, pneumatiky a zavesenie kolies) ako je uvedené v norme ISO 11992-2:2003, vrátane jej zmeny Amd.1:2007. Funkcie brzdenia musia mať prioritu a musia byť udržiavané v normálnom a poruchovom režime. Prenos informácií o pojazdovom mechanizme nesmie mať za následok oneskorovanie funkcií brzdenia. (c) Napájanie cez konektor ISO 7638 musí byť použité výlučne na brzdenie a funkcie pojazdového mechanizmu a funkcie vyžadované na prenos informácií o prípojnom vozidle, ktoré nie sú prenášané cez elektrické 1

Bod 5.1.3.8. sa mení takto: ovládacie vedenie. Vo všetkých prípadoch však musia platiť ustanovenia bodu 5.2.2.18. tohto predpisu. Napájanie pre všetky ostatné funkcie musí používať iné prostriedky." "5.1.3.8. Uzavieracie zariadenia, ktoré sa neuvedú do činnosti automaticky nie sú dovolené." Doplní sa tento nový bod 5.1.3.9.: "5.1.3.9. V prípade návesových súprav musia byť pružné hadice a káble súčasťou motorového vozidla. Vo všetkých ostatných prípadoch musia byť pružné hadice a káble súčasťou prípojného vozidla. V prípade automatizovaného konektora sa táto požiadavka týkajúca sa rozmiestnenia pružných hadíc a káblov neplatí." Bod 5.2.1.23. sa mení takto (poznámka pod čiarou 7/ sa nemení): "5.2.1.23. Motorové vozidlá oprávnené ťahať prípojné vozidlo vybavené protiblokovacím zariadením, musia byť na účely elektrického prevodu ovládania vybavené aj jedným alebo oboma z týchto zariadení: (a) špeciálnym elektrickým konektorom spĺňajúcim požiadavky normy ISO 7638:2003 7/ ; (b) automatizovaným konektorom spĺňajúcim požiadavky stanovené v prílohe 22." Bod 5.2.2.17. sa mení takto, vrátane novej poznámky pod čiarou */ (poznámky pod čiarou 15/ a 16/ sa nemenia): "5.2.2.17. Prípojné vozidlá vybavené elektrickým ovládacím vedením a prípojné vozidlá kategórie O 3 a O 4 vybavené protiblokovacím systémom musia byť na účely elektrického prevodu ovládania vybavené aj jedným alebo oboma z týchto zariadení: (a) špeciálnym elektrickým konektorom pre brzdový a/alebo protiblokovací systém, spĺňajúcim požiadavky normy ISO 7638:2003 15/, 16/ : (b) automatizovaným konektorom spĺňajúcim požiadavky stanovené v prílohe 22. Výstražné signály oznamujúce poruchu požadované týmto predpisom v prípade prípojného vozidla musia byť aktivované cez vyššie uvedené konektory. Požiadavka vzťahujúca sa na prípojné vozidlá z hľadiska prenosu výstražných signálov oznamujúcich poruchu je totožná s požiadavkami predpísanými pre motorové vozidlá v bodoch 5.2.1.29.4., 5.2.1.29.5. and 5.2.1.29.6. tohto predpisu. Prípojné vozidlá vybavené konektorom podľa normy ISO 7638:2003 definovaným vyššie, musia byť označené nezmazateľným spôsobom, aby bola zrejmá funkčnosť brzdového systému, keď je konektor ISO 7638:2003 pripojený a odpojený */. Označenie sa umiestni tak, aby bolo viditeľné pri pripojení pneumatických a elektrických prípojok rozhrania. 2

*/ V prípade prípojného vozidla vybaveného konektorom podľa normy ISO 7638:2003 a aj automatizovaným konektorom musí označenie ukazovať, že konektor podľa normy ISO 7638:2003 by nemal byť zapojený v prípade, že sa používa automatizovaný konektor." Príloha 2, Vložia sa tieto nové body 14.5., 14.15.1. a 14.15.2. (poznámka pod čiarou 2/ sa nemení: "14.15. Vozidlo je vybavené automatizovaným konektorom: áno/nie 2 / 14.15.1. Ak áno, spĺňa automatizovaný konektor požiadavky prílohy 22: áno/nie 2 / 14.15.2. Automatizovaný konektor je kategórie A/B/C/D 2/ " Príloha 6, Bod 2.5. sa mení takto: "2.5. V prípade motorových vozidiel so vzduchových ovládacím vedením pre prípojné vozidlá, sa okrem požiadaviek bodu 1.1. tejto prílohy, meria doba nábehu na konci potrubia s dĺžkou 2,5 m a s vnútorným priemerom 13 mm, ktoré sa pripojí ku spojovacej hlavici ovládacej vetvy spojovacieho potrubia systému prevádzkového brzdenia. Počas tejto skúšky sa pripojí k spojovacej hlavici plniacej vetvy objem 385 ± 5 cm 3 (ktorý sa považuje za ekvivalentný objemu potrubia s dĺžkou 2,5 m a vnútorným priemerom 13 mm pri tlaku 650 kpa). Bod 3.3.3. sa mení takto: Ťahače návesov musia byť vybavené ohybnými hadicami za účelom spojenia s návesom. Spojovacie hlavice budú preto v tomto prípade na konci týchto ohybných hadíc. Dĺžka a vnútorný priemer týchto hadíc sa musí uviesť v bode 14.7.3. formulára, zodpovedajúceho vzoru je uvedenému v prílohe 2 k tomuto predpisu. V prípade automatizovaného konektora sa vykoná meranie, vrátane použitia potrubia s dĺžkou 2,5 m a objemu 385 cm 3 ± 5 cm 3 opísaných vyššie, pričom sa rozhranie konektora považuje za spojovaciu hlavicu." "3.3.3. Simulátor musí byť nastavený, napr. voľbou priemeru škrtiaceho otvoru, vyššie uvedeného v bode 3.3.1. tejto prílohy tak, aby pri pripojení zásobníka s objemom 385 ± 5 cm 3 doba zvýšenia tlaku zo 65 kpa na 490 kpa (t.z. z 10 % na 75 % menovitého tlaku 650 kpa) bola 0,2 ± 0,01 sekundy. Ak sa uvedený zásobník nahradí zásobníkom s objemom 1155 ± 15 cm 3 doba, za ktorú sa zvýši tlak zo 65 kpa na 490 kpa bez nového nastavenia, musí byť 0,38 ± 0,02 s. Medzi týmito dvoma hodnotami sa musí tlak zvyšovať približne lineárne. Potrubia, ktorými sa tieto zásobníky pripoja k spojovacej hlavici, nesmú byť ohybné. Spojenie medzi zásobníkmi a spojovacou hlavicou musí mať vnútorný priemer minimálne 10 mm. Nastavenie sa vykoná pomocou usporiadanie spojovacej hlavice, ktoré reprezentuje typ namontovaný na prípojné vozidlo, ktorého homologizácia sa požaduje." 3

Príloha 13, Bod 4.4. sa mení takto: "4.4. Činnosť protiblokovacieho systému nesmie byť nepriaznivo ovplyvnená magnetickými alebo elektrickými poľami. To sa preukazuje na základe súladu s predpisom č. 10, ako to vyžaduje bod 5.1.1.4. tohto predpisu." Príloha 19, Doplnok 7, Bod 3.7.1. sa mení takto: "3.7.1. Dokumentácia preukazujúca zhodu s predpisom č. 10, ako to vyžaduje bod 5.1.1.4. tohto predpisu." Doplní sa táto nová príloha 22: "Príloha 22 POŽIADAVKY NA BRZDOVÉ ELEKTRICKÉ/ELEKTRONICKÉ ROZHRANIE AUTOMATIZOVANÉHO KONEKTORA 1. VŠEOBECNE V tejto prílohe sú stanovené požiadavky na montáž, pri ktorej sa spojenie a rozpojenie brzdového elektrického/elektronického rozhrania medzi ťažným a ťahaným vozidlom dosahuje automatizovaným konektorom. V tejto prílohe sa uvažuje aj s prípadom, keď je vozidlo vybavené konektorom podľa normy 7638 a aj automatizovaným konektorom. 2. KATEGÓRIE AUTOMATIZOVANÝCH KONEKTOROV Automatizované konektory sú klasifikované v rôznych kategóriách 1/ : Kategória A: Automatizovaný konektor pre návesové súpravy musia spĺňať požiadavky doplnku 2 k tejto prílohe. Všetky automatizované konektory v rámci tejto kategórie sú navzájom kompatibilné. Kategória B: Automatizované konektory pre návesové súpravy, ktoré nespĺňajú všetky požiadavky doplnku 2. Nie sú kompatibilné s kategóriou A. Rozhrania kategórie B nemusia byť nevyhnutne kompatibilné so všetkými typmi rozhraní v rámci tejto kategórie. Kategória C: Automatizované konektory pre inú než návesovú súpravu musia spĺňať požiadavky doplnku 3 k tejto prílohe 2/. Všetky automatizované konektory v rámci tejto kategórie sú navzájom kompatibilné. Kategória D: Automatizované konektory pre inú než návesovú súpravu, ktoré nespĺňajú všetky požiadavky doplnku 3. Nie sú kompatibilné s 1/ Na základe nových/inovačných technických riešení, keď budú definované a schválené štandardné rozhrania, sa môžu neskôr doplniť nové kategórie spojení. 2/ Kým nebude definovaný a schválený štandard, žiadny automatizovaný konektor sa nesmie klasifikovať ako konektor kategórie C. 4

3. POŽIADAVKY kategóriou C. Rozhrania kategórie D nemusia byť nevyhnutne kompatibilné so všetkými typmi rozhraní v rámci tejto kategórie. Brzdové elektrické/elektronické rozhranie automatizovaného konektora musí spĺňať tie isté funkčné požiadavky, aké sú stanovené pre konektor podľa normy ISO 7638 v celom tomto predpise a jeho prílohách. 3.1. Kontakty (kolíky a zásuvku) pre brzdové elektrické/elektronické rozhranie musia mať rovnaké elektrické charakteristiky a funkcionality ako kontakty podľa normy ISO 7638. 3.1.1. Dátové kontakty brzdového elektrického/elektronického rozhrania sa použijú na prenos informácií informácii brzdenia (vrátane ABS) a pojazdového mechanizmu (riadenie, pneumatiky a zavesenie kolies) ako je uvedené v norme ISO 11992-2:2003, vrátane jej zmeny Amd.1:2007. Funkcie brzdenia musia mať prioritu a musia byť udržiavané v normálnom a poruchovom režime. Prenos informácií o pojazdovom mechanizme nesmie mať za následok oneskorovanie funkcií brzdenia. 3.1.2. Napájanie zabezpečované brzdovým elektrickým/elektronickým rozhraním musí byť použité výlučne na brzdenie a funkcie pojazdového mechanizmu a funkcie vyžadované na prenos informácií o prípojnom vozidle, ktoré nie sú prenášané cez elektrické ovládacie vedenie. Vo všetkých prípadoch však musia platiť ustanovenia bodu 5.2.2.18. tohto predpisu. Napájanie pre všetky ostatné funkcie musí používať iné prostriedky. 3.2 V prípade návesových súprav vybavených automatizovaným konektorom musí byť v pracovnom režime maximálna dĺžka kábla na oznamovanie údajov týkajúcich sa brzdenia takáto: (a) ťahač: 21 m; (b) náves: 19 m; Vo všetkých ostatných prípadoch platia podmienky bodov 5.1.3.6. a 5.1.3.8. tohto predpisu, pokiaľ ide o maximálnu dĺžku kábla. 3.3. Vozidlá vybavené konektorom zodpovedajúcim norme ISO 7638 a aj automatizovaným konektorom musia byť konštruované tak, aby bol možný len jeden spôsob fungovania elektrického prevodu ovládania alebo prenosu informácií v súlade s normou ISO 11992-2:2003 vrátane zmeny 1:2007. Pozri príklad uvedené v doplnku 1 k tejto prílohe. V prípade automatickej selekcie spôsobu má prednosť automatizovaný konektor. 3.4. Každé prípojné vozidlo vybavené automatizovaným konektorom musí byť vybavené pružinovým brzdovým systémom podľa prílohy 8 k tomuto predpisu. 3.5. Výrobca žiadajúci o homologizáciu predloží informačný dokument opisujúci funkcionalitu a akékoľvek obmedzenia týkajúce sa používania automatizovaného konektora, vrátane informácií o kategórii podľa bodu 2. tejto prílohy. 5

V prípade automatizovaných konektorov kategórie B a D, musia byť na zabezpečenie zistenia kompatibility, opísané aj prostriedky identifikácie automatizovaného konektora. 3.6. Príručka používateľa vozidla dodaná výrobcom musí vystríhať vodiča pred dôsledkami nevykonania kontroly kompatibility automatizovaného konektora medzi ťažným vozidlom a prípojným vozidlom. V prípade potreby sa musia poskytnúť aj informácie o zmiešanom režime prevádzky. by mohol vodič kontrolovať kompatibilitu, musia mať vozidlá vybavené automatizovaným konektorom označenie, udávajúce kategóriu podľa bodu 2. tejto prílohy. V prípade kategórií B a D musí byť zobrazený aj typ namontovaného automatizovaného konektora. Toto označenie musí byť nezmazateľné a viditeľné pre vodiča stojaceho na zemi vedľa vozidla. 6

Príloha 22 - Doplnok 1 PRÍKLADY ROZMIESTNENIA AUTOMATIZOVANÉHO SPOJENIA MEDZI VOZIDLAMI Vozidlá vybavené systémami automatizovaného a manuálneho spojenia: požiadavky na dátovú zbernicu. Schémy elektrického spojenia ukazujú smerovanie signálov kolíkov 6 a 7 podľa normy ISO 7638. Legenda Elektrické spojenia E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 uzol ISO 11992-2 na ťahači, napr. ECU ABS/EBS zásuvka ISO 7638 na ťahači zástrčka ISO 7638 pre automatizovaný konektor na ťahači časť automatizovaného konektora na ťahači zástrčka ISO 7638 pre automatizovaný konektor na prípojnom vozidle zásuvka ISO 7638 na prípojnom vozidle časť automatizovaného konektora na prípojnom vozidle E8 špirálový kábel ISO 7638 E9 parkovacia zásuvka ISO 7638 E10 I II III IV uzol ISO 11992-2 na prípojnom vozidle, napr. ECU ABS/EBS kábel z E1 do E2 kábel z E10 do E6 kábel z E5 do E7 kábel z E3 do E4 Pneumatické spojenia P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 ovládací ventil prípojného vozidla montovaný na ťahači rozvodka v tvare T pneumatická spojovacia hlavica na ťahači (ovládanie a napájanie) časť automatizovaného konektora na ťahači pneumatická spojovacia hlavica na prípojnom vozidle (ovládanie a napájanie) pneumatický ventil na uzatvorenie nevyužitej koncovky (dvojitý kontrolný ventil) (ovládanie a napájanie) časť automatizovaného konektora na prípojnom vozidle pneumatická špirálová hadica (ovládanie a napájanie) pneumatická parkovacia zásuvka (ovládanie a napájanie) 7

Príklady spojenia ťahača a prípojného vozidla I. VOZIDLÁ VYBAVENÉ SYSTÉMAMI AUTOMATIZOVANÉHO A MANUÁLNEHO SPOJENIA Režim automatizovaného spojenia Obrázok A Dvojbodové spojenie ECU ťahača (E1) a ECU prípojného vozidla (E10) pomocou ACV. Režim automatizovaného spojenia: špirálové káble nie sú spojené, spojenie medzi E1 a E10 je zabezpečené cez spojenie E4 a E7 (t. j. cez točnicu) Režim manuálneho spojenia Obrázok B Dvojbodové spojenie ECU ťahača (E1) a ECU prípojného vozidla (E10) pomocou špirálového kábla. Manuálny režim: spojené špirálové káble, spojenie medzi E3 a E4 ako aj medzi E5 a E7 sa nepoužíva 8

II. AUTOMATIZOVANÝ SPOJENÍM JE VYBAVENÁ LEN JEDNA ČASŤ JAZDNEJ SÚPRAVY Manuálny režim A (automatizovaným spojením je vybavený len ťahač) Obrázok C Dvojbodové spojenie ECU ťahača (E1) a ECU prípojného vozidla (E10), keď sa točnica nepoužíva. Špirálové káble sú spojené, spojenie E3 až E4 sa nepoužíva Manuálny režim B (automatizovaným spojením je vybavený len náves) Obrázok D Dvojbodové spojenie ECU ťahača (E1) a ECU prípojného vozidla (E10). Špirálové káble sú spojené, spojenie E5 až E7 sa nepoužíva Režim automatizovaného spojenia Obrázok E Pneumatické spojenie ťahača a prípojného vozidla pomocou ACV. Režim automatizovaného spojenia: špirálové káble nie sú spojené, spojenie medzi ťahačom a prípojným vozidlom je zabezpečené cez spojenie P4 a P7 (t. j. cez točnicu) 9

Manuálny režim A (automatizovaným spojením je vybavený len ťahač) Obrázok F Pneumatické spojenie ťahača a prípojného vozidla pomocou špirálovej hadice. špirálové hadice spojené, spojenie P2 až P5 Manuálny režim B (automatizovaným spojením je vybavený len náves) Obrázok G Pneumatické spojenie ťahača a prípojného vozidla pomocou špirálovej hadice. špirálové hadice spojené, spojenie P1 až P5 10

Príloha 22 - Doplnok 2 Spojovacie zariadenia kategórie A musia byť v súlade s príslušnými ustanoveniami normy ISO 13044-2:2013, na zabezpečenie kompatibility brzdových systémov ťahača a návesu (Vyhradené) Bude definovaný neskôr." Príloha 22 - Doplnok 3 11