EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 2460 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k delegovanému nariadeniu Komisie, ktorým sa mení a opravuje delegova

Podobné dokumenty
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2016) 8383 final ANNEX 1 PRÍLOHA k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ).../..., ktorým sa dopĺňa nariadenie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 1507 final ANNEXES 1 to 8 PRÍLOHY k VYKONÁVACIEMU NARIADENIU KOMISIE (EÚ).../..., ktorým sa mení vykonáv

untitled

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

SK Úradný vestník Európskej únie L 192/51 SMERNICE SMERNICA KOMISIE 2008/74/ES z 18. júla 2008, ktorou sa vzhľadom na typové schvaľovanie mo

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2019 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný.

type-approval-motor-vehicles-certain-other-vehicles-engines-questions-answers_sk.DOCX

EN

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeh

Korigendum k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/ z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

Microsoft Word - D58-092_z1.doc

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI

Nariadenie Komisie (ES) č. 641/2009 z 22. júla 2009, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/32/ES, pokiaľ ide o požiadavky na e

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 863 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a opravuje delegované nari

Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, kt

GENERÁLNY ŠTÁB

337_2004_od_1_1_2012

_5_ vop_okhl_aluprof_mb104_17

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný.

ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/ z 1. októbra 2014, - ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č.

000____OBAL1-ZZ s Eurom.vp

MESTSKÁ ČASŤ BRATISLAVA-RAČA

príloha 5 k OS/23/2002

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ zo 14. marca 2019, - ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/ 2446, pokiaľ

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2019 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah dokumentu je

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/ zo 17. apríla 2019, - ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/ 2013 s cieľom

N Á R O D N Á R A D A S L O V E N S K E J R E P U B L I K Y VI. volebné obdobie Návrh Zákon z , ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 580/2004 Z. z.

DODATOK Č. 1 SCHÉMA REGIONÁLNEJ INVESTIČNEJ POMOCI V OBLASTI ODPADOVÉHO HOSPODÁRSTVA pre programové obdobie

GENERÁLNY ŠTÁB

Microsoft Word - EASA ENSK

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/ z 12. decembra 2017, - ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 595/

Fond na podporu kultúry národnostných menšín Cukrová Bratislava Smernica o cestovných náhradách na Slovensku a v zahraničí Fondu na podporu

Hladinové plochy Teória výšok Pravé ortometrické výšky Normálne ortometrické výšky Normálne (Molodenského) výšky Dynamické výšky dw = g dh = konšt. Ro

NSK Karta PDF

ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV Hospodársky a sociálny výbor Distr. VŠEOBECNE ECE/TRANS/WP.29/2017/71 7. apríl 2017 Originál: ANGLICKÝ EURÓPSKA HOSPODÁR

EN

CL2011R0582SK _cp 1..1

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2003 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

NSK Karta PDF

GENERÁLNY ŠTÁB

EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE: /2 6. Júla 2018 EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE: Spoločnosť Nordic Aluminum vyhlasuje, že výrobok osvetľovacích systémov a prís

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

PLYNOVÉ CHROMATOGRAFY NA ZEMNÝ PLYN 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje procesný plynový chromatograf

Multiple

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ marec 2011 Rev.1/Add.82/Rev.4 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI,

COM(2018)136/F1 - SK

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20

Vnútorný predpis o cestovných náhradách. Názov a sídlo organizácie : Obec Koválov Poradové číslo vnútorného predpisu : 3 Vypracovala : Ivana Cintulová

- schválené Mestským zastupiteľstvom v Trenčíne dňa uznesením č.815, účinnosť: Mesto Trenčín, na základe samostatnej pôsobnosti

Microsoft Word _2014_P.doc

186 SK Úradný vestník Európskej únie 13/zv L ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV L167/17 SMERNICA RADY 92/42/EHS z 21. mája

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah dokumentu je pr

GENERÁLNY ŠTÁB

USMERNENIE RIADIACEHO ORGÁNU Č. 2 Verzia č. 1 Programové obdobie Vec: k príprave individuálneho projektu podľa kapitoly Systému ri

Rada Európskej únie V Bruseli 24. septembra 2015 (OR. en) 12353/15 ADD 1 ENV 586 ENT 199 MI 583 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručen

ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV

Í Í Slovenský metrologický ústav, Karloveská 63, Bratislava SKTC-126 CERTIFIKÁT č /126/221/ zo dňa 30. júna 2000 Skúšobňa SKTC - 1

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

OBSAH

12_2016_Postup_DU_na_realizaciu_nariadenia_1321_2014_cast_147_zriad_organiz_vycvik_udrzby

Technický manuál PRIMASET SNL Okenná sie SNL (profil valcovaný s lemom) s rôznymi typmi zvrtlíkov poskytuje široké možnosti použitia okennej siete. Pr

vzn

STREDNÁ ODBORNÁ ŠKOLA POLYTECHNICKÁ Sládkovičova ulica Ruţomberok K r i t é r i á p r i j í m a c i e h o k o n a n i a do nadstavbové štúd

NSK Karta PDF

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/ z 23. novembra 2017, - ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Európskeho parlamentu a R

437_15

E/ECE/324

Nariadenie vlády 71/2011 Z

M E S T O R O Ž Ň A V A

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 074/1/212/09 Revízia 1 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona č. 157/2

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 5960 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a dopĺňa smernica Európsk

Zákon 412/2015 Z.z. (ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene

SANTE/11695/2017-EN

List SVS ·

Microsoft Word AF4D.doc

Obecné zastupiteľstvo obce Smižany k bodu 5 Materiál na 26. zasadnutie Obecného zastupiteľstva obce Smižany Všeobecne záväzné nariadenie č. 5/2017 o o

Úradný vestník Európskej únie L 314 Slovenské vydanie Právne predpisy Zväzok októbra 2014 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie n

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 015/1/132/18 zo dňa 28. septembra 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32

SANTE/11616/2018-EN ANNEX Rev, 1

VN 22 kV SAMOSTATNE IZOLOVANÉ VODIČE

Prezentácia programu PowerPoint

OBEC JACOVCE Zmena č. 1 Všeobecne záväzného nariadenia č. 8/2015 o ochrane ovzdušia pred znečisťujúcimi látkami a o poplatkoch za znečisťovanie ovzduš

MergedFile

- N á v r h - Obec Radoľa v súlade s ustanovením 6 ods. 1 zákona SNR č. 369/1990 o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov a ustanoveniami zákon


nk_0582_2002

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2015 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah tohto dokumentu má informatí

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX [ ](2013) XXX draft OZNÁMENIE KOMISIE Uplatňovanie článku 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Aktualizácia údajov po

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ október 2014 Rev.1/Add.12/Rev.8/Amend.1 D O H O D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYB

návrh vzn o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia

DODATOK 48 k cenniku sluzieb 20x indd

C(2016)4381/F1 - SK (annex)

2

Predpis Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK OSN) č. 138 – Jednotné ustanovenia pre typové schvaľovanie t

RADA

Prepis:

EURÓPSKA KOMISIA V Brusel 27. 4. 2018 C(2018) 2460 fnal ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k delegovanéu naradenu Kose, ktorý sa ení a opravuje delegované naradene (EÚ) 2017/655, ktorý sa dopĺňa naradene Európskeho parlaentu a Rady (EÚ) 2016/1628, pokaľ de o ontorovane esí plynných znečsťujúcch látok zo spaľovacích otorov v prevádzke nštalovaných v necestných pojazdných strojoch SK SK

PRÍLOHA I Príloha k delegovanéu naradenu (EÚ) 2017/655 sa ena takto: 1. Body 2.6.1.1 a 2.6.1.2 sa nahrádzajú takto: 2.6.1.1. Skúšane 9 otorov s akuulovanou prevádzkou do a % EDP v súlade s tabuľkou 1. Výsledky skúšok sa predloža schvaľovaceu úradu do 31. decebra 2022. 2.6.1.2. Skúšane 9 otorov s akuulovanou prevádzkou nad b % EDP v súlade s tabuľkou 1. Skúšobné protokoly sa predloža schvaľovaceu úradu do 31. decebra 2024. ; 2. V bode 2.6.1.3 sa vkladá táto tabuľka 1: Tabuľka 1 Hodnoty % EDP Referenčný výkon vybraného otora a b (kw) 56 P < 130 20 55 3. Bod 2.6.2.1 sa nahrádza takto: 130 P < 560 30 70 ; 2.6.2.1. Výsledky skúšok prvých 9 otorov sa predloža najneskôr do 12 esacov po nštalovaní prvého otora do necestného pojazdného stroja a najneskôr do 18 esacov po začatí výroby schváleného typu alebo radu otorov. ; 4. Bod 3.1.1 sa nahrádza takto: 3.1.1. Obsluhou necestného pojazdného stroja vykonávajúcou skúšku ontorovana v prevádzke ôže byť ná než zvyčajná kvalfkovaná obsluha, ak výrobca schvaľovaceu úradu preukáže, že určená obsluha á dostatočné zručnost a absolvovala vhodnú odbornú prípravu na obsluhovane necestného pojazdného stroja. ; 5. V doplnku 3 bode 4.1 sa tabuľka nahrádza takto: 6. Doplnok 5 sa ení takto: Tabuľka Tolerance Sklon regresnej praky, 0,9 až 1,1 odporúča sa Koefcent deternáce, r 2 n. 0,90 povnne ; a) Pred obrázok 1 sa vkladá tento bod 2.1.5: 2.1.5. Referenčná práca a referenčná hotnosť CO 2 typu otora alebo všetkých typov otorov jedného radu otorov sú te, ktoré sú stanovené v bodoch 11.3.1 a 11.3.2 dodatku k osvedčenu o typovo schválení EÚ pre typ otora alebo rad otorov, ako sa stanovuje v prílohe IV k vykonávaceu naradenu Kose (EÚ) 2017/656*. SK 1 SK

* Vykonávace naradene Kose (EÚ) 2017/656 z 19. decebra 2016, ktorý sa stanovujú adnstratívne požadavky v súvslost s esný lt a typový schválení spaľovacích otorov necestných pojazdných strojov v súlade s naradení Európskeho parlaentu a Rady (EÚ) 2016/1628 (Ú. v. EÚ L 102, 13.4.2017, s. 364). ; b) Bod 3 sa nahrádza takto: 3. Zaokrúhlene výpočtov esí plynných znečsťujúcch látok V súlade s norou ASTM E 29-06b (Štandardný postup na použte platných číslc v údajoch skúšky na určene zhody so špecfkáca) sa konečné výsledky skúšky v jedno kroku zaokrúhľujú na taký počet desatnných est, ktorý je uvedený ako platná ltná hodnota pre výfukové ese stanovená v článku 18 ods. 2 naradena (EÚ) 2016/1628, a prdá sa jedna ďalša platná číslca. SK 2 SK

PRÍLOHA II Príloha k delegovanéu naradenu (EÚ) 2017/655 sa opravuje takto: 1. Bod 5.1 sa nahrádza takto: 5,1. ECU poskytuje nforáce dátového toku pre erace prístroje alebo zaradene na zaznaenávane údajov prenosného systéu na erane esí (PEMS) v súlade s požadavka uvedený v doplnku 7. ; 2. Body 6.1 až 6.4 sa nahrádzajú takto: 6,1. Skúšky ontorovana v prevádzke sa vykonávajú poocou systéu PEMS v súlade s doplnko 1. 6.2. Výrobcova dodržavajú pr ontorovaní v prevádzke vykonávano na otoroch nštalovaných do necestných pojazdných strojov poocou systéu PEMS skúšobný postup uvedený v doplnku 2. 6.3. Výrobcova postupujú pr predbežno spracovaní údajov vyplývajúcch z ontorovana v prevádzke vykonávaného na otoroch nštalovaných do necestných pojazdných strojov poocou systéu PEMS podľa postupov uvedených v doplnku 3. 6.4. Výrobcova postupujú pr určovaní platných fáz počas skúšky ontorovana v prevádzke vykonávaného na otoroch nštalovaných do necestných pojazdných strojov poocou systéu PEMS podľa postupov uvedených v doplnku 4. ; 3. Bod 8 sa nahrádza takto: 8. Výpočty Výrobcova postupujú pr výpočtoch esí plynných znečsťujúcch látok v rác ontorovana v prevádzke vykonávaného na otoroch nštalovaných do necestných pojazdných strojov poocou systéu PEMS podľa postupov uvedených v doplnku 5. ; 4. V bode 10.1 sa prvá veta nahrádza takto: Výrobcova vypracujú skúšobný protokol ontorovana v prevádzke v prípade otorov nštalovaných do necestných pojazdných strojov poocou systéu PEMS za každý skúšaný otor osobtne. ; 5. Doplnok 5 sa opravuje takto: a) Bod 2.2.1 sa nahrádza takto: 2.2.1. Výpočty esí plynných znečsťujúcch látok špecfckých pre brzdene Ese plynných znečsťujúcch látok špecfcké pre brzdene e gas (v g/kwh) sa vypočítajú pre každé preerujúce okno a každú plynnú znečsťujúcu látku takto: keď: e gas = W(t 2, ) W(t 1, ) SK 3 SK

b) Bod 2.2.3 sa nahrádza takto: sú hotnostné ese plynnej znečsťujúcej látky v -to preerujúco okne, v g/preerujúce okno, je práca otora počas -tého preerujúceho okna, v kwh. ; 2.2.3. Výpočty faktorov zhody Faktory zhody sa vypočítajú pre každé preerujúce okno a každú plynnú znečsťujúcu látku takto: keď: egas sú ese plynnej znečsťujúcej látky špecfcké pre brzdene, v g/kwh, L je uplatnteľný lt, v g/kwh. ; ( ) c) V bode 2.3 v legende k prvej rovnc sa zarážky týkajúce sa CO 2 t j, a CO 2, ref nahrádzajú takto: CO t ) je hotnosť CO 2 eraná edz začatko skúšky a časo t j,, v g, CO 2, ref 2 ( j, je hotnosť CO 2 určená pre cyklus NRTC, v g; ; d) V bode 2.3.1 v legende k rovnc sa zarážka týkajúca sa nahrádza takto: P ax je axálny čstý výkon podľa defníce v článku 3 ods. 28 naradena (EÚ) 2016/1628, v kw. ; e) Bod 2.3.2 sa nahrádza takto: 2.3.2. Výpočty faktorov zhody Faktory zhody sa vypočítajú pre každé preerujúce okno a každú znečsťujúcu látku takto: CFI CF CF prčo CF C keď: C L CO 2, ref (prevádzkový poer) a (certfkačný poer) P ax sú hotnostné ese plynnej znečsťujúcej látky v -to preerujúco okne, v g/preerujúce okno, SK 4 SK

6. V doplnku 8 sa bod 2.8 nahrádza takto: CO 2( t2, ) CO 2( t1, ) je hotnosť CO2 počas -tého preerujúceho okna, v g,, CO 2 ref je hotnosť CO2 otora určená pre cyklus NRTC, v g, L sú hotnostné ese plynnej znečsťujúcej látky zodpovedajúce uplatnteľnéu ltu cyklu NRTC, v g. ; 2.8. Celkový zdvhový obje otora [c 3 ]. SK 5 SK