Microsoft Word - B MSWORD

Podobné dokumenty
Microsoft Word - B MSWORD

TA

RE_QO

Conseil UE Rada Európskej únie V Bruseli 29. marca 2017 (OR. en) 7611/17 POZNÁMKA K BODU I/A Od: Komu: Predmet: Politický a bezpečnostný výbor LIMITE

Rada Európskej únie V Luxemburgu 19. júna 2017 (OR. en) 10197/17 MOG 42 CFSP/PESC 514 IRAQ 5 VÝSLEDOK ROKOVANIA Od: Generálny sekretariát Rady Dátum:

AM_Ple_NonLegReport

Microsoft Word - B MSWORD

AM_Ple_NonLegReport

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 669 final 2018/0340 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o finančných príspevkoch, ktoré majú členské štáty u

TA

TA

PA_NonLeg

Microsoft Word - B MSWORD

Microsoft Word - B MSWORD

DOHOVOR RADY EURÓPY O PREDCHÁDZANÍ NÁSILIU NA ŽENÁCH A DOMÁCEMU NÁSILIU A O BOJI PROTI NEMU Istanbulský dohovor V BEZPEČÍ V BEZPEČÍ PRED STRACHOM PRED

P7_TA-PROV(2010)0000

Rada Európskej únie V Bruseli 22. mája 2019 (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NÁVRH ZÁPISNICE RADA EURÓPSKEJ ÚNIE (zahraničné veci) 1

AM_Ple_NonLegRC

PR_NLE-CN_Agreement_app

Rada Európskej únie V Bruseli 26. októbra 2015 (OR. en) 13332/15 ACP 151 FIN 711 PTOM 21 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 26. októbra 2015 Kom

EAC EN-TRA-00 (FR)

PR_INI

Microsoft Word - a13_45.SK.doc

Microsoft Word - B MSWORD

PR_INI_ImplReport

RE_art81

Rada Európskej únie

»

TA

TA

NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) č. 673/„ z 2. júna o zriadení mediačného výboru a jeho rokovacom poriadku -

PR_INI

PR_INI

Zahraničná politika: ciele, nástroje a dosiahnuté výsledky

GEN

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2016) 8 final 2016/0003 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpise a predbežnom vykonávaní Dohody o hospodársko

PR_IMM_Waiver

Zastupujeme ľudí s mentálnym postihnutím a ich príbuzných ĽUDIA S MENTÁLNYM POSTIHNUTÍM A ICH PRÍBUZNÍ: VYUŽIME EURÓPSKE VOĽBY 2019 NA MAXIMUM Inclusi

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/ zo 17. apríla 2019, - ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/ 2013 s cieľom

PR_NLE-CN_Agreement_app

PR_INI

Darfúr samuel Eľko BgB1

PR_INI

untitled

RE_Statements

WEEE Report on delegation of powers

Príprava štátnej politiky mestského rozvoja

Prieskum PAS a INEKO o návrhu Ministerstva financií SR na prelomenie bankového tajomstva 10. septembra 2018 Podnikatelia odmietajú návrh na prelomenie

Európska rada V Bruseli 22. marca 2019 (OR. en) EUCO 1/19 CO EUR 1 CONCL 1 POZNÁMKA Od: Generálny sekretariát Rady Komu: Delegácie Predmet: Zasadnutie

RE_Statements

EURÓPSKA RADA Strategický orgán EÚ Rada Európskej únie

RE_Statements

RE_QO

TA

PR_IMM_Waiver

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 599/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 428/2009, ktorým sa stanovuje reži

E V A K U Á C I A

Microsoft Word - pe453195_sk.doc

Microsoft Word - P7-TA SK.MSWORD

Rada Európskej únie V Bruseli 17. októbra 2016 (OR. en) 13342/16 VÝSLEDOK ROKOVANIA Od: Generálny sekretariát Rady Dátum: 17. októbra 2016 Komu: Deleg

COM(2019)217/F1 - SK

NP

DANKO monitorovanie1.qxd

Microsoft Word - Dokument2

Microsoft Word - B MSWORD

RE_Statements

Postupy medzivládneho rozhodovania

Microsoft Word - B AM docx

RC

RC

Rada Európskej únie V Bruseli 18. mája 2017 (OR. en) 9206/17 PREDBEŽNÝ PROGRAM Predmet: OJ CONS 28 EDUC 184 JEUN 66 CULT 62 AUDIO 67 SPORT z

Rada Európskej únie V Bruseli 9. júla 2018 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0282/A(COD) 10800/18 ADD 1 POZNÁMKA K BODU I/A Od: Komu: Predmet:

st18649.sk11.doc

Ministerstvo

EN

Rada Európskej únie V Bruseli 25. októbra 2017 (OR. en) 13561/17 OJ CRP1 36 PREDBEŽNÝ PROGRAM Predmet: zasadnutie VÝBORU STÁLYCH PREDSTAVITEĽOV

RE_QO

CM_PETI

PR_INI

Microsoft Word - B MSWORD

PR_INI

AM_Ple_LegReport

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti po

PR_IMM_Waiver

ROKOVACÍ PORIADOK MV PROGRAMU CEZHRANIČNEJ SPOLUPRÁCE INTERREG V-A POĽSKO-SLOVENSKO Príloha č. 2 Odvolacie konanie, o ktorom je reč v čl. 74

Snímek 1

Microsoft Word - A MSWORD

Microsoft Word - 64GV_backgrounder_sk.doc

AKE 2009 [Režim kompatibility]

EN

Výročná správa

Európska rada V Bruseli 15. decembra 2016 (OR. en) EUCO 34/16 CO EUR 10 CONCL 5 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Generálny sekretariát Rady Komu: Delegácie Pre

AM_Ple_LegConsolidated

PR_BUD_Funds

Európska centrálna banka (ECB)

RE_QO

TA

Slide 1

Prepis:

EURÓPY PARLAMENT 2014-2019 Dokument na schôdzu 5.11.2014 B8-0220/2014 NÁVRH UZNESENIA predložený na základe vyhlásenia podpredsedníčky Komisie/vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku v súlade s článkom 123 ods. 2 rokovacieho poriadku o humanitárnej situácii v Južnom Sudáne (2014/2922(RSP)) Linda McAvan, Norbert Neuser, Arne Lietz, Enrique Guerrero Salom, Vincent Peillon, Marlene Mizzi, Michela Giuffrida, Elena Valenciano Martínez-Orozco, Doru-Claudian Frunzulică v mene skupiny S&D RE\1039309.doc PE537.124v01-00 Zjednotení v rozmanitosti

B8-0220/2014 Uznesenie Európskeho parlamentu o humanitárnej situácii v Južnom Sudáne (2014/2922(RSP)) Európsky parlament, so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Južnom Sudáne, najmä na uznesenie z 10. decembra 2013 o úsilí medzinárodného spoločenstva v oblasti rozvoja a budovania štátu v Južnom Sudáne 1 a uznesenie zo 16. januára 2014 o situácii v Južnom Sudáne 2, so zreteľom na vyhlásenia podpredsedníčky Komisie/vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku (PK/VP) Catherine Ashtonovej z 23. januára 2014 a z 10. mája 2014 o situácii v Južnom Sudáne, so zreteľom na vyhlásenie hovorcu PK/VP z 28. augusta 2014 o situácii v Južnom Sudáne, so zreteľom na vyhlásenie Rady z 10. júla 2014 o južnom Sudáne, so zreteľom na závery Rady z 20. januára 2014 a 17. marca 2014 o Južnom Sudáne, so zreteľom na vyhlásenie komisárky pre medzinárodnú spoluprácu, humanitárnu pomoc a krízové opatrenia Kristaliny Georgievovej z 25. septembra 2014, so zreteľom na vyhlásenie generálneho tajomníka OSN Ban-Ki-moona z 30. októbra 2014, so zreteľom na vyhlásenie Medzivládneho úradu pre rozvoj (IGAD) z 20. októbra 2014, so zreteľom na plán pre Sudán a Južný Sudán stanovený v komuniké Mierovej rady Africkej únie a Bezpečnostnej rady z 24. apríla 2012, ktorý EÚ plne podporuje, so zreteľom na revidovanú Dohodu z Cotonou, so zreteľom na Všeobecnú deklaráciu ľudských práv, so zreteľom na Africkú chartu ľudských práv a práv národov, so zreteľom na článok 123 ods. 2 rokovacieho poriadku, A. keďže politický konflikt sa začal potom, ako prezident krajiny Salva Kiir obvinil svojho prepusteného viceprezidenta Rieka Machara z prípravy štátneho prevratu proti nemu; keďže Riek Machar poprel pokus o prevrat; B. keďže podľa odhadov OSN počas bojov trvajúcich mesiace zomrelo viac než 10 000 ľudí a keďže bolo hlásených množstvo mimoriadne krutých činov a etnického násilia až 1 Prijaté texty P7_TA(2013)0546. 2 Prijaté texty P7_TA(2014)0042. PE537.124v01-00 2/7 RE\1039309.doc

na úrovni vojnových zločinov; C. keďže Južný Sudán je svetovo najmladší a najkrehkejší štát a je na druhom mieste v konečnom zozname Európskej komisie týkajúcom sa humanitárneho globálneho zabezpečenia a krízového hodnotenia; D. keďže strany konfliktu v Južnom Sudáne začali 7. januára 2014 rokovania v Addis Abebe pod záštitou úradu IGAD; E. keďže dohoda o prímerí bola podpísaná 23. januára 2014 a opätovne potvrdená 9. mája 2014, naďalej sa však porušuje bez vykonania akýchkoľvek represívnych opatrení; F. keďže mierové rozhovory priniesli len malý pokrok, pokiaľ ide o hľadanie trvalého riešenia, a keďže koordinátor humanitárnej pomoci OSN uviedol, že šance na dosiahnutie udržateľného mieru na politickej úrovni a na úrovni komunít nie sú dobré; G. keďže boje medzi silami prezidenta Kiira a rebelov verných Riekovi Macharovi sa po skončení obdobia dažďov už obnovili a v období sucha sa pravdepodobne zvýšia, ak sa nenájde politické riešenie; H. keďže táto humanitárna kríza nesie v sebe riziko, že zasiahne oveľa širší región v oblasti, ktorá je už aj tak ohrozená nestabilitou, pričom sudánske povstalecké skupiny a ugandské vojenské jednotky sa už zúčastňujú na bojoch; I. keďže podľa osobitnej zástupkyne generálneho tajomníka OSN Zainab Banguraovej pre oblasť sexuálneho násilia v konfliktoch viedol konflikt k šokujúcemu sexuálnemu násiliu alarmujúceho rozsahu; keďže sa stále šíria nepotvrdené správy o nábore detských vojakov v Južnom Sudáne; J. keďže, že OSN vyhlásila krízu v Južnom Sudáne za 3. stupeň núdzového stavu najvyšší stupeň humanitárnej krízy; K. keďže od začiatku tohto roka sa v rámci humanitárnej pomoci pomohlo v Južnom Sudáne 3,5 mil. ľudí; keďže vďaka spojeniu miestnych mechanizmov riešenia situácie a medzinárodnej humanitárnej pomoci sa podarilo zabrániť hladomoru; L. keďže odhadom 3,8 mil. ľudí z Južného Sudánu potrebuje humanitárnu pomoc, 1,4 mil. ľudí bolo vnútorne presídlených a viac ako 470 000 ľudí hľadá útočisko v susedných krajinách; M. keďže najnaliehavejšími humanitárnymi potrebami sú jedlo, čistá voda, zdravotná starostlivosť, prístrešie, hygienické zariadenia, hygiena, reakcia na epidémie (napríklad choleru) a ochrana; keďže je potrebná zvýšená psychosociálna podpora pre obete sexuálneho násilia; N. keďže vyhliadky na rok 2015 týkajúce sa potravinovej bezpečnosti sú pre krajinu bezútešné, pretože ak sa boje obnovia, 2,5 mil. ľudí bude podľa odhadov čeliť nedostatku potravín na úrovni krízy a núdze; RE\1039309.doc 3/7 PE537.124v01-00

O. keďže prístupu k ľuďom v núdzi aj naďalej bránia ozbrojené konflikty a násilie, ktoré sú namierené aj proti humanitárnym pracovníkom a dodávkam zásob; P. keďže v septembri 2014 minister práce Južného Sudánu povedal, že všetci zahraniční pracovníci budú musieť do polovice októbra odísť vyhlásenie, ktoré neskôr odvolal; Q. keďže prijatie zákona o mimovládnych organizáciách (MVO), ktorého cieľom je obmedziť priestor na činnosť MVO a občianskej spoločnosti v Južnom Sudáne, bolo odložené na december 2014; R. keďže medzinárodné humanitárne zdroje sú v dôsledku viacnásobných a dlhodobých globálnych kríz vyťažené na maximum; keďže medzinárodné spoločenstvo nebude môcť finančne ani prevádzkovo naďalej reagovať na dlhodobú krízu; S. keďže Európska únia poskytla viac ako tretinu (38 %) všetkých medzinárodných príspevkov v reakcii na humanitárnu krízu v Južnom Sudáne a samotná Európska komisia zvýšila v roku 2014 svoj rozpočet na humanitárnu pomoc na krízu na vyše 130 miliónov EUR; T. keďže EÚ preprogramovala zmluvu o podpore konsolidácie štátu, pôvodne plánovanú ako rozpočtovú podporu, na partnerstvo s mimovládnymi organizáciami a medzinárodnými organizáciami s cieľom riešiť otázku vzdelávania a zdravia; U. keďže Africká únia (AÚ) ustanovila vyšetrovaciu komisiu na vyšetrenie množstva hlásených zverstiev v oblasti ľudských práv; V. keďže by sa malo nájsť demokratické politické riešenie terajšieho konfliktu a mala by sa pripraviť pôda pre demokraticky dohodnuté inštitúcie na budovanie nového štátu, ktorý vznikol na základe referenda o nezávislosti; W. keďže 10. júla 2014 Európska únia oznámila prvé kolo cielených opatrení voči osobám zodpovedným za marenie mierového procesu, porušovanie dohody o prímerí a hrubé porušovanie ľudských práv keďže bolo zachované zbrojné embargo EÚ voči Južnému Sudánu; X. keďže budovanie trvalého mieru a štátu po ukončení konfliktu, ako aj snahy o prekonanie nestability si vyžadujú dlhodobú perspektívu a pevné, predvídateľné a stabilné zapojenie medzinárodného spoločenstva; 1. rozhodne odsudzuje alarmujúcu katastrofu v Južnom Sudáne, ktorú zapríčinili ľudia a ktorá je v protiklade s hodnotami a účelom oslobodzovacieho hnutia v krajine; 2. dôrazne odsudzuje obnovenie násilia a opakované predchádzajúce porušovanie dohody o ukončení ozbrojených konfliktov; vyjadruje poľutovanie nad slabým velením a riadením ozbrojených síl, čím sa zvyšuje pravdepodobnosť ďalšieho trieštenia bojujúcich síl; 3. naliehavo vyzýva všetky strany, aby dodržiavali dohodu a aby sa konštruktívne zapojili do mierových rozhovorov v Addis Abebe; zdôrazňuje povinnosť vyplývajúcu z PE537.124v01-00 4/7 RE\1039309.doc

medzinárodného humanitárneho práva chrániť civilné obyvateľstvo a zdôrazňuje, že trvalá politická dohoda je najlepší spôsob ukončenia humanitárnej krízy v Južnom Sudáne; 4. pripomína, že humanitárna pomoc je nevyhnutná, ale nemôže vyriešiť politický problém, a že primárnu zodpovednosť za ochranu civilného obyvateľstva má vláda; preto vyzýva na to, aby sa bohatstvo krajiny využívalo priamo v prospech obyvateľov Južného Sudánu; požaduje tiež plné dodržiavanie dohody o prímerí a rýchle obnovenie rozhovorov, ktoré povedú k vytvoreniu prechodnej vlády národnej jednoty, čo je jediné dlhodobé riešenie; 5. varuje pred rozširujúcim a destabilizujúcim vplyvom konfliktu na už aj tak nestabilný región, najmä v dôsledku rastúceho počtu utečencov v susedných krajinách; vyzýva aj Africkú úniu, aby monitorovala situáciu v tomto regióne; 6. víta príspevok EÚ na humanitárnu krízu v Južnom Sudáne a žiada členské štáty, aby našli riešenie, ako financovať rastúci počet kríz v súlade s ich medzinárodnými záväzkami; 7. vyzýva medzinárodné spoločenstvo, aby dodržiavalo svoje finančné záväzky voči Južnému Sudánu a tomuto regiónu a aby mobilizovalo zdroje s cieľom bezodkladne reagovať na zhoršujúcu sa humanitárnu situáciu v Južnom Sudáne; 8. vyzýva EÚ, aby preprogramovala svoju rozvojovú pomoc s cieľom uspokojiť najnaliehavejšie potreby obyvateľov Južného Sudánu a podporiť prechod k mieru a stabilite; preto víta pozastavenie rozvojovej pomoci vo forme podpory rozpočtu Južného Sudánu, s výnimkou činností zameraných na priamu podporu obyvateľstva alebo priamu podporu prechodu k demokracii a humanitárnej pomoci, a žiada presmerovanie pomoci prostredníctvom MVO a medzinárodných organizácií; 9. naliehavo žiada medzinárodné spoločenstvo, aby urýchlene a proporcionálne financovalo plán riešenia krízy v Južnom Sudáne a regionálny plán na riešenie problému utečencov; 10. odsudzuje zhoršenie vzťahov medzi humanitárnym spoločenstvom a všetkými stranami konfliktu vrátane nezákonného zdaňovania pomoci, obťažovania a dokonca beztrestného zabíjania pracovníkov zapojených do poskytovania pomoci; 11. trvá na tom, že humanitárna a potravinová pomoc sa musí poskytovať najzraniteľnejšiemu obyvateľstvu výhradne na základe potrieb, a pripomína všetkým stranám konfliktu v Južnom Sudáne ich povinnosť uznávať a dodržiavať neutralitu, nezávislosť a nestrannosť humanitárnych pracovníkov, uľahčovať pomoc pri zachraňovaní životov ľudí v núdzi bez ohľadu na ich politickú a etnickú príslušnosť a okamžite ukončiť akékoľvek obťažovanie pracovníkov zapojených do poskytovania pomoci, zaberanie humanitárneho majetku a presmerovanie pomoci; požaduje tiež stiahnutie alebo zamietnutie zákona o mimovládnych organizáciách; 12. trvá na tom, aby sa humanitárna pomoc, najmä vo forme základných služieb a potravinovej pomoci, nepresmerovala na ozbrojené skupiny; RE\1039309.doc 5/7 PE537.124v01-00

13. je hlboko znepokojený situáciou v oblasti potravinovej bezpečnosti v Južnom Sudáne, ktorú zapríčinil konflikt, zhoršili opakujúce sa prírodné katastrofy a ktorá sa podľa očakávania výrazne zhorší, ak sa obnovia boje; 14. trvá na tom, aby mierová dohoda umožnila ľuďom vrátiť sa na opustené farmy, znovu otvoriť trhy a obnoviť domovy; 15. dôrazne odsudzuje protizákonné a hromadné zabíjanie, úmyselné útoky na civilistov, svojvoľné zatýkania a zadržiavania, násilné zmiznutia, zlé zaobchádzanie a mučenie, využívanie detských vojakov a sexuálne násilie voči ženám, ktoré používajú všetky strany ako vojnovú zbraň; zastáva názor, že prezident Kiir a Riek Machar by mali urobiť všetko preto, aby zabránili vojakom, ktorých majú pod svojou kontrolou, dopúšťať sa takéhoto zneužívania ľudí; 16. je hlboko znepokojený etnickým rozmerom konfliktu; zdôrazňuje, že dožadovanie sa moci násilím alebo delenie podľa etnických línií je v rozpore s demokratickými zásadami právneho štátu a s medzinárodným právom; 17. vyzýva na spravodlivé a udržateľné riešenie na základe dohody, ktoré umožní predstaviteľom Južného Sudánu vyriešiť vzájomné spory mierovou cestou a demokraticky, a vyzýva tiež na národné zmierenie v záujme obyvateľstva Južného Sudánu ako celku; 18. žiada dôveryhodné, transparentné a dôkladné vyšetrenie, ktoré bude spĺňať medzinárodné normy najmä vyšetrovacou komisiou Africkej únie v súvislosti so všetkými obvineniami zo závažných trestných činov každej strany konfliktu; podporuje zavedenie prechodných mechanizmov spravodlivosti so všetkou potrebnou medzinárodnou podporou, ktorých cieľom bude podporovať zmierenie a zodpovednosť; vyzýva vládu Južného Sudánu, aby čím skôr pristúpila k Rímskemu štatútu Medzinárodného trestného súdu; 19. podporuje v tejto súvislosti vytvorenie osobitného zmiešaného tribunálu s medzinárodnou účasťou, ktorý vezme na zodpovednosť vedúce osobnosti za hrubé porušovanie ľudských práv, ktorého sa dopúšťajú obe strany konfliktu, ako navrhol generálny tajomník OSN Pan Ki-moon a ako bolo odporučené v správe o ľudských právach misie OSN v Južnom Sudáne; 20. víta spoločnú zodpovednosť za konflikt prijatú všetkými stranami, ale trvá na tom, že po slovách musia nasledovať činy; ľutuje, že sa nedosiahol žiadny významný pokrok v mierových rozhovoroch, ktoré sprostredkoval Medzivládny úrad pre rozvoj (IGAD); 21. naďalej však podporuje sprostredkovanie pod vedením úradu IGAD a jeho snahu otvoriť cestu všestrannému politickému dialógu; žiada tiež EÚ, aby naďalej hmotne i finančne pomáhala úradu IGAD a prispievala pracovníkmi na monitorovanie prímeria a mechanizmus overovania; 22. vyjadruje poľutovanie nad neúčinnosťou jednotlivých sankcií EÚ a žiada, aby IGAD a svetové spoločenstvo zaviedli cielené sankcie; podporuje pokračovanie zbrojného embarga voči Južnému Sudánu a naliehavo žiada, aby zbrojné embargo prijala aj OSN; PE537.124v01-00 6/7 RE\1039309.doc

23. podporuje účasť občianskej spoločnosti v mierových rokovaniach a považuje ju za zásadnú; 24. vyzýva všetky štáty susediace s Južným Sudánom a regionálne sily, aby úzko spolupracovali s cieľom zlepšiť bezpečnostnú situáciu v krajine i vo väčšom regióne a nájsť cestu k mierovému a trvalému politickému riešeniu súčasnej krízy; zdôrazňuje, že najmä spolupráca so Sudánom by znamenala zlepšenie vzťahov; 25. víta prácu Alexandra Rondosa, osobitného zástupcu EÚ pre Africký roh; odporúča, aby všetko jeho úsilie smerovalo k dosiahnutiu trvalého riešenia; 26. vyzýva vládu Južného Sudánu, aby ratifikovala Dohodu z Cotonou medzi EÚ a africkými, karibskými a tichomorskými štátmi (AKT); 27. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, vládam a parlamentom členských štátov, vláde Južného Sudánu, komisárovi Južného Sudánu pre ľudské práva, Národnému zákonodarnému zhromaždeniu Južného Sudánu, inštitúciám Africkej únie, Medzivládnemu úradu pre rozvoj, spolupredsedom Spoločného parlamentného zhromaždenia AKT EÚ a generálnemu tajomníkovi OSN. RE\1039309.doc 7/7 PE537.124v01-00