DSC-H20

Podobné dokumenty
DSC-WX5/WX5C

Užívateľský manuál

Resolution

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

M03L Wired Laser Mouse

MC-60_SK.p65

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu

User Guide

Používateľská príručka

Externé mediálne karty Používateľská príručka

UZN-A-OVL-RCW SK

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi Návod na používanie Operácie Súčasti a ovládacie prvky Systém troch ovládacích koliesok Priradenie pri

NU_ _001_

Microsoft Word - Intenso MediaDesigner.doc

Úvodná príručka SLOVENSKY CEL-SW2QA2R0

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

Pomôcka Setup Používateľská príručka

_manual_sk

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

Ako hrat Burlesque Queen V 1.4

Kliknite Príručka k zariadeniu Handycam HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/ CX700E/CX700VE Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register 2011 Sony Corporation

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

NEX-VG20E/VG20EH

7011

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Si Touch User Manual

ILCE-3000

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

SK [OKAMŽITÉ VYVOLANIE FOTOGRAFIÍ + DIGITÁLNE TECHNOLÓGIE] Používateľská príručka (úplná verzia) INSTAX MINI HM1 BODM1P301-D00

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

HERNÁ KLÁVESNICA POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

MPO-01A

Obsah tejto príručky Microsoft Prechod na program Access 2010 z programu Access 2003 Vzhľad programu Microsoft Access 2010 sa výrazne odlišuje od prog

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši

NWZ-B142/B143/B142F/B143F

DCR-SR30E/SR40E/SR50E/SR60E/SR70E/SR80E

Ponuka Štart

tv2go_pouzivatelska_prirucka

Microsoft Word - BBL125_227_229_Multilingual_User_Manuel_SK.doc

Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1

Stručný sprievodca digitálny fotorámik Intenso Postupujte, prosím, podľa nasledujúcich pokynov, aby ste sa zoznámili s rôznymi funkciami digitálneho f

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Technické údaje: SLT-A99 Všeobecné Typ fotoaparátu Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi Kompatibilita objektívu Objektívy Sony so systémom

Príl. č. 1 Podrobný popis predmetu obstarávania ČASŤ I. Dodávka počítačového vybavenia kancelárie Objednávateľa v Nowom Targu (Poľsko) I.1. Notebook s

Control no:

Picture Package Ver First Step Guide

Návod na obsluhu

Pripojenie sa na počítač a ovládanie vzdialenej obrazovky cez CM Remote

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

Centrum vedecko-technických informácií, Odbor pre hodnotenie vedy, Oddelenie pre hodnotenie publikačnej činnosti Vyhľadávanie a práca so záznamami - C

Návod na použitie služby tv do vrecka

Správa napájania Používateľská príručka

SLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA V BRATISLAVE Fakulta informatiky a informačných technológií STU Ústav počítačových systémov a sietí ZADANIE SEMESTRÁLNE

Madder Scientist Ako hrat v1.1

Alice in Wonderslots je 5-valcový, multi-líniový výherný video prístroj. Hrať možno na 20-tich herných líniách Hra je prístupná aj prostredníctvom mob

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK

NWZ-B152/B153/B152F/B153F

Microsoft Word - EVO_rychly_start_v1.1

Návod na obsluhu ekasy FiskalPRO VX520 (ETH/GPRS/GPRS s batériou)

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

Manuál pre nastavenie tlače z VRP Bluetooth, USB tlačiarne Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1-

Manuál pre nastavenie tlače z VRP elio m500 Elio m500 Manuál pre nastavenie tlače -1-

Quick Guide for Installing Nokia Connectivity Cable Drivers

Uchádzač o štúdium potvrdenie el. návratky. Prihlasovacie údaje do el. návratky na stránke vidíte na stránke

7002

Microsoft Word - prirucka_katedry_nova

Užívateľský manuál diaľkového ovládania, pre televíznu službu Fiber TV so Set-top boxom Arris

INŠTALÁCIA UPC TELEVÍZIE 2. časť návod na rýchle sprevádzkovanie HD Mediaboxu

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

Správa napájania Používateľská príručka

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

GB

Criss Cross je 3-valcový výherný prístroj, ktorý sa hrá až na 27 výherných líniách na všetkých pozíciách valcov. Hra je prístupná aj prostredníctvom m

_ _ _BDA_Inspektionskamera_Duramaxx.indd

Programátorské etudy - Pascal

MacBook Pro Sprievodca rýchlym štartom

Návod na obsluhu SK

Microsoft Word - EU3C_MediaFrame_SK.doc

Manuál aplikácie eoev

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách

UV lampy SK

Pracovný postup pre vypĺňanie údajov elektronického formulára IŠIS pre spravodajskú jednotku 1

2

Navigácia po úvodnej stránke elektronickej schránky Dátum zverejnenia: Verzia: 10 Dátum aktualizácie: Navigácia po úvodnej st

C-Monitor WIN klient pre verziu 2.8

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi

DIGITÁLNY REGULÁTOR TEPLOTY ZÁRUKA. Na výrobky firmy F&F sa vzťahuje záruka 24 mesiacov odo dňa ich zakúpenia. Platí len s dokladom o kúpe. Obráťte sa

NWZ-S515 / S516 / S615F / S616F / S618F

Microsoft Word - Priloha_1.docx

Microsoft Word - Navod Carneo Cyberbot SK.docx

Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8

Prepis:

Príručka k zariadeniu Cyber-shot DSC-H20 2009 Sony Corporation 4-133-902-81(1) SK

Ako používať túto príručku Kliknutím na tlačidlo vpravo hore sa premiestnite priamo na príslušnú stránku. Tento postup je užitočný vtedy, keď hľadáte funkciu, ktorú si chcete prezrieť. informácií podľa funkcie. informácií podľa operácie. informácií v zozname položiek. informácií podľa kľúčového slova. Značky a popisy použité v tejto príručke V tejto príručke sa poradie označuje pomocou šípok (t). Používajte fotoaparát vo vyznačenom poradí krokov. Značky sú uvádzané tak, ako sa zobrazujú v rámci predvoleného nastavenia fotoaparátu. Predvolené nastavenie je označené značkou. Označuje upozornenia a obmedzenia, ktoré sú dôležité na správne používanie fotoaparátu. Označuje informácie, ktoré je vhodné vedieť. 2 SK

Informácie o používaní fotoaparátu Poznámky o typoch pamäťových kariet Memory Stick, ktoré možno použiť (predávajú sa osobitne) Memory Stick Duo : Vo fotoaparáte môžete použiť pamäťovú kartu Memory Stick Duo. Memory Stick : Pamäťovú kartu Memory Stick nemožno použiť vo fotoaparáte. Iné pamäťové karty sa nemôžu používať. Podrobné informácie o pamäťovej karte Memory Stick Duo nájdete na strane 143. Objektív Carl Zeiss Tento fotoaparát sa dodáva s objektívom Carl Zeiss, ktorý dokáže snímať ostrý obraz s vynikajúcim kontrastom. Objektív tohto fotoaparátu bol vyrobený v zhode so systémom hodnotenia kvality overeným spoločnosťou Carl Zeiss podľa noriem kvality spoločnosti Carl Zeiss v Nemecku. Informácie o displeji LCD a objektíve Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99 % pixelov. Na displeji LCD sa však môžu objaviť nepatrné čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby). Tieto bodky sú výsledkom normálneho výrobného procesu a neovplyvňujú snímanie. Používanie pamäťovej karty Memory Stick Duo so zariadeniami kompatibilnými s kartou Memory Stick Pamäťovú kartu Memory Stick Duo môžete použiť jej vložením do adaptéra na pamäťové karty Memory Stick Duo (predáva sa osobitne). Adaptér kariet Memory Stick Duo Poznámky týkajúce sa batérií Pred prvým použitím fotoaparátu nabite batériu (dodáva sa). Batériu je možné dobíjať aj v takom prípade, ak nie je úplne vybitá. Môžete taktiež využiť čiastočnú kapacitu batérie, aj keď nie je úplne nabitá. Ak viete, že batériu nebudete dlhší čas používať, nechajte ju vo fotoaparáte úplne vybiť, vybitú batériu potom vyberte z fotoaparátu a uschovajte ju na chladnom a suchom mieste. Takýmto spôsobom zachováte funkčnosť batérie. Podrobné informácie o vhodných batériách nájdete na strane 145. Čierne, biele, červené, modré alebo zelené bodky Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo vonkajšom prostredí. Nestláčajte displej LCD príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to by mohlo spôsobiť poruchu. V chladnom prostredí môžu v obraze na displeji LCD vznikať závoje. Nie je to porucha. Vyhnite sa nárazom alebo vyvíjaniu prílišného tlaku na pohyblivý objektív. Obrázky použité v tejto príručke Obrázky použité v tejto príručke sú reprodukované obrázky a nie sú to skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom. 3 SK

Informácie o používaní fotoaparátu Snímanie Ako používať túto príručku 2 Informácie o používaní fotoaparátu 3 7 10 Popis jednotlivých častí 15 Používanie prepínača režimu 16 Zmena nastavenia DISP (zobrazenie na obrazovke) 17 Používanie vnútornej pamäte 19 Intelligent Auto Adjustment 20 Scene Selection 21 Easy Shooting 23 Program Auto 25 Manual Exposure Shooting 26 Movie Mode 27 Snímanie úsmevu 28 Priblíženie 29 Self-Timer 30 Macro 31 Flash 32 Prezeranie Zobrazovanie záberov 33 Priblíženie pri prehrávaní 34 Image Index 35 Delete 36 Zobrazenie videozáznamov 37 4 SK

MENU (Snímanie) Položky MENU (Snímanie) 10 MENU (Zobrazenie) Položky MENU (Zobrazenie) 12 Nastavenia Televízor Nastavovanie položiek 13 Prezeranie záberov na obrazovke televízora 106 Počítač Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows 109 Inštalácia softvéru (dodáva sa) 111 Informácie o PMB (Picture Motion Browser) (dodáva sa) 112 Prezeranie záberov na monitore počítača 113 Používanie Music Transfer (dodáva sa) 117 Práca s počítačom Macintosh 118 Prezeranie Ďalšie kroky Cyber-shot 121 Tlač Tlač statických záberov 122 Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge 123 Tlač vo fotozberni 125 5 SK

Riešenie problémov Riešenie problémov 126 Výstražné indikátory a správy 136 Iné Používanie fotoaparátu v zahraničí Zdroje napájania 142 Informácie o pamäťovej karte Memory Stick Duo 143 Informácie o batérii 145 Informácie o nabíjačke batérií 146 147 6 SK

Ponechanie nastavení na fotoaparát Intelligent Auto Adjustment 20 Scene Selection 21 Scene Recognition 51 Snímanie portrétov Soft Snap 21 Twilight Portrait 21 Snímanie úsmevu 28 Scene Recognition 51 Face Detection 54 Anti Blink 57 Red Eye Reduction 58 Snímanie v manuálnom režime Manual Exposure Shooting 26 Snímanie jedál Gourmet 21 Snímanie zblízka Macro 31 Snímanie pohybujúcich sa predmetov Advanced Sports Shooting 21 Movie Mode 27 Burst 42 Snímanie bez rozmazania High Sensitivity 21 Samospúšť s 2-sekundovým oneskorením 30 ISO 45 SteadyShot 63 Snímanie s podsvietením Vynútený blesk 32 Scene Recognition 51 7 SK

Snímanie na tmavých miestach High Sensitivity 21 Slow Synchro (Flash On) 32 ISO 45 Úprava expozície Histogram 18 Zmena pozície zaostrenia EV 44 Focus 48 Face Detection 54 Zmena veľkosti snímky Image Size 39 Odstránenie záberov Delete 36, 76 Format 98 Zobrazovanie zväčšených záberov Priblíženie pri prehrávaní 34 Trimming 72 Úpravu záberov Retouch 72 Multi-Purpose Resize 75 Prehrávanie série snímok v určenom poradí Slideshow 64 Snímanie a zobrazovanie s ľahko viditeľnými indikátormi Easy Shooting 23 Tlač snímok s dátumom Používanie PMB (Picture Motion Browser) 112 Zmena nastavenia dátumu a času Area Setting 104 Date & Time Setting 105 Inicializácia nastavení Initialize 90 8 SK

Tlač snímok Print 122 Zobrazenie na obrazovke TV prijímača Zobrazovanie snímok na obrazovke TV prijímača 106 Informácie o voliteľnom príslušenstve Ďalšie kroky Cyber-shot 121 9 SK

Položky MENU (Snímanie) Pomocou tlačidla MENU si môžete jednoduchým spôsobom vybrať rôzne funkcie snímania. 1 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte obrazovku ponuky. 2 Vyberte požadovanú položku ponuky pomocou tlačidiel v/v/b/b na ovládacom tlačidle. 3 Stlačením tlačidla MENU vypnete zobrazenie obrazovky ponuky. Ovládacie tlačidlo Tlačidlo MENU V tabuľke nižšie označuje položka funkciu, ktorá je dostupná a položka funkciu, ktorá je nedostupná. Ikony v stĺpcoch [ ] a [ ] označujú dostupné režimy. Prepínač režimu Položky ponuky Scene Selection Movie shooting mode Image Size Flash REC Mode EV ISO White Balance Focus Metering Mode Scene Recognition Smile Detection Sensitivity Face Detection Flash Level Anti Blink Red Eye Reduction DRO Color Mode Contrast Sharpness Pokr. r 10 SK

Prepínač režimu Položky ponuky SteadyShot (Settings) Poznámka Na obrazovke sa zobrazia iba položky, ktoré sú dostupné pre každý režim. 11 SK

Položky MENU (Zobrazenie) Pomocou tlačidla MENU si môžete jednoduchým spôsobom vybrať rôzne funkcie zobrazenia. 1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnete do režimu prehrávania. 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte obrazovku ponuky. 3 Vyberte požadovanú položku ponuky pomocou tlačidiel v/v/b/b na ovládacom tlačidle. 4 Stlačte tlačidlo z v strede ovládacieho tlačidla. Tlačidlo (Prehrávanie) Ovládacie tlačidlo Tlačidlo MENU V tabuľke nižšie označuje položka ktorá je nedostupná. View Mode funkciu, ktorá je dostupná a položka funkciu, Memory Stick Duo Vnútorná pamäť Položky ponuky Date View Event View Favorites Folder View Folder View (Slideshow) (Date List) (Event List) (View Mode) (Filter by Faces) (Add / Remove Favorites) (Retouch) (Multi-Purpose Resize) (Delete) (Protect) DPOF (Tlač) (Rotate) (Select Folder) (Settings) Poznámky Na obrazovke sa zobrazia iba položky, ktoré sú dostupné pre každý režim. Keď je prepínač režimu nastavený na hodnotu (Easy Shooting) a stlačíte tlačidlo MENU, zobrazí sa obrazovka odstránenia. Môžete si vybrať spomedzi možností [Delete Single Image] alebo [Delete All Images]. 12 SK

Nastavovanie položiek Nastavenia môžete meniť na obrazovke (Settings). 1 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte obrazovku ponuky. 2 Vyberte možnosť (Settings) pomocou tlačidla V na ovládacom tlačidle a stlačením tlačidla z v strede ovládacieho tlačidla zobrazíte obrazovku nastavenia. 3 Vyberte požadovanú kategóriu pomocou tlačidla v/v a stlačením tlačidla B vyberte každú položku, a potom stlačte z. 4 Vyberte požadované nastavenie a stlačte tlačidlo z. Kategórie Shooting Settings Main Settings Memory Stick Tool Internal Memory Tool Clock Settings Položky AF Illuminator Grid Line Digital Zoom Conversion Lens Auto Orientation Auto Review Beep Language Setting Function Guide Initialize Demo Mode COMPONENT Video Out Wide Zoom Display USB Connect Download Music Format Music Format Create REC.Folder Change REC.Folder Delete REC.Folder Copy File Number Format File Number Area Setting Date & Time Setting Ovládacie tlačidlo Tlačidlo MENU Pokr. r 13 SK

Poznámky [Shooting Settings] sa na obrazovke zobrazujú iba vtedy, keď ste nastavenia zadali z režimu snímania. [ Memory Stick Tool] sa zobrazí iba vtedy, ak je do fotoaparátu vložená pamäťová karta Memory Stick Duo. [Internal Memory Tool] sa zobrazí iba vtedy, ak pamäťová karta Memory Stick Duo nie je vložená. 14 SK

Popis jednotlivých častí A Tlačidlo (Úsmev) (28) B Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) C Prepínač režimu (16) D Spúšť E Pri snímaní: páčka W/T (priblíženie) (29) Pri zobrazovaní: páčka (Priblíženie pri prehrávaní)/páčka () (34, 35) F Mikrofón G Blesk H Háčik na remienok krytu objektívu I Kontrolka samospúšte/kontrolka snímania úsmevu/iluminátor AF J Objektív K Displej LCD L Reproduktor M Háčik na remienok na zápästie N Tlačidlo (Prehrávanie) (33) O Tlačidlo (Delete) (36) P Tlačidlo MENU (10) Q Ovládacie tlačidlo Zapnutá ponuka: v/v/b/b/z Vypnutá ponuka: DISP/ / / R Objímka na statív S Kryt batérie/pamäťovej karty Memory Stick Duo T Otvor na vloženie batérie U Otvor na pamäťovú kartu Memory Stick Duo V Multikonektor W Ovládač vysúvania batérie X Indikátor prístupu 15 SK

Používanie prepínača režimu Nastavte prepínač režimu na požadovanú funkciu. Prepínač režimu (Movie Mode) Umožňuje snímať videozáznamy so zvukom (s. 27). (Manual Exposure Shooting) (Program Auto) (Intelligent Auto Adjustment) (Easy Shooting) (Scene Selection) Umožňuje snímať s ručne upravenou expozíciou (rýchlosť uzávierky a hodnota clony) (s. 26). Pomocou ponuky môžete vybrať rôzne nastavenia. Umožňuje snímať s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosť uzávierky, ako aj hodnota clony) (s. 25). Pomocou ponuky môžete vybrať rôzne nastavenia. Umožňuje snímať s automaticky upravenými nastaveniami (s. 20). Umožňuje snímať a zobrazovať snímky s jednoducho viditeľnými indikátormi (s. 23). Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami v závislosti od scény (s. 21). 16 SK

Zmena nastavenia DISP (zobrazenie na obrazovke) 1 Stlačte položku DISP (zobrazenie na obrazovke) na ovládacom tlačidle. 2 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte požadovaný režim. (Bright + Image Only) (Bright + Histogram) (Bright) Slúži na zvýšenie jasu obrazovky a zobrazuje iba snímky. Slúži na zvýšenie jasu obrazovky a zobrazuje graf jasu obrázka. Počas prehrávania sa zobrazujú aj informácie o snímke. Slúži na zvýšenie jasu obrazovky a zobrazuje informácie. (Normal) Slúži na nastavenie štandardného jasu a zobrazuje informácie. Poznámka Ak zobrazujete snímky v prostredí s jasným vonkajším svetlom, zvýšte hodnotu jasu obrazovky. Za takýchto podmienok sa však napätie batérie môže rýchlejšie vybíjať. 17 SK

Histogram Histogram (stĺpcový diagram) je graf zobrazujúci úroveň jasu záberu. Zobrazený graf označuje svetlú časť záberu v časti skosenej doprava a tmavú časť záberu v časti skosenej doľava. A B Tmavší Svetlejší A Počet pixelov B Jas 1 Stlačte položku DISP (zobrazenie na obrazovke) na ovládacom tlačidle a potom vyberte možnosť [Bright + Histogram]. Poznámky Histogram sa zobrazí aj pri prehrávaní samostatného záberu, nie je však možné nastaviť expozíciu. Histogram sa nezobrazuje počas nahrávania videozáznamov, prehrávania videozáznamov, zobrazovania snímok s vertikálnou orientáciou alebo otočených snímok. Medzi histogramom zobrazeným počas snímania a počas prehrávania môže byť veľký rozdiel: keď bliká blesk. keď je rýchlosť uzávierky pomalá alebo vysoká. Histogram sa nemusí zobraziť pri záberoch nasnímaných iným fotoaparátom. 18 SK

Používanie vnútornej pamäte Fotoaparát je vybavený vnútornou pamäťou s kapacitou približne 11 MB. Vnútornú pamäť nie je možné vybrať. Aj keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta Memory Stick Duo, môžete nahrávať zábery pomocou vnútornej pamäte. B Po vložení pamäťovej karty Memory Stick Duo [Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú na pamäťovú kartu Memory Stick Duo. [Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery uložené na pamäťovej karte Memory Stick Duo. [Ponuka, nastavenia, atď.]: So zábermi uloženými na pamäťovej karte Memory Stick Duo je možné použiť niekoľko funkcií. B Vnútorná pamäť Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta Memory Stick Duo [Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú pomocou vnútornej pamäte. [Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery, ktoré sú uložené vo vnútornej pamäti. [Ponuka, nastavenia, atď.]: So zábermi uloženými vo vnútornej pamäti je možné použiť niekoľko funkcií. Informácie o obrazových údajoch uložených vo vnútornej pamäti Ak chcete, aby prebehlo kopírovanie (zálohovanie) údajov bez problémov, odporúčame dodržať jeden z uvedených postupov. Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pevný disk počítača Vykonajte postup uvedený na stranách 113 až 114 bez toho, aby bola pamäťová karta Memory Stick Duo vložená vo fotoaparáte. Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pamäťovú kartu Memory Stick Duo Pripravte pamäťovú kartu Memory Stick Duo s dostatočnou kapacitou a potom postupujte podľa návodu pri funkcii [Copy] (s. 102). Poznámky Obrazové údaje z pamäťovej karty Memory Stick Duo nie je možné skopírovať do vnútornej pamäte. Pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou kábla pre viacúčelový terminál v režime USB je možné prenášať údaje uložené vo vnútornej pamäti do počítača. Nie je však možné prenášať údaje z počítača do vnútornej pamäte. 19 SK

Intelligent Auto Adjustment Umožňuje snímať statické snímky s automaticky upravenými nastaveniami. 1 Nastavte prepínač režimu do polohy (Intelligent Auto Adjustment). 2 Pomocou spúšte snímajte zábery. Poznámka Režim blesku je nastavený na hodnotu [Flash Auto] alebo [Flash Off]. zinformácie o štandarde Scene Recognition Scene Recognition pracuje v režime Intelligent Auto Adjustment. Táto funkcia umožňuje fotoaparátu automaticky rozpoznať podmienky snímania a nasnímať záber. Ikona Scene Recognition Fotoaparát rozpozná podmienky (Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight using a tripod), (Backlight), (Backlight Portrait), (Landscape), (Macro) alebo (Portrait) a po rozpoznaní scény zobrazí na obrazovke LCD ikonu. Ďalšie informácie nájdete na strane 51. zak snímate statický záber predmetu, na ktorý je ťažké zaostriť Najkratšia vzdialenosť snímania je približne 2 cm (W)/90 cm (T) (od objektívu). Keď fotoaparát nedokáže zaostriť na objekt automaticky, indikátor uzamknutia AE/AF začne pomaly blikať a nebude pípať. Zmeňte kompozíciu záberu alebo hodnotu zaostrenia (s. 48). V nasledovných prípadoch môže byť zaostrovanie zložité: Vzdialený objekt za nedostatočných svetelných podmienok. Slabý kontrast medzi snímaným objektom a pozadím. Objekt sa sleduje cez sklo. Objekt sa rýchlo pohybuje. V zábere je odrážajúce sa svetlo alebo lesklé povrchy. Objekt je v protisvetle alebo sa v zábere vyskytuje blikajúce svetlo. 20 SK

Scene Selection Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami v závislosti od záberu. 1 Nastavte prepínač režimu do polohy (Scene Selection). 2 Na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim t z. Ak sa chcete prepnúť na inú scénu, stlačte tlačidlo MENU. (High Sensitivity) (Soft Snap) (Advanced Sports Shooting) (Landscape) Umožňuje snímať zábery bez blesku aj v nedostatočne osvetlených podmienkach. Znižuje rozmazanie. Umožňuje snímať zábery s jemnejšou atmosférou. Je vhodný na portréty a snímky kvetín a pod. Umožňuje zachytávať rýchle pohyby, napr. pri športe. Po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa vytvorí predikcia pohybu predmetu a upraví sa hodnota zaostrenia. Umožňuje jednoducho snímať vzdialené scény formou zaostrenia na diaľku. Slúži na snímanie živej modrej oblohy a farieb flóry. (Twilight Portrait) Umožňuje snímať ostré zábery ľudí s nočným obrazom v pozadí bez narušenia atmosféry. (Twilight) Umožňuje snímať nočné scény na veľkú vzdialenosť bez straty tmavej atmosféry okolitého prostredia. (Gourmet) Slúži na prepnutie do režimu Macro a umožňuje snímať jedlá s delikátnymi a jasnými farbami. (Beach) Umožňuje čisté nasnímanie modrej farby vody pri snímaní záberov pri mori alebo iných vodných plochách. (Snow) Umožňuje snímať jasné snímky a zabráni nesprávnym farbám pri snímaní scén odohrávajúcich sa na snehu alebo iných miestach s bielym pozadím. Pokr. r 21 SK

(Fireworks) Umožňuje snímať ohňostroj v celej jeho kráse. Poznámka Keď snímate zábery pomocou režimu (Twilight Portrait), (Twilight) alebo (Fireworks), rýchlosť uzávierky je pomalšia a snímky sa môžu rozmazať. S cieľom vyhnúť sa rozmazaniu odporúčame použiť statív. Funkcie, ktoré môete použiť pri Scene Selection Na snímanie záberov podľa podmienok scény určuje fotoaparát rôzne kombinácie funkcií. Symbol znamená dostupnosť funkcie a symbol znamená, že daná funkcia je nedostupná. Ikony v stĺpcoch [Flash] označujú dostupné režimy blesku. V závislosti od režimu Scene Selection sú niektoré funkcie nedostupné. Macro On Flash Face Detection/ Snímanie úsmevu Burst/ Bracket White Balance Red Eye Reduction Anti Blink * 1 SteadyShot * 2 * 1 [Flash] pre [White Balance] sa nedá vybrať. * 2 [Off] pre [Face Detection] sa nedá vybrať. 22 SK

Easy Shooting Umožňuje snímať statické zábery pomocou minimálneho počtu potrebných funkcií. Nastavenia, ktorých hodnoty môžete zmeniť, sú [Image Size], [Self-Timer] a [Flash]. Text sa zväčšuje a indikátory možno jednoduchšie prečítať. 1 Nastavte prepínač režimu do polohy (Easy Shooting). 2 Pomocou spúšte snímajte zábery. Poznámka Vzhľadom na automatizovaný posun úrovne jasu obrazovky sa napätie batérie rýchlejšie vybíja. zzmena nastavení veľkosti obrázka, blesku a samospúšte Image Size: MENU t [Image Size] t z na ovládacom tlačidle t požadovaný režim t z Vyberte si spomedzi veľkostí [Large] alebo [Small]. Self-Timer: na ovládacom tlačidle t požadovaný režim Vyberte si spomedzi režimov [Self-Timer 10sec] alebo [Self-Timer Off]. Flash: na ovládacom tlačidle t požadovaný režim Vyberte si spomedzi režimov [Flash Auto] alebo [Flash Off]. MENU t [Flash] t z na ovládacom tlačidle t požadovaný režim t z Vyberte si spomedzi režimov [Auto] alebo [Off]. zinformácie o štandarde Scene Recognition Scene Recognition pracuje v režime Easy Shooting. Táto funkcia umožňuje fotoaparátu automaticky rozpoznať podmienky snímania a nasnímať záber. Ikona Scene Recognition Fotoaparát rozpozná podmienky (Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight using a tripod), (Backlight), (Backlight Portrait), (Landscape), (Macro) alebo (Portrait) a po rozpoznaní scény zobrazí na obrazovke LCD ikonu. Ďalšie informácie nájdete na strane 51. Pokr. r 23 SK

zinformácie o režime jednoduchého zobrazenia Keď stlačíte tlačidlo (Prehrávanie) a prepínač režimu je nastavený do polohy (Easy Shooting), obrazovka prehrávania sa zväčší a jej obsah je jednoduchšie viditeľný. Počet dostupných funkcií, ktoré možno použiť, je obmedzený. Tlačidlo (Delete) Môžete odstrániť aktuálne zobrazený záber. Vyberte položku [OK] t z. Tlačidlo MENU Pomocou funkcie [Delete Single Image] môžete zobraziť aktuálne zobrazený záber a pomocou funkcie [Delete All Images] môžete odstrániť všetky snímky v priečinku. View Mode je nastavené na [Folder View]. Ak nastavíte prepínač režimu na iný režim než (Easy Shooting), prehrávané snímky sa budú zobrazovať v predvolenom View Mode. 24 SK

Program Auto Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosť uzávierky, ako aj hodnota clony). Pomocou ponuky môžete vybrať aj rôzne nastavenia. 1 Nastavte prepínač režimu do polohy (Program Auto). 2 Pomocou spúšte snímajte zábery. 25 SK

Manual Exposure Shooting Po manuálnom nastavení rýchlosti uzávierky a hodnoty clony môžete snímať s obľúbenou expozíciou. 1 Nastavte prepínač režimu do polohy (Manual Exposure Shooting). 2 Na ovládacom tlačidle stlačte tlačidlo z. 3 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte rýchlosť uzávierky a hodnotu clony. Ovládacie tlačidlo v V b B z Funkcia Hodnota clony Rýchlosť uzávierky Návrat Vyberte rýchlosť uzávierky v rozsahu od 1/2000 do 30 sekúnd. Keď je priblíženie nastavené úplne na strane W, môžete si vybrať clonu F3,5 alebo F8,0. Keď je priblíženie nastavené úplne na strane T, môžete si vybrať clonu F4,4 alebo F10. 4 Stlačením spúšte zhotovte záber. Poznámky Ak pomocou zadaných nastavení nedosiahnete vhodnú expozíciu, indikátory hodnoty nastavenia na obrazovke začnú po stlačení tlačidla spúšte do polovice blikať. Môžete snímať, odporúčame však opätovne upraviť expozíciu. Blesk je nastavený na hodnotu [Flash On] alebo [Flash Off]. znastavenie rýchlosti uzávierky a hodnoty clony Rozdiel medzi nastavením a správnou expozíciou určenou fotoaparátom sa na displeji zobrazí ako hodnota EV. Rýchlosť uzávierky/hodnota clony Hodnota expozície Hodnota 0EV znamená, že fotoaparát pokladá danú hodnotu expozície za najvhodnejšiu. Keď je rýchlosť uzávierky jedna sekunda alebo menej, rýchlosť uzávierky je indikovaná ako [ ], napríklad [1 ]. Ak nastavíte nižšiu rýchlosť uzávierky, odporúčame použiť statív, aby nedošlo k nechceným efektom z dôvodu vibrácií. Keď sa zníži rýchlosť uzávierky pod určitú úroveň, automaticky sa aktivuje funkcia NR (redukcia šumu) pomalej uzávierky, čím sa zníži šum na zábere a na displeji sa zobrazí indikátor [NR]. Ak nastavíte nižšiu rýchlosť uzávierky, bude potrebný určitý čas na spracovanie údajov. 26 SK

Movie Mode Umožňuje snímať videozáznamy so zvukom. 1 Nastavte prepínač režimu do polohy (Movie Mode). 2 Zatlačte spúšť až na doraz. 3 Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte znova spúšť až na doraz. 27 SK

Snímanie úsmevu Keď fotoaparát deteguje úsmev, spúšť sa automaticky aktivuje. 1 Stlačte tlačidlo (Úsmev). 2 Počkajte, kým fotoaparát deteguje úsmev. Keď úroveň úsmevu presiahne bod b na indikátore, fotoaparát bude automaticky snímať zábery. Ak počas režimu snímania úsmevu stlačíte tlačidlo spúšte, fotoaparát nasníma záber a vráti sa späť do režimu snímania úsmevu. 3 Ak chcete skončiť so snímaním, znova stlačte tlačidlo (Úsmev). Poznámky Snímanie pomocou funkcie snímania úsmevu sa automaticky skončí vtedy, keď sa zaplní pamäťová karta Memory Stick Duo alebo vnútorná pamäť. V závislosti od podmienok sa úsmevy nemusia dať správne detegovať. Funkcia digitálneho priblíženia sa nedá použiť. Keď v režime Scene Selection vyberiete režim (Advanced Sports Shooting), (Landscape), (Twilight), (Gourmet) alebo (Fireworks), funkcia snímania úsmevu sa nedá použiť. ztipy na lepšie snímanie úsmevov Rámec Face Detection Indikátor Smile Detection Sensitivity 1 Nezakrývajte si oči ofinou. Nezakrývajte si tvár čapicou, maskami, slnečnými okuliarmi a pod. 2 Snažte sa o maximálne vyváženie orientácie tváre pred fotoaparátom. Snažte sa o zachovanie zúženia očí. 3 Usmejte sa naplno s otvorenými ústami. Úsmev sa jednoduchšie deteguje, ak je snímanej osobe vidieť zuby. Spúšť sa aktivuje po tom, ako sa osoba, ktorej tvár sa deteguje, zasmeje. Pomocou funkcie [Face Detection] môžete vybrať alebo zaregistrovať prioritnú osobu na detekciu tváre. Keď do pamäte fotoaparátu zaregistrujete vybratú tvár, funkcia Smile Detection sa zameria iba na danú tvár. Ak chcete zamerať funkciu detekcie úsmevu na inú tvár, zmeňte prioritnú tvár pomocou tlačidla z na ovládacom tlačidle (s. 54). Ak sa úsmev nepodarí detegovať, v ponuke nastavenia nastavte hodnotu funkcie [Smile Detection Sensitivity]. 28 SK

Priblíženie Počas snímania môžete zväčšiť obrázok. Funkcia optického priblíženia tohto fotoaparátu dokáže zväčšovať obrázky až 10. 1 Posuňte páčku W/T (Priblíženie). Keď páčku premiestnite na stranu T, hodnota priblíženia sa zväčší. Keď páčku premiestnite na stranu W, hodnota priblíženia sa zmenší. Keď posuniete páčku menej, približovanie bude pomalšie a keď ju posuniete viac, približovanie bude rýchlejšie. Keď stupnica priblíženia presiahne hodnotu 10, prečítajte si informácie na strane 83. Strana T Strana W Poznámky Pri zázname videosekvencie sa môže uložiť aj zvuk pri práci s objektívom alebo pípanie pri stláčaní tlačidiel. Pri zázname videosekvencie fotoaparát približuje pomalšie, aj keď posuniete páčku úplne. 29 SK

Self-Timer 1 Na ovládacom tlačidle stlačte položku (Self-Timer). 2 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte požadovaný režim. (Self-Timer Off) (Self-Timer 10sec) (Self-Timer 2sec) Samospúšť sa nepoužíva. Slúži na nastavenie 10-sekundového oneskorenia samospúšte. Po stlačení spúšte zabliká indikátor samospúšte a počas používania samospúšte počuť pípanie. Ak chcete funkciu zrušiť, znova stlačte tlačidlo. Slúži na nastavenie 2-sekundového oneskorenia samospúšte. Poznámky V režime Easy Shooting môžete vybrať iba hodnotu [On] (10 s) alebo [Off]. V režime Advanced Sports Shooting nemožno použiť Self-Timer. zobmedzenie rozmazania pomocou dvojsekundovej samospúšte Použitím samospúšte s 2-sekundovým oneskorením môžete predísť rozmazaniu obrazu. Spúšť sa stlačí 2 sekundy po stlačení tlačidla spúšte, čím sa znížia otrasy fotoaparátu spôsobené stlačením tlačidla spúšte. 30 SK

Macro Toto nastavenie sa používa na záznam nádherných makrosnímok (napríklad pri snímaní hmyzu alebo kvetín). 1 Na ovládacom tlačidle stlačte položku (Macro). 2 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte požadovaný režim. (Auto) (Macro On) Slúži na automatické zaostrenie od vzdialených predmetov až po makrosnímku. Fotoaparát za normálnych podmienok prepnite do tohto režimu. Slúži na úpravu hodnoty zaostrenia s prioritou na veľmi blízke predmety. Keď fotografujete blízke objekty, nastavte režim Macro On. Odporúča sa nastavenie priblíženia na stranu W. Poznámky Pri snímaní záberov v režime Macro sa funkcia automatického zaostrenia spomalí. Režim Macro bude pevne nastavený na možnosť [Auto], keď sa fotoaparát nachádza v režime Intelligent Auto Adjustment alebo Movie Mode. 31 SK

Flash 1 Na ovládacom tlačidle stlačte položku (Flash). 2 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte požadovaný režim. (Flash Auto) (Flash On) (Slow Synchro (Flash On)) (Flash Off) Bliká pri nedostatočnom osvetlení alebo podsvietení. Trvalé použitie blesku. Trvalé použitie blesku. Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa zabezpečilo čisté nasnímanie prostredia mimo dosahu svetla blesku. Blesk je vypnutý. Poznámky Blesk dvakrát zabliká. Prvýkrát preto, lebo nastavuje množstvo svetla. Počas nabíjania blesku sa zobrazí indikátor. Blesk nemožno používať počas režimu zhlukového snímania alebo sériového snímania. [Flash On] a [Slow Synchro (Flash On)] tieto režimy nie sú dostupné vtedy, keď sa fotoaparát nachádza v režime Intelligent Auto Adjustment. V režime Easy Shooting môžete vybrať iba hodnotu [Flash Auto] alebo [Flash Off]. V režime Manual Exposure Shooting môžete vybrať iba hodnotu [Flash On] alebo [Flash Off]. zkeď sa na snímkach zhotovených pomocou blesku zobrazia biele kruhové body Tento jav je spôsobený čiastočkami (prach, peľ a pod.), ktoré sa vznášajú vo vzduchu v blízkosti objektívu. Ak ich blesk fotoaparátu zvýrazní, zobrazia sa ako biele kruhové škvrny. Fotoaparát Objekt Čiastočky (prach, peľ a pod.) vo vzduchu Ako je možné zmierniť biele kruhové škvrny? Osvetlite miestnosť a nasnímajte objekt bez blesku. V Scene Selection vyberte režim (High Sensitivity). ([Flash Off] sa vyberie automaticky.) Aj napriek tomu, že ste v Scene Selection vybrali režim (High Sensitivity), v podmienkach nedostatočného osvetlenia alebo na tmavých miestach môže byť rýchlosť uzávierky nižšia. V takom prípade použite statív alebo po stlačení spúšte držte fotoaparát pevne rukami. 32 SK

Zobrazovanie záberov 1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnete do režimu prehrávania. 2 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte obrázok. Poznámky Zábery nasnímané pomocou iných fotoaparátov sa nemusia dať prehrať. Takéto snímky prehrajte v režime Folder View (MENU t [View Mode] t [Folder View]). Keď je prepínač režimu nastavený v polohe (Easy Shooting), snímky sa budú prehrávať v režime Folder View a počet dostupných funkcií bude obmedzený. Ak chcete použiť všetky funkcie zobrazenia, prepnite prepínač režimu na iný režim než. zzobrazenie snímok zhotovených pomocou iného fotoaparátu Po pripojení tohto fotoaparátu k pamäťovej karte Memory Stick Duo, ktorá obsahuje snímky nasnímané pomocou tohto a iného fotoaparátu, sa zobrazí obrazovka výberu metódy zobrazenia. Playback only registered images / Playback all images with folder view Ak vyberiete možnosť Playback only registered images, snímky sa prehrajú vo vybratom režime View Mode. Niektoré snímky zhotovené inými fotoaparátmi sa nemusia dať prehrať. Ak vyberiete možnosť Playback all images with folder view, fotoaparát sa prepne do režimu Folder View a prehrajú sa všetky snímky. 33 SK

Priblíženie pri prehrávaní Slúži na prehratie zväčšeného obrázka. 1 Počas prehrávania statickej snímky prepnite páčku do pozície (Priblíženie pri prehrávaní). Obrázok sa zväčší dvojnásobne v porovnaní s predchádzajúcou veľkosťou (v strede obrázka). 2 Upravte pozíciu pomocou ovládacieho tlačidla. 3 Pomocou páčky W/T (Priblíženie) upravte zväčšenie. Ak chcete zväčšiť úroveň priblíženia, premiestnite páčku do polohy (T) a ak chcete zmenšiť úroveň priblíženia, premiestnite ju do polohy W. Stlačením položky z na ovládacom tlačidle zrušíte zväčšenie pri prehrávaní. zukladanie zväčšených snímok Zväčšenú snímku môžete uložiť pomocou funkcie orezania. Stlačte tlačidlo MENU t [Retouch] t [Trimming]. Slúži na zobrazenie zobrazenej oblasti celého obrázka 34 SK

Image Index Slúži na súčasné zobrazenie viacerých snímok. 1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnete do režimu prehrávania. 2 Posunutím páčky () zobrazíte obrazovku registra snímok. Opätovným posunutím páčky zobrazíte obrazovku registra snímok s ešte väčším počtom snímok. 3 Ak sa chcete vrátiť na obrazovku zobrazenia jednej snímky, pomocou ovládacieho tlačidla vyberte snímku a stlačte tlačidlo z. Poznámka Keď je prepínač režimu nastavený do polohy v režime registra snímok. (Easy Shooting), obrázky sa nedajú zobrazovať zzobrazovanie obrázkov s požadovaným dátumom, k požadovanej udalosti alebo z požadovaného priečinka Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte ľavý bočný panel a potom pomocou tlačidla v/v vyberte požadovaný dátum, udalosť alebo priečinok. 35 SK

Delete Umožňuje vybrať nežiaduce snímky na odstránenie. Snímky možno odstrániť aj pomocou tlačidla MENU (s. 76). 1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnete do režimu prehrávania. 2 Tlačidlo (Delete) t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle This Image Multiple Images All in This Folder All in Date Range All in Event Exit Slúži na odstránenie aktuálne vybratej snímky v režime jedného obrázka. Umožňuje vybrať a odstrániť viacero obrázkov. Po vykonaní kroku 2 postupujte takto. 1Vyberte snímku a stlačte tlačidlo z. Opakujte vyššie uvedené kroky dovtedy, kým neostanú žiadne ďalšie snímky na odstránenie. Vyberte obrázok so symbolom na odstránenie symbolu. 2MENU t [OK] t z Slúži na súčasné odstránenie všetkých snímok vo vybratom priečinku, k danému dátumového rozsahu alebo v skupine udalostí. Stlačte tlačidlo [OK] t z po vykonaní kroku 2. Slúži na zrušenie odstránenia. Poznámky Keď je prepínač režimu nastavený do polohy (Easy Shooting), môžete odstrániť iba aktuálne zobrazenú snímku. Keď je funkcia [View Mode] nastavená na hodnotu [Favorites], snímky sa nedajú odstraňovať. zpočas výberu snímok môžete prepínať medzi režimom registra a režimom jednej snímky. Presunutím páčky W/T (priblíženie) smerom k pozícii (T) v režime registra sa vrátite do režimu jedného obrázka a presunutím páčky smerom k pozícii (W) v režime jedného obrázka sa vrátite do režimu registra. Aj v režimoch [Add / Remove Favorites], [Protect] alebo [DPOF] môžete prepínať medzi režimom registra a jedného obrázka. 36 SK

Zobrazenie videozáznamov 1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnete do režimu prehrávania. 2 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte videozáznam. 3 Stlačte tlačidlo z. Spustí sa prehrávanie videozáznamu. Ovládacie tlačidlo z B b V Poznámka Funkcia prehrávania Pozastavenie Rýchle prevíjanie vpred Rýchle prevíjanie vzad Slúži na zobrazenie obrazovky regulácie hlasitosti. Hlasitosť nastavte pomocou tlačidiel v/v. Zábery nasnímané pomocou iných fotoaparátov sa nemusia dať prehrať. zinformácie o obrazovke zobrazenia videozáznamov Pomocou tlačidla b/b na ovládacom tlačidle vyberte obrázok, ktorý chcete zobraziť, a stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa panel prehrávania a aktuálna pozícia videozáznamu. Na obrazovke zobrazenia videozáznamov sa zobrazujú symboly, alebo. Zobrazená ikona sa môže odlišovať v závislosti od veľkosti obrazu a kvality. Panel prehrávania 37 SK

Movie shooting mode Umožňuje snímať videozáznamy s predvolenými nastaveniami podľa scény. 1 Nastavte prepínač režimu do polohy (Movie Mode). 2 MENU t (Movie shooting mode) t požadovaný režim (Auto) (High Sensitivity) Slúži na automatickú úpravu nastavenia. Slúži na snímanie videozáznamov s vysokou citlivosťou v podmienkach nedostatočného osvetlenia. 38 SK

Image Size Funkcia Veľkosť obrázka stanovuje veľkosť obrázka, ktorá sa zaznamená počas zhotovovania záberu. Čím väčšia je veľkosť obrázka, tým detailnejšia bude jeho reprodukcia po vytlačení obrázka na papier veľkého formátu. Čím menšia je veľkosť obrázka, tým viac snímok možno zaznamenať. Vyberte veľkosť obrázka vhodnú z hľadiska zamýšľaného zobrazovania nasnímaných záberov. 1 MENU t (Image Size) t požadovaná veľkosť Pri snímaní statických záberov Veľkosť záberu Bežné použitie Počet záberov (3648 2736) Pre výtlačky do formátu A3+ Menej (2592 1944) Pre výtlačky do formátu A4 Tlač Vysoká kvalita (2048 1536) Pre výtlačky do formátu L/2L (640 480) Prílohy k e-mailom (3648 2432) Pomer strán 3:2 (ako v prípade fotografických výtlačkov a pohľadníc) (3648 2056) Na sledovanie na obrazovke TV prijímača s vysokým rozlíšením Viac Menej Menej Nízka kvalita Vysoká kvalita Vysoká kvalita (1920 1080) Viac Nízka kvalita Poznámka Keď tlačíte snímky s pomerom strán 16:9, obidva okraje sa môžu orezať. 39 SK

V režime Easy Shooting Large Small Snímanie obrázkov s veľkosťou [10M]. Snímanie obrázkov s veľkosťou [3M]. Pri snímaní videozáznamov Čím väčšia veľkosť záberu, tým vyššia kvalita. Čím vyšší objem použitých údajov za sekundu (priemerná prenosová rýchlosť), tým jemnejší je prehrávaný obrázok. Videozáznamy snímané pomocou tohto fotoaparátu sa zaznamenajú v režime MPEG-4, cca 30 snímok za sekundu, progresívny režim, AAC, mp4. Veľkosť videozáberu Priemerná Bežné použitie prenosová rýchlosť 1280 720(Fine) 9 Mb/s Videozáznam najvyššej kvality určený na zobrazenie na obrazovke TV prijímača s vysokým rozlíšením 1280 720(Standard) 6 Mb/s Videozáznam štandardnej kvality určený na zobrazenie na obrazovke TV prijímača s vysokým rozlíšením VGA 3 Mb/s Veľkosť obrazu vhodná na odovzdávanie na web Poznámky Ak vyberiete možnosť [VGA] pre videozáznamy, výsledkom je telefotografická snímka. Môžete zaznamenávať videozáznamy s obrazovou veľkosťou [1280 720] na Memory Stick PRO Duo. Ak používate iné záznamové médiá než Memory Stick PRO Duo, nastavte obrazovú veľkosť videozáznamu na hodnotu [VGA]. zinformácie o kvalite záberu a veľkosti záberu Digitálna fotografia je zložená z malých bodov, ktoré sa nazývajú pixely. Ak záber obsahuje veľký počet pixelov, obrázok je väčší, zaberie väčšie množstvo pamäte a zobrazuje sa v jemných detailoch. Veľkosť záberu sa udáva počtom pixelov. Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, líši sa doba potrebná na spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na obrazovke počítača. Popis pixelov a veľkosť záberu Počet pixelov 1 Veľkosť záberu: 10M 3648 pixlov 2736 pixlov = 9 980 928 pixlov 2 Veľkosť záberu: VGA 640 pixlov 480 pixlov = 307 200 pixlov Pixel Veľké množstvo pixlov (Vynikajúca kvalita záberu a veľká veľkosť súboru) Malý počet pixlov (Nižšia kvalita záberu, ale malá veľkosť súboru) 40 SK

Flash V režime Easy Shooting môžete vybrať nastavenie Flash aj pomocou tlačidla MENU. 1 Nastavte prepínač režimu do polohy (Easy Shooting). 2 MENU t [Flash] t z na ovládacom tlačidle 3 Vyberte požadovaný režim t z. Auto Blesk sa spustí pri nedostatočnom osvetlení alebo podsvietení. Off Blesk sa nebude používať. 41 SK

REC Mode Ako režim snímania môžete vybrať Normal (jeden obrázok), Burst alebo Exposure Bracket. 1 MENU t (REC Mode) t požadovaný režim (Normal) (Burst) Zaznamená sa jedna snímka. Po stlačení a podržaní spúšte sa zaznamená 100 snímok za sebou. Poznámky Burst snímanie nie je dostupné počas Easy Shooting, Movie Mode alebo zachytávania úsmevu. Blesk je nastavený na hodnotu [Flash Off]. Pri snímaní použitím automatickej spúšte sa naraz zaznamená maximálne päť záberov. Ak je prepínač režimu nastavený do polohy M, počas zhlukového snímania sa nedá vybrať rýchlosť uzávierky s hodnotou 1/3 sekundy alebo menšou. Snímací interval sa predĺži v závislosti od nastavenej veľkosti záberu. Keď je batéria takmer vybitá alebo keď sa zaplní vnútorná pamäť či pamäťová karta Memory Stick Duo, snímanie v režime Burst sa zastaví. Zaostrenie, vyváženie bielej farby a expozícia sa nastavia pri prvom zábere a použijú sa aj pre nasledujúce zábery. Pokr. r 42 SK

BRK±0.3EV BRK±0.7EV BRK±1.0EV Zaznamená skupinu troch záberov s automaticky posunutými hodnotami expozície (Exposure Bracket). Ak sa neviete rozhodnúť, ktorá hodnota expozície je správna, snímajte v režime Exposure Bracket a posúvajte ju. Neskôr môžete vybrať záber s najlepšou expozíciou. O čo väčšia je hodnota kroku posunu, o to väčší je aj posun v hodnote expozície. Poznámky Režim rozpätia expozície nie je dostupný počas Intelligent Auto Adjustment, Easy Shooting, Movie Mode alebo zachytávania úsmevu. Blesk je nastavený na hodnotu [Flash Off]. Zaostrenie a vyváženie bielej farby sa nastavia pri prvom zábere a použijú sa aj pre nasledujúce zábery. Ak je prepínač režimu nastavený do polohy M, počas zhlukového snímania sa nedá vybrať rýchlosť uzávierky s hodnotou 1/3 sekundy alebo menšou. Ak je expozícia nastavená ručne, expozícia sa posunie v závislosti od nastaveného jasu. V závislosti od podmienok snímania sa interval záznamu predĺži. Ak je snímaný objekt príliš jasný alebo tmavý, je možné, že ho nebudete môcť dobre nasnímať s vybratou hodnotou kroku posunu. [VGA] počas záznamu do vnútornej pamäte sa nastaví táto veľkosť obrazu. 43 SK

EV Expozíciu možno nastaviť manuálne v krokoch po 1/3 EV v rozsahu 2,0 EV až +2,0 EV. 1 MENU t (EV) t požadované nastavenie EV Poznámky V režime Easy Shooting nemožno meniť nastavenie EV. Ak je objekt snímaný v extrémne svetlých alebo tmavých podmienkach, alebo ak používate blesk, nastavená hodnota expozície sa nemusí v skutočnosti použiť. zúprava expozície na zlepšenie vzhľadu snímok Upravením expozície a citlivosti ISO môžete vytvoriť rôzne zábery. Expozícia je množstvo svetla, ktoré sa dostane do fotoaparátu pri stlačení spúšte. Expozícia: Rýchlosť uzávierky = dĺžka intervalu, v priebehu ktorého fotoaparát prijíma svetlo Clona = veľkosť otvoru, cez ktorý vchádza svetlo Citlivosť ISO (Odporúčaný index expozície) = citlivosť záznamu Nadmerná expozícia = príliš veľa svetla Belavá snímka Nižšie nastavenie EV Správna expozícia Vyššia hodnota nastavenia EV + Nedostatočná expozícia = príliš málo svetla Tmavšia snímka 44 SK

ISO Zmena svetelnej citlivosti. 1 Nastavte prepínač režimu do polohy (Manual Exposure Shooting) alebo (Program Auto). 2 MENU t (ISO) t požadovaný režim Poznámka (Auto) / / / / / / Slúži na automatické nastavenie citlivosti ISO. Zvýšením citlivosti ISO (výberom väčšieho čísla) je možné znížiť rozmazanie obrazu na tmavých miestach alebo v prípade pohyblivých objektov. Nastavenia ISO iné než [ISO AUTO], [ISO 80] až [ISO 800] nemožno vybrať vtedy, ak je záznamový režim nastavený na Burst alebo režim rozpätia expozície, alebo ak je položka [DRO] nastavená na hodnotu [DRO plus]. znastavenie citlivosti ISO (Odporúčaný index expozície) Citlivosť ISO je stupeň citlivosti nahrávacieho média, ktoré zahŕňa obrazový snímač, ktorý prijíma svetlo. Aj keď je hodnota expozície rovnaká, snímky sa môžu líšiť v závislosti od citlivosti ISO. Vysoká citlivosť ISO Zaznamená sa svetlá snímka aj v tmavých prostrediach a zároveň sa zvýši rýchlosť uzávierky a zníži sa rozmazanie. Snímka však spravidla obsahuje šum. Nízka citlivosť ISO Zaznamená sa jemnejší záber. V prípade nedostatočnej expozície je však snímka tmavšia. 45 SK

White Balance Upravuje farebné tóny podľa okolitých svetelných podmienok. Túto funkciu použite v prípade neprirodzených farieb na záberoch. 1 MENU t (White Balance) t požadovaný režim (Auto) (Daylight) (Cloudy) (Fluorescent Light 1) (Fluorescent Light 2) (Fluorescent Light 3) n (Incandescent) Slúži na automatické vyváženie bielej farby, t. j. farby majú prirodzený charakter. Slúži na úpravu vzhľadom na vonkajšie podmienky (pekný deň, večerné pohľady, nočné scény, neónové značky, ohňostroje a pod.) Slúži na úpravu nastavenia pri zamračenej oblohe alebo na tienistých miestach. [Fluorescent Light 1]: Slúži na úpravu nastavenia pre osvetlenie bielou žiarivkou. [Fluorescent Light 2]: Upravuje nastavenie pre osvetlenie prirodzenou bielou žiarivkou. [Fluorescent Light 3]: Upravuje nastavenie pre osvetlenie bielou žiarivkou s farebnou teplotou denného svetla. Slúži na úpravu nastavenia pre miesta pod žiarovkami alebo pre veľmi osvetlené miesta, ako napríklad vo fotografickom štúdiu. (Flash) Slúži na úpravu nastavenia vzhľadom na fotenie s použitím blesku. (One Push) (One Push Set) Slúži na úpravu nastavenia vyváženia bielej farby v závislosti od svetelného zdroja. Biela farba uložená v režime [One Push Set] predstavuje referenčnú hodnotu bielej. Tento režim používajte vtedy, keď režim [Auto] alebo iné režimy nedokážu správne vykresliť farbu. Záznam referenčnej bielej v režime [One Push] Pokr. r 46 SK

Poznámky [White Balance] nemožno meniť v režime Intelligent Auto Adjustment alebo Easy Shooting. V režime Scene Selection môžete zmeniť nastavenie vyváženia bielej iba v režimoch (High Sensitivity) alebo (Gourmet). Keď snímate videozáznamy alebo ak je režim Scene Selection nastavený na hodnotu (High Sensitivity), funkciu [Flash] v režime [White Balance] nemožno vybrať. Pri osvetlení blikajúcou žiarivkou môže funkcia vyváženia bielej farby fungovať nesprávne aj v prípade, že ste vybrali možnosť [Fluorescent Light 1], [Fluorescent Light 2] alebo [Fluorescent Light 3]. Keď snímate s bleskom v inom režime než [Flash], funkcia [White Balance] sa nastaví na hodnotu [Auto]. [One Push Set] nemožno vybrať, keď sa nabíja blesk. zefekty svetelných podmienok Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami. V režime Intelligent Auto Adjustment sa farebné tóny upravia automaticky. Farebné tóny však môžete upraviť aj manuálne pomocou White Balance. Počasie/osvetlenie Denné svetlo Zamračené Žiarivka Žiarovka Charakteristika svetla Biele (štandardné) Modrasté Sfarbené do zelena Sčervenanie Záznam referenčnej bielej v režime [One Push Set] 1 Zamerajte biely objekt (napríklad kus papiera vypĺňajúceho obrazovku) v rovnakých svetelných podmienkach, v akých budete snímať predmet alebo osobu. 2 MENU t [White Balance] t [One Push Set] t z na ovládacom tlačidle 3 Obrazovka na chvíľu stmavne a po úprave vyváženia bielej a uloženia tejto hodnoty do pamäte sa znova zobrazí obrazovka záznamu. Poznámky Ak počas snímania bliká indikátor, znamená to, že vyváženie bielej nie je zatiaľ nastavené alebo ho nemožno nastaviť. Ak vyváženie bielej nemožno nastaviť, snímajte s nastavením [Auto]. Počas spracovania funkcie [One Push Set] netraste ani nebúchajte s fotoaparátom. Keď je režim blesku nastavený na hodnotu [Flash On] alebo [Slow Synchro (Flash On)], vyváženie bielej farby sa upraví podľa podmienok režimu blesku. 47 SK

Focus Môžete zmeniť spôsob zaostrovania. Ak je správne zaostrenie v režime automatického zaostrovania zložité, použite ponuku. AF znamená automatické zaostrenie, t. j. ide o funkciu, ktorá automaticky upravuje zaostrenie. 1 Nastavte prepínač režimu do polohy (Manual Exposure Shooting), (Program Auto) alebo (Movie Mode). 2 MENU t (Focus) t požadovaný režim (Multi AF) (Center AF) Automatické zaostrenie na objekt vo všetkých zónach zameriavacieho rámčeka. Keď v režime snímania statických záberov stlačíte tlačidlo uzávierky do polovice, okolo oblasti zaostrenia sa zobrazí zelený rámec. Ak je aktívna funkcia Face Detection, AF sa prioritne zameriava na tváre. Automatické zaostrenie na objekt nachádzajúci sa v strede zameriavacieho rámčeka. Súčasným použitím funkcie zamknutia AF môžete zhotoviť záber požadovaným spôsobom. Zameriavací rámček zóny AF (len pre statické zábery) Zameriavací rámček zóny AF (Spot AF) 1.0 m/ 3.0 m/7.0 m/ (neobmedzená vzdialenosť) Automatické zaostrenie na veľmi malý objekt alebo úzku časť záberu. Súčasným použitím funkcie zamknutia AF môžete zhotoviť záber požadovaným spôsobom. Držte fotoaparát pevne, aby sa navzájom vyrovnal objekt a zameriavací rámček zóny AF. Zameriavací rámček zóny AF Rýchle automatické zaostrenie na oblasť okolo predtým nastavenej vzdialenosti (polomanuálne zaostrenie). Tento režim je užitočný vtedy, keď opakovane snímate objekt v rovnakej vzdialenosti. Ak je zložité správne zaostriť pomocou automatického zaostrenia, napríklad v prípade snímania objektu cez sieťku alebo okno, použite funkciu polomanuálneho zaostrenia. Zaostrenie na objekt vo všetkých zónach zameriavacieho rámčeka v polomanuálnom režime. Pokr. r 48 SK

Poznámky Ak používate funkciu digitálneho priblíženia alebo funkciu [AF Illuminator], zameriavací rámček zóny AF je vypnutý a zobrazuje sa bodkovanou čiarou. V tomto prípade fotoaparát zaostruje na objekty v strede displeja. Keď je režim zaostrenia nastavený na inú hodnotu ako [Multi AF], nemožno použiť funkciu Face Detection. Pre videozáznamy sú k dispozícii iba možnosť [Multi AF] alebo (neobmedzená vzdialenosť). Ak je aktivovaná funkcia snímania úsmevu, režim zaostrenia je pevne nastavený na hodnotu [Multi AF]. Polomanuálne nastavenie vzdialenosti obsahuje určité chyby a tieto chyby sa zväčšujú po nastavení priblíženia do pozície T alebo vtedy, ak objektív nakloníte nahor alebo nadol. zzaostrenie na predmety v blízkosti okraja obrazovky Ak sa objekt nachádza mimo rozsahu zaostrenia, postupujte takto: Zameriavací rámček zóny AF Indikátor uzamknutia AE/ AF 1Zmeňte kompozíciu záberu tak, aby sa objekt nachádzal v strede zameriavacieho rámčeka zóny AF, a stlačením spúšte do polovice zaostrite na objekt (uzamknutie AF). 2Ak indikátor uzamknutia AE/AF prestane blikať a ostane zapnutý, vráťte sa na záber s úplnou kompozíciou a úplne stlačte tlačidlo uzávierky. Ak nestlačíte spúšť až na doraz, môžete tento postup zopakovať toľkokrát, koľko potrebujete. 49 SK

Metering Mode Umožňuje vybrať režim merania, ktorý určí tú časť, podľa ktorej sa nastaví expozícia. 1 Nastavte prepínač režimu do polohy (Manual Exposure Shooting), (Program Auto) alebo (Movie Mode). 2 MENU t (Metering Mode) t požadovaný režim Poznámky (Multi) (Center) (Spot) Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť zmeria zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú expozíciu (Multipattern metering (Viacoblastné meranie)). Zameria sa na stred záberu a určí hodnotu expozície na základe jasu v strede umiestneného objektu (Center-weighted metering (Stredové meranie)). Zameria iba jednu časť daného objektu (Spot metering (Bodové meranie)). Túto funkciu je vhodné použiť, keď je za snímaným objektom protisvetlo, alebo keď je medzi objektom a pozadím veľký kontrast. Zameriavací krížik pre bodové meranie Zameria sa na objekt V režime Movie Mode nemožno vybrať položku [Spot]. Ak nastavíte Metering Mode na inú hodnotu ako [Multi], nemožno použiť funkciu Face Detection. Metering Mode je pevne nastavená na hodnotu [Multi], ak je aktivovaná funkcia snímania úsmevu. 50 SK

Scene Recognition Fotoaparát automaticky deteguje podmienky snímania a potom zhotoví snímku. Po detegovaní tváre sa citlivosť ISO zvýši v závislosti od pohybu tváre s cieľom obmedziť rozmazanie (Detekcia pohybu tváre). Ikona Scene Recognition Fotoaparát dokáže rozpoznať nasledujúce typy scény. Keď fotoaparát určí optimálnu scénu, zobrazí príslušnú ikonu. (Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight using a tripod), (Backlight), (Backlight Portrait), (Landscape), (Macro), (Portrait) Príklad obrázka s aktivovanou funkciou (Backlight) 1 Nastavte prepínač režimu do polohy (Intelligent Auto Adjustment). 2 MENU t (Scene Recognition) t požadovaný režim (Auto) (Advanced) Keď fotoaparát rozpozná scénu, prepne sa na optimálne nastavenia a zhotoví záber. Keď fotoaparát rozpozná scénu, prepne sa na optimálne nastavenia. Ak fotoaparát rozpozná (Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight using a tripod), (Backlight) alebo (Backlight Portrait), automaticky zmení nastavenia a nasníma ďalší záber. Ak snímate dve snímky, na svieti nazeleno +. Po zázname dvoch snímok ich funkcia automatického zobrazovania zobrazí vertikálne vedľa seba. Keď fotoaparát rozpozná [Portrait], fotoaparát automaticky zosníma ďalšiu snímku. Snímka, na ktorej má osoba otvorené oči, je automaticky označená a zaznamenaná. Poznámky Ak používate režim digitálneho priblíženia, funkcia Scene Recognition nefunguje. Keď je záznamový režim nastavený na Burst alebo ak je aktívna funkcia snímania úsmevu, funkcia Scene Recognition je pevne nastavená na hodnotu [Auto]. Dostupné nastavenia blesku sú [Flash Auto] a [Flash Off]. Scény (Twilight using a tripod) niekedy nemožno rozpoznať v prostrediach, kedy sa na fotoaparát prenášajú vibrácie aj napriek tomu, že používate statív. Ak sa scéna rozpozná ako (Twilight using a tripod), niekedy sa stáva, že rýchlosť uzávierky je nižšia. Počas snímania dbajte na to, aby sto fotoaparátom nepohybovali. Ikona aktuálneho nastavenia a ikona Scene Recognition sa zobrazia bez ohľadu na nastavenia zobrazenia na obrazovke. V závislosti od situácie sa tieto scény nemusia dať rozpoznať. Pokr. r 51 SK

zobrázky zachytené v [Advanced] Keď fotoaparát rozpozná scény, ktoré je problematické nasnímať, ako napríklad (Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight using a tripod), (Backlight) alebo (Backlight Portrait), nasníma dva zábery s odlišne nastavenými efektmi podľa nasledujúcej tabuľky. Po zaznamenaní si môžete si zvoliť jeden z nich. Prvý záber* Záznam v režime Slow Synchro Snímanie v režime Slow Synchro s použitím tváre najviac osvetlenej bleskom ako referencie Záznam v režime Slow Synchro Snímanie pomocou blesku Snímanie s použitím tváre najviac osvetlenej bleskom ako referencie * Blesk je použitý iba v režime [Auto]. zčo je funkcia Anti Blink? Druhý záber Záber so zvýšenou citlivosťou na obmedzenie rozmazania Snímanie so zvýšenou citlivosťou s použitím tváre najviac osvetlenej bleskom ako referencie s cieľom obmedziť rozmazanie Snímanie s pomalšou rýchlosťou uzávierky a nezvýšenou citlivosťou Snímanie s upravenou hodnotou jasu pozadia a kontrastu (DRO plus) Snímanie s upravenou hodnotou jasu a kontrastu medzi tvárou a pozadím (DRO plus) Keď je nastavené [Advanced] a fotoaparát rozpozná (Portrait), fotoaparát automaticky zosníma ďalšiu snímku*. Snímka, na ktorej má osoba otvorené oči, je automaticky označená a zaznamenaná. Ak sú oči zatvorené na obidvoch snímkach, zobrazí sa hlásenie Blinked eye detected a zaznamená sa iba prvá snímka. * S výnimkou použitia režimu Flash On alebo režimu pomalej uzávierky. 52 SK

Smile Detection Sensitivity Slúži na nastavenie citlivosti funkcie snímania úsmevu na detegovanie úsmevov. 1 MENU t (Smile Detection Sensitivity) t požadovaný režim (Big Smile) (Normal Smile) (Slight Smile) Poznámky Deteguje široký úsmev. Deteguje normálny úsmev. Deteguje aj malý úsmev. V závislosti od podmienok sa úsmevy nemusia dať správne detegovať. [Smile Detection Sensitivity] nemožno meniť v režime Easy Shooting alebo Movie Mode. Nastavenia Smile Detection Sensitivity môžete meniť, keď v režime Scene Selection vyberiete režim (High Sensitivity), (Soft Snap), (Twilight Portrait), (Beach) alebo (Snow). 53 SK

Face Detection Slúži na výber možnosti použitia funkcie Face Detection a taktiež na výber prioritného objektu na úpravu zaostrenia vtedy, ak sa používa táto funkcia. Detekcia tváre objektu automaticky upraví nastavenie zaostrenia, blesku, expozície, vyváženia bielej farby a redukcie efektu červených očí. 1 MENU t (Face Detection) t požadovaný režim (Off) (Auto) (Child Priority) (Adult Priority) Rámec Face Detection (oranžový) Ak fotoaparát rozpozná viac objektov, vyhodnotí, ktorý objekt je hlavný, a nastaví zaostrenie podľa priority. Farba rámčeka Face Detection hlavného objektu sa zmení na oranžovú. Rámček nastavenia zaostrenia sa po stlačení spúšte do polovice zobrazí nazeleno. Rámec Face Detection (biely) Funkcia Face Detection sa nepoužíva. Slúži na výber tváre, na ktorú sa má fotoaparát automaticky zaostriť. Deteguje a sníma s prioritou detskej tváre. Deteguje a sníma s prioritou tváre dospelej osoby. Poznámky [Face Detection] nemožno zvoliť v režime Easy Shooting alebo Movie Mode. [Face Detection] môžete zvoliť iba v prípade, že je nastavený režim zaostrovania na [Multi AF] alebo je Metering Mode nastavený na [Multi]. Funkcia Face Detection nefunguje, ak používate digitálne priblíženie. Funkcia môže zaznamenať až 8 tvárí objektov. Ak v režime Scene Selection vyberiete režim (Soft Snap), detegovať možno max. 4 tváre. V závislosti od podmienok snímania sa deti a dospelé osoby nemusia dať správne rozpoznať. Počas snímania v režime snímania úsmevu sa funkcia [Face Detection] automaticky nastaví na hodnotu [Auto] aj napriek tomu, že bola pôvodne nastavená na hodnotu [Off]. Pokr. r 54 SK

zregistrácia prioritnej tváre (pamäť vybratej tváre) Fotoaparát za normálnych podmienok automaticky vyberie tvár, na ktorú sa zaostrí, v súlade s nastavením funkcie [Face Detection], môžete však vybrať a zaregistrovať tvár, ktorá bude mať prioritu. Rámček priority tváre je vypnutý 1V režime Face Detection stlačte tlačidlo z na ovládacom tlačidle. Tvár úplne vľavo sa zaregistruje ako prioritná tvár a rámec sa zmení z na oranžový rámec ( ). 2Po každom stlačení tlačidla z sa prioritná tvár premiestni o jednu tvár doprava. Opakovane stláčajte tlačidlo z až dovtedy, kým oranžový rámec ( ) nespočinie na tvári, ktorú chcete zaregistrovať. 3Ak chcete zrušiť registráciu tváre (vypnuté), premiestnite oranžový rámec na tvár úplne napravo a znova stlačte tlačidlo z. Keď vyberiete batériu z fotoaparátu, registrácia tváre sa zruší. Keď sa zaregistrovaná tvár stratí z obrazovky LCD, fotoaparát sa vráti na nastavenia vybraté funkciou [Face Detection]. Keď sa zaregistrovaná tvár znova zobrazí na obrazovke LCD, fotoaparát sa zaostrí na zaregistrovanú tvár. V závislosti od jasu prostredia, úpravy vlasov osoby a pod. sa nemusí dať zaregistrovaná tvár správne detegovať. V takomto prípade znova zaregistrujte tvár za podmienok, v ktorých budete snímať záber. Ak používate funkciu Smile Detection so zaregistrovaným rámcom Face Detection, detekcia úsmevu sa vykoná iba na zaregistrovanej tvári. V režime Easy Shooting nemožno zaregistrovať prioritnú tvár. Ak je nastavená funkcia [Manual Exposure Shooting], prioritu tváre nemožno vybrať. zzjednodušenie detekcie tvárí Používajte vhodnú úroveň osvetlenia. Dbajte na to, aby tváre osôb neboli zakryté čapicami, maskami, slnečnými okuliarmi a pod. Dbajte na to, aby osoby hľadeli do fotoaparátu. 55 SK

Flash Level Upravuje intenzitu blesku. Úroveň blesku možno nastaviť v krokoch po 1/3 EV. 1 Nastavte prepínač režimu do polohy (Manual Exposure Shooting) alebo (Program Auto). 2 MENU t (Flash Level) t požadované nastavenie EV Poznámky Efekty niekedy nie sú badateľné (ak je snímaná osoba príliš jasná alebo tmavá). Hodnota sa nezobrazí na displeji. Signalizuje sa ako alebo. 56 SK

Anti Blink Ak je Scene Selection nastavený na režim (Soft Snap) keď zachytávate snímku, fotoaparát automaticky zhotoví ďalšie dve snímky. Fotoaparát automaticky vyberie, zobrazí a zaznamená snímku, na ktorej nie sú zažmúrené oči. 1 Nastavte prepínač režimu do polohy (Scene Selection). 2 Vyberte možnosť (Soft Snap). 3 MENU t (Anti Blink) t požadovaný režim (Auto) (Off) Ak je Face Detection aktívna, funkcia Anti Blink funguje tak, že sa zaznamenajú obrázky s otvorenými očami snímanej osoby. Funkcia Anti Blink sa nepoužíva. Poznámky Funkcia Anti Blink nefunguje za nasledujúcich podmienok. Ak sa používa blesk. Počas zhlukového snímania alebo sériového snímania. Ak nefunguje funkcia Face Detection. Ak je aktívna funkcia snímania úsmevu. V závislosti od situácie funkcia Anti Blink niekedy nefunguje. Ak je funkcia Anti Blink nastavená na hodnotu [Auto] a zaznamenajú sa iba snímky so zatvorenými očami snímanej osoby, na obrazovke LCD sa zobrazí hlásenie Blinked eye detected. Podľa potreby nasnímajte ďalšie zábery. 57 SK

Red Eye Reduction S cieľom obmedziť výskyt červených očí (vznikajú vtedy, ak sa na fotenie používa blesk) sa blesk pred samotným snímaním dvakrát (alebo viackrát) spustí. 1 MENU t (Red Eye Reduction) t požadovaný režim (Auto) (On) (Off) Keď je aktivovaná funkcia Face Detection, blesk sa spustí automaticky s cieľom odstrániť červené oči na zábere. Blesk vždy zabliká, aby sa znížil efekt červených očí. Funkcia Red Eye Reduction sa nepoužíva. Poznámky [Red Eye Reduction] nemožno zvoliť v režime Easy Shooting, Movie Mode alebo zachytávania úsmevu. Ak chcete predísť rozmazaniu záberov, držte fotoaparát pevne až do uvoľnenia spúšte. Zvyčajne to trvá sekundu po stlačení spúšte. Taktiež dbajte na to, aby sa objekt počas tohto času nehýbal. Red Eye Reduction nemusí viesť k požadovanému výsledku. Závisí to od individuálnych rozdielov a podmienok, ako sú napríklad vzdialenosť snímaného objektu, alebo ak sa objekt pri predbežnom záblesku nepozeral na fotoaparát. Ak nepoužijete funkciu Face Detection, Red Eye Reduction nebude fungovať, ani ak zvolíte [Auto]. zčo spôsobuje výskyt červených očí? Zrenice sa v tmavom prostredí rozširujú. Svetlo blesku sa odráža od ciev na zadnej strane oka (sietnice), čím vzniká efekt červených očí. Fotoaparát Oko Sietnica Ďalšie spôsoby obmedzenia výskytu červených očí V Scene Selection vyberte režim (High Sensitivity). (Blesk sa automaticky nastaví na hodnotu [Flash Off].) Ak sa oči objektu nasnímajú ako červené, opravte obrázok pomocou funkcie [Retouch] t [Red Eye Correction] v ponuke na prezeranie alebo pomocou dodaného softvéru PMB. 58 SK

DRO Fotoaparát analyzuje scénu snímania a automaticky opraví jas a kontrast tak, aby sa zvýšila kvalita záberu. Skratka DRO znamená Dynamic Range Optimizer (optimalizácia dynamického rozsahu) ide o funkciu, ktorá automaticky optimalizuje rozdiel medzi tmavými a svetlými časťami snímky. 1 Nastavte prepínač režimu do polohy (Manual Exposure Shooting) alebo (Program Auto). 2 MENU t (DRO) t požadovaný režim (Off) (DRO standard) (DRO plus) Úprava sa nevykoná. Automatická úprava jasu a kontrastu snímok. Automatická a výrazná úprava jasu a kontrastu snímok. Poznámky V závislosti od podmienok snímania sa nemusia dosiahnuť efekty korekcie. Ak je nastavená funkcia [DRO plus], ako hodnotu ISO možno nastaviť iba hodnotu [ISO AUTO] alebo hodnoty [ISO 80] až [ISO 800]. 59 SK

Color Mode Je možné upraviť jas záberu a pridať špeciálne efekty. 1 Nastavte prepínač režimu do polohy (Manual Exposure Shooting), (Program Auto) alebo (Movie Mode). 2 MENU t (Color Mode) t požadovaný režim (Normal) Slúži na nastavenie štandardnej farby snímky. (Vivid) (Sepia) Slúži na nastavenie jasnej a hlbokej farby snímky. Slúži na nastavenie hnedej farby snímky. (B & W) Slúži na nastavenie čiernobielej snímky. Poznámka Počas snímania videozáznamov možno vybrať iba možnosti [Normal], [Sepia] alebo [B & W]. 60 SK

Contrast Môžete zmeniť kontrast snímaných záberov. 1 Nastavte prepínač režimu (Manual Exposure Shooting) alebo (Program Auto). 2 MENU t [Contrast] t požadované nastavenie ( ) Zníži sa kontrast. (Standard) (+) Zvýrazní sa kontrast. 61 SK

Sharpness Môžete upravovať ostrosť snímok. 1 Nastavte prepínač režimu (Manual Exposure Shooting) alebo (Program Auto). 2 MENU t [Sharpness] t požadované nastavenie ( ) Mäkšie obrázky. (Standard) (+) Ostrejšie obrázky. 62 SK

SteadyShot Vyberie režim stabilizovaného záberu. 1 MENU t (SteadyShot) t požadovaný režim (Shooting) (Continuous) (Off) Poznámky Aktivuje funkciu stabilizovaného záberu pri polovičnom stlačení spúšte. Vždy aktivuje funkciu stabilizovaného záberu. Môžete stabilizovať aj tie zábery, ktoré sú priblížené na veľkú vzdialenosť. Nepoužíva režim stabilizovaného záberu. V režime Intelligent Auto Adjustment, Easy Shooting alebo Scene Selection je nastavený na režim (Gourmet), [SteadyShot] je pevne nastavený na [Shooting]. [SteadyShot] je fixne nastavená na hodnotu [Continuous], ak je aktivovaná funkcia snímania úsmevu. V prípade videozáznamov môžete vykonať nastavenie iba [Continuous] alebo [Off]. Predvolené nastavenie pre videozáznamy je [Continuous]. V režime [Continuous] sa napätie batérie vybíja omnoho rýchlejšie, než v režime [Shooting]. zako predísť rozmazaniu záberov Pri zhotovovaní záberu sa fotoaparát neúmyselne pohol. Toto sa nazýva otras fotoaparátu. Naopak, ak sa pri zhotovovaní záberu pohne objekt, to sa nazýva rozmazanie objektu. Otrasy fotoaparátu a rozmazanie objektu sa okrem toho často vyskytujú pri slabom osvetlení alebo v podmienkach s pomalými rýchlosťami uzávierky, ktoré sa vyskytujú napr. v režime (Twilight Portrait) alebo (Twilight). V takom prípade majte pri snímaní na pamäti uvedené tipy. Otras fotoaparátu Pri držaní fotoaparátu a stlačení tlačidla spúšte sa vám triasli ruky alebo celé telo a celá obrazovka je rozmazaná. Použite statív alebo fotoaparát postavte na rovný povrch a držte ho pevne. Na zabránenie rozmazaniu trasením fotoaparátu použite samospúšť s 2-sekundovým oneskorením a po stlačení spúšte držte fotoaparát pevne rukami. Rozmazanie objektu Hoci fotoaparát držíte pevne, objekt sa počas expozície pohne a po stlačení tlačidla spúšte objekt vyzerá rozmazaný. Otrasy kamery sa automaticky obmedzujú pomocou funkcie stabilizácie záberu. Táto funkcia však nedokáže efektívne odstrániť rozmazanie objektu. V Scene Selection vyberte režim (High Sensitivity). Vyberte vyššiu citlivosť ISO, čím sa zvýši rýchlosť uzávierky a tlačidlo spúšte stlačte skôr, ako sa objekt pohne. 63 SK

Slideshow Obrázky sa automaticky prehrávajú v poradí s efektmi a hudbou. 1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnete do režimu prehrávania. 2 MENU t (Slideshow) t z na ovládacom tlačidle 3 Vyberte požadované nastavenie. 4 [Start] t z 5 Stlačením tlačidla z ukončíte prezentáciu. Poznámky Videozáznamy sa nedajú prehrávať. Nastavenia iné než [Image] budú uložené dovtedy, kým ich nezmeníte. Image Slúži na výber skupiny obrázkov, ktoré chcete zobraziť. All This Date This Event Favorites 1-6 Folder Slúži na prehrávanie prezentácie všetkých statických snímok v poradí. Slúži na prehrávanie prezentácie snímok s aktuálne vybratým dátumovým rozsahom, ak je režim zobrazenia nastavený na (Date View). Slúži na prehrávanie prezentácie snímok v aktuálne vybratej skupine snímok, ak je režim zobrazenia nastavený na (Event View). Slúži na prehrávanie prezentácie snímok v aktuálne vybratom čísle Favorites, ak je režim zobrazenia nastavený na (Favorites). Slúži na prehrávanie prezentácie snímok v aktuálne vybratom priečinku, ak je režim zobrazenia nastavený na (Folder View). Poznámka Toto nastavenie je pevne nakonfigurované na hodnotu [Folder], ak sa na záznam snímok používa vnútorná pamäť. Effects Slúži na výber rýchlosti prehrávania a nálady prezentácie. Simple Nostalgic Základná prezentácia prepínajúca zábery v predvolených intervaloch. Interval prehrávania možno upraviť v časti [Interval] tak, aby ste si mohli dôkladne vychutnať snímky. Náladová prezentácia reprodukujúca atmosféru filmovej scény. Pokr. r 64 SK

Stylish Active Music Štýlová prezentácia v stredne rýchlom tempe. Prezentácia v rýchlom tempe vhodná pre živé scény. Slúži na určenie hudby, ktorá sa bude prehrávať počas prezentácií. Môžete si vybrať viac než jednu hudobnú skladbu na pozadie prezentácie. Stlačením tlačidla V na ovládacom tlačidle zobrazte obrazovku ovládania hlasitosti a potom stlačením tlačidla v/v upravte hlasitosť. Mute Music1 Music2 Music3 Music4 Interval Funkcia BGM sa nepoužíva. Predvolené nastavenie prezentácie [Simple]. Predvolené nastavenie prezentácie [Nostalgic]. Predvolené nastavenie prezentácie [Stylish]. Predvolené nastavenie prezentácie [Active]. Slúži na nastavenie intervalu zmeny zobrazenia na obrazovke. Interval je nastavený na hodnotu [Auto], ak je v položke [Effects] nastavená možnosť [Simple]. 1 sec Slúži na nastavenie intervalu zobrazenia záberov v prezentácii 3 sec [Simple]. 5 sec 10 sec Auto Interval je nastavený tak, aby sa hodil k zvolenej položke [Effects]. Repeat Slúži na zapnutie alebo vypnutie opakovania prezentácie. On Off Nepretržité opakovanie prehrávania záberov. Po prehratí všetkých obrázkov sa prezentácia skončí. zvýber hudby v pozadí Do fotoaparátu môžete preniesť požadované hudobné súbory z diskov CD alebo súbory MP3 a prehrávať ich počas prezentácie. Ak chcete prenášať hudbu, nainštalujte si softvér Music Transfer (dodáva sa) do počítača. Ďalšie informácie nájdete na s. 117 a 120. Do fotoaparátu môžete zaznamenať maximálne štyri hudobné súbory (štyri predvolené hudobné súbory (Music1 Music4) možno nahradiť prenesenými súbormi). Maximálna dĺžka prehrávania každého z hudobných súborov je 5 minút. Ak nemôžete prehrať hudobný súbor, pretože je poškodený alebo inak nefunkčný, spustite príkaz [Format Music] (s. 97) a hudbu preneste ešte raz. 65 SK

Date List Táto funkcia slúži na výber prehrávaného dátumu, keď používate funkciu Date View. Krok 2 sa nevyžaduje, ak je funkcia [Date View] už nastavená. 1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnete do režimu prehrávania. 2 MENU t (View Mode) t (Date View) t z na ovládacom tlačidle 3 MENU t (Date List) t z 4 Vyberte dátum, ktorý chcete zobraziť t z. Poznámka Táto položka sa nezobrazuje, ak sa na záznam snímok používa vnútorná pamäť. zna obrazovke Date List Pomocou položky / vyberte mesiac, ktorý chcete zobraziť. Ak chcete ukončiť Date List, pomocou ovládacieho tlačidla vyberte položku a stlačte tlačidlo z. 66 SK

Event List Táto funkcia slúži na výber prehrávanej skupiny udalosti, keď používate funkciu Event View. Pomocou softvéru PMB (dodáva sa) môžete zadať požadovaný názov udalosti pre každú skupinu. Podrobné informácie o zadávaní názvu udalosti nájdete v dokumentácii PMB Guide. Krok 2 sa nevyžaduje, ak je funkcia [Event View] už nastavená. 1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnete do režimu prehrávania. 2 MENU t (View Mode) t (Event View) t z na ovládacom tlačidle 3 MENU t (Event List) t z 4 Vyberte skupinu udalostí, ktoré chcete zobraziť t z. Poznámka Táto položka sa nezobrazuje, ak sa na záznam snímok používa vnútorná pamäť. zna obrazovke Event List Indikátor mesiaca na pravej strane obrazovky zobrazuje mesiac udalosti, ktorý sa nachádza v hornej časti obrazovky. Pomocou položky / vyberte mesiac udalosti, ktorý chcete zobraziť. Ak chcete ukončiť Event List, pomocou ovládacieho tlačidla vyberte položku a stlačte tlačidlo z. 67 SK

View Mode Umožňuje vybrať formát zobrazenia na zobrazovanie viacerých snímok. 1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnete do režimu prehrávania. 2 MENU t (View Mode) t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle (Date View) (Event View) (Favorites) Slúži na zobrazenie snímok podľa dátumu. Ak chcete vybrať špecifické zobrazenie so zobrazením kalendára, v ponuke vyberte položku [Date List]. Slúži na analýzu dátumov snímania a frekvencie, automaticky organizuje snímky do skupín a zobrazuje ich. Ak chcete vybrať skupinu udalostí na zobrazenie, v ponuke vyberte položku [Event List]. Slúži na zobrazenie snímok zaregistrovaných ako Favorites. Vyberte počet Favorites, ktoré chcete zobraziť. Poznámky (Folder View) Snímky sa zobrazia organizovane podľa priečinkov. Keď je záznamový priečinok už vytvorený, v ponuke vyberte položku [Select Folder] a vyberte priečinok na zobrazenie. Ak používate vnútornú pamäť, View Mode je nastavený na hodnotu [Folder View]. Ak sa snímky zhotovené v iných fotoaparátoch nedajú prehrávať v tomto fotoaparáte, zobrazte si ich v režime [Folder View]. zzobrazenie snímok zhotovených pomocou iného fotoaparátu Po pripojení tohto fotoaparátu k pamäťovej karte Memory Stick Duo, ktorá obsahuje snímky nasnímané pomocou tohto a iného fotoaparátu, sa zobrazí obrazovka výberu metódy zobrazenia. Playback only registered images / Playback all images with folder view Ak vyberiete možnosť Playback only registered images, snímky sa prehrajú vo vybratom režime View Mode. Niektoré snímky zhotovené inými fotoaparátmi sa nemusia dať prehrať. Ak vyberiete možnosť Playback all images with folder view, fotoaparát sa prepne do režimu Folder View a prehrajú sa všetky snímky. Pokr. r 68 SK

zinformácie o funkcii [Event View] [Event View] táto funkcia slúži na analýzu dátumov snímania a frekvencie, automaticky organizuje snímky do skupín a zobrazuje ich. Ak používate dodaný softvér PMB, každej udalosti môžete priradiť vhodný názov. Snímky zvierat Udalosť Snímky z cestovania Snímky zo svadby Udalosť Udalosť Zviera * Žiadny nasnímaný záber Cestovanie Svadba Časový interval 69 SK

Filter by Faces Táto funkcia slúži na filtrovanie snímok a ich zobrazenie. 1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnete do režimu prehrávania. 2 MENU t (Filter by Faces) t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle (Off) (All people) (Children) (Infants) (Smiles) Poznámky Snímky nie sú filtrované. Snímky sa filtrujú podľa špecifických kritérií a potom sa zobrazia. Táto položka sa nezobrazuje, ak sa na záznam snímok používa vnútorná pamäť. Keď je funkcia View Mode nastavená na hodnotu [Folder View], nie je možné použiť funkciu Filter by Faces. Snímky sa niekedy zobrazia chybne alebo sú skryté. Snímky zhotovené pomocou iných fotoaparátov niekedy nemožno filtrovať. 70 SK

Add / Remove Favorites Vyberte si obľúbené snímky a pridajte ich alebo ich odstráňte zo skupín ako Favorites. V prípade zaregistrovaných snímok sa zobrazí značka. 1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnete do režimu prehrávania. 2 MENU t (Add / Remove Favorites) t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle 3 Vyberte číslo skupiny Favorites t z. 4 MENU t [OK] t z (This Image) (Multiple Images) (Add All in Date Range) (Add All in Event) (Remove All in Date Range) (Remove All in Event) (Remove All in Favorites) Slúži na registráciu alebo odstránenie aktuálne zobrazenej snímky do alebo z Favorites. Umožňuje vybrať a zaregistrovať alebo odstrániť viacero snímok do alebo z Favorites. Po vykonaní kroku 3 postupujte takto. 1Vyberte snímku a stlačte tlačidlo z. Opakujte vyššie uvedené kroky dovtedy, kým neostanú žiadne ďalšie snímky na pridanie alebo odstránenie. Vyberte obrázok so symbolom na odstránenie symbolu. 2MENU t [OK] t z Slúži na súčasnú registráciu všetkých snímok vo vybratom dátumovom rozsahu alebo skupiny udalostí do Favorites v režime registra snímok. Slúži na súčasné odstránenie všetkých snímok z Favorites v režime registra snímok. Poznámky Táto položka sa nezobrazuje, ak sa na záznam snímok používa vnútorná pamäť. Keď je funkcia View Mode nastavená na hodnotu [Folder View], nie je možné pridávať alebo odoberať obrázky Favorites. 71 SK

Retouch Pridá efekty alebo vykoná úpravy v zaznamenanom zábere a uloží ho ako nový súbor. Originálny záber sa zachová. 1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnete do režimu prehrávania. 2 MENU t (Retouch) t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle 3 Vykonajte retušovanie podľa spôsobu operácie v každom režime. (Trimming) (Red Eye Correction) (Unsharp masking) Slúži na záznam priblíženej snímky počas prehrávania. 1 Ak chcete zväčšiť úroveň priblíženia, premiestnite páčku do polohy (T) a ak chcete zmenšiť úroveň priblíženia, premiestnite ju do polohy (W). 2 Pomocou ovládacieho tlačidla nastavte bod priblíženia. 3 MENU t vyberte veľkosť obrázka, ktorý chcete uložiť t z 4 [OK] t z Kvalita orezaného záberu sa môže zhoršiť. Veľkosť záberu, ktorý možno orezať, sa môže líšiť podľa záberu. Slúži na odstránenie efektu červených očí pri snímaní s bleskom. 1 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte položku [OK] t z. Je možné, že nebudete môcť opraviť efekt červených očí, čo závisí od obrázku. Táto funkcia slúži na zvýšenie ostrosti obrázka v rámci vybratého rámu. 1 Vyberte oblasť (rám) požadovanej snímky, ktorú chcete retušovať pomocou ovládacieho tlačidla t MENU. 2 [OK] t z V závislosti od snímky sa nemusí použiť dostatočná korekcia a kvalita snímky sa môže zhoršiť. Pokr. r 72 SK

(Soft Focus) (Partial Color) (Fisheye Lens) (Cross Filter) (Radial Blur) Spôsobí rozmazanie okolia vybratého bodu na zvýraznenie objektu. 1 Vyberte stredový bod požadovanej snímky, ktorú chcete retušovať pomocou ovládacieho tlačidla t MENU. 2 Vyberte úroveň retušovania t z. 3 Upravte požadovaný rozsah retušovania pomocou páčky W/T (priblíženie) t [OK] t z. Čiernobielo obkolesí vybratý bod na zvýraznenie objektu. 1 Vyberte stredový bod požadovanej snímky, ktorú chcete retušovať pomocou ovládacieho tlačidla t MENU. 2 Upravte požadovaný rozsah retušovania pomocou páčky W/T (priblíženie) t [OK] t z. Okolo vybratého bodu aplikuje efekt rybieho oka. 1 Vyberte stredový bod požadovanej snímky, ktorú chcete retušovať pomocou ovládacieho tlačidla t MENU. 2 Vyberte úroveň retušovania t z. 3 [OK] t z Svetelným zdrojom pridáva záblesk. 1 Vyberte úroveň retušovania pomocou ovládacieho tlačidla t z. 2 Upravte požadovanú dĺžku na retušovanie pomocou páčky W/T (priblíženie) t [OK] t z. Slúži na určenie stredového bodu na vyjadrenie pohybu na statickej snímke. 1 Vyberte stredový bod požadovanej snímky, ktorú chcete retušovať pomocou ovládacieho tlačidla t MENU. 2 Upravte požadovaný rozsah retušovania pomocou páčky W/T (priblíženie) t [OK] t z. Pokr. r 73 SK

(Retro) (Happy Faces) Poznámka Videozáznamy sa nedajú retušovať. Slúži na zmäkčenie snímky rozmazaním zaostrenia a zníženia intenzity okolitého svetla, t. j. snímka vyzerá tak, ako keby bola nafotená starým fotoaparátom. 1 Vyberte úroveň retušovania pomocou ovládacieho tlačidla t z. 2 Upravte požadovaný rozsah retušovania pomocou páčky W/T (priblíženie) t [OK] t z. Táto funkcia pridá úsmev na tvár osoby. 1 Vyberte úroveň retušovania pomocou ovládacieho tlačidla t z. 2 [OK] t z V závislosti od obrázka nemusí byť k dispozícii možnosť retušovania. 74 SK

Multi-Purpose Resize Môžete zmeniť pomer strán a veľkosť snímaných záberov a uložiť ich ako nové súbory. Môžete zmeniť pomer strán snímok na 16:9 na zobrazovanie záberov v režime vysokého rozlíšenia, ako aj na formát VGA (snímky vhodné na uverejnenie na blogu alebo na pripojenie k e-mailu). 1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnete do režimu prehrávania. 2 MENU t (Multi-Purpose Resize) t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle 3 Pomocou páčky W/T (priblíženia) vykonajte priblíženie do rozsahu, v akom chcete záber orezať. 4 Pomocou ovládacieho tlačidla určite oblasť, ktorú chcete orezať. 5 MENU t [OK] t z (HDTV) (Blog/E-mail) Slúži na zmenu pomeru strán od 4:3/3:2 do 16:9 a uloženie s veľkosťou 2M. Slúži na zmenu pomeru strán od 16:9/3:2 do 4:3 a uloženie s veľkosťou VGA. Poznámky Veľkosť videozáznamov sa nedá zmeniť. Snímky nasnímané s veľkosťou VGA nemožno zmeniť na [HDTV]. Zväčšovanie snímok a viacnásobné zmeny ich veľkostí znižujú kvalitu záberu. 75 SK

Delete Umožňuje vybrať nežiaduce snímky na odstránenie. Snímky možno odstrániť aj pomocou tlačidla (Delete) (s. 36). 1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnete do režimu prehrávania. 2 MENU t (Delete) t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle 3 [OK] t z (This Image) (Multiple Images) (All in This Folder) (All in Date Range) (All in Event) Slúži na odstránenie aktuálne vybratej snímky v režime jedného obrázka. Naraz môžete vybrať a odstrániť viac záberov. Po vykonaní kroku 2 postupujte takto. 1Vyberte snímku a stlačte tlačidlo z. Opakujte vyššie uvedené kroky dovtedy, kým neostanú žiadne ďalšie snímky na odstránenie. Vyberte obrázok so symbolom na odstránenie symbolu. 2MENU t [OK] t z Slúži na súčasné odstránenie všetkých snímok vo vybratom priečinku, k danému dátumového rozsahu alebo v skupine udalostí. Poznámky Keď je prepínač režimu nastavený na možnosť (Easy Shooting), môžete si vybrať spomedzi možností [Delete Single Image] alebo [Delete All Images]. Keď je funkcia View Mode nastavená na hodnotu [Favorites], snímky sa nedajú odstraňovať. 76 SK

Protect Chráni zaznamenané zábery pred náhodným vymazaním. V prípade zaregistrovaných snímok sa zobrazí značka. 1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnete do režimu prehrávania. 2 MENU t (Protect) t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle (This Image) (Multiple Images) zzrušenie ochrany Slúži na zabezpečenie ochrany aktuálne zobrazenej snímky v režime jedného obrázka. Naraz môžete vybrať a chrániť viac záberov. Po vykonaní kroku 2 postupujte takto. 1Vyberte snímku a stlačte tlačidlo z. Opakujte vyššie uvedené kroky dovtedy, kým neostanú žiadne ďalšie snímky na nastavenie ochrany. Vyberte obrázok so symbolom na odstránenie symbolu. 2MENU t [OK] t z Vyberte záber, ktorého ochranu chcete zrušiť a odomknite ho stlačením tlačidla z na ovládacom tlačidle rovnakým spôsobom, ako ste postupovali pri ochrane. Zobrazenie indikátora sa stratí a ochrana sa zruší. 77 SK

DPOF DPOF (Digital Print Order Format) je funkcia, ktorá umožňuje určiť snímky na pamäťovej karte Memory Stick Duo, ktoré chcete neskôr vytlačiť. V prípade zaregistrovaných snímok sa zobrazí značka (Objednávka tlače). 1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnete do režimu prehrávania. 2 MENU t t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle (This Image) (Multiple Images) Slúži na vytvorenie objednávky tlače aktuálne zobrazenej snímky v režime jedného obrázka. Naraz môžete vybrať a objednať tlač viacerých záberov. Po vykonaní kroku 2 postupujte takto. 1Vyberte snímku a stlačte tlačidlo z. Opakujte vyššie uvedené kroky dovtedy, kým neostanú žiadne ďalšie snímky na vytlačenie. Vyberte obrázok so symbolom na odstránenie symbolu. 2MENU t [OK] t z Poznámky Značku (Objednávka tlače) nemožno pridať do videozáznamov ani snímok uložených v internej pamäti. Značku (Objednávka tlače) možno pridať na max. 999 snímok. zodstránenie značky DPOF Vyberte snímku, z ktorej chcete odstrániť registráciu DPOF a potom stlačte tlačidlo z na ovládacom tlačidle rovnakým postupom, ako pri vytváraní značky DPOF. Značka sa stratí a registrácia DPOF sa zruší. 78 SK

Select Folder Keď na pamäťovej karte Memory Stick Duo vytvoríte viacero priečinkov, táto funkcia slúži na výber priečinka obsahujúceho snímku, ktorú chcete prehrať. Krok 2 sa nevyžaduje, ak je funkcia [Folder View] už nastavená. 1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnete do režimu prehrávania. 2 MENU t (View Mode) t (Folder View) t z na ovládacom tlačidle 3 MENU t (Select Folder) t z 4 Vyberte priečinok pomocou tlačidiel b/b. 5 [OK] t z Poznámka Táto položka sa nezobrazuje, ak sa na záznam snímok používa vnútorná pamäť. zzobrazenie snímok vo viacerých priečinkov Keď vytvoríte viacero priečinkov, na prvých a posledných snímkach priečinkov sa zobrazia nasledujúce indikátory. : Presun do predchádzajúceho priečinka : Presun do nasledujúceho priečinka : Presun do predchádzajúcich alebo nasledujúcich priečinkov 79 SK

Rotate Pootočí statický záber. Táto funkcia sa používa na zobrazenie snímky s horizontálnou orientáciou vo vertikálnej orientácii. 1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnete do režimu prehrávania. 2 MENU t (Rotate) t z na ovládacom tlačidle 3 Otočte snímku pomocou tlačidla [ / ] t b/b. 4 [OK] t z Poznámky Videozáznamy a chránené zábery sa nedajú otočiť. Môže sa stať, že sa záber nasnímaný iným fotoaparátom neotočí. V závislosti od použitého softvéru sa pri zobrazení záberu na monitore počítača sa nemusia akceptovať informácie o otočení záberu. 80 SK

AF Illuminator Iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, aby sa umožnilo jeho jednoduchšie zaostrenie v nedostatočných svetelných podmienkach. Iluminátor AF emituje červené svetlo, čím fotoaparátu uľahčuje zaostrenie pri stlačení a pridržaní spúšte do polovice, kým sa proces zaostrenia úplne dokončí. Počas tejto operácie sa zobrazí indikátor. 1 Nastavte fotoaparát do režimu snímania. 2 MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [AF Illuminator] t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle Auto Off Používa iluminátor AF. Nepoužíva iluminátor AF. Poznámky Zaostrovanie prebieha, kým iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, bez ohľadu na to, či svetlo nedopadá do strednej časti snímaného objektu. Iluminátor AF sa nedá používať, keď: [Focus] táto funkcia je nastavená do polomanuálneho režimu. [Conversion Lens] táto funkcia je nastavená na iný režim než [Off]. V režime Scene Selection je zvolený režim (Advanced Sports Shooting), (Landscape), (Twilight) alebo (Fireworks). Ak používate funkciu AF iluminátor, zameriavací rámček zóny AF je vypnutý a nový zameriavací rámček zóny AF je zobrazený bodkovanou čiarou. Funkcia AF sa zameriava najmä na objekty nachádzajúce sa v strede rámčeka. Iluminátor AF vyžaruje intenzívne jasné svetlo. Aj keď používanie tohto svetla nepredstavuje žiadne riziko ohrozenia zdravia, neodporúča sa priamo a zblízka pozerať do žiariča iluminátora AF. 81 SK

Grid Line Pomocou mriežky môžete jednoducho nastaviť vodorovnú alebo zvislú pozíciu objektu. 1 Nastavte fotoaparát do režimu snímania. 2 MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [Grid Line] t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle On Off Zobrazí čiary mriežky. Čiary mriežky sa nezaznamenajú. Čiary mriežky sa nezobrazia. 82 SK

Digital Zoom Vyberie režim digitálneho priblíženia. Fotoaparát zväčšuje záber pomocou optického priblíženia (až 10 ). Keď prekročíte stupnicu priblíženia, fotoaparát použije metódu inteligentného alebo presného digitálneho priblíženia. 1 Nastavte fotoaparát do režimu snímania. 2 MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [Digital Zoom] t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle Smart ( ) Podľa veľkosti záberu (inteligentné priblíženie) digitálne zväčší záber do takej miery, aby nebol skreslený. Precision ( ) Slúži na zväčšenie všetkých veľkostí snímky celkovou stupnicou priblíženia cca 20 vrátane optického priblíženia 10. Keď prekročíte stupnicu optického priblíženia (presné digitálne priblíženie), kvalita snímky sa zhorší. Off Nepoužíva digitálne priblíženie. Poznámky Digitálne priblíženie nie je dostupné v nasledujúcich prípadoch: Pri snímaní videozáznamov. Počas používania funkcie snímania úsmevu. V režime Scene Selection je vybratá možnosť (Advanced Sports Shooting). Funkcia inteligentného priblíženia nie je dostupná vtedy, keď je veľkosť snímky nastavená na hodnotu [10M], [3:2(8M)] alebo [16:9(7M)]. Funkcia Face Detection nefunguje, ak používate digitálne priblíženie. Celková stupnica priblíženia počas používania funkcie inteligentného priblíženia (vrátane optického priblíženia 10 ) Podporovaný pomer priblíženia sa líši v závislosti od veľkosti snímky. Veľkosť Celková stupnica priblíženia 5M Približne 14 3M Približne 17 VGA Približne 57 16:9(2M) Približne 19 83 SK

Conversion Lens Používa sa na dosiahnutie optimálneho zaostrenia po pripojení konverzného objektívu (predáva sa osobitne). Najskôr nasaďte na konverzný objektív krúžok adaptéra (predáva sa osobitne), potom na fotoaparát nasaďte konverzný objektív. 1 Nastavte fotoaparát do režimu snímania. 2 MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [Conversion Lens] t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle Close-up ( ) Pri nasadení približovacieho objektívu. Tele ( ) Pri nasadení konverzného teleobjektívu. Wide ( ) Pri nasadení širokouhlého konverzného objektívu. Off Ak nie je nasadený žiadny prídavný objektív. Poznámky Pri používaní vstavaného blesku môže byť svetlo blesku blokované, čo spôsobí, že v zábere sa objaví tieň. Na snímkach sa môže zobraziť odrazený obraz objektívu z dôvodu odrazu medzi týmto objektívom a konverzným objektívom. Nastavenie makra je pevne nakonfigurované na hodnotu [Auto]. Oblasť, v ktorej je možné vykonávať priblíženie, je obmedzená. Oblasť, v ktorej je možné vykonávať zaostrenie, je obmedzená. AF Illuminator neemituje svetlo. Polomanuálna možnosť sa nedá vybrať. Ak snímate zábery pomocou konverzného teleobjektívu, fotoaparát sa môže zaostriť aj na blízke objekty v režime (Landscape) a (Twilight). Ak snímate zábery pomocou konverzného objektívu, v režime (Fireworks) s jeho optimálnym efektom sa nemusia dať snímať zábery. Ďalšie informácie nájdete v návode dodávanom spolu s konverzným objektívom a krúžkom adaptéra. 84 SK

Auto Orientation Keď otočíte fotoaparát tak, aby ste nasnímali portrétovú (vertikálnu) snímku, fotoaparát zaznamená zmenu pozície a zobrazí snímku v portrétovej pozícii. 1 Nastavte fotoaparát do režimu snímania. 2 MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [Auto Orientation] t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle On Off Slúži na záznam snímky so správnou orientáciou. Funkcia Auto Orientation sa nepoužíva. Poznámky V ľavej a pravej časti snímok s vertikálnou orientáciou sa zobrazujú čierne časti. V závislosti od uhla snímania fotoaparátu sa orientácia snímky nemusí správne zaznamenať. V režime Movie Mode sa funkcia Auto Orientation nedá použiť. zotočenie snímok po ich zaznamenaní Ak je orientácia snímky nesprávna, môžete použiť funkciu [Rotate] na obrazovke ponuky na zobrazenie obrázka v portrétovej pozícii. 85 SK

Auto Review Zobrazí nasnímaný obraz ihneď na displeji približne dve sekundy po nasnímaní statického záberu. 1 Nastavte fotoaparát do režimu snímania. 2 MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [Auto Review] t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle On Off Používa Auto Review. Funkcia Auto Review sa nepoužíva. zsnímanie ďalšej snímky bez oneskorenia Keď stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, zobrazenie zaznamenanej snímky sa stratí a ihneď môžete nasnímať ďalšiu snímku aj napriek tomu, že je funkcia Auto Review nastavená na hodnotu [On]. zzachovanie zobrazenia snímky v režime Auto Review Keď po snímaní podržíte stlačené tlačidlo spúšte, obrázok Auto Review ostane zobrazený dovtedy, kým budete držať stlačené tlačidlo spúšte. 86 SK

Beep Táto funkcia umožňuje zapnúť alebo vypnúť zvuk vychádzajúci z fotoaparátu počas jeho používania. 1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Beep] t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle Shutter High Low Off Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte. Po stlačení ovládacieho tlačidla alebo spúšte zaznie zapípanie alebo zvuk spúšte. Ak chcete znížiť hlasitosť, vyberte možnosť [Low]. Vypnutie pípania alebo zvuku spúšte. 87 SK

Language Setting Vyberie jazyk, v ktorom sa na displeji budú zobrazovať položky ponuky, výstrahy a správy. 1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Language Setting] t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle 88 SK

Function Guide Môžete si vybrať, či sa počas používania fotoaparátu zobrazí sprievodca funkciami, alebo nie. 1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Function Guide] t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle On Off Zobrazí sprievodcu funkciami. Sprievodca funkciami sa nezobrazí. 89 SK

Initialize Obnovuje nastavenie na predvolené hodnoty. Snímky sa zachovajú aj po spustení tejto funkcie. 1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Initialize] t [OK] t z na ovládacom tlačidle Poznámka Počas inicializácie nevypínajte fotoaparát. 90 SK

Demo Mode Môžete určiť, či chcete používať ukážku funkcie snímania úsmevu a Scene Recognition. Ak nepotrebujete zobraziť ukážku, nastavte túto funkciu na možnosť [Off]. 1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Demo Mode] t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle 2 Nastavte prepínač režimu do polohy (Intelligent Auto Adjustment). On Off Slúži na spustenie ukážky Scene Recognition a snímania úsmevu. Ukážka sa nespustí. Zobrazenie ukážky Scene Recognition 1 Zamierte fotoaparát na snímaný objekt. Keď sa uskutoční Scene Recognition, na obrazovke sa zobrazí ikona a opis rozpoznanej scény. 2 Stlačte tlačidlo spúšte. Snímka sa zaznamená ako normálne nasnímaný záber. Zobrazenie ukážky snímania úsmevu 1 Stlačte tlačidlo (Úsmev). 2 Zamierte fotoaparát na snímaný objekt. Fotoaparát automaticky stlačí spúšť po detegovaní usmiatej tváre, nezaznamená sa však žiadna snímka. 3 Ak chcete skončiť režim ukážky, znova stlačte tlačidlo (Úsmev). Poznámky [Auto Review] táto funkcia je pevne nastavená na hodnotu [On]. Počas ukážky režimu Scene Recognition je toto nastavenie pevne nakonfigurované na možnosť [Auto]. Aj napriek tomu, že v režime ukážky snímania úsmevu môžete uvoľniť spúšť, nezaznamená sa žiadna snímka. 91 SK

COMPONENT Slúži na výber typu výstupu videosignálu zo zariadení SD a HD(1080i), keď prepojíte fotoaparát a TV prijímač pomocou Káblový adaptér pre výstup HD (predáva sa osobitne) (podľa pripojeného TV prijímača). Použite Type2b kompatibilný Káblový adaptér pre výstup HD. 1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [COMPONENT] t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle HD(1080i) SD Vyberte túto položku pri pripájaní fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením spracúvajúcemu signál 1080i. Vyberte túto položku pri pripájaní fotoaparátu k televízoru, ktorý nie sú kompatibilný so signálom HD(1080i). 92 SK

Video Out Nastaví výstupný videosignál podľa systému kódovania farieb v televízore pripojeného obrazového zariadenia. Systémy farebnej televízie sa líšia v závislosti od krajiny alebo regiónu. Ak chcete zobraziť zábery na televíznej obrazovke, skontrolujte systém farieb TV prijímača v krajine alebo regióne, v ktorej sa fotoaparát používa (s. 108). 1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Video Out] t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle NTSC PAL Slúži na nastavenie výstupného videosignálu na režim NTSC (napr. v USA, Japonsku). Nastaví výstupný videosignál na režim PAL (napr. Európa, Čína). 93 SK

Wide Zoom Display Počas prehrávania v TV prijímači s vysokým rozlíšením sa snímky s pomerom strán 4:3 a 3:2 prehrávajú s pomerom strán 16:9. V takomto prípade bude horná a dolná časť snímky mierne orezaná. Zobrazenie na obrazovke LCD fotoaparátu TV obrazovka s Wide Zoom Display 1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Wide Zoom Display] t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle On Prehrávanie s pomerom strán 16:9. Off Funkcia Wide Zoom Display sa nepoužíva. Poznámky Wide Zoom Display nie je dostupné pre videozáznamy, snímky s pomerom strán 16:9 a snímky zobrazené v portrétovej (vertikálnej) pozícii. Snímka zobrazená na obrazovke LCD fotoaparátu sa nezmení. Keď pripojíte fotoaparát k televíznemu prijímaču pomocou USB, A/V kábla pre viacúčelový terminál (dodáva sa), nemožno použiť Wide Zoom Display. 94 SK

USB Connect Slúži na výber režimu USB počas pripájania fotoaparátu k počítaču alebo k tlačiarni kompatibilnej s režimom PictBridge pomocou kábla pre multifunkčnú koncovku. 1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [USB Connect] t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle Auto PictBridge PTP/MTP Mass Storage Fotoaparát automaticky rozpozná a nastaví komunikáciu s počítačom alebo tlačiarňou kompatibilnou so štandardom PictBridge. Slúži na pripojenie fotoaparátu k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge. Keď pripojíte fotoaparát k počítaču, zobrazí sa sprievodca automatickým spustením a do počítača sa skopírujú zábery zo záznamového priečinka vo fotoaparáte. (s Windows Vista/XP, Mac OS X) Vytvorí sa prepojenie Mass Storage medzi fotoaparátom a počítačom alebo iným zariadením USB. Poznámky Ak fotoaparát nie je možné pripojiť k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge pomocou nastavenia [Auto], vyberte nastavenie [PictBridge]. Ak fotoaparát nie je možné pripojiť k počítaču alebo USB zariadeniu pomocou nastavenia [Auto], vyberte nastavenie [Mass Storage]. Keď je funkcia [USB Connect] nastavená na hodnotu [PTP/MTP], videozáznamy sa nedajú exportovať do počítača. Ak chcete exportovať videozáznamy do počítača, nastavte funkciu [USB Connect] na hodnotu [Auto] alebo [Mass Storage]. 95 SK

Download Music Ak chcete zmeniť hudobné skladby prehrávané na pozadí, môžete použiť softvér Music Transfer na disku CD-ROM (dodáva sa). 1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Download Music] t z na ovládacom tlačidle Zobrazí sa správa Connect to PC. 2 Vytvorte prepojenie USB medzi fotoaparátom a počítačom a potom spustite softvér Music Transfer. 3 Postupujte podľa pokynov na obrazovke a zmeňte hudobné súbory. 96 SK

Format Music Môžete odstrániť všetky hudobné súbory (prehrávané v pozadí) z fotoaparátu. Tento krok možno použiť v prípadoch, kedy sú hudobné súbory na pozadí poškodené a nemožno ich prehrať. 1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Format Music] t [OK] t z na ovládacom tlačidle zobnovenie hudobných predvolieb vo fotoaparáte Ak chcete obnoviť hudobné súbory na predvolené súbory, môžete použiť softvér Music Transfer na disku CD-ROM (dodáva sa). 1Vytvorte pripojenie USB medzi fotoaparátom a počítačom. 2Spustite softvér Music Transfer a potom obnovte predvolenú hudbu. Podrobné informácie o používaní softvéru Music Transfer nájdete v pomocníkovi softvéru Music Transfer. 97 SK

Format Slúži na formátovanie pamäťovej karty Memory Stick Duo alebo vnútornej pamäte. Komerčne dostupné pamäťové karty Memory Stick Duo sú už naformátované a je ich možné začať okamžite používať. 1 MENU t (Settings) t ( Memory Stick Tool) alebo (Internal Memory Tool) t [Format] t [OK] t z na ovládacom tlačidle Poznámka Pamätajte, že formátovaním sa trvalo odstránia všetky údaje vrátane chránených snímok. 98 SK

Create REC.Folder Slúži na vytvorenie priečinka na pamäťovej karte Memory Stick Duo na záznam snímok. Zábery sa ukladajú do novovytvoreného priečinka, kým nevytvoríte alebo nevyberiete iný priečinok na ukladanie záznamov. 1 MENU t (Settings) t ( Memory Stick Tool) t [Create REC.Folder] t [OK] t z na ovládacom tlačidle Poznámky Táto položka sa nezobrazuje, ak sa na záznam snímok používa vnútorná pamäť. Keď vložíte pamäťovú kartu Memory Stick Duo používanú v inom zariadení do tohto fotoaparátu a začnete snímať snímky, je možné, že sa automaticky vytvorí nový priečinok. Do jedného priečinka je možné uložiť až 4 000 záberov. Po zaplnení kapacity priečinka sa automaticky vytvorí nový priečinok. zinformácie o priečinkoch Po vytvorení nového priečinka môžete zmeniť cieľový priečinok na ukladanie (s. 100) a vybrať priečinok na zobrazovanie snímok (s. 79). 99 SK

Change REC.Folder Slúži na zmenu priečinka na pamäťovej karte Memory Stick Duo, ktorý sa momentálne používa na záznam snímok. 1 MENU t (Settings) t ( Memory Stick Tool) t [Change REC.Folder] 2 Vyberte priečinok pomocou položky b/b na ovládacom tlačidle. 3 [OK] t z Poznámky Táto položka sa nezobrazuje, ak sa na záznam snímok používa vnútorná pamäť. Nasledujúci priečinok nemožno vybrať ako záznamový priečinok. Priečinok 100. Priečinok s číslom skladajúcim sa iba z sssmsdcf alebo sssmnv01. Nasnímané zábery nemôžete presunúť do iného priečinka. 100 SK

Delete REC.Folder Odstráni priečinok na pamäťovej karte Memory Stick Duo na záznam snímok. 1 MENU t (Settings) t ( Memory Stick Tool) t [Delete REC.Folder] 2 Vyberte priečinok pomocou položky b/b na ovládacom tlačidle. 3 [OK] t z Poznámky Táto položka sa nezobrazuje, ak sa na záznam snímok používa vnútorná pamäť. Ak odstránite priečinok nastavený ako záznamový priečinok pomocou funkcie [Delete REC.Folder], ako ďalší záznamový priečinok sa vyberie ten priečinok, ktorý má najvyššie číslo priečinka. Odstraňovať možno iba prázdne priečinky. Ak priečinok obsahuje snímky alebo súbory, ktoré nemožno vo fotoaparáte prehrávať, najskôr odstráňte tieto snímky a súbory a potom odstráňte priečinok. 101 SK

Copy Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu Memory Stick Duo. 1 Do fotoaparátu vložte pamäťovú kartu Memory Stick Duo s dostatočnou dostupnou kapacitou. 2 MENU t (Settings) t ( Memory Stick Tool) t [Copy] t [OK] t z na ovládacom tlačidle Poznámky Použite úplne nabitú batériu. Ak sa pokúsite skopírovať obrazové súbory a vložené batérie už majú nízku kapacitu, môže sa stať, že batérie sa úplne vybijú a neskopírujú sa všetky súbory, resp. môže sa poškodiť údajová štruktúra niektorých súborov. Snímky nemožno kopírovať jednotlivo. Pôvodné zábery zostanú vo vnútornej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete odstrániť obsah vnútornej pamäte, po dokončení kopírovania vyberte pamäťovú kartu Memory Stick Duo a potom naformátujte vnútornú pamäť ([Format] v časti [Internal Memory Tool]). Na pamäťovej karte Memory Stick Duo sa vytvorí nový priečinok a skopírujú sa doň všetky údaje. Nie je možné vybrať konkrétny priečinok a skopírovať doň zábery. 102 SK

File Number Slúži na výber metódy používanej na priradenie čísel súborov k snímkam. 1 MENU t (Settings) t ( Memory Stick Tool) alebo (Internal Memory Tool) t [File Number] t želaný režim t z na ovládacom tlačidle. Series Reset Slúži na priradenie čísel súborom v poradí aj napriek tomu, že sa zmení záznamový priečinok alebo pamäťová karta Memory Stick Duo. (Ak vymenená pamäťová karta Memory Stick Duo obsahuje súbor s číslom vyšším, ako je posledné priradené číslo, priradí sa číslo, ktoré je o jedno vyššie než najvyššie číslo.) Číslovanie sa začína od čísla 0001 po každej zmene priečinka. (Ak záznamový priečinok obsahuje súbor, priradí sa číslo o jedno vyššie, než je najvyššie číslo.) 103 SK

Area Setting Slúži na úpravu času na miestny čas vo vybratej oblasti. 1 MENU t (Settings) t (Clock Settings) t [Area Setting] t požadované nastavenie t z na ovládacom tlačidle Home Destination Fotoaparát používate vo svojej domovskej oblasti. Ak sa momentálne nastavená oblasť odlišuje od vašej domovskej oblasti, musíte vykonať Area Setting. Používate fotoaparát s nastavením času vo vašom cieli. Nastavte cieľovú oblasť. zzmena Area Setting Nastavenie často navštevovaných cieľových oblastí umožňuje jednoduchým spôsobom upraviť čas, keď danú cieľovú oblasť navštívite. Ikona letného času Ak je funkcia [Daylight Savings] nastavená na hodnotu [On], farba ikony sa zmení na bielu. 1Vyberte časť oblasti pre funkciu [Destination] a potom na ovládacom tlačidle stlačte z. 2Vyberte oblasť pomocou tlačidla b/b na ovládacom tlačidle a vyberte Daylight Savings pomocou tlačidla v/v. 104 SK

Date & Time Setting Slúži na opätovné nastavenie dátumu a času. 1 MENU t (Settings) t (Clock Settings) t [Date & Time Setting] t požadované nastavenie t z na ovládacom tlačidle Date & Time Format Daylight Savings Date & Time Poznámka Môžete nastaviť formát zobrazenia dátumu a času. Môžete si vybrať Daylight Savings On/Off (Zap./Vyp.). Môžete nastaviť dátum a čas. Tento fotoaparát nepodporuje funkciu vkladania dátumov na zábery. Pomocou softvéru PMB na disku CD-ROM (dodáva sa) môžete tlačiť alebo ukladať snímky aj s dátumom. 105 SK

Prezeranie záberov na obrazovke televízora Po pripojení fotoaparátu k televízoru môžete zábery prezerať na televíznej obrazovke. Pripojenie je rôzne v závislosti od typu televízora, ku ktorému je pripojený fotoaparát. Ďalšie informácie nájdete v dodanom návode na používanie televízora. Prezeranie záberov pripojením fotoaparátu k televízoru pomocou dodávaného kábla alebo viacúčelového terminálu 1 Vypnite fotoaparát a TV prijímač. 2 Pripojte fotoaparát k televíznemu prijímaču pomocou kábla pre viacúčelový terminál (dodáva sa). VIDEO AUDIO 1 Do vstupných konektorov pre zvuk a video Žltý Biely Červený Tlačidlo (Prehrávanie) Kábel pre viacúčelový terminál (dodáva sa) 3 Zapnite televízor a nastavte vstup. 4 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát. Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora. Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte požadovanú snímku. Poznámky 2 Do multikonektora Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak, aby vyhovoval norme televízora (s. 93). Zachytávaná snímka sa nezobrazí na TVP v prípade, že je záznam zachytený vtedy, ak sú fotoaparát a TVP pripojené. Pri výstupe do TVP je jednoduché prehliadanie (s. 24) nemožné. 106 SK

Zobrazenie záberu pripojením fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením Zábery nasnímané fotoaparátom si môžete zobraziť pripojením fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením (HD) pomocou Káblový adaptér pre výstup HD (predáva sa osobitne). Použite Type2b kompatibilný Káblový adaptér pre výstup HD. 1 Vypnite fotoaparát a TV prijímač. 2 Pripojte fotoaparát k televízoru s vysokým rozlíšením (HD) pomocou Káblový adaptér pre výstup HD (predáva sa osobitne). Zelený/Modrý/Červený COMPONENT VIDEO IN AUDIO Biely/ Červený 1 Do vstupných konektorov pre zvuk a video Tlačidlo (Prehrávanie) Káblový adaptér pre výstup HD (predáva sa osobitne) 2 Do multikonektora 3 Zapnite televízor a nastavte vstup. 4 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát. Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora. Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte požadovanú snímku. Poznámky Položku [COMPONENT] nastavte na hodnotu [HD(1080i)] (s. 92). Keď snímate videozáznamy v režime prepojenia fotoaparátu a TV prijímača pomocou Káblový adaptér pre výstup HD (predáva sa osobitne), snímaný záber sa nezobrazí na strane TV prijímača. Zábery nasnímané vo veľkosti [VGA] sa nedajú prehrávať vo formáte HD. Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak, aby vyhovoval norme televízora (s. 93). zzobrazenie snímok nasnímaných vo veľkostiach iných než 16:9 (, ) na celej obrazovke televízora s vysokým rozlíšením (HD) Keď v ponuke zobrazenia vyberiete možnosť [Multi-Purpose Resize], pomer strán možno skonvertovať na 16:9 a súbor možno uložiť ako nový súbor na zobrazenie na obrazovke TV prijímača s vysokým rozlíšením (HD). Pomocou položky [Wide Zoom Display] v ponuke nastavenia môžete prehrávať snímky s pomerom strán 16:9. Pokr. r 107 SK

zinformácie o štandarde PhotoTV HD Tento fotoaparát je kompatibilný so štandardom PhotoTV HD. Pripojením zariadení kompatibilných so zariadeniami Sony PhotoTV HD pomocou Káblový adaptér pre výstup HD (predáva sa osobitne) si môžete vychutnať úplne nový rozmer fotografií v špičkovej kvalite plného vysokého rozlíšenia. Štandard PhotoTV HD umožňuje získať veľmi podrobné a takmer fotografické vyjadrenie jemných textúr a farieb. Príslušné nastavenia je potrebné vykonať aj v TV prijímači. Podrobné informácie nájdete v návode na použitie TV prijímača. Informácie o systémoch farieb televízora Na prezeranie záberov na televíznej obrazovke potrebujete televízor s káblom pre viacúčelový terminál a vstupným konektorom pre video. Systém farieb televízora sa musí zhodovať so systémom farieb pre digitálny fotoaparát. Porovnajte nasledujúci zoznam systémov farieb televízora so systémom používaným v krajine alebo regióne, v ktorom používate fotoaparát. Systém NTSC Bahamské ostrovy, Bolívia, Ekvádor, Filipíny, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela a ďalšie. Systém PAL Austrália, Belgicko, Česko, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Singapur, Slovensko, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko, Thajsko, Spojené kráľovstvo a ďalšie. Systém PAL-M Brazília Systém PAL-N Argentína, Paraguaj, Uruguaj Systém SECAM Bulharsko, Francúzsko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina a ďalšie. 108 SK

Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows Podrobné informácie o práci s počítačom Macintosh nájdete v časti Práca s počítačom Macintosh (s. 118). Najskôr nainštalujte softvér (dodáva sa) (s. 111) Inštalácia softvéru do počítača: PMB Music Transfer Pripojenie fotoaparátu k počítaču (s. 113) Práca so snímkami pomocou programov PMB a Music Transfer : Importovanie záberov do počítača Exportovanie snímok do fotoaparátu Zadanie požadovaného názvu udalosti do časti [Event List] vo fotoaparáte Úprava záberov Zobrazenie miest snímania záberov na online mapách (vyžaduje sa pripojenie na Internet) Vytvorenie disku s nasnímanými zábermi (vyžaduje sa záznamová jednotka CD alebo DVD) Tlač a ukladanie statických záberov s dátumom Odovzdávanie snímok do multimediálnych služieb (vyžaduje sa pripojenie na Internet) Pridanie a zmena hudobných súborov na prezentáciu (pomocou programu Music Transfer ) Ďalšie informácie o tomto produkte a odpovede na najčastejšie kladené otázky môžete nájsť na webovej lokalite technickej podpory spoločnosti Sony. http://www.sony.net/ 109 SK

Odporúčané počítačové prostredie Na použitie programov PMB a Music Transfer Importovanie snímok Operačný systém (predinštalovaný): Microsoft Windows XP* 1 SP3/Windows Vista SP1* 2 Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* 1 SP3/ Windows Vista SP1* 2 Iné *1 64-bitové verzie a verzia Starter (Edition) nie sú podporované. *2 Starter (Edition) nie je podporované. Procesor: Intel Pentium III, 800 MHz alebo rýchlejší (na prehrávanie/úpravu videozáznamov s vysokým rozlíšením: Intel Pentium 4 2,8 GHz alebo rýchlejší/ Intel Pentium D 2,8 GHz alebo rýchlejší/ Intel Core Duo 1,66 GHz alebo rýchlejší/ Intel Core 2 Duo 1,20 GHz alebo rýchlejší) Pamäť: 512 MB alebo viac (Na prehrávanie alebo úpravy videozáznamov s vysokým rozlíšením: 1 GB alebo viac) Pevný disk: Potrebné miesto na disku na inštaláciu približne 500 MB Displej: Rozlíšenie obrazovky: 1 024 768 bodov alebo viac Pamäť videa: 32 MB alebo viac (Odporúča sa: 64 MB alebo viac) Prípojka USB: štandardne k dispozícii Poznámky Prostredie počítača musí spĺňať aj prevádzkové požiadavky operačného systému. Fungovanie nie je zaistené v prostredí umožňujúcom spustenie viacerých operačných systémov alebo v prípade, ak sú tieto operačné systémy aktualizáciou operačného systému uvedeného vyššie. Fungovanie nie je zaručené ani v prípade všetkých vyššie odporúčaných počítačových prostredí. Ak sú pripojené viac než dve zariadenia USB k jednému počítaču súčasne, fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane tohto fotoaparátu) nie je zaručené závisí to od typu použitého zariadenia USB. Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa rozbočovač USB. Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0) umožňuje rýchlejší prenos (vysokorýchlostné prenosy), pretože tento fotoaparát je kompatibilný s technológiou Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0). Na pripojenie počítača sú k dispozícii štyri režimy USB pripojenia: [Auto] (predvolené nastavenie), [Mass Storage], [PictBridge] a [PTP/MTP]. V tejto časti sa ako príklady uvádzajú režimy [Auto] a [Mass Storage]. Podrobné informácie o režimoch [PictBridge] a [PTP/MTP] nájdete na strane 95. Po obnovení systému po režime odstavenia alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom. 110 SK

Inštalácia softvéru (dodáva sa) Dodávaný softvér (PMB, Music Transfer) môžete nainštalovať pomocou nasledujúceho postupu. 1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (dodáva sa) do jednotky CD-ROM. Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie. Ak sa obrazovka nezobrazí, dvakrát kliknite na položku [Computer] (v Windows XP, [My Computer]) t (SONYPICTUTIL). Ak sa zobrazí obrazovka automatického prehrávania, vyberte súbor Run Install.exe a pokračujte v inštalácii podľa pokynov na obrazovke. 2 Kliknite na [Install]. Zobrazí sa obrazovka Choose Setup Language. 3 Vyberte požadovaný jazyk a potom kliknite na tlačidlo [Next]. Zobrazí sa obrazovka License Agreement. 4 Pozorne si prečítajte zmluvu. Ak súhlasíte s ustanoveniami zmluvy, kliknite na prepínač (položka sa zmení na ) a potom na tlačidlo [Next]. 5 Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a dokončite inštaláciu. Keď sa zobrazí výzva na reštartovanie počítača, reštartujte počítač podľa inštrukcií na obrazovke. Program DirectX sa môže nainštalovať v závislosti od systémového prostredia počítača. 6 Po dokončení inštalácie vyberte disk CD-ROM. Na pracovnej ploche sa vytvoria ikony odkazov pre programy PMB a PMB Guide. Dvojitým kliknutím na niektorú z ikon spustíte príslušný softvér. Poznámka Prihláste sa ako člen skupiny Administrators. 111 SK

Informácie o PMB (Picture Motion Browser) (dodáva sa) Využitím tohto softvéru môžete pracovať so statickými zábermi a videozáznamami viac ako doposiaľ. V tejto časti sa nachádza prehľad programu PMB. Podrobné informácie nájdete v príručke PMB Guide. Prehľad programu PMB Pomocou programu PMB môžete vykonávať nasledujúce činnosti: Importovať snímky nasnímané pomocou fotoaparátu do počítača a zobraziť ich na monitore počítača. Exportovať snímky v počítači na pamäťovú kartu Memory Stick Duo a zobraziť ich vo fotoaparáte. Zadať požadovaný názov udalosti v časti [Event List] na pamäťovej karte Memory Stick Duo a zobraziť ho vo fotoaparáte. Organizovať snímky v počítači podľa dátumu ich vyhotovenia. Retušovať (Red Eye Correction a pod.), vyhľadávať tváre, tlačiť, odosielať snímky ako prílohy k e-mailovým správam a meniť dátum snímania. Zobraziť informácie o miestach, kde ste snímky zhotovili, na mape. (Vyžaduje sa pripojenie na Internet.) Tlačiť alebo ukladať snímky s dátumom. Môžete vytvoriť údajový disk CD pomocou napaľovacej jednotky CD alebo DVD. Odovzdávať snímky do multimediálnej služby. (Vyžaduje sa pripojenie na Internet.) Spustenie programu PMB Guide 1 Dvakrát kliknite na ikonu (PMB Guide) na pracovnej ploche. Pre prístup PMB Guide v menu Štart, kliknite na [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Help] t [PMB Guide]. Spustenie a ukončenie programu PMB 1 Dvakrát kliknite na ikonu (PMB) na pracovnej ploche. Alebo v ponuke Štart: Kliknite na [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [PMB]. Pri prvom spustení programu PMB sa na obrazovke objaví hlásenie s potvrdením nástroja Informácie. Vyberte možnosť [Start]. Táto funkcia vás upozorní na novinky, napríklad na aktualizácie softvéru. Toto nastavenie môžete zmeniť neskôr. 2 Kliknutím na tlačidlo v pravom hornom rohu obrazovky ukončíte program PMB. 112 SK

Prezeranie záberov na monitore počítača Podrobné informácie o funkciách programu PMB nájdete v dokumentácii PMB Guide. Pripojenie fotoaparátu k počítaču Keď importujete snímky z vnútornej pamäte, krok 1 nemusíte vykonávať. 1 Vložte pamäťovú kartu Memory Stick Duo s nasnímanými zábermi do fotoaparátu. 2 Vložte dostatočne nabitú batériu do fotoaparátu alebo pripojte fotoaparát do elektrickej zásuvky pomocou sieťového adaptéra (predáva sa osobitne) a kábla USB/AV/DC IN pre multifunkčnú koncovku (predáva sa osobitne). Použite kábel Type2b kompatibilný USB/AV/DC IN. 3 Zapnite počítač a stlačte tlačidlo (Prehrávanie). 4 Pripojte fotoaparát k počítaču. Na obrazovke fotoaparátu sa zobrazí Connecting.... Keď sa pripojenie USB realizuje prvýkrát, počítač automaticky spustí program používaný na rozpoznanie fotoaparátu. Chvíľku počkajte. 1 Do konektora USB Kábel pre viacúčelový terminál 2 Do multikonektora Poznámky Ak importujete alebo exportujete snímky z alebo do počítača a vložené batérie už majú nízku kapacitu, môže sa stať, že ak sa batérie príliš skoro vybijú, môže zlyhať prenos alebo sa môžu poškodiť údaje. Počas relácie komunikácie sa na obrazovke zobrazuje symbol. Keď je zobrazený tento indikátor, počítač nepoužívajte. Keď sa zobrazí indikátor, môžete opäť začať pracovať s počítačom. Ak sa položka Mass Storage nezobrazí, nastavte funkciu [USB Connect] na hodnotu [Mass Storage] (s. 95). 113 SK

Importovanie záberov do počítača 1 Vytvorte pripojenie USB medzi fotoaparátom a počítačom. Obrazovka [Import Media Files] programu PMB sa zobrazí automaticky. Ak sa zobrazí sprievodca automatickým prehrávaním, zatvorte ho. 2 Ak chcete importovať snímky, kliknite na položku [Import]. Počítač spustí importovanie snímok. Snímky sa predvolene importujú do priečinka vytvoreného v časti Pictures (v systéme Windows XP priečinok My Pictures ), ktorý je pomenovaný názvom udalosti časti [Event List]. 3 Zobrazte si snímky na monitore počítača. Po dokončení importovania sa spustí program PMB. Zobrazia sa miniatúry importovaných záberov. Priečinok Pictures (v systéme Windows XP priečinok My Pictures ) sa nastavuje ako predvolený priečinok v časti Viewed folders. zzobrazenie záberov pomocou programu PMB Príklad: Zobrazenie zoznamu mesiacov Umožňuje usporiadať a zobraziť zábery na monitore podľa dátumu ich vyhotovenia. Podrobné informácie o programe PMB nájdete v dokumentácii PMB Guide. Importovanie záberov do počítača bez použitia programu PMB Ak sa v kroku 1 zobrazí sprievodca automatickým prehrávaním, kliknite na položku [Open folder to view files] t [OK] t [DCIM] t skopírujte požadované snímky do počítača. 114 SK