DCR-SR30E/SR40E/SR50E/SR60E/SR70E/SR80E

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "DCR-SR30E/SR40E/SR50E/SR60E/SR70E/SR80E"

Prepis

1 (1) Práca so zariadením Handycam s pevným diskom 10 Začíname 13 Príručka Handycam Handbook DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E Režim Easy Handycam 24 Nahrávanie a prehrávanie 29 Používanie položiek v ponuke Setup 44 Úprava záberov 65 Kopírovanie, tlač 69 Práca s počítačom 76 Riešenie problémov 101 Ďalšie informácie 117 Slovník, Register Sony Corporation

2 Prvé kroky Skôr, ako začnete zariadenie používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti. VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. POZOR Batériu vymieňajte len za určený typ. V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru alebo zraneniu. Pre zákazníkov v Európe Upozornenie Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku. Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre. Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byt nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručit do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabránit potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. Použiteľné príslušenstvo: diaľkový ovládač. (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E) Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.). 2 UPOZORNENIE NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ! POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH. NEVYSTAVUJTE OHŇU! NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60 ). NEROZOBERAŤ! NESKRATOVAŤ!

3 Poznámky týkajúce sa používania K videokamere sa dodávajú dva druhy návodu na používanie. Informácie o používaní a zaobchádzaní s videokamerou nájdete v príručkách Návod na používanie a Príručka Handycam Handbook (PDF/táto príručka). Informácie o používaní videokamery Nasledujúce časti videokamery nie sú určené na držanie. Displej LCD Batéria Videokamera nie je odolná voči prachu, ostriekaniu ani ponoreniu do vody. Pozrite časť Údržba a odporúčania (s. 122). Poškodeniu pevného disku alebo strate nahratých záberov predídete tým, že ak svieti indikátor prepínača POWER (s. 18) alebo indikátor ACCESS (s. 25, 27, 29), nebudete vykonávať nasledujúce činnosti: vyberanie batérie alebo odpájanie sieťového adaptéra z videokamery, vystavovanie videokamery mechanickému poškodeniu alebo vibráciám. Pred pripojením videokamery k inému zariadeniu pomocou kábla USB atď. skontrolujte, či vkladáte zástrčku konektora správnym smerom. Ak zástrčku konektora násilím zastrčíte nesprávnym smerom, môžete poškodiť konektor alebo spôsobiť poruchu videokamery. Podržte videokameru a konektor DC a odpojte sieťový adaptér zo zariadenia Handycam Station. Pri umiestňovaní videokamery do zariadenia Handycam Station alebo pri vyberaní videokamery z tohto zariadenia nezabudnite posunúť prepínač POWER do polohy OFF (CHG). Poznámky týkajúce sa položiek ponuky Setup, displeja LCD a objektívu Položka ponuky Setup zobrazená v šedej farbe nie je dostupná v aktuálnych podmienkach nahrávania alebo prehrávania. Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99 % pixelov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne a/alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú v hľadáčiku a na displeji LCD. Tieto bodky sú normálnym javom. Čierna bodka Biela, červená, modrá alebo zelená bodka Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri ukladaní videokamery blízko okna alebo vo vonkajšom prostredí. Videokamerou nemierte do slnka. Môže to spôsobiť poruchu videokamery. Zábery slnka robte iba pri nízkom osvetlení, napríklad za súmraku. 3

4 Informácie o nahrávaní Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk nahrávajú bez problémov. Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné z dôvodu poruchy videokamery, za obsah nahrávky sa nebude dať poskytnúť náhrada. Systémy farieb televízora sa líšia v závislosti od štátu alebo regiónu. Ak chcete zobraziť nahrávku na televíznej obrazovke, potrebujete televízor so systémom PAL. Televízne programy, filmy, videopásky a iné materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o autorských právach. Pomocou videokamery nemôžete kopírovať softvér chránený autorskými právami. Informácie o objektíve Carl Zeiss Videokamera je vybavená objektívom Carl Zeiss spoločne vyvinutým spoločnosťami Carl Zeiss v Nemecku a Sony Corporation, ktorý poskytuje dokonalé snímanie záberov. Obsahuje merný systém MTF* pre videokamery a ponúka kvalitu typickú pre objektív Carl Zeiss. * Skratka MTF znamená Modulation Transfer Function. Číselná hodnota označuje množstvo svetla z objektu, ktoré prichádza do objektívu. Kompatibilita záberov Prehrávať môžete len videozáznamy a statické zábery nahraté na videokamere. Zábery nahraté inými zariadeniami DCR-SR30E/SR40E/ SR50E/SR60E/SR70E/SR80E sa tiež nedajú prehrať. Informácie o tejto príručku Zábery displeja LCD použité v tejto príručku sú nasnímané digitálnym fotoaparátom, a preto sa môžu od skutočnosti líšiť. Vzhľad a technické parametre tejto videokamery a jej príslušenstva sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Na obrázkoch použitých v tejto príručku je znázornený typ DCR-SR80E. Pokyny na používanie sa na displeji zobrazujú v miestnom jazyku. Ak je to potrebné, pred začiatkom používania videokamery zmeňte jazyk displeja (s. 62). 4

5 Poznámky týkajúce sa používania zariadenia Handycam s pevným diskom Uloženie všetkých nahratých obrazových údajov Pre prípad poškodenia obrazových údajov uložte všetky svoje nahraté zábery. Odporúča sa uložiť obrazové údaje na disk DVD pomocou počítača (s. 83, 96). Na ich uloženie môžete použiť aj videorekordér alebo zariadenie DVD (s. 69). Odporúča sa ukladať obrazové údaje pravidelne po nahrávaní. Videokameru nevystavujte otrasom ani vibráciám Nemusí sa dať rozpoznať pevný disk alebo sa nemusí dať uskutočniť nahrávanie či prehrávanie. Videokameru nevystavujte otrasom najmä počas nahrávania alebo prehrávania. Po nahrávaní nevystavujte videokameru otrasom ani vibráciám, kým svieti indikátor ACCESS. Počas používania remienka na plece (nedodáva sa) nenarazte videokamerou do snímaného objektu. Informácie o snímači otrasov Videokamera obsahuje snímač otrasov, ktorý chráni vnútorný pevný disk pred poškodením pri páde (s. 57). V prípade pádu alebo v beztiažovom stave sa môže nahrať aj blokovací šum, ktorý sa používa na ochranu videokamery. Ak snímač otrasov opakovane zaznamená otrasy, nahrávanie alebo prehrávanie sa môže zastaviť. Poznámky týkajúce sa batérie/ sieťového adaptéra Kým svieti indikátor ACCESS, nevykonávajte nasledujúce činnosti. Mohli by spôsobiť poruchu. Vyberanie batérie Odpájanie sieťového adaptéra (počas nabíjania použitím sieťového adaptéra) Batériu vyberajte a sieťový adaptér odpájajte až po vypnutí prepínača POWER. Poznámka týkajúca sa prevádzkovej teploty Ak je teplota videokamery príliš vysoká alebo príliš nízka, pravdepodobne nebudete môcť nahrávať ani prehrávať a videokamera nebude mať zabezpečenú primeranú ochranu. V takom prípade sa na displeji LCD zobrazí správa (s. 114). Poznámka týkajúca sa pripojenia videokamery k počítaču Pevný disk videokamery neformátujte použitím počítača. Videokamera nemusí fungovať správne. Poznámka týkajúca sa používania videokamery v horách Nezapínajte videokameru v oblastiach s nadmorskou výškou nad metrov, kde je nízky tlak. Môže sa poškodiť pevný disk videokamery. Poznámka týkajúca sa likvidácie a prenosu Počas používania funkcie formátovania pevného disku [HDD FORMAT] (s. 57) alebo formátovania videokamery nemôžete úplne odstrániť údaje z pevného disku. Počas prenášania videokamery sa odporúča použiť funkciu vymazania pevného disku [EMPTY HDD] (s. 57), aby bolo obnovenie údajov zložitejšie. Okrem toho sa pred likvidáciou videokamery odporúča zničiť telo videokamery. Predíde sa tým obnoveniu údajov z pevného disku videokamery. Funkcia formátovania pevného disku [HDD FORMAT] v prípade nemožnosti nahrávania a prehrávania záberov Ak dlhší čas opakovane nahrávate a odstraňujete zábery, vyskytne sa fragmentácia. Zábery sa nebudú dať uložiť ani nahrať. V takom prípade uložte zábery a použite funkciu formátovania pevného disku [HDD FORMAT] (s. 57). Fragmentácia 1 Slovník (s. 126) 5

6 Obsah Prvé kroky... 2 Poznámky týkajúce sa používania zariadenia Handycam s pevným diskom... 5 Práca so zariadením Handycam s pevným diskom Čo môžete robiť so zariadením Handycam s pevným diskom Používanie zariadenia Handycam s pevným diskom Začíname Krok 1: Kontrola dodaných súčastí Krok 2: Nabíjanie batérie Krok 3: Zapnutie napájania a držanie videokamery Krok 4: Nastavenie displeja LCD Krok 5: Používanie dotykového panela Krok 6: Nastavenie dátumu a času Krok 7: Výber pomeru strán (16:9 alebo 4:3) snímaného záberu (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Režim Easy Handycam používanie videokamery s automatickými nastaveniami Používanie režimu Easy Handycam Pohodlné nahrávanie Pohodlné prehrávanie Nahrávanie a prehrávanie 6 Nahrávanie Prehrávanie Vyhľadanie požadovaných záberov podľa dátumu (Dátumový register) Funkcie používané pri nahrávaní a prehrávaní atď Nahrávanie Používanie priblíženia Nahrávanie na tmavých miestach (NightShot plus) Nastavenie expozície pre objekty v protisvetle (BACK LIGHT)

7 Nastavenie zaostrenia pre objekty mimo stredu Fixovanie expozície pre vybratý objekt Pridanie špeciálnych efektov Nahrávanie v zrkadlovom režime Používanie statívu Pripojenie remienka na plece Prehrávanie Prehrávanie série statických záberov (prehliadka záberov) Používanie funkcie priblíženia pri prehrávaní Nahrávanie a prehrávanie Kontrola zostávajúcej kapacity batérie Kontrola dostupného voľného miesta na pevnom disku Vypnutie signalizačného pípania pri potvrdzovaní Obnovenie nastavení (vynulovanie) Názvy ostatných súčastí a ich funkcie Kontrola a odstránenie poslednej scény (obrazovka Review/Review deleting)...35 Indikátory zobrazené počas nahrávania a prehrávania...36 Diaľkový ovládač (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)...38 Prehrávanie záberu na televízore...39 Ukladanie záberov...41 Odstraňovanie záberov...42 Používanie položiek v ponuke Setup Používanie položiek v ponuke Setup...44 Položky ponuky Setup...46 CAMERA SET...48 Nastavenia na prispôsobenie videokamery podmienkam nahrávania (EXPOSURE/WHITE BAL./STEADYSHOT atď.) STILL SET...54 Nastavenia pre statické zábery (BURST/QUALITY/IMAGE SIZE atď.) PICT.APPLI Špeciálne efekty na záberoch alebo dodatočné funkcie nahrávania a prehrávania (PICT.EFFECT/D.EFFECT atď.) HDD SET...57 Nastavenia pevného disku (HDD FORMAT/HDD INFO atď.) STANDARD SET...58 Nastavenia pri nahrávaní alebo iné základné nastavenia (REC MODE/LCD SET/USB SPEED atď.) 7

8 TIME/LANGU (CLOCK SET/AREA SET/LANGUAGE atď.) Prispôsobenie ponuky Personal Menu Úprava záberov Vytvorenie zoznamu titulov Prehrávanie zoznamu titulov Nastavenie ochrany záberu (ochrana) Kopírovanie, tlač Kopírovanie na videorekordér/zariadenie DVD Nahrávanie záberov z televízora alebo videorekordéra/zariadenia DVD (DCR-SR60E/SR80E) Tlač nahratých statických záberov (tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge) Konektory na pripojenie externých zariadení Práca s počítačom Čo môžete robiť s videokamerou pripojenou k počítaču Systémové požiadavky Inštalácia softvéru Vytvorenie disku DVD jedným dotykom Kopírovanie záberov do počítača Prezeranie skopírovaných záberov v počítači Úprava záberov Vytvorenie disku DVD s vybratými zábermi Uloženie záberov zo zoznamu titulov na disk DVD Odstránenie obrazových údajov z počítača Riešenie problémov Riešenie problémov Výstražné indikátory a správy

9 Ďalšie informácie Používanie videokamery v zahraničí Súbory v štruktúre pevného disku alebo priečinkov videokamery Informácie o batérii InfoLITHIUM Údržba a odporúčania Slovník, Register Slovník Register

10 Práca so zariadením Handycam s pevným diskom Čo môžete robiť so zariadením Handycam s pevným diskom Môžete nahrávať zábery na pevný disk videokamery. Zariadenie Handycam s pevným diskom ponúka viac pohodlia a zábavy než videokamera na pásky alebo disky DVD. Nahrávanie a zobrazovanie : jasné, jednoduché a pohodlné Viachodinové nahrávanie na pevný disk (s. 25, 29) Na pevný disk môžete nahrávať až sedem hodín*, ak je nastavená vysoká kvalita záberu ([HQ]). Všetky nahraté zábery sa uložia na voľné miesto na pevnom disku. Nehrozí tak riziko náhodného prepísania obľúbených záberov snímaným materiálom. Nemusíte ani prevíjať videozáznam dopredu či dozadu, pretože nahrávať môžete začať okamžite. * S typom DCR-SR70E/SR80E môžete nahrávať viac než 14 hodín. Ak upravíte kvalitu obrazu videozáznamu, môžete nahrávať viac hodín. Rýchle vyhľadanie scény použitím obrazovky VISUAL INDEX (s. 27, 30). Obrazovka VISUAL INDEX umožňuje bezprostredne kontrolovať nahraté zábery. Stačí sa len dotknúť scény, ktorú chcete prezerať. Požadovanú scénu môžete vyhľadať aj podľa dátumu použitím dátumového registra. Zobrazenie na televízore alebo ukladanie na videorekordéri alebo zariadení DVD (s. 39, 69) Nahraté zábery môžete prehrať pripojením zariadenia Handycam priamo k televízoru. Môžete ich uložiť aj na videorekordéri alebo zariadení DVD. 10

11 Pripojenie zariadenia Handycam s pevným diskom k počítaču Vyžaduje sa dodávaný softvér ImageMixer for HDD Camcorder. Napaľovanie diskov DVD jedným dotykom (s. 83) Nahratý záber môžete uložiť na disk DVD jedným dotykom. Zábery, ktoré sa neuložili na disk DVD pomocou funkcie Napaľovanie diskov DVD jedným dotykom, sa môžu ukladať automaticky. Kvalita nahratých záberov sa zachová aj po uložení na disk DVD. Úprava záberov a vytvorenie disku DVD s vybratými zábermi (s. 94, 96) Zábery je možné kopírovať do počítača. Môžete aj upravovať zábery a vytvoriť disk DVD s vybratými zábermi. Kvalita nahratých záberov sa zachová aj po skopírovaní z počítača alebo po úprave či uložení na disk DVD. Práca so zariadením Handycam s pevným diskom 11

12 Používanie zariadenia Handycam s pevným diskom Zábery sa nahrajú na vnútorný pevný disk. Po zaplnení pevného disku sa nové zábery nenahrajú. Odporúča sa pravidelne ukladať obrazové údaje a potom odstrániť nepotrebné zábery z pevného disku videokamery. Po odstránení záberov môžete opäť nahrávať na pevný disk nové zábery. Príprava (s. 13) Nahrávanie (s. 25, 29) Zobrazenie na zariadení Handycam s pevným diskom Zobrazenie na displeji LCD (s. 27, 30) Zobrazenie na televízore (s. 39) Ukladanie Uloženie nahratých záberov na disk DVD atď. Ukladanie záberov na disk DVD použitím počítača (s. 83, 96). Kopírovanie záberov do počítača (s. 87). Kopírovanie na videorekordéri alebo zariadení DVD (s. 69). Odstraňovanie záberov Odstránenie obrazových údajov uložených vo videokamere. Po odstránení záberov môžete opäť nahrávať na pevný disk nové zábery. Výber požadovaného záberu a jeho odstránenie (s. 42). Odstránenie všetkých záberov ([HDD FORMAT], s. 57). 12

13 Začíname Krok 1: Kontrola dodaných súčastí Skontrolujte, či boli spolu s videokamerou dodané nasledujúce súčasti. Čísla v zátvorkách označujú počet dodaných súčastí. Nabíjateľná batéria NP-FP50 (1) (s. 16) Sieťový adaptér (1) (s. 14) Kryt objektívu (1) (s. 18) (DCR-SR30E/ SR40E) Začíname Sieťový kábel (1) (s. 14) Pripojenie krytu objektívu Svorku remienka prevlečte cez krúžok krytu objektívu. Handycam Station (1) (s. 14) Prípojný kábel A/V (1) (s. 39, 69, 71) Kábel USB (1) (s. 73, 75, 84) Bezdrôtový diaľkový ovládač (1) (s. 38) (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Disk CD-ROM (1) (s. 76) ImageMixer for HDD Camcorder (softvér) Priručka Handycam Handbook (PDF/ táto príručka) Návod na používanie (1) 21-vývodový adaptér (1) (s. 40) Iba pre typy s označením CE na spodnej strane. Gombíková lítiová batéria je už nainštalovaná. 13

14 Krok 2: Nabíjanie batérie Batériu môžete nabíjať po vložení batérie InfoLITHIUM (série P) (s. 120) do videokamery. Vo videokamere nemôžete používať batériu NP-FP30. (Číslo typu nájdete na zadnej strane batérie.) Použitie prílišnej sily pri vkladaní batérie môže spôsobiť poruchu videokamery, napríklad zhoršený výkon batérie alebo problémy pri vyberaní batérie. 2 Posunutím prepínača POWER v smere šípky nastavte polohu OFF (CHG) (predvolené nastavenie). Prepínač POWER Indikátor CHG Batéria Sieťový kábel Konektor DC IN Konektor DC 3 Sieťový adaptér pripojte ku konektoru DC IN zariadenia Handycam Station. Značka v na konektore DC musí smerovať nahor. Konektor DC IN Do sieťovej zásuvky Sieťový adaptér 1 Zasúvajte batériu v smere šípky, kým nebudete počuť kliknutie. 4 Sieťový kábel pripojte k sieťovému adaptéru a potom k sieťovej zásuvke. 14

15 5 Videokameru pevne umiestnite do zariadenia Handycam Station. Videokamera musí zapadnúť až na dno zariadenia. Nabíjanie batérie pomocou sieťového adaptéra Prepínač POWER posuňte do polohy OFF (CHG) a sieťový adaptér zapojte priamo do konektora DC IN videokamery. Prepínač POWER Konektor DC IN Indikátor CHG Začíname Rozsvieti sa indikátor CHG (nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď sa batéria úplne nabije, indikátor CHG (nabíjanie) zhasne. Pri umiestňovaní videokamery do zariadenia Handycam Station musí byť kryt konektora DC IN zatvorený. Konektor DC Otvorte kryt konektorovej zásuvky Sieťový kábel Do sieťovej zásuvky Batéria Sieťový adaptér Vybratie batérie Prepínač POWER posuňte do polohy OFF (CHG). Posuňte uvoľňovaciu páčku BATT (batéria) a vyberte batériu. Uvoľňovacia páčka BATT (batéria) Predtým, než vyberiete batériu, skontrolujte, či nesvieti žiadny indikátor prepínača POWER (s. 18). 15

16 Vybratie videokamery zo zariadenia Handycam Station Vypnite napájanie, podržte videokameru oboma rukami a vyberte ju zo zariadenia Handycam Station. Skladovanie batérie Ak nebudete batériu dlhší čas používať, úplne ju vybite (s. 120). Použitie externého zdroja napájania Videokameru pripojte tak, ako pri nabíjaní batérie. V tomto prípade sa batéria nevybije. Čas nabíjania (úplné nabitie) Približný čas (v min.) požadovaný na úplné nabitie úplne vybitej batérie. Batéria Čas nabíjania NP-FP50 (dodáva sa) 125 NP-FP NP-FP NP-FP NP-FP Čas nahrávania Približný čas (v min.), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie. DCR-SR30E/SR40E Batéria Čas nepretržitého nahrávania Čas zvyčajného nahrávania* NP-FP50 (dodáva sa) NP-FP NP-FP NP-FP NP-FP DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E Batéria NP-FP50 (dodáva sa) NP-FP60 NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90 Čas nepretržitého nahrávania Čas zvyčajného nahrávania* * Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje čas, keď opakovane začínate a končíte nahrávanie, vypínate a zapínate videokameru a používate funkciu priblíženia. Zobrazené časy sa môžu líšiť v závislosti od nasledujúcich podmienok (keď je režim [REC MODE] nastavený na hodnotu [HQ]). Horný údaj: So zapnutým podsvietením displeja LCD. Dolný údaj: S vypnutým podsvietením displeja LCD. 16

17 Čas prehrávania Približný čas (v min.), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie. DCR-SR30E/SR40E Batéria Čas prehrávania NP-FP50 (dodáva sa) 140 NP-FP NP-FP NP-FP NP-FP DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E Batéria Čas prehrávania* NP-FP50 (dodáva sa) 120 NP-FP NP-FP NP-FP NP-FP * So zapnutým podsvietením displeja LCD. Informácie o čase nabíjania, nahrávania a prehrávania Časové hodnoty namerané s videokamerou pri teplote 25 C. (Odporúča sa teplota C.) Dostupný čas nahrávania a prehrávania sa skráti, ak používate videokameru pri nízkych teplotách. Dostupný čas nahrávania a prehrávania sa skráti v závislosti od podmienok, v ktorých videokameru používate. Informácie o sieťovom adaptéri Pri používaní sieťového adaptéra použite blízku sieťovú zásuvku. V prípade akejkoľvek poruchy pri používaní kamkordéra ihneď odpojte sieťový adaptér zo sieťovej zásuvky. Sieťový adaptér nepoužívajte, keď je umiestnený v úzkom priestore, napríklad medzi stenou a nábytkom. Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra ani kontakty batérie žiadnymi kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu prístroja. UPOZORNENIE Aj keď je kamkordér vypnutá, stále je napájaný z elektrickej siete, ak je pripojený k sieťovej zásuvke pomocou sieťového adaptéra. Začíname Informácie o batérii Predtým, než začnete nabíjať batériu, posuňte prepínač POWER do polohy OFF (CHG). Indikátor CHG (nabíjanie) počas nabíjania bliká, alebo sa v nasledujúcich podmienkach nezobrazia správne informácie BATTERY INFO (s. 34). Batéria nie je správne pripojená. Batéria je poškodená. Batéria je úplne vybitá. (Platí iba pre informácie BATTERY INFO.) Dodávka energie z batérie sa preruší, ak je do konektora DC IN na videokamere alebo zariadenia Handycam Station pripojený sieťový adaptér (aj keď je sieťový kábel odpojený zo sieťovej zásuvky). Ak je pripojené svetlo (voliteľné príslušenstvo), odporúča sa používať batérie NP-FP70, NP-FP71 alebo NP-FP90. 17

18 Krok 3: Zapnutie napájania a držanie videokamery Ak chcete nahrávať, posunutím prepínača POWER zapnite príslušný indikátor. Pri prvom použití sa zobrazí obrazovka [CLOCK SET] (s. 22). Prepínač POWER Kryt objektívu* Pri nahrávaní prepnite režim napájania posúvaním prepínača POWER v smere šípky, kým sa nerozsvieti príslušný indikátor. (video): Nahrávanie videozáznamov (záber): Nahrávanie statických záberov (PLAY/EDIT): Prehrávanie, úprava a odstraňovanie záberov na videokamere * DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E 1 Stlačením oboch výstupkov na bočných stranách objektívu zložte kryt objektívu. Potiahnite remienok krytu objektívu, kým sa nezastaví na svorke remienka (DCR-SR30E/SR40E). Keď nastavíte prepínač POWER do polohy (video) alebo (záber), otvorí sa kryt objektívu (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E). Po nastavení dátumu a času ([CLOCK SET], s. 22) sa pri ďalšom zapnutí videokamery na displeji LCD na niekoľko sekúnd zobrazí aktuálny dátum a čas. 3 Videokameru uchopte správnym spôsobom. 2 Posúvaním prepínača POWER v smere šípky a stláčaním zeleného tlačidla v strede zapnite napájanie. Zelené tlačidlo 18

19 4 Upevnite svorku remienka. Začíname Vypnutie napájania Prepínač POWER posuňte do polohy OFF (CHG). Po vypnutí napájania znovu nasaďte kryt objektívu (DCR-SR30E/SR40E). Pri zakúpení bude napájanie nastavené tak, aby sa automaticky vypínalo, ak videokamera približne 5 minút nevykoná žiadnu operáciu. Šetrí sa tak batéria. ([A.SHUT OFF], s. 62). 19

20 Krok 4: Nastavenie displeja LCD Displej LCD Otvorte displej LCD v 90-stupňovom uhle k videokamere (1) a pootočte ho tak, aby ste na nahrávanie alebo prehrávanie získali čo najlepší uhol (2) stupňov (max.) DISP/BATT INFO 2 90 stupňov (max.) 1 90 stupňov vzhľadom k videokamere Pri otváraní alebo nastavovaní displeja LCD buďte opatrní, aby ste náhodou nestlačili tlačidlá na ráme displeja LCD. Ak otvoríte displej LCD v 90-stupňovom uhle k videokamere, pootočte ho o 180 stupňov smerom k objektívu a môžete ho zavrieť s displejom LCD otočeným smerom von. Počas prehrávania je to pohodlnejšie. Vypnutie podsvietenia displeja LCD z dôvodu šetrenia batérie (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E) Na niekoľko sekúnd podržte stlačené tlačidlo DISP/BATT INFO, kým sa nezobrazí indikátor. Toto nastavenie je praktické pri používaní videokamery za jasného svetla, alebo ak chcete ušetriť energiu batérie. Toto nastavenie nemá vplyv na snímaný obraz. Ak chcete toto nastavenie zrušiť, podržte stlačené tlačidlo DISP/BATT INFO, kým nezmizne indikátor. Informácie o nastavení jasu displeja LCD nájdete pri funkciách [LCD SET] - [LCD BRIGHT] (s. 59). 20

21 Krok 5: Používanie dotykového panela Pomocou dotykového panela môžete prehrávať nahraté zábery (s. 27, 30) alebo meniť nastavenia (s. 44). Dotknite sa tlačidiel zobrazených na displeji. Zadnú časť panela LCD podržte prstom. Potom sa dotknite tlačidiel zobrazených na displeji. Dotknite sa tlačidla na displeji LCD. Zmena jazykových nastavení Zobrazenie na displeji môžete upraviť tak, aby sa správy zobrazovali v určitom jazyku. V položke [LANGUAGE] ponuky TIME/LANGU. vyberte jazyk obrazovky (s. 62). Začíname DISP/BATT INFO Pri stláčaní tlačidiel na ráme displeja LCD postupujte rovnako ako v prípadoch uvedených vyššie. Pri používaní dotykového panela dajte pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlá na ráme displeja LCD. Ak tlačidlá na dotykovom paneli nefungujú správne, nastavte displej LCD (CALIBRATION) (s. 123). Ukrytie indikátorov displeja Indikátory displeja (počítadlo atď.) ukryjete alebo zobrazíte stlačením tlačidla DISP/BATT INFO. 21

22 Krok 6: Nastavenie dátumu a času Ak používate videokameru prvýkrát, nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte dátum a čas, po každom zapnutí videokamery alebo posunutí prepínača POWER sa bude zobrazovať obrazovka [CLOCK SET]. Ak videokameru približne 3 mesiace nepoužívate, vstavaná nabíjateľná batéria sa vybije a nastavenie dátumu a času sa môže vymazať z pamäte. V takom prípade nabite nabíjateľnú batériu a potom znovu nastavte dátum a čas (s. 124). Prepínač POWER 3 Pomocou tlačidiel / vyberte ponuku [CLOCK SET] a potom sa dotknite tlačidla. 4 Pomocou tlačidiel / vyberte požadovanú zemepisnú oblasť a potom sa dotknite tlačidla. CLOCK SET AREA1 GMT +0.0 Lisbon, London SUMMERTIME OFF DATE 2006 Y 1 M 1 D 0 00 OK 5 Ak je to potrebné, pomocou tlačidiel / vyberte pre položku [SUMMERTIME] nastavenie [ON] a dotknite sa tlačidla. Ak ste už nastavili čas, prejdite na postup z kroku 4. 1 Dotknite sa tlačidiel t [SETUP]. 60min 6 Pomocou tlačidiel / nastavte položku [Y] (rok) a dotknite sa tlačidla. CLOCK SET AREA1 GMT +0.0 Lisbon, London SUMMERTIME OFF DATE 2006 Y 1 M 1 D 0 00 CAMERA SET PROGRAM AE SPOT METER EXPOSURE OK OK Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po rok Pomocou tlačidiel / vyberte ponuku (TIME/ LANGU.) a potom sa dotknite tlačidla. 60min DISP OUTPUT SETUP ROTATE A.SHUT OFF CLOCK SET ARE SUMMER TIME LANGUAGE OK 7 Nastavte položky [M] (mesiac), [D] (deň), hodina a minúta a dotknite sa tlačidla. Hodiny sa spustia. Informácie o nastavení Časový posun nájdete na strane 118. Dátum a čas nahrávania sa počas nahrávania nezobrazujú, nahrávajú sa však automaticky na pevný disk a zobrazujú sa počas prehrávania ([DATA CODE], s. 60).

23 Krok 7: Výber pomeru strán (16:9 alebo 4:3) snímaného záberu (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E) Nahrávanie s pomerom strán 16:9 (širokouhlý režim) poskytuje širokouhlé zábery s vysokým rozlíšením. Ak chcete zábery prezerať na širokouhlom televízore, odporúča sa nahrávanie s pomerom strán 16:9 (širokouhlý režim). Prepínač POWER Pomer strán nemožno zmeniť v nasledujúcich prípadoch: počas nahrávania videozáznamov, keď je pre funkciu [D.EFFECT] vybraté nastavenie [OLD MOVIE] (s. 55). Rozdiely uhla zobrazenia medzi pomerom strán 16:9 (širokouhlý režim) a 4:3 sa líšia v závislosti od pozície priblíženia. Začíname WIDE SELECT Videozáznamy 1 Posunutím prepínača POWER v smere šípky zapnite indikátor (video). Prehrávanie záberov po pripojení videokamery k televízoru Pre funkciu [TV TYPE] vyberte nastavenie [16:9] alebo [4:3] v závislosti od typu televízora (16:9/4:3) (s. 39). Pri prezeraní záberov nahratých vo formáte 16:9 (širokouhlý režim) na televízore s funkciou [TV TYPE] nastavenou na hodnotu [4:3] môže byť obraz v závislosti od predmetov zrnitý. Statické zábery 1 Posunutím prepínača POWER zapnite indikátor (záber). Pomer strán záberu sa zmení na hodnotu 4:3. 2 Opakovaným stláčaním tlačidla WIDE SELECT vyberte požadovaný pomer strán obrazovky. 2 Opakovaným stláčaním tlačidla WIDE SELECT vyberte požadované nastavenie. 16:9 (širokouhlý režim) 4:3 Ak je vybratá možnosť 16:9 (širokouhlý režim), veľkosť statického záberu je nastavená na hodnotu [ 0.7M] ( ). Hodnota [1.0M] ( ) je nastavená v maximálnom režime pri vybratom pomere strán 4:3. Môžete nahrať až statických záberov. 23

24 Režim Easy Handycam používanie videokamery s automatickými nastaveniami Používanie režimu Easy Handycam Režim Easy Handycam je funkciou automatizácie takmer všetkých nastavení jediným stlačením tlačidla EASY. Keďže v tomto režime sú dostupné len základné funkcie a sledovanie je uľahčené zväčšením veľkosti písma, obsluhu kamery ľahko zvládne aj začiatočník. Tlačidlo EASY Nastavenia videokamery v režime Easy Handycam Dotknite sa tlačidla [SETUP] a zobrazia sa dostupné položky ponuky Setup. Podrobné informácie o nastaveniach nájdete strane 45. EASY Dotknite sa tlačidla SETUP 60min EASY LAN- GUAGE BEEP STBY CLOCK SET HDD FORMAT Takmer všetky položky ponuky Setup sa automaticky nastavia. Možnosť sa v režime Easy Handycam nezobrazuje. Ak chcete vykonať nastavenia, ako je napríklad manuálne zaostrenie a pridanie špeciálnych efektov, zrušte režim Easy Handycam. Nefunkčné tlačidlá v režime Easy Handycam Nasledujúce tlačidlá ani funkcie nemôžete používať, pretože sú nastavené automaticky. Ak sa pokúsite vykonať neplatnú operáciu, môže sa zobraziť správa [Invalid during Easy Handycam operation] (Nefunkčné počas prevádzky režimu Easy Handycam). BACK LIGHT (s. 32) Podržte stlačené tlačidlo DISP/BATT INFO (s. 20) Páčka transfokátora/tlačidlá približovania (pri prehrávaní) Môžete nahrávať strana 25 Pred začatím nahrávania vykonajte postup z krokov 1 až 7 (s. 13 až 23). 24

25 Pohodlné nahrávanie Prepínač POWER posuňte v smere šípky. Keď je prepínač POWER v polohe OFF (CHG), stlačte zelené tlačidlo. Videozáznamy ACCESS 1 Prepínač POWER A posúvajte v smere šípky, kým sa nerozsvieti indikátor (video). 2 Stlačte tlačidlo EASY. Na displeji LCD sa zobrazí správa [Easy Handycam operation ON.] (Režim Easy Handycam je zapnutý.) a potom indikátor. Easy Handycam operation ON. 3 Stlačte tlačidlo START/STOP B (alebo C). 60min EASY Nahrávanie videozáznamov Nahrávanie statických záberov Indikátor ACCESS Indikátor ACCESS pri zapisovaní obrazových údajov na pevný disk videokamery bliká alebo svieti. 60min EASY Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte znovu tlačidlo START/STOP. Režim [REC MODE] je nastavený na hodnotu [HQ] (predvolené nastavenie) (s. 58). Maximálny možný nepretržitý čas nahrávania je približne 13 hodín. STBY STBY 60min REC 00:01:00 EASY [STBY] SETUP [REC] SETUP SETUP Režim Easy Handycam používanie videokamery s automatickými nastaveniami Ak chcete nahrávať ďalšie videozáznamy Vykonajte postup z kroku 3. 25

26 Statické zábery 1 Prepínač POWER A posúvajte v smere šípky, kým sa nerozsvieti indikátor (záber). 2 Stlačte tlačidlo EASY. Na displeji LCD sa zobrazí správa [Easy Handycam operation ON.] (Režim Easy Handycam je zapnutý) a potom indikátor. Easy Handycam operation ON. 60min EASY 112 SETUP 3 Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO D, čím mierne upravíte zaostrenie A a potom ho stlačte úplne B. Pípnutie min EASY 112 Kliknutie uzávierky min EASY SETUP SETUP Bliká bsvieti Budete počuť zvuk uzávierky. Keď indikátor zmizne, záber je nahratý. Funkcia [ QUALITY] je nastavená na hodnotu [FINE] (predvolené nastavenie) (s. 54). Ak chcete nahrávať ďalšie statické zábery Vykonajte postup z kroku 3. Ak chcete zrušiť režim Easy Handycam Znovu stlačte tlačidlo EASY a z displeja LCD zmizne indikátor. 26

27 Pohodlné prehrávanie Prepínač POWER Prepínač POWER posuňte v smere šípky. Keď je prepínač POWER v polohe OFF (CHG), stlačte zelené tlačidlo. Prehrávanie záberov ACCESS Indikátor ACCESS Indikátor ACCESS pri čítaní obrazových údajov z pevného disku videokamery bliká alebo svieti. 1 Prepínač POWER opakovane posúvajte v smere šípky, kým sa nerozsvieti indikátor (PLAY/EDIT). Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. 2 Stlačte tlačidlo EASY. Na displeji LCD sa zobrazí správa [Easy Handycam operation ON.] (Režim Easy Handycam je zapnutý.) a potom indikátor. Dátum nahrávania Predchádzajúcich 6 záberov Nasledujúcich 6 záberov 60min EASY DATE EDIT 12:34:01 SETUP Posledný nahratý/prehratý videozáznam je označený značkou i. Ak sa dotknete značky i, môžete prehrať videozáznam od bodu, v ktorom ste ho predtým zastavili. Karta (video) Karta (záber) Karta (zoznam titulov) (s. 67) Režim Easy Handycam používanie videokamery s automatickými nastaveniami 27

28 3 Spustite prehrávanie. Videozáznamy Dotknite sa karty chcete prehrať. Začiatok záberu/ predchádzajúci záber Zastaviť (prechod na obrazovku VISUAL INDEX) (video) a potom miniatúry videozáznamu, ktorý 60min EASY /112 01:12:34 SETUP Dotykom prepína medzi spustením alebo pozastavením Nasledujúci záber Dátum/čas nahrávania Dozadu/dopredu Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, opäť sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. Ak sa tlačidiel / dotknete počas pozastavenia, videozáznam sa prehrá pomaly. Dotknite sa tlačidiel [SETUP] t [VOLUME] a hlasitosť nastavte pomocou tlačidiel /. Statické zábery Dotknite sa karty chcete prehrať. (záber) a potom miniatúry statického záberu, ktorý EASY min 100/112 Tlačidlo prehliadky záberov (s. 33) Prechod na obrazovku VISUAL INDEX SETUP Predchádzajúci/nasledujúci Dátum/čas nahrávania Zobrazenie obrazovky VISUAL INDEX môže trvať dlhší čas. Ak sa dotknete tlačidla [EDIT] na obrazovke VISUAL INDEX, môžete zábery odstrániť. Informácie nájdete v časti Odstraňovanie záberov strane 42. Ak chcete zrušiť režim Easy Handycam Znovu stlačte tlačidlo EASY a z displeja LCD zmizne indikátor. 28

29 Nahrávanie a prehrávanie Nahrávanie Kryt objektívu* Otvára sa v závislosti od nastavenia prepínača POWER. Páčka transfokátora PHOTO Prepínač POWER START/STOP A Indikátor ACCESS START/STOP B * DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E 1 Prepínač POWER opakovane posúvajte v smere šípky, kým sa nerozsvieti príslušný indikátor. 2 Spustite nahrávanie. Videozáznamy Stlačte tlačidlo START/STOP A (alebo B). 60min REC 00:01:00 Statické zábery Jemným stlačením tlačidla PHOTO nastavte zaostrenie A a potom stlačte tlačidlo úplne B. Pípnutie 60min 1.0M FINE Zelené tlačidlo stlačte len v prípade, ak je prepínač POWER v polohe OFF (CHG). 123 Kliknutie uzávierky Nahrávanie a prehrávanie START/ STOP P-MENU [STBY] b [REC] P-MENU Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP. Bliká bsvieti Budete počuť zvuk uzávierky. Keď indikátor zmizne, záber je nahratý. Ak po ukončení nahrávania svieti alebo bliká indikátor ACCESS, znamená to, že údaje sa stále zaznamenávajú na pevný disk. Nevystavujte videokameru otrasom alebo vibráciám, nevyberajte z nej batériu ani neodpájajte sieťový adaptér. Nie je možné naraz nahrávať videozáznamy aj statické zábery. Maximálny možný nepretržitý čas nahrávania je približne 13 hodín. Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí 2 GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor. Informácie o obrazovej kvalite videozáznamu nájdete pri režime [REC MODE] (s. 58) a informácie o obrazovej kvalite statických záberov pri funkcii [ IMAGE SIZE] (s. 54). 29

30 Prehrávanie 1 Opakovane posúvajte prepínač POWER, kým sa nerozsvieti indikátor (PLAY/EDIT). Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. Dátum nahrávania Predchádzajúcich 6 záberov Nasledujúcich 6 záberov Karta (video) 60min DATE EDIT 12:34:01 P-MENU Posledný nahratý/prehratý videozáznam je označený značkou i. Ak sa dotknete značky i, môžete prehrať videozáznam od bodu, v ktorom ste ho predtým zastavili. Karta (záber) Karta (zoznam titulov) (s. 67) Posunutím páčky transfokátora zmeníte obrazovku VISUAL INDEX tak, že namiesto 6 záberov bude naraz možné zobraziť 12 a viac záberov. Dotknite sa tlačidla [ DISPLAY] v ponuke STANDARD SET a nastavte počet miniatúr, ktoré sa zobrazia na obrazovke VISUAL INDEX (s. 61) Ak podržíte stlačené tlačidlo /, môžete rýchlo prezerať register s miniatúrami. 2 Spustite prehrávanie. Videozáznamy Dotknite sa karty (video) a videozáznam sa prehrá. Začiatok záberu/ Dotykom prepína predchádzajúci medzi spustením Nasleduj záber alebo prehrávaním úci záber Statické zábery Dotknite sa karty (záber) a prehrá sa statický záber. Tlačidlo prehliadky záberov (s. 33) P-MENU P-MENU Zastaviť (prechod na Dozadu/dopredu obrazovku VISUAL INDEX) Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, opäť sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. Prechod na obrazovku VISUAL INDEX Predchádzajúci/ nasledujúci 30 Ak sa tlačidiel / dotknete počas pozastavenia, videozáznam sa prehrá pomaly. Jedným dotykom na tlačidlo / päťnásobne urýchlite rýchle prehrávanie dozadu alebo dopredu, dvomi dotykmi ho urýchlite 10-násobne, tromi dotykmi 30- násobne a štyrmi dotykmi približne 60- násobne. Indikátor ACCESS pri čítaní obrazových údajov z pevného disku videokamery bliká alebo svieti. Nastavenie hlasitosti Dotknite sa tlačidiel t [VOLUME] a hlasitosť nastavte pomocou tlačidiel /. Ak neviete nájsť možnosť [VOLUME] v ponuke, dotknite sa tlačidla [SETUP] (s. 44).

31 Vyhľadanie požadovaných záberov podľa dátumu (Dátumový register) Požadované zábery je možné vyhľadávať efektívne podľa dátumu. 1 Opakovane posúvajte prepínač POWER, kým sa nerozsvieti indikátor (PLAY/EDIT). Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. 4 Dotknite sa tlačidla predchádzajúceho/ nasledujúceho dátumu a vyberte dátum požadovaného záberu. 60min 21 DATE :34 END OK P-MENU 60min DATE EDIT 12:34:01 P-MENU 2 Ak chcete vyhľadať videozáznamy, dotknite sa karty (video). Ak chcete vyhľadávať statické zábery, dotknite sa karty (záber). 5 Dotknite sa tlačidla, kým je zvýraznený vybratý dátum požadovaného záberu. Zábery s požadovaným dátumom sa zobrazia na obrazovke VISUAL INDEX. Nahrávanie a prehrávanie 3 Dotknite sa tlačidla [DATE]. Na obrazovke sa zobrazí dátum zaznamenania záberu. Návrat na obrazovku VISUAL INDEX 60min 21 DATE :34 END OK P-MENU Tlačidlo predchádzajúceho/ nasledujúceho dátumu 31

32 Funkcie používané pri nahrávaní a prehrávaní atď. Ak potrebujete väčšie priblíženie, ako je uvedené ďalej, môžete nastaviť funkciu [DIGITAL ZOOM] (s. 52): (optické priblíženie) 32 Nahrávanie Používanie priblíženia Priblíženie spomalíte jemným posunutím páčky transfokátora 1. Ak chcete priblíženie zrýchliť, posuňte ju ďalej. Širší uhol pohľadu: (širokouhlý režim) Pohľad zblízka: (snímanie vzdialených predmetov) Dajte pozor, aby ste náhle nezodvihli prst z páčky transfokátora 1. Ak sa tak stane, môže sa zaznamenať aj zvuk pohybu páčky. Rýchlosť priblíženia nie je možné zrýchliť tlačidlami priblíženia 6 na ráme displeja LCD. Minimálna vzdialenosť medzi videokamerou a snímaným objektom potrebná na dosiahnutie úplného zaostrenia je približne 1 cm pri širokouhlom snímaní a asi 80 cm pri snímaní vzdialených objektov. DCR-SR30E/SR40E 20 DCR-SR50E/SR60E/ 12 SR70E/SR80E Nahrávanie na tmavých miestach (NightShot plus)... 2 Nastavte prepínač NIGHTSHOT PLUS 2 do polohy ON. (Zobrazia sa indikátory a [ NIGHTSHOT PLUS ].) Ak chcete, aby bol snímaný záber jasnejší, použite funkciu Super NightShot plus (s. 51). Ak chcete nasnímať jasnejší záber pri tlmenom osvetlení, použite funkciu Color Slow Shutter (s. 52). Funkcie NightShot plus a Super NightShot plus používajú infračervené svetlo. Preto nezakrývajte infračervený port 3 prstami alebo inými predmetmi. Odpojte konverzný objektív (voliteľné príslušenstvo). Ak je automatické priblíženie problematické, zaostrite ručne ([FOCUS], s. 50). Tieto funkcie nepoužívajte na jasných miestach. Môže to spôsobiť poruchu prístroja. Nastavenie expozície pre objekty v protisvetle (BACK LIGHT)... 4 Ak chcete nastaviť expozíciu pre objekty v protisvetle, stlačte tlačidlo BACK LIGHT 4 a zobrazí sa indikátor.. Funkciu snímania v protisvetle zrušíte opakovaným stlačením tlačidla BACK LIGHT. Nastavenie zaostrenia pre objekty mimo stredu... 5 Pozri [SPOT FOCUS] na strane 50. Fixovanie expozície pre vybratý objekt... 5 Pozri [SPOT METER] na strane 48. Pridanie špeciálnych efektov... 5 Pozri PICT.APPLI. na strane 55.

33 Používanie statívu... qg Pripevnite statív (voliteľné príslušenstvo: skrutka nesmie byť dlhšia ako 5,5 mm) k lôžku pre statív qg pomocou skrutky statívu. Pripojenie remienka na plece... 0 Pripojte remienok na plece (voliteľné príslušenstvo) k očku na remienok na plece. Prehrávanie Prehrávanie série statických záberov (prehliadka záberov)... 5 Dotknite sa tlačidla na obrazovke prehrávania statického záberu (s. 30). Prehliadka záberov začína od vybratého záberu. Dotykom na tlačidlo zastavíte prehliadku záberov. Ak ju chcete opätovne spustiť, dotknite sa znova tlačidla. Dotykom na tlačidlo nastavíte nepretržité prehrávanie záberov. Predvolené nastavenie je [ON] (nepretržité prehrávanie). Počas prehliadky záberov nemôžete používať funkciu priblíženia pri prehrávaní. Nahrávanie a prehrávanie Nahrávanie v zrkadlovom režime... qs Otvorte displej LCD qs v 90-stupňovom uhle k videokamere (1) a pootočte ho o 180 stupňov smerom k objektívu (2). Na displeji LCD sa zobrazí zrkadlový obraz snímaného objektu, ale nahratý obraz bude zodpovedať skutočnosti. Používanie funkcie priblíženia pri prehrávaní Zábery môžete zväčšiť na 1,1 až 5- násobok ich pôvodnej veľkosti. Zväčšenie je možné nastaviť páčkou transfokátora 1 alebo tlačidlami priblíženia 6 na displeji LCD. 1 Prehrajte záber, ktorý chcete zväčšiť. 2 Záber zväčšite pomocou tlačidla T (snímanie vzdialených predmetov). Na displeji LCD sa zobrazí rámček. 3 Dotknite sa časti, ktorá sa má zobraziť v strede displeja LCD. 33

34 4 Nastavte zväčšenie pomocou tlačidla W (širokouhlý záber) alebo T (snímanie vzdialených predmetov). Ak chcete nastavenie zrušiť, dotknite sa tlačidla [END]. Rýchlosť priblíženia nie je možné meniť tlačidlami priblíženia 6 na ráme displeja LCD. Nahrávanie a prehrávanie Kontrola zostávajúcej kapacity batérie... qf Nastavte prepínač POWER do polohy OFF (CHG), potom stlačte tlačidlo DISP/BATT INFO qf. Ak toto tlačidlo stlačíte raz, na obrazovke sa na sedem sekúnd zobrazí indikátor BATTERY INFO. Podržte stlačené tlačidlo, kým je na obrazovke zobrazený indikátor BATTERY INFO, čím predĺžite jeho zobrazovanie na maximálne 20 sekúnd. BATTERY INFO BATTERY CHARGE LEVEL REC TIME AVAILABLE LCD SCREEN: 90 Zostávajúci čas batérie (približný) Kapacita nahrávania (približná) Kontrola dostupného voľného miesta na pevnom disku... 5 Pozri [HDD INFO] na strane 57. Počas nahrávania sa zobrazuje zostávajúci čas nahrávania alebo počet nasnímateľných obrázkov. Vypnutie signalizačného pípania pri potvrdzovaní... 5 Pozri [BEEP] na strane 61. Obnovenie nastavení (vynulovanie)... qa Stlačením tlačidla RESET qa obnovíte všetky nastavenia vrátane nastavenia dátumu a času. (Vlastné položky nastavenia v ponuke Personal Menu sa neobnovia.) Názvy ostatných súčastí a ich funkcie 7 Vstavaný stereomikrofón Pripojený externý mikrofón (voliteľné príslušenstvo) má prednosť pred interným mikrofónom (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E). 8 Senzor diaľkového ovládača (DCR- SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Ak chcete ovládať videokameru, nasmerujte diaľkový ovládač (s. 38) na senzor diaľkového ovládača. 9 Indikátor nahrávania (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E) Počas nahrávania svieti indikátor nahrávania červeným svetlom (s. 61). Indikátor začne blikať, keď je zostávajúca kapacita batérie alebo pevného disku príliš nízka. qd Reproduktor Pri prehrávaní počuť z reproduktora zvuk. Informácie o nastavení hlasitosti nájdete na strane

35 Kontrola a odstránenie poslednej scény (obrazovka Review/Review deleting) Môžete skontrolovať posledný nahratý videozáznam alebo statický záber. Označené zábery môžete aj odstrániť. Odstránenie poslednej scény (Review deleting) Kontrola posledného záberu (Review) Ak skontrolovaný záber nepotrebujete, môžete ho ihneď odstrániť. 1 Posúvajte prepínač POWER, kým sa nerozsvieti indikátor (video) alebo (záber) a potom sa dotknite tlačidla. Spustí sa prehrávanie posledného záberu. Videozáznam Statický záber 60min REVIEW Návrat do režimu nahrávania Dotknite sa tlačidla. Nezobrazia sa údaje o kamere (dátum nahrávania, podmienky atď.). Pri prezeraní statických záberov zaznamenávaných nepretržite (s. 54) sa môžete posúvať dopredu alebo dozadu pomocou tlačidiel / (DCR- SR50E/SR60E/SR70E/SR80E). 112/112 01:12:34 00:00:20 Dotknite sa displeja pod tlačidlami funkcií. : Návrat na začiatok zobrazovaného videozáznamu. / : Nastavenie hlasitosti. 60min 30/30 REVIEW Dotknite sa tlačidla počas ukážky. 60min REVIEW YES Delete? 2 Dotknite sa tlačidla [YES]. Odstránený záber už nie je možné obnoviť. Posledný zaznamenaný záber môžete odstrániť hneď po odstránení ukážky. Posledný zaznamenaný záber môžete odstrániť len v súvislosti s ukážkou. Informácie o odstraňovaní požadovaného záberu nájdete na strane 42. Ak sú nasnímané zábery odstránené po odstránení ukážky, nemôžete pokračovať v ich odstraňovaní v prípade, ak sa na displeji zobrazí chránený záber. Ak odstránite statické zábery, ktoré boli snímané nepretržite (s. 54), všetky zábery sa odstránia naraz (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E). NO 100/112 Nahrávanie a prehrávanie 35

36 Indikátory zobrazené počas nahrávania a prehrávania Nahrávanie videozáznamov ( ) predstavuje referenčnú stranu. Indikátory sa počas nahrávania nenahrajú. Nahrávanie statických záberov 60min REC 00:01:00 [60min] 60min 112 P-MENU P-MENU 1 Zostávajúci čas batérie (pribl.) (34) 2 Režim nahrávania (HQ/SP/LP) (58) 3 Stav nahrávania ([STBY] (pohotovostný režim)/[rec] (nahrávanie)) 4 Počítadlo (hodiny: minúty: sekundy) 5 Zostávajúci čas nahrávania videozáznamov 6 Tlačidlo Review (35) 7 Tlačidlo Personal Menu (44) Prezeranie videozáznamov 8 Veľkosť záberu (54) (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E) 9 Kvalita ([FINE]/[STD]) (54) q; Počet nasnímateľných statických záberov Prezeranie statických záberov 60min 100/112 01:01:00 60min 1/ P-MENU P-MENU 36 qa Režim prehrávania qs Počet prehratých videozáznamov/ celkový počet nahratých videozáznamov qd Tlačidlo Predchádzajúci/Nasledujúci (28, 30) qf Priečinky a súbory na ukladanie záznamov (119) qg Ovládacie tlačidlá videa (28, 30) qh Počet prehratých statických záberov/ celkový počet nasnímaných statických záberov qj Priečinky a súbory na ukladanie záznamov (119) qk Tlačidlo Predchádzajúci/Nasledujúci (28, 30) ql Tlačidlo prehliadky záberov (33) w; Tlačidlo VISUAL INDEX (28, 30)

37 Indikátory na displeji LCD Pri zmene položiek ponuky Setup, alebo počas nahrávania či prehrávania, sa zobrazia nasledovné indikátory. Vľavo hore V strede hore Vpravo hore Dole Vľavo hore Indikátor V strede hore Indikátor Vpravo hore Indikátor 60min STBY 00:01:00 [60min] Význam Nahrávanie pomocou samočinného časovača (52) Nepretržité snímanie fotografií/skupinové snímanie (54) Blesk (51) Nízka hodnota MICREF LEVEL (59) Význam Opakovanie prehliadky záberov (33) Význam P-MENU V strede Stmievanie a zjasňovanie obrazu (funkcia Fader) (55) Podsvietenie displeja LCD vypnuté (20) Vypnutý snímač otrasov (57) Snímač otrasov (57) ( ) predstavuje referenčnú stranu. V strede Indikátor E Dole Význam NightShot plus (32) Super NightShot plus (51) Color Slow Shutter (52) Pripájanie pomocou štandardu PictBridge (73) Výstraha (113) Indikátor Význam Obrazové efekty (56) Digitálne efekty (55) 9 Ručné zaostrenie (50) PROGRAM AE (48). Podsvietenie (32) Vyváženie bielej farby n (49) WIDE SELECT (23) Funkcia SteadyShot vypnutá (53) Funkcia Flexible spot meter (48)/Expozícia (49) Použitie funkcie DATA CODE počas nahrávania Automaticky sa zaznamená dátum a čas nahrávania. Tieto údaje sa počas nahrávania nezobrazia. Môžete ich však skontrolovať ako [DATA CODE] počas prehrávania (s. 60). Nahrávanie a prehrávanie 37

38 Diaľkový ovládač (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E) Pred použitím diaľkového ovládača odstráňte ochrannú fóliu. Ochranná fólia 1 DATA CODE (s. 60) Ak stlačíte toto tlačidlo počas prehrávania, zobrazí sa dátum a čas alebo nastavenie videokamery pre nahraté zábery (s. 60). 2 PHOTO (s. 26, 29) Po stlačení tohto tlačidla sa záber na displeji nahrá ako statický záber. 3 SCAN/SLOW (s. 28, 30) 4. > (predchádzajúci/ nasledujúci) (s. 28, 30) 5 PLAY (s. 28, 30) 6 STOP (s. 28, 30) 7 DISPLAY (s. 21) 8 Vysielač 9 START/STOP (s. 25, 29) q; Transfokátor (s. 32, 33) qa PAUSE (s. 28, 30) qs VISUAL INDEX (s. 27, 30) Ak stlačíte toto tlačidlo počas prehrávania, zobrazí sa obrazovka VISUAL INDEX. qd b / B / v / V / ENTER Ak stlačíte akékoľvek z týchto tlačidiel, na displeji LCD sa zobrazí oranžový rám. Vyberte požadované tlačidlo alebo položku pomocou tlačidiel b / B / v / V a potom stlačením tlačidla ENTER výber potvrďte. Ak chcete ovládať videokameru, nasmerujte diaľkový ovládač na senzor diaľkového ovládača (s. 34). Ak nie sú prostredníctvom diaľkového ovládača vysielané určitý čas žiadne príkazy, oranžový rám zmizne. Ak znova stlačíte ktorékoľvek z tlačidiel b / B / v / V alebo ENTER, rám sa zobrazí na tom istom mieste ako naposledy. Informácie o výmene batérie nájdete na strane

39 Prehrávanie záberu na televízore Pripojte videokameru do vstupnej zásuvky televízora alebo videorekordéra pomocou prípojného kábla A/V 1 alebo prípojného kábla A/V s konektorom S VIDEO 2. Pripojte videokameru do sieťovej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra určeného na tento úkon (s. 14). Ďalšie informácie získate v návode na používanie pripájaných zariadení. Informácie o zobrazovaní nahratých záberov v počítači nájdete na strane 76. Konektor A/V IN (Žltý) (Biely) (Červený) : Tok signálu 1 Prípojný kábel A/V (dodáva sa) Zariadenie Handycam Station aj videokamera sú vybavené konektormi A/V (s. 75). V závislosti od nastavenia pripojte prípojný kábel A/V k zariadeniu Handycam Station alebo k videokamere. 2 Prípojný kábel A/V s konektorom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo) Pri pripájaní k inému zariadeniu prostredníctvom konektora S VIDEO použitím prípojného kábla A/V s konektorom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo) je možné vytvoriť zábery s vyššou kvalitou než v prípade použitia prípojného kábla A/V. Prepojte biely a červený konektor (ľavý a pravý zvukový kanál) a zásuvku S VIDEO (kanál S VIDEO) prípojného kábla A/V s káblom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo). Pripojenie žltého konektora nie je nevyhnutné. Samotné pripojenie S VIDEO neumožní výstup zvuku. Počítadlo môžete zobraziť na obrazovke televízora nastavením funkcie [DISP OUTPUT] na hodnotu [V-OUT/PANEL] (s. 61). S VIDEO VIDEO AUDIO Videorekordéry alebo televízory Nepripájajte prípojné káble A/V zároveň k videokamere aj zariadeniu Handycam Station. Môže to narušiť obraz. Ak je k televízoru pripojený videorekordér Pripojte videokameru k vstupu LINE IN na videorekordéri. Ak má videorekordér prepínač vstupu, nastavte ho do polohy LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 atď.). Nastavenie pomeru strán v závislosti od televízora (16:9/ 4:3) (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E) Zmeňte nastavenie vzhľadom na pomer strán televízora, ktorý bude zobrazovať zábery. 1 Posúvajte prepínač POWER, kým sa nerozsvieti indikátor (PLAY/ EDIT). Nahrávanie a prehrávanie 39

40 2 Dotknite sa tlačidiel t [SETUP] t STANDARD SET t [TV TYPE] t [16:9] alebo [4:3] t. Ak nastavíte možnosť [TV TYPE] na hodnotu [4:3], kvalita obrazu sa môže zhoršiť. Podobne, ak sa pomer strán nasnímaného záberu zmení medzi hodnotami 16:9 (širokouhlý režim) a 4:3, obraz sa môže chvieť. Na niektorých televízoroch s pomerom strán 4:3 sa možno nebudú zábery nasnímané s pomerom strán 4:3 zobrazovať na celej obrazovke. Nie je to porucha. Ak televízor alebo videorekordér používa 21- vývodový adaptér (EUROCONNECTOR) Použite 21-vývodový adaptér dodávaný s videokamerou (pre typy s označením CE na spodnej strane). Tento adaptér je určený iba na výstup. Televízor alebo videorekordér Ak prehrávate zábery nasnímané s pomerom strán 16:9 (širokouhlý režim) na televízore s pomerom strán 4:3, ktorý nie je kompatibilný so signálom 16:9 (širokouhlý režim), vyberte pre nastavenie [TV TYPE] pomer [4:3]. Ak je televízor monofónny (televízor má iba jednu vstupnú konektorovú zásuvku pre zvuk) Pripojte žltý konektor prípojného kábla A/V do vstupnej konektorovej zásuvky videa a pripojte biely (ľavý kanál) alebo červený (pravý kanál) konektor do konektorovej zásuvky pre zvuk v televízore alebo videorekordéri. 40

41 Ukladanie záberov Nasnímané zábery sa ukladajú na vnútorný pevný disk videokamery. Vzhľadom na niektoré obmedzenia vnútorného pevného disku je potrebné ukladať obrazové údaje aj na externé médium. Zábery nasnímané videokamerou môžete uložiť podľa nižšie popísaného postupu. Ukladanie záberov na disk DVD použitím počítača Použitím softvéru z dodávaného disku CD-ROM sa zachová kvalita nahratého obrazu aj po uložení záberu na disk DVD. Vytvorenie disku DVD jedným dotykom Zábery nasnímané videokamerou môžete veľmi jednoducho ukladať priamo na disk DVD. Vytvorenie disku DVD s požadovanými zábermi Zábery skopírované do počítača môžete uložiť na disk DVD. Zábery môžete aj upravovať. Pozri časť Vytvorenie disku DVD jedným dotykom na strane 83. Pozri časť Úprava záberov na strane 94 a Vytvorenie disku DVD s vybratými zábermi na strane 96. Nahrávanie a prehrávanie Ukladanie záberov pripojením videokamery k videorekordéru alebo zariadeniu DVD Zábery nasnímané videokamerou môžete ukladať jej pripojením k videorekordéru alebo zariadeniu DVD. Kopírovanie na videorekordéri alebo zariadení DVD Zábery nasnímané videokamerou môžete ukladať pripojením videokamery k videorekordéru alebo zariadeniu DVD. Pozri časť Kopírovanie na videorekordéri alebo zariadení DVD na strane

42 Odstraňovanie záberov Voľné miesto na pevnom disku môžete získať odstránením obrazových údajov z videokamery. Voľné miesto na pevnom disku zistíte pomocou funkcie [HDD INFO] (s. 57). Chránené zábery sa nedajú odstrániť. Ak chcete zábery odstrániť, zrušte ochranu (s. 68). Dôležité údaje je potrebné uložiť (s. 41). Neodstraňujte obrazové údaje uložené na pevnom disku videokamery prostredníctvom počítača. Odstraňovanie požadovaných záberov Ak sa dotknete tlačidla [EDIT] počas prevádzky v režime Easy Handycam, zobrazia sa len tlačidlá [DELETE], [DELETE ALL] a [DELETE DATE] (s. 27). 3 Dotknite sa tlačidla [DELETE]. 4 Vyberte záber, ktorý chcete odstrániť. Vybratý záber sa označí značkou. DELETE DATE Press and hold : PREVIEW END 1 Posunutím prepínača POWER zapnite indikátor (PLAY/ EDIT). Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. 60min DATE EDIT 12:34:01 Stlačte a podržte videozáznam na displeji LCD, aby ste ho mohli skontrolovať (obrazovka Preview). Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla. Tlačidlá obrazovky Preview majú tie isté funkcie ako tlačidlá obrazovky Review (s. 35). Môžete vybrať viacero záberov naraz. OK P-MENU 5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]. Odstránený záber nie je možné obnoviť Vyberte kartu (video) alebo (záber), ktorá obsahuje záber určený na odstránenie, a potom sa dotknite tlačidla [EDIT]. 60min 21 EDIT /2 DELETE DELETE ALL 12:34 DELETE DATE PRO- TECT END P-MENU Ak odstránite pôvodný videozáznam, ktorý sa nachádza aj v zozname titulov (s. 65), jeho názov sa odstráni aj zo zoznamu titulov. Odstránenie všetkých videozáznamov alebo statických záberov naraz 1 Ak chcete odstrániť videozáznam, dotknite sa karty (video), ak chcete odstrániť statický záber, dotknite sa karty (záber) na obrazovke VISUAL INDEX.

43 2 Dotknite sa tlačidiel [EDIT] t [DELETE ALL] t [YES] t [YES]. Chránené zábery sa nedajú odstrániť (s. 67). Ak chcete obnoviť miesto na pevnom disku určené na zaznamenávanie, použite funkciu formátovania pevného disku [HDD FORMAT] (s. 57). Odstraňovanie záberov podľa dátumu Videozáznamy alebo statické zábery môžete odstraňovať podľa dátumu naraz. 1 Posunutím prepínača POWER zapnite indikátor (PLAY/ EDIT). Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. 60min DATE EDIT 12:34:01 Návrat na obrazovku VISUAL INDEX 60min 21 DATE :34 END OK P-MENU Tlačidlo predchádzajúceho/ nasledujúceho dátumu 4 Dotknite sa tlačidla predchádzajúceho/ nasledujúceho dátumu a vyberte dátum požadovaného záberu. 5 Dotknite sa tlačidla, kým je zvýraznený vybratý dátum požadovaného záberu. Vráťte sa na obrazovku VISUAL INDEX. Nahrávanie a prehrávanie P-MENU 6 Dotknite sa tlačidla [EDIT] a potom tlačidiel [DELETE DATE] t [YES]. 2 Ak chcete odstrániť videozáznamy, dotknite sa karty (video). Ak chcete odstrániť statické zábery, dotknite sa karty (záber). 3 Dotknite sa tlačidla [DATE]. Na obrazovke sa zobrazí dátum nahratia záberov. 60min 21 EDIT /2 DELETE DELETE ALL 12:34 DELETE DATE PRO- TECT END P-MENU Odstráňte videozáznamy alebo statické zábery nasnímané vo vybratom dátume naraz. Nie je možné naraz odstrániť videozáznamy a statické zábery nasnímané v rovnakom čase. Nie je možné odstrániť chránené zábery (s. 67). Ak sa v kroku 3 zobrazí viacero rovnakých dátumov, dajú sa odstrániť len obrazové údaje vo vybratom priečinku údajov. 43

44 Používanie položiek v ponuke Setup Používanie položiek v ponuke Setup 1 Prepínač POWER opakovane posúvajte v smere šípky, kým sa nerozsvieti príslušný indikátor. Posuňte prepínač POWER. Keď je prepínač POWER v polohe OFF (CHG), stlačte zelené tlačidlo v strede. : Nastavenia pre videozáznamy : Nastavenia pre statické zábery : Nastavenia pre funkciu PLAY/EDIT 2 Dotykom na displeji LCD vyberte položku ponuky Setup. Nedostupné položky sa zobrazia v sivej farbe. x Používanie odkazov ponuky Personal Menu V ponuke Personal Menu sú pridané odkazy na najčastejšie používané položky ponuky. Ponuku Personal Menu môžete prispôsobiť podľa vlastného uváženia (s. 63). 1 Dotknite sa tlačidla. 60min SETUP STBY EXPO- SURE SPOT FOCUS SPOT METER FADER FOCUS 2 Dotknite sa požadovanej položky ponuky Setup. Ak sa požadovaná položka ponuky Setup nezobrazí na obrazovke, dotýkajte sa tlačidiel /, kým sa nezobrazí. 3 Vyberte požadované nastavenie a potom sa dotknite tlačidla. x Zmena položiek ponuky Setup Položky ponuky Setup, ktoré sa nenachádzajú v ponuke Personal Menu, môžete upraviť podľa vlastných predstáv min STBY CAMERA SET PROGRAM AE SPOT METER EXPOSURE OK 60min STBY FOCUS SUPER NS PLUS NS LIGHT COLOR SLOW S SELF-TIMER DIZITAL ZOOM STEADYSHOT OK 60min STBY COLOR SLOW S: OFF OFF ON 60min STBY COLOR SLOW S: ON OFF ON OK 44 1 Dotknite sa tlačidiel t[setup]. 2 Vyberte požadovanú položku ponuky Setup. Dotykom na tlačidlá / vyberte položku a potom sa dotknite tlačidla. (Postup v kroku 3 je rovnaký ako v kroku 2.)

45 3 Vyberte požadovanú položku. Položku môžete vybrať aj tak, že sa jej priamo dotknete. 4 Prispôsobte položku. Po ukončení nastavovania sa dotknite tlačidiel t (zatvoriť) a obrazovka ponuky Setup sa ukryje. Ak sa rozhodnete ponechať súčasné nastavenie, dotknite sa tlačidla, čím sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku. x Zmena položiek ponuky Setup počas prevádzky v režime Easy Handycam Ponuka sa v režime Easy Handycam nezobrazuje (s. 24). 60min EASY STBY SETUP 1 Dotknite sa tlačidla [SETUP]. Zobrazia sa dostupné položky ponuky Setup. 2 Dotknite sa požadovanej položky. 3 Prispôsobte položku. Po dokončení nastavení sa dotknite tlačidla. Ak sa rozhodnete ponechať súčasné nastavenia, dotknite sa tlačidla, čím sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku. Ak chcete nastaviť položky ponuky Setup pre štandardnú prevádzku, zrušte režim Easy Handycam (s. 26). Používanie položiek v ponuke Setup 45

46 Položky ponuky Setup Dostupné položky ponuky Setup (z) sa líšia v závislosti od režimu prevádzky. Nasledujúce nastavenia sa počas režimu Easy Handycam vykonajú automaticky (s. 24). CAMERA SET (s. 48) Umiestnenie indikátora: Video Záber PLAY/EDIT Easy Handycam PROGRAM AE z z AUTO SPOT METER z z AUTO EXPOSURE z z AUTO WHITE BAL. z z AUTO AUTO SHUTTER z ON SPOT FOCUS z z AUTO FOCUS z z AUTO FLASH SET * 2 z * 1 /OFF SUPER NSPLUS z OFF NS LIGHT z z OFF COLOR SLOW S z OFF SELF-TIMER z OFF SELF-TIMER z OFF DIGITAL ZOOM z OFF WIDE SELECT * 3 z 4:3 STEADYSHOT z ON STILL SET (s. 54) BURST * 2 z OFF QUALITY z FINE IMAGE SIZE * 2 z z PICT.APPLI. (s. 55) FADER z OFF D.EFFECT z OFF PICT.EFFECT z OFF REC CTRL * 4 z USB SELECT * 5 z z z DEMO MODE z ON HDD SET (s. 57) HDD FORMAT z z z z HDD INFO z z z DROP SENSOR z z z ON EMPTY HDD z z z 46

47 Umiestnenie indikátora: Video Záber PLAY/EDIT Easy Handycam STANDARD SET (s. 58) REC MODE z HQ VOLUME z z* 1 MULTI-SOUND z STEREO MICREF LEVEL * 2 z NORMAL LCD SET z z z /NORMAL/ / * 1 TV TYPE * 2 z z z USB SPEED z z z * 1 DATA CODE z DATE/TIME DISPLAY z * 1 REMAINING z AUTO REMOTE CTRL * 2 z z z ON REC LAMP * 2 z z ON BEEP z z z z* 1 DISP OUTPUT z z z LCD PANEL SETUP ROTATE z z z A.SHUT OFF z z z 5min CALIBRATION z TIME/LANGU. (s. 62) CLOCK SET z z z z* 1 AREA SET z z z * 1 SUMMERTIME z z z * 1 LANGUAGE z z z * 1 * 1 Hodnoty nastavení pred použitím režimu Easy Handycam sa uchovávajú. * 2 DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E * 3 DCR-SR30E/SR40E * 4 DCR-SR60E/SR80E * 5 Indikátor [USB SELECT] sa automaticky zobrazí po pripojení videokamery k počítaču alebo inému zariadeniu pomocou zariadenia Handycam Station alebo kábla USB. Používanie položiek v ponuke Setup 47

48 48 CAMERA SET Nastavenia na prispôsobenie videokamery podmienkam nahrávania (EXPOSURE/WHITE BAL./ STEADYSHOT atď.) Predvolené nastavenia sú označené symbolom B. Po výbere položiek sa zobrazia indikátory v zátvorkách. Podrobnejšie informácie o výbere položiek ponuky Setup nájdete na strane 44. PROGRAM AE S funkciou PROGRAM AE môžete efektívne nahrávať zábery v rôznych situáciách. BAUTO Automatické efektívne nahrávanie záberov bez funkcie [PROGRAM AE]. SPOTLIGHT*( ) Zabráni tomu, aby sa ľudské tváre pri osvetlení silným svetlom nasnímali neprirodzene biele. PORTRAIT (Mäkký portrét) ( ) Zvýraznenie nahrávaného objektu, napríklad ľudí alebo kvetov a vytvorenie mäkkého pozadia. SPORTS* (Šport) ( ) Minimalizuje trasenie, ktoré vzniká pri nahrávaní rýchlo sa pohybujúcich objektov. BEACH&SKI*( ) Toto nastavenie zabraňuje príliš tmavému zobrazeniu ľudských tvárí v prostredí so silným alebo odrazeným svetlom (napríklad na letnej pláži alebo na lyžiarskom svahu). SUNSET&MOON**( ) Toto nastavenie zachováva atmosféru záberov zapadajúceho slnka, nočných záberov alebo záberov ohňostrojov. LANDSCAPE**( ) Toto nastavenie umožňuje jasné snímanie vzdialených objektov. Toto nastavenie taktiež zabraňuje zaostreniu videokamery na sklo alebo kovovú sieťku v okne medzi videokamerou a snímaným objektom. Položky označené (*) je možné nastaviť tak, aby na ne nebolo zaostrované, avšak len na blízku vzdialenosť. Položky označené (**) slúžia na zaostrovanie na veľkú vzdialenosť. Nastavenie sa znovu zmení na [AUTO], ak odpojíte zdroj napájania na viac než päť minút. SPOT METER (Funkcia Flexible spot meter) Expozíciu môžete upraviť a fixovať na objekt, aby sa obraz nahral s vyhovujúcou úrovňou jasu aj vtedy, keď je medzi objektom a pozadím veľký kontrast, napríklad objekty osvetlené ostrým bodovým svetlom na javisku. SPOT METER AUTO STBY END 1 Dotknite sa bodu na displeji, v ktorom chcete upraviť a fixovať expozíciu. Zobrazí sa indikátor.

49 2 Dotknite sa tlačidla [END]. Ak chcete nastavenia vrátiť do režimu automatickej expozície, dotknite sa tlačidiel [AUTO]t[END]. Ak vyberiete možnosť [SPOT METER], funkcia [EXPOSURE] sa automaticky nastaví na režim [MANUAL]. Nastavenie sa znovu zmení na [AUTO], ak odpojíte zdroj napájania na viac než päť minút. EXPOSURE Jas obrázka môžete fixovať manuálne. Napríklad, ak nahrávate v interiéri a je jasný deň, fixovaním expozície na stenu miestnosti môžete zabrániť vzniku tieňov pri snímaní ľudí pri okne v protisvetle. 60min STBY EXPOSURE: MANUAL AUTO MANUAL 1 Dotknite sa tlačidla [MANUAL]. Zobrazí sa indikátor. 2 Expozíciu upravte stlačením tlačidla /. 3 Dotknite sa tlačidla. Ak chcete nastavenia vrátiť do režimu automatickej expozície, dotknite sa tlačidiel [AUTO] t. Nastavenie sa znovu zmení na [AUTO], ak odpojíte zdroj napájania na viac než päť minút. WHITE BAL. (Vyváženie bielej farby) Vyváženie farieb je možné upraviť podľa jasu prostredia nahrávania. OK BAUTO Vyváženie bielej farby sa nastavuje automaticky. OUTDOOR ( ) Vyváženie bielej farby je prispôsobené nasledujúcim podmienkam nahrávania: v exteriéri, nočné zábery, neónové svetlá a ohňostroje, západ alebo východ slnka, pri dennom svetle alebo osvetlení žiarivkami. INDOOR (n) Vyváženie bielej farby je prispôsobené nasledujúcim podmienkam nahrávania: v interiéri, na večierku alebo v štúdiách s rýchlo sa meniacimi svetelnými podmienkami, pri svetle osvetľovacích lámp napríklad v štúdiu, pri osvetlení sodíkovými výbojkami alebo lampami a podobnou farbou svetla, akú majú žiarivkové lampy. ONE PUSH ( ) Vyváženie bielej farby sa upraví podľa okolitého svetla. 1 Dotknite sa tlačidla [ONE PUSH]. 2 Orámujte biely objekt, napríklad kúsok papiera, aby ste pre displej nastavili tie isté svetelné podmienky, pri akých bude snímaný objekt. 3 Dotknite sa tlačidla [ ]. Indikátor začne rýchlo blikať. Indikátor prestane blikať po ukončení úpravy nastavenia vyváženia bielej farby a jeho uložení v pamäti. Zameriavajte biely predmet dovtedy, kým rýchlo bliká indikátor. Ak sa vyváženie bielej farby nedá nastaviť, indikátor bliká pomaly. Ak indikátor bliká aj potom, ako ste sa dotkli tlačidla, vyberte pre funkciu [WHITE BAL.] nastavenie [AUTO]. Používanie položiek v ponuke Setup 49

50 Ak ste počas aktivovaného nastavenia [AUTO] vymenili batériu alebo ste videokameru priniesli zvnútra von počas používania funkcie fixovanej expozície, vyberte nastavenie [AUTO] a asi na 10 sekúnd zamierte videokameru na blízky biely predmet, aby ste mohli nastaviť lepšie vyváženie bielej farby. Zopakujte postup nastavenia [ONE PUSH] pri zmene nastavenia [PROGRAM AE] alebo zmene prostredia z vnútorného na vonkajšie, alebo naopak, keď je zapnutá možnosť [ONE PUSH]. Ak nahrávate vo svetle žiariviek s bielym alebo studeným bielym svetlom, pre funkciu [WHITE BAL.] vyberte možnosť [AUTO] alebo [ONE PUSH]. Nastavenie sa znovu zmení na [AUTO], ak odpojíte zdroj napájania na viac než päť minút. AUTO SHUTTER Ak pre túto funkciu vyberiete možnosť [ON] (predvolené nastavenie), automaticky zapne elektronickú uzávierku a nastaví rýchlosť uzávierky pri nahrávaní za veľmi jasného svetla. SPOT FOCUS Bod zaostrenia môžete vybrať a upraviť nasmerovaním na objekt mimo stredu displeja. SPOT FOCUS AUTO STBY END 1 Dotknite sa objektu zobrazeného na displeji. Zobrazí sa indikátor 9. 2 Dotknite sa tlačidla [END]. Ak chcete upraviť zaostrenie automaticky, dotknite sa tlačidla [AUTO]t[END] v kroku 1. Ak nastavíte možnosť [SPOT FOCUS], funkcia [FOCUS] sa automaticky nastaví na hodnotu [MANUAL]. Nastavenie sa znovu zmení na [AUTO], ak odpojíte zdroj napájania na viac než päť minút. FOCUS Zaostrenie môžete upraviť ručne. Túto možnosť vyberte v prípade, ak chcete zámerne zaostriť na určitý objekt. 1 Dotknite sa tlačidla [MANUAL]. Zobrazí sa indikátor 9. 2 Dotknite sa tlačidla (zaostrenie na blízke predmety)/ (zaostrenie na vzdialené predmety) a obraz bude ostrejší. Ak už nie je možné zaostriť bližšie, zobrazí sa indikátor a ak nie je možné zaostriť ďalej, zobrazí sa indikátor. 3 Dotknite sa tlačidla. Ak chcete upraviť zaostrenie automaticky, dotknite sa tlačidla [AUTO]t v kroku 1. Nastavenie zaostrenia je jednoduchšie, ak zaostrujete na objekt posunutím páčky transfokátora smerom k značke T (snímanie vzdialených predmetov) a potom smerom k značke W (širokouhlý záber), a tak upravíte priblíženie pri nahrávaní. Ak chcete nahrávať objekt zblízka, posuňte páčku transfokátora k značke W (širokouhlý záber) a potom zaostrite. Minimálna vzdialenosť medzi videokamerou a snímaným objektom potrebná na dosiahnutie úplného zaostrenia je približne 1 cm pri širokouhlom snímaní a asi 80 cm pri snímaní vzdialených objektov. Nastavenie sa znovu zmení na [AUTO], ak odpojíte zdroj napájania na viac než päť minút. 50

51 FLASH SET (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E) Túto funkciu je možné nastaviť pri používaní externého blesku (voliteľné príslušenstvo), ktorý je kompatibilný s videokamerou. Pripojte externý blesk k držiaku s aktívnym rozhraním Active Interface Shoe (s. 75). x FLASH MODE BON Vždy blysne pri nahrávaní statických záberov. ON Na odstránenie efektu červených očí pri nahrávaní statických záberov sa vždy použije predblesk a až potom blesk. AUTO Blesk sa použije automaticky. AUTO Na odstránenie efektu červených očí pri nahrávaní statických záberov sa automaticky použije predblesk a až potom blesk. Ak blesk nedokáže zabrániť efektu červených očí, môžete vybrať iba možnosti [ON] alebo [AUTO]. Nastavenie sa znovu zmení na [ON], ak odpojíte zdroj napájania na viac než päť minút. x FLASH LEVEL HIGH( ) Zosilní úroveň intenzity blesku. BNORMAL ( ) LOW ( ) Zníži úroveň intenzity blesku. Nastavenie sa znovu zmení na [NORMAL], ak odpojíte zdroj napájania na viac než päť minút. SUPER NSPLUS (Super NightShot plus) Citlivosť pri nahrávaní obrazu na tmavých miestach bude maximálne 16-krát väčšia, ako pri nahrávaní s funkciou NightShot plus. Nastavte funkciu [SUPER NSPLUS] do polohy [ON], kým je prepínač NIGHTSHOT PLUS nastavený do polohy ON. Na displeji blikajú indikátory a [ SUPER NSPLUS ]. Ak chcete zrušiť toto nastavenie, prepnite funkciu [SUPER NSPLUS] do polohy [OFF]. Funkcie NightShot plus a [SUPER NSPLUS] nepoužívajte na jasných miestach. Môže to spôsobiť poruchu prístroja. Infračervený port nezakrývajte prstami ani inými objektmi (s. 32). Odpojte konverzný objektív (voliteľné príslušenstvo). Ak je automatické priblíženie problematické, nastavte priblíženie manuálne ([FOCUS], s. 50). Rýchlosť uzávierky videokamery sa zmení v závislosti od úrovne jasu. Pohyb obrazu sa vtedy môže spomaliť. NS LIGHT (NightShot Light) Pri použití funkcie NightShot plus je možné nahrávať jasnejšie zábery vďaka vyžarovanému infračervenému svetlu. Predvolené nastavenie je [ON]. Infračervený port nezakrývajte prstami ani inými objektmi (s. 32). Odpojte konverzný objektív (voliteľné príslušenstvo). Maximálna vzdialenosť snímania pri použití funkcie [NS LIGHT] je približne 3 m. Používanie položiek v ponuke Setup 51

52 COLOR SLOW S (Color Slow Shutter) Môžete nahrať jasnejší farebný obraz aj na tmavých miestach. Nastavte funkciu [COLOR SLOW S] do polohy [ON]. Na displeji bude blikať indikátor a [COLOR SLOW SHUTTER]. Ak chcete zrušiť funkciu [COLOR SLOW S], dotknite sa tlačidla [OFF]. Ak je automatické priblíženie problematické, nastavte priblíženie manuálne ([FOCUS], s. 50). Rýchlosť uzávierky videokamery sa zmení v závislosti od úrovne jasu. Pohyb obrazu sa vtedy môže spomaliť. SELF-TIMER Samočinný časovač spustí nahrávanie videa približne po 10 sekundách. Stlačte tlačidlo START/STOP, ak je funkcia [ SELF-TIMER] nastavená do polohy [ON] ( ). Ak chcete zrušiť odpočítavanie, dotknite sa tlačidla [RESET]. Ak chcete zrušiť samočinný časovač, vyberte možnosť [OFF]. Samočinný časovač môžete používať aj s možnosťou START/STOP na diaľkovom ovládači (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E) (s. 38). SELF-TIMER Samočinný časovač spustí nahrávanie statického záberu približne po 10 sekundách. Stlačte tlačidlo PHOTO, keď je funkcia [ SELF-TIMER] nastavená do polohy [ON] ( ). Ak chcete zrušiť odpočítavanie, dotknite sa tlačidla [RESET]. Ak chcete zrušiť samočinný časovač, stlačte tlačidlo [OFF]. Samočinný časovač môžete používať aj s možnosťou PHOTO na diaľkovom ovládači (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) (s. 38). DIGITAL ZOOM Ak chcete pri nahrávaní dosiahnuť väčšie zväčšenie, než je optické priblíženie uvedené nižšie, vyberte maximálnu úroveň priblíženia. Pri použití digitálneho priblíženia sa znižuje kvalita obrazu. (optické priblíženie) DCR-SR30E/SR40E 20 DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E 12 Pravá strana panela zobrazuje faktor digitálneho priblíženia. Po vybratí úrovne priblíženia sa zobrazí oblasť priblíženia. DCR-SR30E/SR40E BOFF Priblíženie až do hodnoty 20 sa vykoná opticky. 40 Priblíženie až do hodnoty 20 sa vykoná opticky a do hodnoty 40 digitálne. 800 Priblíženie až do hodnoty 20 sa vykoná opticky a do hodnoty 800 digitálne. 52

53 DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E BOFF Priblíženie až do hodnoty 12 sa vykoná opticky. 24 Priblíženie až do hodnoty 12 sa vykoná opticky a do hodnoty 24 digitálne. 800 Priblíženie až do hodnoty 12 sa vykoná opticky a do hodnoty 800 digitálne. WIDE SELECT (DCR-SR30E/SR40E) Môžete nahrávať zábery v pomere strán displeja zhodujúcom sa s televíznou obrazovkou. B4:3 Nahrávanie zhodujúce sa s pomerom strán štandardnej televíznej obrazovky (4:3) 16:9 WIDE Nahrávanie zhodujúce sa s pomerom strán širokouhlej televíznej obrazovky (16:9) Záber nahratý v pomere [16:9 WIDE]: Prehrávanie záberu na displeji LCD Prehrávanie záberov na širokouhlej televíznej obrazovke s pomerom strán (16:9) * 1 * 2 Ak zábery prehráte na štandardnej televíznej obrazovke s pomerom strán (4:3), záber sa zobrazí vertikálne. Keď je televízny prijímač nastavený na širokouhlý režim, záber sa zobrazí presne tak, ako by sa zobrazil na displeji LCD. Pomer strán nemožno zmeniť v nasledujúcich prípadoch: počas nahrávania videozáznamov, keď je pre funkciu [D.EFFECT] vybraté nastavenie [OLD MOVIE] (s. 55). STEADYSHOT Použitím funkcie [STEADYSHOT] je možné nahrávať zábery (predvolené nastavenie je [ON]). Ak používate statív alebo konverzný objektív (voliteľné príslušenstvo), funkciu [STEADYSHOT] nastavte na možnosť [OFF] ( ). Používanie položiek v ponuke Setup Prehrávanie záberov na štandardnej televíznej obrazovke s pomerom strán (4:3) * 2 * 1 Ak nastavíte svoj televízny prijímač na režim celej obrazovky, môžete prezerať zábery zhodujúce sa s pomerom strán širokouhlej televíznej obrazovky (16:9). 53

54 STILL SET Nastavenia pre statické zábery (BURST/QUALITY/IMAGE SIZE atď.) Predvolené nastavenia sú označené symbolom B. Po výbere nastavenia sa zobrazia indikátory v zátvorkách. Podrobnejšie informácie o výbere položiek ponuky Setup nájdete na strane 44. BURST (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E) Stlačením tlačidla PHOTO môžete nahrať niekoľko za sebou idúcich statických záberov. BOFF Toto nastavenie vyberte, ak nechcete nahrávať nepretržite. NORMAL ( ) Nahráva statické zábery nepretržite v približne 0,5-sekundových intervaloch. Maximálny počet záberov, ktoré možné nahrať, je nasledujúci: 1.0M ( ) : 8 záberov VGA (0.3M) ( ) : 21 záberov 0.7M ( ) : 8 záberov EXP. BRKTG ( ) Postupné nahratie troch za sebou idúcich záberov s rôznou expozíciou v približne 0,5-sekundových intervaloch. Tieto tri nahraté zábery môžete porovnať a vybrať záber s najlepšou expozíciou. Počas nepretržitého nahrávania nefunguje blesk. Maximálny počet záberov je možné nahrať v režime samočinného časovača alebo pri používaní diaľkového ovládača (DCR- SR50E/SR60E/SR70E/SR80E). Možno nebudete môcť nahrať zábery nepretržite až po maximálny počet záberov v závislosti od veľkosti snímok a zostávajúceho miesta na pevnom disku videokamery. Funkcia [EXP. BRKTG] nefunguje, ak na pevnom disku zostalo miesto len na tri statické zábery. V porovnaní s bežným nahrávaním trvá nahratie záberov nepretržitého nahrávania na pevný disk dlhšie. Nahrajte ďalší statický záber, až kým sa indikátor posúvača ( ) a indikátor ACCESS nevypnú. QUALITY BFINE ( ) Nahráva statické zábery na vysokej úrovni kvality obrazu. STANDARD ( ) Nahráva statické zábery na štandardnej úrovni kvality obrazu. Veľkosť statických záberov (približne v kb) FINE (FINE) STANDARD (STD) 1.0M 0.7M VGA (0.3M) IMAGE SIZE (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E) B1.0M ( ) Nahráva statické zábery v čistej kvalite. VGA (0.3M) ( ) Umožňuje nahrávať maximálny počet záberov. Ak sa pomer strán zmení na 16:9 (širokouhlý režim), veľkosť záberu sa zmení na [ 0.7M] ( ) (s. 23). Počet pixelov pre každú veľkosť záberu je nasledujúci: 1.0M : VGA (0.3M) : M : Môžete nahrať maximálne statických záberov. Veľkosť obrázka DCR-SR30E/SR40E je nastavená na hodnotu [VGA (0.3M)] ( ). 54

55 PICT.APPLI. Špeciálne efekty na záberoch alebo dodatočné funkcie nahrávania a prehrávania (PICT.EFFECT/D.EFFECT atď.) OVERLAP (iba rozjasňovanie) Predvolené nastavenia sú označené symbolom B. Po výbere nastavenia sa zobrazia indikátory v zátvorkách. Podrobnejšie informácie o výbere položiek ponuky Setup nájdete na strane 44. FADER Do nahrávaných záberov môžete pridať nasledujúce efekty. 1 V pohotovostnom režime (rozjasňovanie) alebo počas nahrávania (stmievanie) vyberte požadovaný efekt a dotknite sa tlačidla. Ak vyberiete možnosť [OVERLAP] alebo [WIPE], záber sa uloží ako statický záber. (Počas ukladania záberu sa farba displeja zmení na modrú.) 2 Stlačte tlačidlo START/STOP. Po ukončení rozjasňovania alebo stmievania indikátor FADER prestane blikať a zmizne. Ak chcete zrušiť súčasné nastavenie, dotknite sa najskôr tlačidla [OFF] v kroku 1. Ak stlačíte tlačidlo START/STOP, nastavenie sa zruší. WIPE (iba rozjasňovanie) D.EFFECT (Digitálne efekty) K nahrávkam môžete pridať digitálne efekty. Zobrazí sa indikátor. 1 Dotknite sa požadovaného efektu. 2 Ak vyberiete možnosť [LUMI. KEY], efekt upravte dotykom na tlačidlo / a potom sa dotknite tlačidla. Zobrazený záber sa po dotyku na tlačidlo uloží ako statický záber. 3 Dotknite sa tlačidla. Zobrazí sa indikátor. Ak chcete zrušiť funkciu [D.EFFECT], dotknite sa tlačidla [OFF] v kroku 1. LUMI. KEY (kláves jasu obrazu) Nahradí svetlé oblasti skôr nahratého statického obrázka (napr. osoby) videozáznamom. Používanie položiek v ponuke Setup Stmievanie WHITE FADER Rozjasňovanie OLD MOVIE Do videozáznamu pridáva efekt zafarbenia do hneda (sépia). Pomer strán nemožno zmeniť na 16:9 (širokouhlý režim), ak je vybratý efekt [OLD MOVIE]. BLACK FADER 55

56 PICT.EFFECT (Obrazové efekty) Počas nahrávania a prehrávania môžete k obrazu pridať špeciálne efekty. Zobrazí sa indikátor. BOFF Nepoužíva nastavenie [PICT.EFFECT]. SEPIA Obraz sa tónuje dohneda. B&W Obraz je čiernobiely. PASTEL Obraz vyzerá ako svetlá pastelová kresba. MOSAIC HDD Pripojením videokamery k počítaču prostredníctvom rozhrania USB získate prístup k pevnému disku videokamery z počítača. PictBridge PRINT Ďalšie informácie nájdete na strane 73. Podrobnosti o pripojení k počítaču nájdete na strane 76. DEMO MODE Predvolené nastavenie je [ON], aby ste mohli zobraziť asi desaťminútovú ukážku potom, ako nastavíte prepínač POWER do polohy (video). Ukážka sa môže prerušiť v týchto prípadoch: ak sa počas ukážky dotknete displeja (ukážka sa spustí neskôr, približne o 10 minút), ak je prepínač POWER nastavený do polohy (záber), ak nastavíte prepínač NIGHTSHOT PLUS do polohy ON (s. 32). Obraz sa podobá mozaike. REC CTRL (DCR-SR60E/ SR80E) Ďalšie informácie nájdete na strane 71. USB SELECT Zábery do počítača môžete kopírovať, ak pripojíte videokameru k počítaču pomocou kábla USB alebo zariadenia Handycam Station, a statické zábery môžete tlačiť, ak videokameru pripojíte k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge (s. 73). 56 DVD BURN Táto položka má rovnakú funkciu ako tlačidlo DVD BURN, ktoré sa nachádza na zariadení Handycam Station. Ďalšie informácie nájdete na strane 84.

57 HDD SET Nastavenia pevného disku (HDD FORMAT/HDD INFO atď.) Podrobnejšie informácie o výbere položiek ponuky Setup nájdete na strane 44. HDD FORMAT Môžete vymazať všetky zábery na pevnom disku videokamery, aby ste získali voľné miesto, kam môžete nahrávať. Ak chcete zabrániť strate dôležitých záberov, je dôležité ich uložiť skôr (s. 41), než použijete funkciu [HDD FORMAT]. 1 Ak chcete použiť funkciu [HDD FORMAT], dotknite sa tlačidiel [YES] t [YES]. 2 Keď sa zobrazí správa [Completed.], dotknite sa tlačidla. Chránené zábery sa tiež odstránia. Kým je aktivovaná funkcia [HDD FORMAT], neodpájajte sieťový adaptér ani batérie. Kým je aktivovaná funkcia [HDD FORMAT], nevystavujte videokameru vibráciám ani nárazom. HDD INFO Informácie o pevnom disku videokamery je možné zobraziť, aby bolo možné skontrolovať, koľko miesta je ešte k dispozícii. HDD INFO Used Space: Free Space: 28,592MB 28,625MB Výpočet miesta na pevnom disku je nasledovný: 1MB = bajtov. Časti s veľkosťou menšou ako MB sa nepočítajú pri zobrazovaní miesta na pevnom disku. Zobrazia sa len čísla nižšie ako MB (DCR-SR30E/SR40E/SR50E/SR60E) alebo MB (DCR-SR70E/SR80E) označujúce dostupné a nedostupné miesto na pevnom disku. Pre oblasť súboru správy sa po použití funkcie [HDD FORMAT] alebo [EMPTY HDD] využité miesto nezobrazí ako 0 MB. DROP SENSOR Režim [DROP SENSOR] je štandardne nastavený na hodnotu [ON]. Ak snímač otrasov zaznamená otras videokamery (zobrazí sa indikátor ), nemôžete snímať ani prehrávať zábery kvôli ochrane vnútorného pevného disku. Pri používaní videokamery nastavte snímač otrasov do polohy [ON] (predvolené nastavenie). V opačnom prípade sa pri otrase videokamery môže poškodiť pevný disk videokamery. V beztiažovom stave sa snímač otrasov aktivuje. Ak snímate počas niektorých aktivít, ako napríklad vozenie na rýchlodráhe, môžete nastaviť snímač otrasov [DROP SENSOR] do polohy [OFF] ( ), aby sa neaktivoval. Nastavenie snímača [DROP SENSOR] sa automaticky zmení na [ON], ak odpojíte zdroj napájania na viac než päť minút. EMPTY HDD Funkcia [EMPTY HDD] vám umožní zapísať menej dôležité údaje na pevný disk videokamery. Týmto spôsobom môže byť zložitejšie obnoviť pôvodné údaje. Ak sa rozhodnete predať alebo požičať videokameru niekomu inému, odporúča sa vykonať operáciu [EMPTY HDD]. Pripojte videokameru do sieťovej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra určeného na tento úkon (s. 14). Ak vykonáte operáciu [EMPTY HDD], všetky zábery sa vymažú. Ak chcete zabrániť strate dôležitých záberov, je dôležité ich uložiť skôr (s. 41), než použijete funkciu [EMPTY HDD]. 1 Uistite sa, že sieťový adaptér je pripojený. Podržte stlačené tlačidlo DISP/BATT INFO a posunutím zapnite prepínač POWER. Používanie položiek v ponuke Setup 57

58 Túto operáciu môžete vykonať bez ohľadu na to, v akej pozícii sa rozsvieti indikátor (video)/ (záber)/ (PLAY/ EDIT). 2 Dotknite sa tlačidiel t HDD SET t [EMPTY HDD] t [YES] t [YES]. 3 Keď sa zobrazí správa [Completed.], dotknite sa tlačidla. Ak nebudete postupovať podľa pokynov vyššie pri zapínaní prepínača, položka [EMPTY HDD] sa nezobrazí medzi položkami ponuky Setup. Skutočný čas vykonávania operácie [EMPTY HDD] je nasledujúci: DCR-SR30E/SR40E/SR50E/SR60E približne 30 minút DCR-SR70E/SR80E približne 60 minút Odpojte všetky káble okrem sieťového kábla. Počas operácie neodstraňujte sieťový adaptér. Počas operácie [EMPTY HDD] nevystavujte videokameru vibráciám ani nárazom. Ak zrušíte operáciu [EMPTY HDD] počas jej priebehu, použite funkciu [HDD FORMAT] alebo [EMPTY HDD] pri najbližšom použití videokamery. Chránené zábery (s. 67) sa tiež odstránia. STANDARD SET Nastavenia pri nahrávaní alebo iné základné nastavenia (REC MODE/LCD SET/USB SPEED atď.) Predvolené nastavenia sú označené symbolom B. Po výbere položky sa zobrazia indikátory v zátvorkách. Podrobnejšie informácie o výbere položiek ponuky Setup nájdete na strane 44. REC MODE (Režim nahrávania) Kvalitu obrazu videozáznamu môžete vybrať z troch úrovní. BHQ ( HQ ) Nahráva v režime vysokej kvality. SP ( SP ) Nahráva v režime štandardnej kvality. LP ( LP ) Zvyšuje čas nahrávania (úsporné prehrávanie). Čas nahrávania: HQ SP LP DCR-SR30E/ SR40E/SR50E/ SR60E približne 7 hodín a 20 minút približne 10 hodín a 50 minút približne 20 hodín a 50 minút DCR-SR70E/ SR80E približne 14 hodín a 40 minút približne 21 hodín a 40 minút približne 41 hodín a 50 minút 58 Nahrávací čas sa môže líšiť v závislosti od objektu, ktorý sa nahráva. Zostávajúci nahrávací čas sa zobrazí na displeji. Môžete nahrať maximálne statických záberov.

59 Ak nahrávate v režime LP, kvalita scén môže byť nižšia alebo scény s rýchlym pohybom sa môžu zobraziť ako blokový šum pri prehrávaní záberov. Pri meraní kapacity média sa 1 GB rovná jednej miliarde bajtov, pričom časť sa použije na spravovanie údajov. VOLUME Ďalšie informácie nájdete na strane 30. MULTI-SOUND Môžete si vybrať, či chcete na prehrávanie zvuku použiť funkciu [REC CTRL] (s. 71) s duálnym alebo stereofónnym zvukom. BSTEREO Prehrávanie s hlavným a vedľajším zvukom (alebo stereofónnym zvukom). 1 Prehrávanie s hlavným zvukom alebo so zvukom ľavého kanála. 2 Prehrávanie s vedľajším zvukom alebo so zvukom pravého kanála. Nastavenie sa znovu zmení na [STEREO], ak odpojíte zdroj napájania na viac než päť minút. MICREF LEVEL (DCR- SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E) Môžete vybrať úroveň hlasitosti mikrofónu pri nahrávaní zvuku. Vyberte možnosť [LOW], ak chcete nahrávať výrazný a hlasný zvuk, napríklad v koncertnej sále atď. BNORMAL Nahráva rôzne zvuky okolia a mení ich na rovnakú úroveň. LOW ( ) Verne nahráva okolité zvuky. Toto nastavenie nie je vhodné na nahrávanie konverzácií. Nastavenie sa znovu zmení na [NORMAL], ak odpojíte zdroj napájania na viac než päť minút. LCD SET Nahratý obraz sa nezmení ani vtedy, ak zmeníte nastavenie. x LCD BRIGHT Intenzitu jasu displeja LCD je možné upraviť. 1 Intenzitu jasu upravte pomocou tlačidla /. 2 Dotknite sa tlačidla. x LCD BL LEVEL Intenzitu jasu podsvietenia displeja LCD je možné nastaviť. BNORMAL Štandardný jas. BRIGHT Zvýšenie jasu displeja LCD. Ak je zdrojom napájania sieťový adaptér, automaticky sa použije nastavenie [BRIGHT]. Ak si zvolíte nastavenie [BRIGHT], životnosť batérie sa mierne zníži. x LCD COLOR Farbu displeja LCD je možné upraviť pomocou tlačidla /. Nízka intenzita Vysoká intenzita x WIDE DISPLAY (DCR-SR30E/SR40E) Môžete vybrať, akým spôsobom sa pomer strán 16:9 (širokouhlý režim) zobrazí na displeji LCD. Používanie položiek v ponuke Setup 59

60 BLETTER BOX Normálne nastavenie (štandardný displej) SQUEZE (stlačenie) Obraz sa roztiahne vo zvislom smere, ak sú čierne pruhy na vrchnej a spodnej strane v pomere 16:9 (širokouhlý režim) neželané. TV TYPE (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E) Ďalšie informácie nájdete na strane 39. USB SPEED Môžete vybrať rýchlosť prenosu údajov do počítača. BAUTO Odosiela údaje, pričom automaticky prepína medzi rozhraniami Hi-Speed USB (USB 2.0) a rýchlosťou korešpondujúcou s rozhraním USB1.1 (plná rýchlosť prenosu). FULL SPEED Odosiela údaje korešpondujúce s rozhraním USB1.1 (plná rýchlosť prenosu). DATA CODE Môžete automaticky kontrolovať nahraté údaje (údajový kód) počas prehrávania. BOFF Údajový kód sa nezobrazuje. DATE/TIME Zobrazovanie dátumu a času nahratých záberov. CAMERA DATA Zobrazuje nastavenia fotoaparátu v čase, keď boli zábery nahraté. DATE/TIME 1Dátum 2Čas CAMERA DATA Videozáznam Statický záber 60min 00:00:00 3Indikátor vypnutia funkcie SteadyShot 4Expozícia 5Vyváženie bielej farby 6Zosilnenie 7Rýchlosť uzávierky 8Hodnota clony 9Hodnota expozície :12:34 60min 00:00:00 60min 10/10 AWB Indikátor sa zobrazí pri prehrávaní záberu nahratého s použitím blesku (voliteľné príslušenstvo). Ak pripojíte videokameru k televíznemu prijímaču, na televíznej obrazovke za zobrazí údajový kód. Keď postupne stláčate tlačidlo DATA CODE na diaľkovom ovládači, indikátor prepína nasledujúce sekvencie: DATE/TIME t CAMERA DATA t OFF (žiadny indikátor) (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E). Zobrazia sa indikátory [--:--:--] v závislosti od stavu pevného disku videokamery. Nastavenie sa znovu zmení na [OFF], ak odpojíte zdroj napájania na viac než päť minút. 60

61 DISPLAY Môžete vybrať niekoľko miniatúr, ktoré sa zobrazia obrazovke VISUAL INDEX. Miniatúra Slovník (s. 126) BZOOM LINK Zmena počtu miniatúr (6 alebo 12) páčkou transfokátora na videokamere.* 6IMAGES Zobrazia sa miniatúry šiestich obrázkov. 12IMAGES Zobrazia sa miniatúry dvanástich obrázkov. * Môžete použiť tlačidlá priblíženia na ráme displeja LCD alebo na diaľkovom ovládači (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E). REMAINING BAUTO Zobrazí množstvo zostávajúceho miesta na disku na približne 8 sekúnd: ak videokamera rozpozná voľné miesto na pevnom disku a prepínač POWER je nastavený na hodnotu (video), ak stlačíte tlačidlo DISP/BATT INFO, čím sa zapne displej a prepínač POWER je nastavený na možnosť (video), ak začne nahrávať zo vstupného konektora (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E). ON Vždy sa zobrazí indikátor voľného miesta na pevnom disku. Keď sa množstvo dostupného voľného miesta na pevnom disku videokamery zníži na menej než 5 minút nahrávania videozáznamu, množstvo zostávajúceho voľného miesta sa bude zobrazovať stále. REMOTE CTRL (Ďiaľkový ovládač) (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E) Predvolené nastavenie [ON] umožňuje používať dodávaný diaľkový ovládač (s. 38). Ak chcete zabrániť videokamere, aby reagovala na príkazy odoslané diaľkovým ovládačom iného zariadenia, zmeňte nastavenie na možnosť [OFF]. Nastavenie sa znovu zmení na [ON], ak odpojíte zdroj napájania na viac než päť minút. REC LAMP (Indikátor nahrávania) (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E) Ak túto funkciu nastavíte na možnosť [OFF], indikátor nahrávania sa počas nahrávania nerozsvieti. (Predvolené nastavenie je [ON].) BEEP BON Pri spustení alebo zastavení nahrávania a pri používaní dotykového panela začne hrať melódia. OFF Melódia sa neprehráva. DISP OUTPUT BLCD PANEL Zobrazuje indikátory, napríklad počítadlo na displeji LCD. V-OUT/PANEL Zobrazuje indikátory aj na obrazovke televízneho prijímača. Používanie položiek v ponuke Setup 61

62 SETUP ROTATE BNORMAL Posúvanie položiek ponuky Setup smerom nadol dotykom na tlačidlo. OPPOSITE Posúvanie položiek ponuky Setup smerom nahor dotykom na tlačidlo. A.SHUT OFF (funkcia automatického vypnutia) B5min Po uplynutí približne piatich minút nečinnosti sa videokamera automaticky vypne. NEVER Videokamera sa automaticky nevypína. Po pripojení videokamery do sieťovej zásuvky sa nastavenie funkcie [A.SHUT OFF] automaticky prepne na možnosť [NEVER]. CALIBRATION Ďalšie informácie nájdete na strane 123. TIME/LANGU. (CLOCK SET/AREA SET/ LANGUAGE atď.) Podrobnejšie informácie o výbere položiek ponuky Setup nájdete na strane 44. CLOCK SET Ďalšie informácie nájdete na strane 22. AREA SET Môžete prispôsobiť časový rozdiel bez toho, aby ste zastavili hodiny. Pri cestách do iných časových pásiem nastavte svoju oblasť tlačidlom v/v. Ďalšie informácie o časových rozdieloch nájdete na strane 118. SUMMERTIME Toto nastavenie môžete zmeniť bez zastavenia hodín. Nastavte hodnotu [ON], ak chcete posunúť čas o jednu hodinu dopredu. LANGUAGE Môžete vybrať jazyk, ktorý sa bude používať na displeji LCD. Ak sa medzi možnosťami nenachádza váš rodný jazyk, videokamera ponúka možnosť [ENG[SIMP]] (zjednodušená angličtina). 62

63 Prispôsobenie ponuky Personal Menu Môžete pridať požadované položky do ponuky Personal Menu a prispôsobiť nastavenia ponuky Personal Menu. Ak do ponuky Personal Menu pridáte často používané položky ponuky, bude sa vám pracovať pohodlnejšie. Pridanie položky ponuky Setup Môžete pridať až 28 položiek z ponuky Setup pre režim (video), (záber) alebo (PLAY/EDIT). Ak chcete pridať ďalšiu položku, odstráňte menej dôležitú položku. Odstránenie položky ponuky Setup 1 Dotknite sa tlačidiel t [P-MENU SET UP] t [DELETE]. Ak sa požadovaná položka ponuky Setup nezobrazí, dotknite sa tlačidla /. 60min STBY Select button to delete. SETUP SPOT FOCUS SPOT METER EXPO- SURE FADER FOCUS END 1 Dotknite sa tlačidiel t [P-MENU SET UP] t [ADD]. 60min STBY Select the category CAMERA SET PICT. APPLI. HDD SET STANDARD SET TIME / LANGU. END 2 Dotykom na tlačidlá / vyberte kategóriu ponuky Setup a potom sa dotknite tlačidla. 60min STBY PROGRAM AE SPOT METER EXPOSURE WHITE BAL. AUTO SHUTTER OK END OK 2 Dotknite sa položky ponuky Setup, ktorú chcete odstrániť. 60min DELETE Delete this from mode's P-MENU? YES STBY 3 Dotknite sa tlačidiel [YES] t. Položky [SETUP] a [P-MENU SET UP] nie je možné odstrániť. NO Používanie položiek v ponuke Setup 3 Dotykom na tlačidlo / vyberiete položku ponuky Setup a potom sa dotknite tlačidiel t [YES] t. Položka ponuky Setup sa pridá na koniec zoznamu. 63

64 Nastavenie poradia položiek ponuky Setup zobrazených v ponuke Personal Menu 1 Dotknite sa tlačidiel t [P-MENU SET UP] t [SORT]. Ak sa požadovaná položka ponuky Setup nezobrazí, dotknite sa tlačidla /. 2 Dotknite sa položky ponuky Setup, ktorú chcete presunúť. 3 Dotykom na tlačidlá / presuniete položku ponuky Setup na požadované miesto. 4 Dotknite sa tlačidla. Ak chcete zoradiť viac položiek, zopakujte postup z kroku 2 až 4. 5 Dotknite sa tlačidiel [END] t. Položku [P-MENU SET UP] nie je možné posunúť. Obnovenie nastavení ponuky Personal Menu (vynulovanie) Dotknite sa tlačidiel t [P- MENU SET UP] t [RESET] t [YES] t [YES] t. 64

65 Úprava záberov Vytvorenie zoznamu titulov Zoznam titulov je zoznam obľúbených pôvodných videozáznamov. Zoznam titulov Slovník (s. 127) Počas úpravy zoznamu titulov nevyberajte batériu ani neodpájajte sieťový adaptér z videokamery. Mohol by sa poškodiť pevný disk videokamery. Do zoznamu titulov môžete pridať až 99 scén. Do zoznamu titulov nemôžete pridať statické zábery. Ak z videokamery odstránite pôvodný obrazový súbor, automaticky sa odstráni aj zo zoznamu titulov. Ak podržíte stlačenú miniatúru záberu, môžete záber skontrolovať. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla. Naraz môžete vybrať aj niekoľko záberov. 5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]. 60min ADD YES Add? NO 1 Posunutím prepínača POWER zapnite indikátor (PLAY/ EDIT). Zobrazí sa obrazovka VISUAL INDEX. 2 Vyberte kartu (video) a dotknite sa tlačidla [EDIT]. 60min 21 EDIT /2 DELETE DELETE ALL 12:34 END DELETE DATE PRO- TECT P-MENU 3 Dotknite sa tlačidla [ ADD]. Ak funkcia [ ADD] nie je zobrazená, funkciu [ ADD] zobrazte dotykom na tlačidlá /. 4 Vyberte scénu, ktorú chcete vložiť do zoznamu titulov. Pridanie všetkých záberov vybratých podľa dátumu do zoznamu titulov V kroku 3 sa dotknite tlačidla [ ADD DATE]. Odstránenie nepotrebných scén zo zoznamu titulov 1 Posunutím prepínača POWER zapnite indikátor (PLAY/ EDIT). Zobrazí sa obrazovka VISUAL INDEX. 2 Dotknite sa karty (zoznam titulov) t [EDIT] t [ERASE]. ERASE Press and hold : PREVIEW END Úprava záberov ADD DATE Press and hold : PREVIEW END OK OK Vybratá scéna sa označí značkou. 65

66 3 Vyberte scénu, ktorú chcete odstrániť zo zoznamu. 2 Dotknite sa tlačidla (zoznam titulov) t [EDIT] t [MOVE]. ERASE Press and hold : PREVIEW END MOVE Press and hold : PREVIEW END OK OK Vybratá scéna sa označí značkou. Ak podržíte stlačenú miniatúru záberu, môžete záber skontrolovať. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla. Naraz môžete vybrať viac záberov. 3 Vyberte scénu, ktorú chcete presunúť. MOVE Press and hold : PREVIEW END 4 Dotknite sa tlačidiel t [YES]. Odstránenie všetkých scén naraz V kroku 2 sa dotknite tlačidiel [ERASE ALL] t [YES]. Pôvodné zábery sa neodstránia, aj keď odstránite zábery zo zoznamu titulov. Zmena poradia v zozname titulov 1 Posunutím prepínača POWER zapnite indikátor (PLAY/ EDIT). Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. Vybratá scéna sa označí značkou. Ak podržíte stlačenú miniatúru záberu, môžete záber skontrolovať. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla. Naraz môžete vybrať aj niekoľko záberov. 4 Dotknite sa tlačidla. 5 Pomocou tlačidiel [T]/[t] vyberte určenú pozíciu. MOVE Press and hold : PREVIEW Panel presunu 6 Dotknite sa tlačidiel t [YES]. V prípade výberu viacerých scén sa scény presunú v poradí, v akom sú zobrazené v zozname titulov. OK END OK 66

67 Prehrávanie zoznamu titulov Zoznam titulov môžete prehrávať. 1 Posunutím prepínača POWER zapnite indikátor (PLAY/ EDIT). Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. 2 Dotknite sa karty (zoznam titulov). Zobrazí sa zoznam scén pridaných do zoznamu titulov. 60min EDIT 1:23:01 Nastavenie ochrany záberu (ochrana) Vybraté zábery môžete ochrániť pred odstránením (s. 42). Nastavením ochrany môžete zabrániť náhodnému odstráneniu záberov. Ochrana požadovaného záberu Ochranu môžete nastaviť aj pre jednotlivé zábery. 1 Posunutím prepínača POWER zapnite indikátor (PLAY/ EDIT). Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka v režime VISUAL INDEX. P-MENU 3 Dotknite sa záberu, od ktorého chcete spustiť prehrávanie. Po prehratí zoznamu titulov od vybratej scény sa opäť zobrazí obrazovka v režime VISUAL INDEX. 2 Dotknite sa tlačidiel [EDIT] t [PROTECT]. PROTECT DATE Press and hold : PREVIEW END OK Úprava záberov Zábery zo zoznamu titulov môžete pomocou počítača uložiť na disk DVD. Podrobné informácie nájdete na strane Dotknite sa záberu, ktorý chcete ochrániť. Vybratý záber sa označí značkou -. PROTECT DATE Press and hold : PREVIEW END OK Naraz môžete vybrať aj niekoľko záberov. Ak podržíte stlačenú miniatúru záberu, môžete záber skontrolovať. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla. 67

68 4 Dotknite sa tlačidiel t [YES]. Ochrana záberu je nastavená. Na obrazovke VISUAL INDEX je chránený záber označený značkou -. Zrušenie ochrany záberu V kroku 3 sa dotknite záberu označeného značkou -. Značka - zmizne. Ochrana záberov podľa dátumu Môžete nastaviť ochranu vybratých záberov podľa dátumu nahrávania. 1 Posunutím prepínača POWER zapnite indikátor (PLAY/ EDIT). Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. 2 Dotknite sa tlačidla [DATE]. 3 Pomocou tlačidla predchádzajúceho/ nasledujúceho dátumu vyberte požadovaný dátum, podľa ktorého chcete nastaviť ochranu, a dotknite sa tlačidla. Vráťte sa na obrazovku VISUAL INDEX. 4 Dotknite sa tlačidiel [EDIT] t [PROTCT DATE] t [ON]. Nastavte ochranu všetkých záberov podľa dátumu vo vybratom priečinku. Na obrazovke VISUAL INDEX sú chránené zábery označené značkou -. Zrušenie ochrany záberu podľa dátumu V kroku 4 sa dotknite tlačidiel [EDIT] t [PROTCT DATE] t [OFF]. Značka - sa nezobrazí na záberoch, ktorých ochrana bola zrušená. 60min 21 DATE :34 END OK P-MENU Tlačidlo predchádzajúceho/ nasledujúceho dátumu 68

69 Kopírovanie, tlač Kopírovanie na videorekordér/ zariadenie DVD Zábery uložené vo videokamere môžete ukladať na videorekordéry alebo rekordéry DVD. Pripojte videokameru do sieťovej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra určeného na tento úkon (s. 14). Ďalšie informácie získate v návode na použitie pripájaných zariadení. Informácie o ukladaní obrazových údajov do počítača alebo o uložení disku DVD pomocou počítača nájdete na strane 83, 87. Nemôžete použiť kábel i.link. Kopírovanie údajov na iné zariadenie prostredníctvom analógových údajov môže spôsobiť zhoršenie kvality obrazu. Konektor A/V IN (Žltý) (Biely) (Červený) S VIDEO VIDEO AUDIO Videorekordéry alebo rekordéry DVD : Tok obrazu/signálu 1Prípojný kábel A/V (dodáva sa) Zariadenie Handycam Station aj videokamera sú vybavené konektormi A/V (s. 75). V závislosti od nastavenia pripojte prípojný kábel A/V k zariadeniu Handycam Station alebo k videokamere. 2Prípojný kábel A/V s konektorom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo) Pri pripájaní k inému zariadeniu prostredníctvom konektora S VIDEO použitím prípojného kábla A/V s káblom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo) je možné vytvoriť snímky s vyššou kvalitou než v prípade použitia prípojného kábla A/V. Prepojte biely a červený konektor (ľavý a pravý zvukový kanál) a zásuvku S VIDEO (kanál S VIDEO) prípojného kábla A/V s káblom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo). Pripojenie žltého konektora nie je nevyhnutné. Samotné pripojenie S VIDEO neumožní výstup zvuku. Ak chcete ukryť indikátory (napr. počítadla atď.) na obrazovke monitora pripojeného zariadenia, nastavte funkciu [DISP OUTPUT] na hodnotu [LCD PANEL] (predvolené nastavenie, s. 61). Ak chcete nahrať údaje o dátume a čase a údaje o nastavení kamery, zobrazte ich na obrazovke (s. 60). Ak pripájate videokameru k monofónnemu zariadeniu, pripojte žltý konektor prípojného kábla A/V do vstupnej konektorovej zásuvky pre video a červený (pravý kanál) alebo biely konektor (ľavý kanál) do vstupnej konektorovej zásuvky pre zvuk na videorekordéri alebo televízore. Kopírovanie, tlač 69

70 1 Posunutím prepínača POWER zapnite indikátor (PLAY/ EDIT). Nastavte režim [TV TYPE] podľa zariadenia na prehrávanie (s. 39). 2 Vložte nahrávacie médium do videorekordéra alebo rekordéra DVD. Ak sa na nahrávacom zariadení nachádza prepínač vstupov, nastavte ho na vstupný režim. 3 Videokameru pripojte k videorekordéru/zariadeniu DVD pomocou prípojného kábla A/V (dodáva sa) 1 alebo prípojného kábla A/V s konektorom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo) 2. Pripojte videokameru do vstupných konektorových zásuviek videorekordéra alebo zariadenia DVD. 4 Na videokamere spustite prehrávanie a na nahrávacom zariadení nahrávanie. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie dodávanom s nahrávacím zariadením. 5 Po ukončení kopírovania zastavte videokameru a nahrávacie zariadenie. Po skopírovaní záberov sa odporúča odstrániť nepotrebné zábery z pevného disku videokamery (s. 42). 70

71 Nahrávanie záberov z televízora alebo videorekordéra/zariadenia DVD (DCR- SR60E/SR80E) Na pevný disk videokamery môžete nahrávať zábery alebo televízne programy z videorekordéra, televízora alebo zariadenia DVD. Pripojte videokameru do sieťovej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra určeného na tento úkon (s. 14). Ďalšie informácie získate v návode na používanie pripájaných zariadení. Na videokamere nemôžete prezerať zábery skopírované z počítača. Konektor A/V OUT (Žltý) (Biely) (Červený) S VIDEO VIDEO AUDIO : Tok obrazu/signálu 1Prípojný kábel A/V (dodáva sa) Zariadenie Handycam Station aj videokamera sú vybavené konektormi A/V (s. 75). V závislosti od nastavenia pripojte prípojný kábel A/V k zariadeniu Handycam Station alebo k videokamere. 2Prípojný kábel A/V s konektorom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo) Pri pripájaní k inému zariadeniu prostredníctvom konektora S VIDEO použitím prípojného kábla A/V s káblom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo) je možné vytvoriť snímky s vyššou kvalitou než v prípade použitia prípojného kábla A/V. Prepojte biely a červený konektor (ľavý a pravý zvukový kanál) a zásuvku S VIDEO (kanál S VIDEO) prípojného kábla A/V s káblom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo). Pripojenie žltého konektora nie je nevyhnutné. Samotné pripojenie S VIDEO neumožní výstup zvuku. Videorekordéry, zariadenia DVD alebo televízory Nie je možné nahrávať zábery z televízora bez výstupných konektorových zásuviek. Nie je možné nahrávať ani televízne programy, ktoré umožňujú len jedno nahratie alebo obsahujú technológiu kontroly kopírovania. Ak pripájate videokameru k monofónnemu zariadeniu, pripojte žltý konektor prípojného kábla A/V do výstupnej konektorovej zásuvky pre video a červený (pravý kanál) alebo biely konektor (ľavý kanál) do výstupnej konektorovej zásuvky pre zvuk na videorekordéri alebo televízore. Videokamera môže nahrávať len zo zdroja so systémom PAL. Napríklad francúzske videozáznamy alebo televízne programy (SECAM) sa nenahrajú správne. Podrobné informácie o systémoch farebnej televízie nájdete na strane 117. Ak na vstup zo zdroja so systémom PAL používate 21-vývodový adaptér, potrebujete dvojsmerný 21-vývodový adaptér (voliteľné príslušenstvo). Kopírovanie, tlač 71

72 1 Pripojte videokameru k televízoru alebo videorekordéru/ zariadeniu DVD pomocou prípojného kábla A/V (dodáva sa) 1 alebo prípojného kábla A/V s konektorom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo) 2. Pripojte videokameru do výstupných konektorových zásuviek televízora alebo videorekordéra/zariadenia DVD. 2 Ak nahrávate z videorekordéra/ zariadenia DVD, do prehrávacieho zariadenia vložte videokazetu alebo disk DVD. 3 Posunutím prepínača POWER zapnite indikátor (PLAY/ EDIT). 4 Dotknite sa tlačidiel t [REC CTRL]. Ak ste pripojili videokameru k zariadeniu s konektorom S VIDEO, dotknite sa tlačidiel [SET] t [VIDEO INPUT] t [S VIDEO] t. Ak chcete zmeniť režim nahrávania alebo upraviť hlasitosť, dotknite sa tlačidla [SET]. Ak chcete mať nepretržite zobrazený indikátor zostávajúceho voľného miesta na pevnom disku, dotknite sa tlačidiel [SET] t [ REMAIN] t [ON]. 5 Spustite prehrávanie kazety alebo disku DVD na prehrávacom zariadení alebo vyberte televízny program. Obraz prehrávaný na pripojenom zariadení sa zobrazí na displeji LCD videokamery. 6 V bode, v ktorom chcete spustiť nahrávanie, sa dotknite tlačidla [REC]. 7 V bode, v ktorom chcete nahrávanie ukončiť, sa dotknite tlačidla. 8 Dotknite sa tlačidla [END]. Medzi bodom stlačenia tlačidla [REC] a aktuálnym bodom spustenia alebo ukončenia nahrávania môže byť časový posun. Obraz nemôžete nahrať ako statický záber, aj keď počas nahrávania stlačíte tlačidlo PHOTO. 72

73 Tlač nahratých statických záberov (tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge) Pomocou tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge môžete tlačiť statické zábery bez pripojenia videokamery k počítaču. Informácie o tlači statických záberov po ich skopírovaní do počítača nájdete na strane 93. Pripojenie videokamery k tlačiarni 4 Konektor (USB) zariadenia Handycam Station pripojte k tlačiarni pomocou dodávaného kábla USB. 1 Zapnite tlačiareň. 2 Pomocou dodávaného sieťového adaptéra pripojte zariadenie Handycam Station k sieťovej zásuvke. 3 Videokameru pevne umiestnite do zariadenia Handycam Station a posunutím prepínača POWER zariadenie zapnite. Po umiestnení videokamery do zariadenia Handycam Station pevne pripojte konektor rozhrania zariadenia Handycam Station (s. 75). Túto operáciu môžete vykonať vždy, keď svieti indikátor (video) / (záber) / (PLAY/EDIT). Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka [USB SELECT]. 5 Dotknite sa tlačidla [PictBridge PRINT]. Po ukončení pripojenia sa na obrazovke zobrazí indikátor (pripájanie pomocou štandardu PictBridge). PictBridge PRINT /10 END Kopírovanie, tlač SET EXEC Zobrazí sa statický záber. Obrazovku [USB SELECT] môžete zobraziť aj dotykom na tlačidlá t [SETUP] t PICT.APPLI. t [USB SELECT]. Fungovanie typov, ktoré nie sú kompatibilné so štandardom PictBridge, nie je zaručené. 73

74 Tlač 1 Záber, ktorý chcete tlačiť, vyberte dotykom na tlačidlá /. 2 Dotknite sa tlačidiel [SET] t [COPIES]. 3 Pomocou tlačidiel / vyberte počet kópií, ktoré sa majú vytlačiť. Z jedného záberu môžete vytlačiť najviac 20 kópií. 4 Dotknite sa tlačidiel t [END]. Ak chcete na záber vytlačiť aj dátum, dotknite sa tlačidiel [SET] t [DATE/ TIME] t [DATE] alebo [DAY&TIME] t. 5 Dotknite sa tlačidiel [EXEC] t [YES]. Po ukončení tlače indikátor [Printing...] zmizne a znova sa zobrazí obrazovka s ponukou záberov. Môžete pokračovať v tlači ďalších záberov. Posúvanie prepínaèa POWER Vyberanie videokamery zo zariadenia Handycam Station Odpájanie kábla USB (dodáva sa) z tlaèiarne Odpájanie kábla USB (dodáva sa) zo zariadenia Handycam Station Ak tlačiareň prestane fungovať, odpojte kábel USB (dodáva sa), vypnite a znovu zapnite tlačiareň a činnosť zopakujte od začiatku. V závislosti od typu tlačiarne sa nemusia vytlačiť všetky štyri okraje záberu. Z dôvodu pomeru strán sa nemusí vytlačiť ľavý a pravý okraj záberu v režime 16:9 (širokouhlý režim). Niektoré tlačiarne nemusia podporovať funkciu tlače dátumu. Podrobné informácie nájdete v návode na používanie tlačiarne. Statické zábery s veľkosťou súboru minimálne 2 MB alebo pixelov sa nedajú vytlačiť. PictBridge zodpovedá priemyselnému štandardu asociácie CIPA (Camera & Imaging Products Association). Statické zábery sa dajú vytlačiť bez použitia počítača prostredníctvom priameho pripojenia tlačiarne k digitálnej videokamere alebo digitálnemu fotoaparátu bez ohľadu na výrobcu daného typu. Odstránenie kábla USB 1 Dotknite sa tlačidla [END]. 2 Odpojte kábel USB zo zariadenia Handycam Station a z tlačiarne. 6 Po ukončení tlače sa dotknite tlačidiel [END] t [END]. 74 Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie tlačiarne. Ak je na obrazovke zobrazený indikátor, nevykonávajte nasledujúce operácie. Operácie by sa nemuseli vykonať správne.

75 Konektory na pripojenie externých zariadení 2...Otvorte kryt rozhrania Otvorte kryt konektora. 1 Kryt rozhrania (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E) 2 Active Interface Shoe (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E) Active Interface Shoe napája voliteľné príslušenstvo, ako je napríklad svetlo, blesk alebo mikrofón. Príslušenstvo sa zapína a vypína posúvaním prepínača POWER na videokamere. Podrobné informácie nájdete v návode na používanie príslušenstva. Active Interface Shoe obsahuje bezpečnostné zariadenie pre bezpečné uchytenie inštalovaného príslušenstva. Ak chcete príslušenstvo pripojiť, zatlačením a posunutím ho nasuňte a potom zatiahnite skrutku. Ak chcete príslušenstvo odstrániť, uvoľnite skrutku a stlačte a vysuňte príslušenstvo. Ak je počas nahrávania pripojený externý blesk (voliteľné príslušenstvo), vypnite ho, čím zabránite nahrávaniu šumu nabíjania. Pripojený externý mikrofón (voliteľné príslušenstvo) má prednosť pred interným mikrofónom (s. 34). 3Konektor DC IN (s. 14) 4Konektor A/V (zvuk/obraz) (s. 39, 69, 71) 5Konektor REMOTE (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E) Pripojenie ďalšieho voliteľného príslušenstva. 6 Konektor rozhrania 7 Konektor (USB) (s. 73, 84) Kopírovanie, tlač 75

76 Práca s počítačom Čo môžete robiť s videokamerou pripojenou k počítaču Po nainštalovaní programu ImageMixer for HDD Camcorder z dodávaného disku CD- ROM do počítača (s. 80) môžete po pripojení videokamery k počítaču využívať rôzne funkcie. x Vytvorenie disku DVD jedným dotykom (s. 83) Stlačením tlačidla DVD BURN na zariadení Handycam Station môžete automaticky ukladať zábery nahraté vo videokamere na disk DVD. Môžete použiť funkciu jednoduchého vytvárania diskov DVD. x Kopírovanie a prezeranie záberov v počítači (s. 87, 92) Zábery nahraté vo videokamere môžete prezerať po skopírovaní do počítača. Pomocou počítača môžete tlačiť statické zábery. x Vytvorenie disku DVD s upravenými zábermi (s. 94, 96) Zábery skopírované do počítača môžete upravovať. Výberom skopírovaných záberov v počítači môžete vytvoriť aj disk DVD. Kvalita nahratých záberov sa zachová aj po uložení záberu na disk DVD. Hlavné funkcie dodávaného softvéru Okrem funkcií popísaných nižšie sú k dispozícii aj ďalšie funkcie. Podrobné informácie nájdete v súboroch pomocníka k dodávanému softvéru. Vytvorenie disku DVD jedným dotykom DVD Kopírovanie záberov do počítača Prezeranie skopírovaných záberov v počítači Vytvorenie disku DVD s vybratými zábermi DVD Úprava záberov 76 Zábery z pevného disku videokamery môžete prezerať aj v počítači.,: Tok obrazových údajov

77 Systémové požiadavky Ak chcete používať dodávaný softvér, musíte spĺňať systémové požiadavky uvedené nižšie. Operačný systém: Windows 2000 Professional (Service Pack 3 alebo novší)/windows XP Home Edition/ Windows XP Professional Vyžaduje sa štandardná inštalácia. V prípade inovácie operačného systému nie je zaručená funkčnosť. Procesor: Intel Pentium III 800 MHz alebo rýchlejší (odporúča sa aspoň Pentium 4 1,7 GHz) alebo ekvivalentný procesor Program: DirectX 9.0c alebo novší (Tento produkt využíva technológiu DirectX. Musíte mať nainštalovanú súčasť DirectX.) Zvukový systém: 16-bitová stereofónna zvuková karta a stereofónne reproduktory Pamäť: Systém Windows 2000 Professional: aspoň 128 MB (odporúča sa aspoň 256 MB) Systém Windows XP Home Edition/ Professional Edition: aspoň 256 MB (odporúča sa aspoň 512 MB) Pevný disk: Dostupná pamäť potrebná na inštaláciu: aspoň 300 MB Dostupné voľné miesto na pevnom disku potrebné na činnosť: aspoň 14 GB (pre disky DVD so systémom podpory dvoch vrstiev sa vyžaduje aspoň 28 GB) Pri kopírovaní záberov do počítača sa na ukladanie obrazových údajov vyžaduje viac dostupného voľného miesta na disku, než je uvedené vyššie. Displej: Grafická karta so 4 MB pamäte VRAM, minimálne rozlíšenie bodov, režim High color (16- bitové farby, farieb). Tento produkt nebude fungovať správne s rozlíšením bodov alebo menej a s počtom farieb 256 alebo menej. Port USB: Štandardné vybavenie (odporúča sa USB 2.0) Videokamera je kompatibilná s rozhraním Hi-Speed USB (USB 2.0). Údaje môžete prenášať vyššou rýchlosťou pomocou počítača kompatibilného s rozhraním High-Speed (USB 2.0). Po pripojení rozhrania USB nekompatibilného s rozhraním Hi-Speed USB (USB 2.0) bude rýchlosť prenosu rovnaká ako v prípade rozhrania USB 1.1 (USB full speed). Disková jednotka: Zapisovateľná jednotka DVD Funkčnosť nie je zaručená ani v počítačoch spĺňajúcich vyššie uvedené systémové požiadavky. Informácie o softvéri Centrum technickej podpory pre používateľov programu Pixela Domovská stránka programu Pixela ImageMixer for HDD Camcorder: Severná Amerika (Los Angeles) Telefón: (bezplatné číslo) Európa (Spojené kráľovstvo) Telefón: (bezplatné číslo) Spojené kráľovstvo, Nemecko, Francúzsko a Španielsko: Ostatné krajiny: Ázia (Filipíny) Telefón: Práca s počítačom 77

78 Pripojenie k počítaču Macintosh Dodávaný softvér ImageMixer for HDD Camcorder nie je kompatibilný s počítačom Macintosh. Funkcie programu ImageMixer for HDD Camcorder, napríklad One Touch DVD Burn sa nedajú použiť v počítači Macintosh. Ak chcete používať videokameru s počítačom Macintosh, použite kompatibilný softvér, ktorý sa nachádza na nasledujúcej webovej lokalite. Na webovej lokalite sa uvádzajú aj systémové požiadavky pre počítače Macintosh. Domovská stránka programu Pixela: Kompatibilný softvér: Capty MPEG Edit EX (softvér na úpravu videa) Capty DVD/VCD 2 (autorizačný softvér DVD) Kopírovanie obrazových súborov z videokamery do počítača Macintosh 1 Zapnite počítač Macintosh. 2 Zariadenie Handycam Station zapojte do sieťovej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra. 3 Videokameru umiestnite do zariadenia Handycam Station a posunutím prepínača POWER ju zapnite. 4 Pomocou dodávaného kábla USB pripojte konektor (USB) zariadenia Handycam Station k počítaču Macintosh. Na displeji LCD videokamery sa zobrazí obrazovka [USB SELECT]. 5 Dotknite sa tlačidla [ HDD] na obrazovke [USB SELECT]. Prístup k pevnému disku videokamery z počítača Macintosh je zabezpečený. Ak sa zobrazí obrazovka s výzvou na formátovanie pevného disku, stlačte tlačidlo [NO]. 6 Použite počítač Macintosh na skopírovanie súborov z videokamery. Pomocou kompatibilného softvéru môžete upraviť skopírované zábery a napáliť ich na disk DVD. Informácie o štruktúre priečinkov videokamery nájdete na strane 119. Po skopírovaní obrazových súborov do počítača Macintosh neodstraňujte súbory z videokamery priamo v počítači Macintosh. Špeciálne opatrenia na predchádzanie poškodeniam a poruchám videokamery Pri pripájaní videokamery pomocou kábla USB alebo iného kábla skontrolujte, či je konektor vložený správnym smerom. Konektor nepripájajte nasilu, mohol by sa poškodiť kábel alebo videokamera. Súbory vo videokamere neodstraňujte pomocou počítača, mohlo by to spôsobiť poruchu. Informácie o snímkach obrazovky Snímky obrazovky sú zo systému Windows XP. Zábery sa môžu líšiť v závislosti od operačného systému počítača. V tejto príručke sú použité snímky anglickej verzie systému. Po inštalácii aplikácie môžete vybrať iný jazyk (s. 80). 78

79 Informácie o autorských právach Hudobné diela, zvukové nahrávky alebo hudobný obsah od iných spoločností, ktoré získate z diskov CD, z Internetu alebo iných zdrojov (ďalej len hudobný obsah ), podliehajú autorským právam príslušných vlastníkov a chránia ich zákony o autorských právach a iné príslušné zákony každej krajiny alebo regiónu. Mimo rozsahu výslovne povoleného príslušnými zákonmi nemôžete používať (vrátane a bez obmedzenia kopírovať, upravovať, reprodukovať, odovzdávať, odosielať alebo umiestňovať do externej siete prístupnej verejnosti, prenášať, distribuovať, požičiavať, udeľovať licencie, predávať a publikovať) nijaký hudobný obsah bez toho, aby ste získali oprávnenie alebo súhlas príslušného vlastníka. Licencia na program ImageMixer for HDD Camcorder od spoločnosti Sony Corporation sa nebude chápať ako prepožičanie (nepriame, prekážka uplatnenia žalobného nároku alebo iné) nijakej licencie, ani práva používať hudobný obsah. Práca s počítačom 79

80 Inštalácia softvéru Softvér musíte nainštalovať do počítača Windows. Inštalácia je potrebná iba raz. 1 Skontrolujte, či je videokamera odpojená od počítača. 2 Zapnite počítač. Pred inštaláciou sa prihláste ako správca systému. Pred inštaláciou softvéru zatvorte všetky spustené programy v počítači. kliknite na priečinok [My Computer] (Tento počítač) na pracovnej ploche). 2 Dvakrát kliknite na položku [CAMCORDERSOFT (E:)] (CD- ROM)* * Názvy jednotiek (napríklad (E:)) sa môžu líšiť v závislosti od počítača. 3 Dvakrát kliknite na súbor [install.exe]. 5 Kliknite na tlačidlo [Install] (Inštalovať). 3 Disk CD-ROM (dodáva sa) vložte do diskovej jednotky počítača. Zobrazí sa obrazovka výberu inštalácie. 6 Vyberte jazyk, v ktorom sa aplikácia nainštaluje a kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej). 4 Kliknite na položku [ImageMixer for HDD Camcorder]. Zobrazí sa obrazovka inštalácie. 7 Kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej). 80 Ak sa obrazovka nezobrazí, postupujte podľa návodu nižšie. 1 Kliknite na tlačidlo [start] (Štart), potom kliknite na priečinok [My Computer] (Tento počítač) (v systéme Windows 2000 dvakrát

81 8 Prečítajte si dokument [License Agreement] (Licenčná zmluva), ak s podmienkami zmluvy súhlasíte, začiarknite políčko [I accept the terms of the license agreement] (Súhlasím s podmienkami licenčnej zmluvy) a potom kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej). 11Kliknite na tlačidlo [Install] (Inštalovať) na obrazovke [Ready to Install the Program] (Inštalácia programu pripravená). Spustí sa inštalácia programu ImageMixer for HDD Camcorder. 9 Vyberte priečinok, do ktorého sa uloží softvér, a potom kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej). 12Ak sa zobrazí obrazovka [Installing Microsoft (R) DirectX (R)] (Inštalácia súčasti DirectX (R) od spoločnosti Microsoft), podľa návodu nižšie nainštalujte súčasť DirectX 9.0c. Ak sa obrazovka nezobrazí, pokračujte postupom z kroku Prečítajte si dokument [License Agreement] (Licenčná zmluva) a kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej). Práca s počítačom 10Vyberte možnosť [PAL] a kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej). 81

82 2 Kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej). [ImageMixer for HDD Camcorder] a [ImageMixer destination folder]. 3 Kliknite na tlačidlo [Finish] (Dokončiť). 14Disk CD-ROM vyberte z diskovej jednotky v počítači. 13Začiarknite políčko [Yes, I want to restart my computer now.] (Áno, chcem reštartovať počítač teraz.) a kliknite na tlačidlo [Finish] (Dokončiť). Počítač sa vypne a potom sa opäť automaticky zapne (reštartovanie). Po dokončení inštalácie sa na pracovnej ploche počítača zobrazia ikony s odkazom 82

83 Vytvorenie disku DVD jedným dotykom Zábery môžete jednoducho uložiť stlačením tlačidla DVD BURN na zariadení Handycam Station (funkcia One Touch DVD Burn) bez zložitej činnosti, ktorú by ste museli vykonať v počítači. Zábery, ktoré sa neuložili na disk DVD pomocou funkcie One Touch DVD Burn sa uložia automaticky. História každého uloženého záberu sa zaznamená podľa používateľského konta. Ak používate iné používateľské konto, záber uložený na disk DVD sa na disk DVD uloží znova. Vytvorený disk DVD môžete prehrávať na prehrávači DVD alebo iných zariadeniach. Statické zábery sa na disk DVD uložia ako prvé. Ak uložíte zábery na viac diskov DVD, statické zábery sa uložia na prvý disk DVD. Statické zábery na disku DVD vytvorené pomocou funkcie One Touch DVD Burn sa nedajú prehrávať na prehrávači DVD. Prehrajte ich na počítači. Videozáznamy sa na vytvorenom disku DVD usporiadajú podľa dátumu s rovnakým názvom. V závislosti od použitého zariadenia sa na konci každého titulu činnosť na pár sekúnd pozastaví. Aké typy diskov DVD sa môžu používať? S dodávaným softvérom môžete použiť nasledujúce typy diskov DVD. Dostupné disky DVD sa líšia v závislosti od používaného počítača. Podrobné informácie o diskoch DVD kompatibilných s počítačom nájdete v dodávanom návode na používanie. Niektoré typy diskov DVD sa v závislosti od používaného zariadenia nemusia dať prehrať. Ďalšie informácie o kompatibilite nájdete v technických parametroch prehrávacieho zariadenia. Disk DVD kompatibilný s dodávaným softvérom Typy diskov DVD DVD-R DVD+R DVD+R DL DVD-RW DVD+RW Vlastnosti Neprepisovateľné. Veľmi lacné. Používajú sa najmä na ukladanie údajov. Kompatibilné s väčšinou prehrávačov DVD. Neprepisovateľné. Používajú systém podpory dvoch vrstiev pre disky DVD+R, ktorý zabezpečuje väčšiu kapacitu zapisovania. Neprepisovateľné. Prepisovateľné a opakovane použiteľné. Prepisovateľné a opakovane použiteľné. Môžu sa používať iba disky DVD s priemerom 12 cm. Disky DVD s priemerom 8 cm sa nemôžu používať. Pri vytváraní disku DVD pomocou funkcie One Touch DVD Burn nie je medzi diskmi typu DVD žiadny funkčný rozdiel, okrem toho, že disky DVD-RW/DVD+RW sa dajú opätovne použiť. Ak vytvoríte disk DVD úpravou záberov skopírovaných do počítača, niektoré činnosti sa na disku typu DVD môžu líšiť. Údaje ukladané na disk DVD+RW sa nahrajú vo formáte VIDEO. Na disk DVD+RW nemôžete uložiť viac údajov. Používajte disky DVD od spoľahlivých výrobcov. Ak použijete disk DVD nízkej kvality, zábery sa nemusia uložiť správne. Ukladanie záberov na disk DVD jedným dotykom (One Touch DVD Burn) K údajom nahratým na pevnom disku videokamery uložte aj údaje, ktoré neboli pomocou tejto operácie uložené na disk DVD. Práca s počítačom 83

84 Počas tejto operácie sa môžu obrazové údaje nahraté do videokamery uložiť na disk DVD iba raz. Ak chcete údaje na disku DVD neskôr uložiť, skopírujte zábery do počítača (s. 87) a vytvorte disk DVD. Ak sa všetky obrazové údaje nedajú na disk DVD skopírovať, obrazové údaje sa automaticky uložia na viac diskov DVD. Požadované množstvo diskov DVD sa zobrazí na obrazovke v kroku 7. Pri prehrávaní vytvoreného disku DVD sa môže koniec videozáznamu na pár sekúnd pozastaviť. Ak však v programe ImageMixer Menu použijete nastavenie postupného prehrávania, koniec videozáznamu sa nepozastaví. Pred pripojením videokamery k počítaču prostredníctvom rozhrania USB si prečítajte časť Nastavenie postupného prehrávania (s. 86). Po umiestnení videokamery do zariadenia Handycam Station pevne pripojte konektor rozhrania zariadenia Handycam Station (s. 75). Túto operáciu môžete vykonať vždy, keď svieti indikátor (video) / (záber) / (PLAY/EDIT). 6 Stlačte tlačidlo DVD BURN na zariadení Handycam Station. 1 Skontrolujte, či je zariadenie Handycam Station odpojené od počítača. 2 Zapnite počítač. Zatvorte všetky programy spustené v počítači. 3 Zapisovateľný disk DVD vložte do diskovej jednotky počítača. Odporúča sa použiť nový zapisovateľný disk DVD. Zatvorte všetky programy, ktoré sa v počítači spustili automaticky. Na displeji LCD videokamery sa zobrazí obrazovka [Check the connected device.] 7 Použitím dodávaného kábla USB pripojte konektor (USB) zariadenia Handycam Station k počítaču. 4 Zariadenie Handycam Station zapojte do sieťovej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra Videokameru umiestnite do zariadenia Handycam Station a posunutím prepínača POWER ju zapnite. Spustí sa vytváranie disku DVD.

85 Počas vytvárania disku DVD videokamerou netraste. Vytváranie disku DVD sa môže ukončiť. Po vložení napáleného disku DVD-RW/ DVD+RW do diskovej jednotky v kroku 3 sa zobrazí výzva na odstránenie záberov uložených na disku DVD. Skontrolujte, či nie sú k počítaču pripojené iné zariadenia USB. Ak k štandardnému vybaveniu počítača patrí klávesnica USB a myš USB, nechajte ich pripojené a zariadenie Handycam Station pripojte k dostupnému konektoru USB pomocou kábla USB. 8 Po zobrazení dialógového okna ukončenia vytvárania disku DVD kliknite na tlačidlo [Close] (Zavrieť). Ak chcete vytvoriť ďalší disk DVD, kliknite na tlačidlo [Create another disc set] (Vytvoriť ďalší disk). A Aktuálny stav vytvárania všetkých diskov DVD B Aktuálny stav jedného disku DVD C Počet vytvorených diskov DVD D Počet požadovaných diskov DVD E Zostávajúci čas (pribl.) Po ukončení vytvárania disku DVD sa program automaticky zatvorí. Ak na disk DVD nemôžete uložiť všetky údaje, postupujte podľa návodu na obrazovke a do diskovej jednotky vložte nový disk DVD. Maximálny počet videozáznamov je obmedzený. Po prekročení limitu sa zvyšné videozáznamy uložia na nový disk DVD. Vytvorenie disku DVD s malým videozáznamom môže trvať dlhšie. Po vytvorení disku DVD skontrolujte správnu funkčnosť prehrávania disku DVD na prehrávači DVD alebo inom zariadení. Ak sa disk DVD nedá správne prehrať, skopírujte zábery do počítača podľa postupu na strane 87. Potom zábery uložte na disk DVD podľa postupu z časti Vytvorenie disku DVD s vybratými zábermi (s. 96). Ak sa disk DVD prehráva správne, odporúča sa odstrániť obrazové údaje z videokamery pomocou funkcií videokamery a postupu uvedenom na strane 42. Takýmto spôsobom zväčšíte voľné miesto na pevnom disku videokamery. Na kopírovanie vytvoreného disku DVD použite softvér na vytváranie disku DVD nainštalovaný v počítači. Vytvorené disky DVD nemôžete kopírovať použitím dodávaného softvéru. Pomocou tejto operácie nemôžete nahrať obrazové údaje na pevný disk počítača. Pomocou tejto operácie nemôžete odstrániť obrazové údaje z pevného disku videokamery. Použitím počítača nemôžete upravovať zábery na vytvorenom disku DVD. Ak chcete zábery upravovať pomocou počítača, skopírujte ich do počítača (s. 87). Práca s počítačom 85

86 Ak sa vytváranie disku DVD nečakane ukončí, dokončí sa vytváranie posledného úspešne uloženého súboru. Keď budete vytvárať ďalší disk DVD pomocou funkcie One Touch DVD Burn, obrazové údaje, ktoré sa neuložili na disk DVD, sa uložia ako prvé. Videozáznamy sa na vytvorenom disku DVD usporiadajú podľa dátumu s rovnakým názvom. Tento názov sa však rozdelí aj napriek tomu, že videozáznamy sa nahrajú s rovnakým dátumom, a to za nasledujúcich podmienok. Pri nahrávaní videozáznamu sa pred nahratím ďalšieho videozáznamu pomer strán videozáznamu prepne z režimu 16:9 (širokouhlý režim) na 4:3 a naopak. Počas nastavovania pomeru strán videozáznamu na hodnotu 4:3 sa režim nahrávania prepne z hodnoty [LP] na [HQ] alebo [SP] a naopak. Ak počet videozáznamov nahratých s rovnakým dátumom prekročí 99. Zábery skopírované v počítači pomocou programu Easy PC Back-up sa uložia aj na disk DVD pomocou funkcie One Touch DVD Burn. Nastavenie postupného prehrávania Pri prehrávaní vytvoreného disku DVD sa môže koniec videozáznamu na pár sekúnd pozastaviť. Ak však použijete nastavenie postupného prehrávania, koniec videozáznamu sa nepozastaví. Toto nastavenie je potrebné vykonať iba raz. 1 Dvakrát kliknite na ikonu [ImageMixer for HDD Camcorder] na pracovnej ploche. Zobrazí sa program ImageMixer Menu. 2 Kliknite na položku [Options]. 3 Začiarknite políčko vedľa položky [Seamless playback] a kliknite na tlačidlo [OK]. S týmto nastavením zaberie vytvorenie disku DVD viac času. Koniec videozáznamu sa na pár sekúnd pozastaví aj s týmto nastavením. Odpojenie kábla USB 1 Kliknite na ikonu ([Unplug or eject hardware]) (Odpojenie alebo vysunutie hardvéru) na paneli úloh a zobrazí sa obrazovka Safely Remove USB Mass Storage Device (Bezpečné odstránenie veľkokapacitného zariadenia USB). Zobrazí sa obrazovka [Safe to Remove Hardware] (Bezpečné odstránenie hardvéru). 2 Kábel USB odpojte zo zariadenia Handycam Station aj z počítača. Kým svieti indikátor ACCESS, neodpájajte kábel USB. Pred vypnutím počítača nezabudnite odpojiť kábel USB Na displeji LCD videokamery sa dotknite tlačidla [END].

87 Kopírovanie záberov do počítača Zábery skopírované z videokamery do počítača môžete zobrazovať a upravovať. Zo skopírovaných materiálov môžete vytvoriť aj disk DVD. Zábery môžete kopírovať niektorým z nasledujúcich spôsobov. Kopírovanie neuložených záberov (Easy PC Back-up) (s. 88): Neskopírované zábery sa môžu automaticky skopírovať do počítača. Kopírovanie vybratých záberov (s. 90): Môžete vybrať požadované zábery a skopírovať ich do počítača. Umiestnenie uložených záberov Zábery sa uložia do novovytvoreného podpriečinka v priečinku [ImageMixer3] v rámci priečinka [My Pictures]. Cieľové priečinky na kopírovanie záberov môžete zmeniť (s. 89, 91). Informácie o poradí súborov/priečinkov na pevnom disku videokamery nájdete na strane 119. Názvy priečinkov vytvorené pomocou programu Easy PC Back-up Nový priečinok sa vytvorí pri každom kopírovaní záberov. Názov každého priečinka bude vo formáte RR_MM_DD (dátum kopírovania) + číslo kópií (ďalšie čísla). Príklad: Zábery skopírované 1. marca 2006: Prvá kópia '06_03_01_01 Druhá kópia '06_03_01_02 Tretia kópia '06_03_01_03 Názvy priečinkov vytvorené skopírovaním vybratých záberov Nový priečinok sa vytvorí v deň kopírovania záberov. Názov každého priečinka bude mať formát RR_MM_DD (dátum kopírovania) Ak kopírujete zábery viackrát v priebehu dňa, do priečinka vytvoreného v deň kopírovania sa pridajú nové súbory. Príklad: Zábery skopírované 1. marca 2006: '06_03_01_00 Ak sa v priečinku vytvorenom v rovnaký deň vyskytne rovnaký názov súboru, alebo ak sa vyskytne nový súbor s rovnakým názvom, na rozlíšenie sa k novému súboru pridajú ďalšie čísla. Práca s počítačom A Priečinky na ukladanie záberov Videozáznamy a statické zábery sa ukladajú do rovnakého priečinka. Informácie o názvoch súborov s obrazovými údajmi nájdete na strane

88 Kopírovanie neuložených záberov (Easy PC Back-up) 60min USB SELECT Neskopírované zábery sa môžu automaticky skopírovať do počítača. DVD BURN HDD END 1 Skontrolujte, či je zariadene Handycam Station odpojené od počítača. PictBridge PRINT 2 Zapnite počítač. Zatvorte všetky programy spustené v počítači. 3 Zariadenie Handycam Station zapojte do sieťovej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra. 4 Videokameru umiestnite do zariadenia Handycam Station a posunutím prepínača POWER ju zapnite. Po umiestnení videokamery do zariadenia Handycam Station pevne pripojte konektor rozhrania zariadenia Handycam Station (s. 75). Túto operáciu môžete vykonať vždy, keď svieti indikátor (video) / (záber) / (PLAY/EDIT). Informácie o pripojení pomocou kábla USB nájdete na strane 84. Skontrolujte, či k počítaču nie sú pripojené iné zariadenia USB. Ak k štandardnému vybaveniu počítača patrí klávesnica USB a myš USB, nechajte ich pripojené a zariadenie Handycam Station pripojte k dostupnému konektoru USB pomocou kábla USB. 6 Dotknite sa tlačidla [ HDD] na displeji LCD videokamery. Na obrazovke počítača sa zobrazí ponuka ImageMixer Menu. Ak sa zobrazí iná obrazovka než obrazovka ponuky ImageMixer Menu, zatvorte ju. 7 Na obrazovke počítača kliknite na položku [Easy PC Back-up]. 5 Použitím dodávaného kábla USB pripojte konektor (USB) zariadenia Handycam Station k počítaču. Na displeji LCD videokamery sa zobrazí nápis [USB SELECT]. Zobrazí sa obrazovka s nastaveniami. 88

89 8 Vyberte nastavenia na kopírovanie záberov a kliknite na tlačidlo [Start importing]. 9 Po zobrazení dialógového okna ukončenia kopírovania kliknite na tlačidlo [OK]. Zobrazia sa skopírované zábery. AZábery, ktoré sa majú kopírovať Zadajte, či chcete kopírovať videozáznamy a statické zábery osobitne. Predvoleným nastavením je súčasné kopírovanie videozáznamov aj statických záberov. BCieľový priečinok Zobrazia sa cieľové priečinky. Ak chcete zmeniť umiestnenie, kliknite na tlačidlo [Browse] a vyberte požadovaný priečinok. Pri každom kopírovaní záberov do priečinka zobrazeného na obrazovke sa v rámci priečinka (s. 87) vytvorí nový priečinok so skopírovanými zábermi. Neskopírované zábery sa automaticky skopírujú do počítača. Informácie o odpojení kábla USB zo zariadenia Handycam Station a počítača nájdete na strane 86. Do počítača sa pomocou programu Easy PC Back-up skopírujú aj zábery uložené na disk DVD použitím funkcie One Touch DVD Burn. História každého uloženého záberu sa zaznamená podľa používateľského konta. Ak používate iné používateľské konto, záber, ktorý sa už importoval, sa do počítača skopíruje znovu. Kopírovanie údajov sa zruší, ak je voľné miesto na pevnom disku počítača menej než 500 MB. V takom prípade odstránením niektorých nepotrebných súborov zväčšite voľné miesto na pevnom disku a znovu spustite program Easy PC Back-up. Ak sa operácia nečakane ukončí, napríklad pre nedostatok voľného miesta na pevnom disku, uloží sa posledný správne skopírovaný súbor. Po zopakovaní operácie sa skopíruje ďalší záber. Práca s počítačom Pri kopírovaní záberov netraste videokamerou. Kopírovanie sa môže ukončiť. 89

90 Kopírovanie vybratých záberov Vybraté zábery môžete skopírovať do počítača. 1 Skontrolujte, či je zariadene Handycam Station odpojené od počítača. 2 Zapnite počítač. Zatvorte všetky programy spustené v počítači. 3 Zariadenie Handycam Station zapojte do sieťovej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra. 4 Videokameru umiestnite do zariadenia Handycam Station a posunutím prepínača POWER ju zapnite. Túto operáciu môžete vykonať vždy, keď svieti indikátor (video) / (záber) / (PLAY/EDIT). 5 Použitím dodávaného kábla USB pripojte konektor (USB) zariadenia Handycam Station k počítaču. Na displeji LCD videokamery sa zobrazí nápis [USB SELECT]. Informácie o pripojení pomocou kábla USB nájdete na strane 84. Skontrolujte, či k počítaču nie sú pripojené iné zariadenia USB. Ak k štandardnému vybaveniu počítača patrí klávesnica USB a myš USB, nechajte ich pripojené a zariadenie Handycam Station pripojte k dostupnému konektoru USB pomocou kábla USB. 6 Dotknite sa tlačidla [ HDD] na displeji LCD videokamery. Na obrazovke počítača sa zobrazí ponuka ImageMixer Menu. Ak sa zobrazí iná obrazovka než obrazovka ponuky ImageMixer Menu, zatvorte ju. Počas používania videokamerou netraste. Operácia sa môže ukončiť. 7 Na obrazovke počítača kliknite na položku [Viewing and Editing]. Spustí sa funkcia Browser. 8 Kliknite na kartu [Handycam]. 60min USB SELECT DVD BURN HDD END PictBridge PRINT Zábery môžete prezerať na pevnom disku videokamery. 90

91 9 Ak chcete kopírovať videozáznamy, kliknite na položku [Movies], ak chcete kopírovať statické zábery, kliknite na položku [Still Images]. 11Kliknite na tlačidlo [ Import to computer]. Vybraté zábery sa skopírujú na pevný disk počítača. Informácie o odpojení kábla USB zo zariadenia Handycam Station a počítača nájdete na strane 86. Ak sa zobrazí správa o rozhraní Hi-Speed USB, kliknite na tlačidlo [OK]. Na zobrazenej obrazovke možností vyberte položku [Preview directly from the Hard Disk Drive Handycam] a kliknite na tlačidlo [OK]. 10Kliknite na zábery, ktoré chcete kopírovať. Vybraté zábery, na ktoré ste klikli, sa označia značkou. Všetky požadované zábery označte značkou. Práca s počítačom Môžete tiež kliknúť na začiarkavacie políčko v okne s ukážkou. Naraz môžete vybrať videozáznamy aj statické zábery. Ak chcete zmeniť umiestnenie, kliknite na tlačidlo [Options] a vyberte požadovaný priečinok. 91

92 Prezeranie skopírovaných záberov v počítači Môžete prezerať zábery skopírované do počítača. 1 Dvakrát kliknite na ikonu [ImageMixer for HDD Camcorder] na pracovnej ploche. Zobrazí sa obrazovka ponuky ImageMixer Menu. Program ImageMixer Menu môžete spustiť aj kliknutím na tlačidlo [start] (Štart) t [All Programs] (Všetky programy) t [PIXELA] t [ImageMixer for HDD Camcorder] t [ImageMixer for HDD Camcorder]. 2 Kliknite na položku [Viewing and Editing]. 4 Kliknite na priečinok s požadovaným záberom. Kliknutím pravého tlačidla myši na miniatúru zobrazíte informácie o videozázname alebo statickom zábere. 5 Dvakrát kliknite na požadovaný záber. Zobrazí sa okno s ukážkou. Videozáznam Spustí sa funkcia Browser. 3 Kliknite na kartu [Computer]. Pomocou tlačidiel v hornej časti obrazovky môžete prehrať, zastaviť a pozastaviť záznam. V závislosti od používaného počítača sa prehrávaný obraz alebo zvuk môžu dočasne zastaviť. 92

93 Statický záber Pomocou tlačidiel v hornej časti obrazovky môžete tlačiť a rozširovať zábery. Pri údajoch kompatibilných s formátom Exif kliknite na tlačidlo (Exif), čím zobrazíte podmienky nahrávania, ako napríklad rýchlosť uzávierky, expozíciu, clonu atď. Tlač statických záberov V kroku kroku 5 kliknite na tlačidlo (tlač). Práca s počítačom 93

94 Úprava záberov Z videozáznamu skopírovaného do počítača môžete odstrániť nepotrebné scény. 1 Zapnite počítač. 5 Kliknite na priečinok s videozáznamom, ktorý chcete upraviť. 2 Dvakrát kliknite na ikonu [ImageMixer for HDD Camcorder] na pracovnej ploche. Zobrazí sa obrazovka ponuky ImageMixer Menu. Program ImageMixer Menu môžete spustiť aj kliknutím na tlačidlo [start] (Štart) t [All Programs] (Všetky programy) t [PIXELA] t [ImageMixer for HDD Camcorder] t [ImageMixer for HDD Camcorder]. 6 Dvakrát kliknite na videozáznam, ktorý chcete upraviť. Zobrazí sa okno s ukážkou. 3 Kliknite na položku [Viewing and Editing]. Spustí sa funkcia Browser. 7 Kliknite na tlačidlo [ Edit]. Spustí sa program ImageMixer MPEG Cutter. 4 Kliknite na kartu [Computer] (Počítač). 94

95 8 Kliknite na položku [Cut the specified range]. 11V stredovom rámčeku zobrazte kliknutím na tlačidlo alebo poslednú snímku záberu, ktorú chcete odstrániť, a presuňte ju do rámčeka [End]. 9 Kliknutím na tlačidlo alebo vyberte scénu, ktorú chcete odstrániť. 12Kliknite na tlačidlo [Cut]. 10Prvú snímku záberu, ktorú chcete odstrániť, presuňte do rámčeka [Start]. Ak chcete odstrániť viac snímok, zopakujte kroky 9 až Kliknite na tlačidlo [Compile]. V počítači sa vytvorí nový súbor, ktorý nebude obsahovať odstránené scény. Obrazové údaje vybraté ako strihový materiál sa uložia do počítača. Práca s počítačom 14Po zobrazení okna [Save as] na obrazovke zadajte umiestnenie a názov súboru a kliknite na tlačidlo [Save]. Podrobné informácie nájdete v súboroch pomocníka programu ImageMixer MPEG Cutter. 95

96 Vytvorenie disku DVD s vybratými zábermi Uložením záberov ako materiálu do počítača môžete vytvoriť disk DVD s ponukou registra. Ako materiál pre disk DVD môžete použiť aj upravené zábery (s. 94) v počítači. 4 Kliknite na položku [Viewing and Editing]. V závislosti od použitého zariadenia sa pri prehrávaní vytvoreného disku DVD môže koniec videozáznamu na pár sekúnd pozastaviť. Dostupné typy diskov DVD nájdete na strane Zapnite počítač. Zatvorte všetky programy spustené v počítači. 2 Do diskovej jednotky počítača vložte zapisovateľný disk DVD. Odporúča sa použiť nový zapisovateľný disk DVD. Ak sa program v počítači spustil automaticky, zatvorte ho. Kliknutím na tlačidlo [Options] môžete zmeniť nastavenia jednotky DVD, rýchlosť zapisovania alebo dočasný priečinok. Spustí sa funkcia Browser. 5 Kliknite na kartu [Computer] a potom na priečinok so záberom, ktorý chcete uložiť na disk DVD. 3 Dvakrát kliknite na ikonu [ImageMixer for HDD Camcorder] na pracovnej ploche. Zobrazí sa obrazovka ponuky ImageMixer Menu. Program ImageMixer Menu môžete spustiť aj kliknutím na tlačidlo [start] (Štart) t [All Programs] (Všetky programy) t [PIXELA] t [ImageMixer for HDD Camcorder] t [ImageMixer for HDD Camcorder]. 6 Kliknite na požadovaný záber, ktorý chcete uložiť na disk DVD. Vybratý záber sa označí značkou. Všetky požadované zábery označte značkou. 96

97 7 Kliknite na tlačidlo [ Burn DVD]. Zobrazí sa obrazovka [Project Settings]. Nastavenie zmeňte len v prípade nutnosti. 8 Kliknite na tlačidlo [OK]. 10Kliknite na tlačidlo [OK]. Spustí sa vytváranie disku DVD. Po vložení napáleného disku DVD-RW/ DVD+RW do diskovej jednotky v kroku 2 sa zobrazí správa s výzvou na potvrdenie odstránenia záberov uložených na disku DVD. Maximálne je možné zaznamenať 98 videozáznamov. Ponuky disku DVD sa dajú upravovať. Podrobné informácie nájdete v súboroch pomocníka k dodávanému softvéru. 11Po zobrazení dialógového okna ukončenia vytvárania disku DVD kliknite na tlačidlo [No]. Spustí sa program ImageMixer3 DVD Authoring. 9 Kliknite na kartu [ Write] t [Write] na obrazovke ImageMixer3 DVD Authoring. Zobrazí sa obrazovka [Write settings]. Ak chcete vytvoriť ďalší disk DVD, kliknite na tlačidlo [Yes]. Po vytvorení disku DVD skontrolujte správnu funkčnosť prehrávania disku DVD v prehrávači diskov DVD alebo v inom zariadení. Ak prehrávanie disku DVD funguje správne, odporúča sa vykonaním postupu na strane 42 odstrániť obrazové údaje z videokamery. Takýmto spôsobom zväčšíte voľné miesto na pevnom disku videokamery. Na kopírovanie vytvoreného disku DVD použite softvér na vytváranie disku DVD nainštalovaný v počítači. Vytvorené disky DVD nemôžete kopírovať použitím dodávaného softvéru. Zábery uložené na vytvorenom disku DVD sa nedajú upravovať použitím počítača. Uložené statické zábery na disku DVD sa automaticky skonvertujú z formátu Photomovie do formátu DVD. Tento postup umožňuje prezeranie statických záberov v prehrávači diskov DVD. Photomovie 1 Slovník (s. 126) Práca s počítačom 97

98 Uloženie záberov zo zoznamu titulov na disk DVD Zábery zo zoznamu titulov vo videokamere môžete uložiť na disk DVD. Informácie o vytváraní zoznamu titulov nájdete na strane Skontrolujte, či je zariadene Handycam Station odpojené od počítača. 2 Zapnite počítač. Zatvorte všetky programy spustené v počítači. Informácie o pripojení pomocou kábla USB nájdete na strane Dotknite sa tlačidla [ HDD] na displeji LCD videokamery. Na obrazovke počítača sa zobrazí ponuka ImageMixer Menu. 8 Na obrazovke počítača kliknite na položku [Playlist DVD creation]. 3 Do diskovej jednotky vložte zapisovateľný disk DVD. Odporúča sa použiť nový zapisovateľný disk DVD. Zatvorte všetky programy, ktoré sa v počítači spustili automaticky. 4 Zariadenie Handycam Station zapojte do sieťovej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra. Zobrazí sa obrazovka [Project Settings]. Nastavenie zmeňte len v prípade nutnosti. Počas používania videokamerou netraste. Operácia sa môže ukončiť. 9 Kliknite na tlačidlo [OK]. 5 Videokameru umiestnite do zariadenia Handycam Station a posunutím prepínača POWER ju zapnite. 98 Túto operáciu môžete vykonať vždy, keď svieti indikátor (video) / (záber) / (PLAY/EDIT). 6 Použitím dodávaného kábla USB pripojte konektor (USB) zariadenia Handycam Station k počítaču. Na displeji LCD videokamery sa zobrazí nápis [USB SELECT]. Spustí sa program ImageMixer3 DVD Authoring, ktorý umožňuje vybrať zábery do zoznamu titulov vytvorenom vo videokamere. Použitím programu ImageMixer3 DVD Authoring môžete vytvoriť ponuku registra alebo vybrať zábery, ktoré sa majú uložiť na disk DVD. Podrobné informácie nájdete v súboroch pomocníka softvéru.

99 10Kliknite na kartu [ Write] t [Write] na obrazovke ImageMixer3 DVD Authoring. Zobrazí sa obrazovka [Write settings]. 11Kliknite na tlačidlo [OK]. Spustí sa vytváranie disku DVD. Po vložení napáleného disku DVD-RW/ DVD+RW do diskovej jednotky v kroku 3 sa zobrazí správa s výzvou na potvrdenie odstránenia záberov uložených na disku DVD. 12Po zobrazení dialógového okna ukončenia vytvárania disku DVD kliknite na tlačidlo [No]. Práca s počítačom Ak chcete vytvoriť ďalší disk DVD, kliknite na tlačidlo [Yes]. Informácie o odpojení kábla USB zo zariadenia Handycam Station a počítača nájdete na strane

100 Odstránenie obrazových údajov z počítača Z dôvodu obmedzeného miesta na pevnom disku počítača sa odporúča odstrániť obrazové údaje z pevného disku po ich uložení na disk DVD alebo iné médium. Pred odstránením záberov z počítača skontrolujte funkčnosť správneho prehrávania záberov uložených na disku DVD alebo inom médiu. Zábery uložené na vytvorenom disku DVD sa nedajú upravovať použitím dodávaného softvéru. Ak chcete upravovať zábery po uložení na disk DVD, odporúča sa neodstraňovať zábery z počítača. Postup uvedený nižšie použite v takom prípade, ak nezmeníte cieľové priečinky pre obrazové údaje. Ak zmeníte cieľový priečinok, odstráňte zábery z posledného cieľového priečinka. Obrazové údaje na pevnom disku videokamery neodstraňujte použitím počítača. 3 Dvakrát kliknite na priečinok s nepotrebnými obrazovými údajmi. Informácie o názvoch priečinkov nájdete na strane Nepotrebné súbory presuňte do priečinka [Trash] (Kôš). Po odstránení priečinka s nepotrebnými súbormi priečinok presuňte v kroku 3. 1 Ak používate systém Windows XP, kliknite na tlačidlo [start](štart) t [My Pictures] (Obrázky). Zobrazí sa obsah priečinka [My Pictures]. Ak používate systém Windows 2000, dvakrát kliknite na priečinok [My Document] t [My Pictures] na pracovnej ploche počítača. 2 Dvakrát kliknite na priečinok [ImageMixer3]. 100

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX) FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používanie Používanie diaľkového ovládača Nasmerujte diaľkový ovládač na snímač do vzdialenosti približne 2m. Vystavenie snímača priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť dočasnú

Podrobnejšie

M03L Wired Laser Mouse

M03L Wired Laser Mouse Obsah balenia 1 Čítačka elektronických kníh 2 Ochranné puzdro 3 Slúchadlá do uší 4 USB kábel 5 Stručný návod 6 Záručný list Popis hlavnej jednotky 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6

Podrobnejšie

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6 SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6 Obsah Stručný návod na obsluhu 1 SPARK SPARK spoločnosti DJI je najmenšia lietajúca kamera vybavená stabilizovanou kamerou, inteligentnými letovými režimami a funkciou

Podrobnejšie

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Externé mediálne karty Používateľská príručka Externé mediálne karty Používateľská príručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodná známka svojho vlastníka. Java je obchodná známka spoločnosti Sun Microsystems,

Podrobnejšie

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA OBSAH RÝCHLE SPUSTENIE RÝCHLE SPUSTENIE OBSAH 1. RÝCHLE SPUSTENIE 1 Rýchle spustenie 02 2 Displej 03 3 Tlačidlá 04 4 Obsluha

Podrobnejšie

Resolution

Resolution Nastavenie rozlíšenia obrazovky Kvôli podstate technológie displeja z tekutých kryštálov (LCD) je rozlíšenie obrazu vždy pevne stanovené. Najlepší výkon zobrazenia dosiahnete nastavením rozlíšenia obrazovky

Podrobnejšie

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Jediné

Podrobnejšie

Užívateľský manuál

Užívateľský manuál Užívateľský manuál Obsah balenia Rollei DF-S 100 SE skener Držiaky negatívov / filmov Rýchly podavač Napájací adapter káble Čistiace štetec Užívateľská príručka Osadenie diapozitívov do držiaka 1. Otvorte

Podrobnejšie

Pomôcka Setup Používateľská príručka

Pomôcka Setup Používateľská príručka Pomôcka Setup Používateľská príručka Copyright 2007, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informácie obsiahnuté

Podrobnejšie

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka Rýchly štart Powerline 1200 Model PL1200 Obsah balenia V niektorých oblastiach je s produktom dodávaný disk Resource CD. 2 Začíname Adaptéry Powerline sú alternatívnym spôsobom rozšírenia vašej siete pri

Podrobnejšie

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne

Podrobnejšie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Mechanické a elektronické vlastnosti Napájanie Životnosť batérie Display Lithium battery CR2450 3.0 V 5 rokov 5-číslicové LCD s 8mm vysokým špeciálnym

Podrobnejšie

Kliknite Príručka k zariadeniu Handycam HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/ CX700E/CX700VE Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register 2011 Sony Corporation

Kliknite Príručka k zariadeniu Handycam HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/ CX700E/CX700VE Obsah Potešenie z užitočných funkcií Register 2011 Sony Corporation Kliknite Príručka k zariadeniu Handycam HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/ CX700E/CX700VE 2011 Sony Corporation 4-271-161-32(1) Používanie príručky Príručka k zariadeniu Handycam Kompletné informácie o používaní

Podrobnejšie

NEX-VG20E/VG20EH

NEX-VG20E/VG20EH Kliknite Príručka k zariadeniu Handycam NEX-VG20E/VG20EH 2011 Sony Corporation 4-291-377-11(1) Používanie príručky Príručka k zariadeniu Handycam Kompletné informácie o používaní svojho kamkordéra nájdete

Podrobnejšie

tv2go_pouzivatelska_prirucka

tv2go_pouzivatelska_prirucka Interaktívne funkcie tv2go Používateľská príručka Vážení zákazníci, teší nás, že ste sa rozhodli využívať výhody interaktívnej televízie tv2go. Vašu tv2go budete ovládať veľmi jednoduchou a intuitívnou

Podrobnejšie

UZN-A-OVL-RCW SK

UZN-A-OVL-RCW SK KLIMATIZÁCIA - KOMFORT Káblové ovládanie UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD RCW6 Dátum vydania: 3..20 UZN-A-OVL-RCW6-0-01-SK RCW6 / strana 2 POPIS VLASTNOSTÍ Tento ovládač umožňuje riadenie teploty a funkcií klimatizačných

Podrobnejšie

Microsoft Word - Intenso MediaDesigner.doc

Microsoft Word - Intenso MediaDesigner.doc Rýchly sprievodca 10" Intenso Digital Photo Frame V tomto dokumente sa nachádzajú najdôležitejšie funkcie zariadenia Intenso Digital Photo Frame. Detailný inštrukčný manuál s popisom všetkých nastavení

Podrobnejšie

Správa napájania Používateľská príručka

Správa napájania Používateľská príručka Správa napájania Používateľská príručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informácie obsiahnuté v

Podrobnejšie

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál Užívateľský manuál Obsah balenia skener Držiaky negatívov / filmov Držiak formátu Super8 Držiak formátu 110 Podavač diapozitívov Napájací adapter káble Čistiace štetec Užívateľská príručka Osadenie negatívu

Podrobnejšie

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu OBSAH 1. Bezpečnostné informácie...3 2. Poznámky...3 3. Popis súčastí merača...3 4. Popis displeja LCD...4 5. Spôsob merania...4 6. Obsluha pyrometra...4 7. Pomer D:S...5

Podrobnejšie

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK ASB-12150U, ASB-15180U BI-AMP AKTÍVNA REPROSÚSTAVA S USB/SD/MP3 PREHRÁVAČOM NÁVOD NA POUŽITIE POPIS - Bi-amp aktívna reprosústava s mimoriadne odolnou polypropylénovou ozvučnicou. - USB/SD/MP3 prehrávač

Podrobnejšie

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1 Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1 Mechanické časti a ich funkcie 1 Montáž 1.1 Pripojenie káblov JP / LK: Prepínač typu ovládania zámku, interným napájaním / ovládacím relé (kapitola 1.5.1,

Podrobnejšie

_ _ _BDA_Inspektionskamera_Duramaxx.indd

_ _ _BDA_Inspektionskamera_Duramaxx.indd 10022715 Inšpekčná kamera Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené

Podrobnejšie

NU_ _001_

NU_ _001_ Obj. kód: 0911330000 Ďakujeme Vám za kúpu a prejavenie dôvery našej novej rade produktov. je nezávislý klimatizačný systém, vhodný pre použitie pri vypnutom, ako aj zapnutom motore (nočné aj denné použitie)

Podrobnejšie

GB

GB POWLI300-301 3 4 2 5 1 6 7 8 Fig 1 Copyright 2009 VARO www.varo.com POWLI300: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 1.000.000CD POWLI301: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné

Podrobnejšie

Správa napájania Používateľská príručka

Správa napájania Používateľská príručka Správa napájania Používateľská príručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation

Podrobnejšie

MC-60_SK.p65

MC-60_SK.p65 Návod na obsluhu Návod k obsluze Instrukcja obsługi MC 60 SK CZ PL MC 60 Digitálna meteostanica Digitální meteostanice Cyfrowa stacja meteorologiczna 1 SK Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Než

Podrobnejšie

Si Touch User Manual

Si Touch User Manual MK705 Mini klávesnica a lietajúca myš Manuál MK705 je kombinácia malej QWERTY klávesnice, lietajúcej myši a diaľkového ovládača. Obsah balenia Klávesnica USB prijímač USB nabíjací kábel Podporované operačné

Podrobnejšie

_manual_sk

_manual_sk Návod na použitie SK INTELIGENTNÁ NABÍJAČKA IPC-7 4738890 - IPC-7 Ďakujeme Vám za prejavenú dôveru zakúpením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás zoznámi s uvedeným výrobkom, jeho funkciami a správnou

Podrobnejšie

GB

GB POWLI310 4 5 3 6 2 12 1 11 10 9 13 8 7 Fig A POWLI310: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET Z HLINÍKOVEJ ZLIATINY 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné pokyny si starostlivo preńtudujte pred pouņitím

Podrobnejšie

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je vybavený veľmi presným teplotným a vlhkostným snímačom. Hlavnými prednosťami záznamníka sú vysoká presnosť, krátky

Podrobnejšie

Picture Package Ver First Step Guide

Picture Package Ver First Step Guide Najskôr si prečítajte tieto informácie O príručke First Step Guide (Úvodná príručka) Softvérový on-line pomocník Kapitola 1: Úvodná inštalácia Postup prípravy Krok 1: Inštalácia softvéru Krok 2: Pripojenie

Podrobnejšie

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívne používať, dôkladne si, prosím, prečitajte tento návod

Podrobnejšie

Ponuka Štart

Ponuka Štart Mária Kostková Obsah Na čo slúži Umiestnenie ponuky Štart Základné časti ponuky Štart Prístup k priečinkom nastaveniam k programom Pri spustení Príslušenstvo Ovládací panel Na čo slúži vstup k programom,

Podrobnejšie

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj Auna Weimar Návod na použitie 10026418-10026419 Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoja a spĺňa náročné technologické a funkčné požiadavky.

Podrobnejšie

MPO-01A

MPO-01A MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými kovovými neživými

Podrobnejšie

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách O výstrahách VÝSTRAHA: VAROVANIE označuje možné poškodenie majetku, poranenie osôb alebo smrť. Mini-Tower pohľad spredu a zozadu Obrázok 1. Pohľad

Podrobnejšie

Quick Guide for Installing Nokia Connectivity Cable Drivers

Quick Guide for Installing Nokia Connectivity Cable Drivers KRÁTKA REFERENČNÁ PRÍRUČKA Inštalácia ovládačov Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Základné požiadavky...1 3. Inštalácia Ovládačov Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Pred inštaláciou...2

Podrobnejšie

MacBook Pro Sprievodca rýchlym štartom

MacBook Pro Sprievodca rýchlym štartom Sprievodca rýchlym štartom Víta vás váš MaBook Pro Začnime. Spustite Mac stlačením tlačidla napájania. Otvorí sa Sprievodca nastavením, vďaka ktorému môžete jednoducho nastaviť svoj Mac a ihneď ho začať

Podrobnejšie

Úvodná príručka SLOVENSKY CEL-SW2QA2R0

Úvodná príručka SLOVENSKY CEL-SW2QA2R0 Úvodná príručka SLOVENSKY CEL-SW2QA2R0 Obsah balenia Pred prvým použitím skontrolujte, či sa v balení nachádzajú nasledujúce položky. Ak niektorá z nich chýba, obráťte sa na predajcu fotoaparátu. Fotoaparát

Podrobnejšie

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS- Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD42F-(I), DS-2CD424F-(I), DS-2CD432F-(I), DS-2CD42FWD-(I), DS-2CD432FWD-(I), ids-2cd624fwd-i/b

Podrobnejšie

Návod na použitie služby tv do vrecka

Návod na použitie služby tv do vrecka Návod na použitie služby tv do vrecka Vážení zákazníci, teší nás, že ste sa rozhodli využívať výhody interaktívnej televízie tv do vrecka. Vašu TV budete ovládať veľmi jednoduchou a intuitívnou aplikáciou.

Podrobnejšie

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejšie informácie nájdete v pôvodnej anglickej príručky.

Podrobnejšie

Obsah tejto príručky Microsoft Prechod na program Access 2010 z programu Access 2003 Vzhľad programu Microsoft Access 2010 sa výrazne odlišuje od prog

Obsah tejto príručky Microsoft Prechod na program Access 2010 z programu Access 2003 Vzhľad programu Microsoft Access 2010 sa výrazne odlišuje od prog Obsah tejto príručky Vzhľad programu Microsoft Access 2010 sa výrazne odlišuje od programu Access 2003, preto sme vytvorili túto príručku, aby ste s novým rozhraním programu mohli začať pracovať čo najrýchlejšie.

Podrobnejšie

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd ČÍTAJ TENTO MANUÁL AKO PRVÝ! INŠTALAČNÝ MANUÁL OPTIK ONT (HUAWEI HG8240H) Samoinštalačný manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd 1 6.3.2014 10:51 Pri inštalácii postupujte podľa očíslovaných krokov.

Podrobnejšie

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................

Podrobnejšie

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

Microsoft Surface Studio úvodná príručka Microsoft Surface Studio úvodná príručka Rôzne režimy používania zariadenia Surface Studio Začíname používať zariadenie Surface Studio 1. Zapojte napájací kábel do zariadenia Surface Studio a do zásuvky.

Podrobnejšie

TDM-NW10_SK

TDM-NW10_SK 3-297-321-12(1) Adaptér DIGITAL MEDIA PORT Návod na použitie TDM-NW10 2008 Sony Corporation Slovensky Typový štítok je umiestnený na spodnej strane zariadenia. Zariadenie neumiestňujte do uzatvorených

Podrobnejšie

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU STRUČNÝ NÁVOD KU COACHU 5 Otvorenie programu a voľba úlohy na meranie Otvorenie programu Program IP- COACH na meranie otvoríme kliknutím na ikonu na obrazovke: Obr.1 Voľba úlohy na meranie Po kliknutí

Podrobnejšie

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu 1. Ako zistiť či je mobil vhodný na používanie DigiDown GO Vzhľadom na rôznorodosť výrobcov mobilných telefónov, rôznorodosť systémov

Podrobnejšie

Madder Scientist Ako hrat v1.1

Madder Scientist Ako hrat v1.1 MAdDeR SCIENTIST Je 5-valcový, multi-líniový výherný video prístroj, s možnosťou hrania na 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 28, 29 a 30tich líniách. Hra je prístupná aj prostredníctvom

Podrobnejšie

PSS60 Prenosný reproduktor

PSS60 Prenosný reproduktor PSS60 Prenosný reproduktor 10031888 www.auna-multimedia.com Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo

Podrobnejšie

HERNÁ KLÁVESNICA POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

HERNÁ KLÁVESNICA POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA HERNÁ KLÁVESNICA POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA HERNÁ ÚVOD Ďakujeme, že ste si zakúpili hernú klávesnicu Viper V730. Táto klávesnica je vybavená mechanickými spínačmi Kailh Brown pre plynulý lineárny pocit a tichú

Podrobnejšie

PL_FMS5713_004_

PL_FMS5713_004_ Obj. kód: FMS5713 Capture Box Popis Capture box je analógovo-digitálny prevodník kompozitných AV vstupov (DVB-T, DVB-S, DVD prehrávač, USB (MP3/MP4) prehrávač, CCD kamera a pod. ) do MOD systému. K MOD

Podrobnejšie

SLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA V BRATISLAVE Fakulta informatiky a informačných technológií STU Ústav počítačových systémov a sietí ZADANIE SEMESTRÁLNE

SLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA V BRATISLAVE Fakulta informatiky a informačných technológií STU Ústav počítačových systémov a sietí ZADANIE SEMESTRÁLNE Riešitelia: Bc. Michal Behúň Názov projektu: Napájací zdroj ovládaný cez sériové rozhranie počítača Navrhnite a zrealizujte zdroj napätia od 0 do 10 V ovládaný cez sériové rozhranie počítača na báze mikropočítača

Podrobnejšie

Control no:

Control no: Smart Access Postup ovládania A. Predbežné podmienky... 2 1. Kompatibilita smartfónu... 2 2. Pripojenie kábla... 2 a. Zariadenia Apple (iphone 4/4s)... 2 b. Zariadenia Apple (iphone 5/5c/5s)... 2 c. Zariadenia

Podrobnejšie

Používateľská príručka

Používateľská príručka Používateľská príručka Copyright 2016 HP Development Company, L.P. AMD je ochranná známka spoločnosti Advanced Micro Devices, Inc. 2012 Google Inc. Všetky práva vyhradené. Google je ochranná známka spoločnosti

Podrobnejšie

Vostro 3300 Technický hárok s informáciami o nastavení a funkciách

Vostro 3300 Technický hárok s informáciami o nastavení a funkciách Dell Vostro 3300/3400/3500/3700 Informácie o nastavení a funkciách O upozorneniach VÝSTRAHA: VÝSTRAHA označuje potenciálne riziko vecných škôd, zranení osôb alebo smrti. Vostro 3300 Pohľad spredu 18 17

Podrobnejšie

PS3010HB

PS3010HB AX-3010H Viacúčelový spínaný napájací zdroj Užívateľská príručka Uchovajte túto príručku na bezpečnom mieste pre rýchle použitie v prípade potreby. Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com

Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com Obsiahnuté príslušenstvo Napájací kábel 120 V Napájací kábel 230 V Ethernetový kábel (2 m) Mini jack do adaptéra Toslink Bezdrôtový sieťový hudobný prehrávač

Podrobnejšie

PHILIPS-SLV3220-sk.indd

PHILIPS-SLV3220-sk.indd Bezdrôtový TV link Návod na obsluhu Výrobok je určený pre použitie na Slovensku. 1 W I R E L E S S W I R E L E S S W I R E L E S S W I R E L E S S A 1 2 3 4 5 1 2 SOURCE WIRELESS TVLINK TRANSMITTER IR

Podrobnejšie

INŠTALÁCIA UPC TELEVÍZIE 2. časť návod na rýchle sprevádzkovanie HD Mediaboxu

INŠTALÁCIA UPC TELEVÍZIE 2. časť návod na rýchle sprevádzkovanie HD Mediaboxu INŠTALÁCIA UPC TELEVÍZIE 2. časť návod na rýchle sprevádzkovanie HD Mediaboxu Začíname inštaláciu UPC Televízie Vitajte v jednoduchom návode na samoinštaláciu. Na úspešnú inštaláciu postupujte podľa priložených

Podrobnejšie

Užívateľský manuál diaľkového ovládania, pre televíznu službu Fiber TV so Set-top boxom Arris

Užívateľský manuál diaľkového ovládania, pre televíznu službu Fiber TV so Set-top boxom Arris Užívateľský manuál diaľkového ovládania, pre televíznu službu Fiber TV so Set-top boxom Arris 1 Popis diaľkového ovládania Obsah 1 Popis diaľkového ovládania 2 Prehľad funkcií diaľkového ovládania 2.1

Podrobnejšie

Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1

Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1 Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie 1 Obsah 1. Úvod 2. Inštalácia softvéru Sirius II 3. Pripojenie DATA LINKER rozhrania 4. Funkcie softvéru Sirius II 5. Návod na použitie Konfigurácia

Podrobnejšie

Návod na obsluhu AX-7020

Návod na obsluhu AX-7020 Návod na obsluhu AX-7020 1. Všeobecný opis Jedná sa o analógový multimeter s vysokou presnosťou. Bezpečnosť práce sa výrazne zvýšila. Merací prístroj spĺňa požiadavky štandardu KAT III 600 V. Ponúka 21

Podrobnejšie

Súhrnné špecifikácie

Súhrnné špecifikácie Dell Inspiron 560/570: Komplexné technické údaje Tento dokument ponúka informácie, ktoré by ste mohli potrebovať pri nastavovaní, aktualizovaní ovládačov a inovovaní počítača. POZNÁMKA: Ponuka sa môže

Podrobnejšie

SYSTÉM SKENOVANIA MŔTVEHO UHLA KBSN-SIDESCAN NÁVOD pre nákladné a úžitkové vozidlá 12V / 24V

SYSTÉM SKENOVANIA MŔTVEHO UHLA KBSN-SIDESCAN NÁVOD pre nákladné a úžitkové vozidlá 12V / 24V SYSTÉM SKENOVANIA MŔTVEHO UHLA KBSN-SIDESCAN NÁVOD pre nákladné a úžitkové vozidlá V / 4V OBSAH BALENIA Balenie: 3 3a 4 x x 0 3b 4 x 4 x 4 x 3 4 5 x.5 m x 6 5.5 m.5 m 7 x 4.5 m 8 x 7.0 m 9 x 9.0 m 6 x

Podrobnejšie

Microsoft Word - EVO_rychly_start_v1.1

Microsoft Word - EVO_rychly_start_v1.1 Rýchly štart EVO systému (ver 1.1) http://evo.caltech.edu EVO - SK TEAM 11.10.2009 Kontakt: evosupport@vrvs.org V tomto dokumente si popíšeme rýchly návod ako začať pracovať so systémom EVO. Podrobný návod

Podrobnejšie

DIC 221 SÉRIA

DIC 221 SÉRIA DIC SÉRIA ! VÝSTRAHA PREHĽAD PROODUKTU. Prosím, prečítajte si pred inštaláciou a použitím produktu starostlivo tieto pokyny.. Neodstrihujte zdroj napájania kvôli jeho predĺženiu; zariadenie (transformátor)

Podrobnejšie

Set-top-box Arris VIP4205 Používateľská příručka

Set-top-box Arris VIP4205 Používateľská příručka Set-top-box Arris VIP4205 Používateľská příručka Vážení zákazníci, teší nás, že ste sa rozhodli využívať výhody TV2GO. Aby ste ju mohli prijímať, treba zapojiť set-top-box Arris VIP4205. Set-top-box je

Podrobnejšie

Návod na obsluhu

Návod na obsluhu Návod na obsluhu Obsah Kapitola Strana 1. Použitie podľa pokynov 3 2. Bezpečnostné pokyny 3 3. Prvky prístroja 4 4. Prvky displeja 5 5. Uvedenie do prevádzky 6 5.1 Vloženie/výmena batérie 6 5.2 Zapnutie

Podrobnejšie

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd SK Kuchynská váha s odmerkou EK6331-20 Návod na používanie Max. váha 3000g (3kg) minimálna váha 1g Batérie 1x 2032 Objem nádržky 1 l Návod na používanie Funkcie 1. Funkcia odmerky 2. Zobrazenie objemu

Podrobnejšie

Ako hrat Burlesque Queen V 1.4

Ako hrat Burlesque Queen V 1.4 Burlesque Queen je 5-valcový, multi-líniový výherný video prístroj. Hrať možno na dvadsaťjeden fixných herných líniách. Hráč sa tu stretne s rôznymi hernými prvkami ako bonusová hra, voľné spiny. Hra je

Podrobnejšie

Príručka Bezdrôtové stereofónne slúchadlá s funkciou potlačenia hluku h.ear on 2 Wireless NC (WH-H900N) Túto príručku použite v prípade problémov aleb

Príručka Bezdrôtové stereofónne slúchadlá s funkciou potlačenia hluku h.ear on 2 Wireless NC (WH-H900N) Túto príručku použite v prípade problémov aleb Túto príručku použite v prípade problémov alebo otázok. Táto pomoci je dostupná aj vo formáte PDF, ktorý sa dá stiahnuť tu. Začíname Ako vám môže poslúžiť funkcia BLUETOOTH Informácie o hlasových oznamoch

Podrobnejšie

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU STRUČNÝ NÁVOD KU COACHU 6 Otvorenie programu a voľba úlohy na meranie Otvorenie programu Program COACH na meranie otvoríme kliknutím na ikonu Autor na obrazovke, potom zvolíme Užívateľskú úroveň Pokročilý

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie SUŠIČ VLASOV HM-5016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Podrobnejšie

AerobTec Device Terminal Zobrazovacie zariadenie a multimeter pre modelárov AerobTec Device Terminal Užívateľský manuál 1

AerobTec Device Terminal Zobrazovacie zariadenie a multimeter pre modelárov AerobTec Device Terminal Užívateľský manuál 1 AerobTec Device Terminal Zobrazovacie zariadenie a multimeter pre modelárov AerobTec Device Terminal Užívateľský manuál 1 Obsah 1.Špecifikácia... 3 2.Úvod... 3 3.Prepájacie konektory... 3 4.Prepojenie

Podrobnejšie

Orange TV stick UPOZORNENIE: Na nastavenie a použitie Orange TV sticku použite, prosím, tento návod. Poslednú aktuálnu verziu návodu nájdete na

Orange TV stick UPOZORNENIE: Na nastavenie a použitie Orange TV sticku použite, prosím, tento návod. Poslednú aktuálnu verziu návodu nájdete na Orange TV stick UPOZORNENIE: Na nastavenie a použitie Orange TV sticku použite, prosím, tento návod. Poslednú aktuálnu verziu návodu nájdete na www.orange.sk/pomoc/televizia/stick. 1 Obsah balenia WPS/tlačidlo

Podrobnejšie

HORIZON HD MEDIABOX NÁVOD NA POUŽITIE Digitálna televízia

HORIZON HD MEDIABOX NÁVOD NA POUŽITIE Digitálna televízia HORIZON HD MEDIABOX NÁVOD NA POUŽITIE Digitálna televízia OBSAH Úvod Videotéka 19 Kľúčové vlastnosti Prvé nastavenie Horizon HD Mediaboxu 3 4 TV Archív 20 Ovládanie Horizon HD Mediaboxu Aplikácie 21 Inteligentné

Podrobnejšie

Microsoft Word - navod.doc

Microsoft Word - navod.doc GPRINTER TH Ver 2.0 Zapisovač teploty so zabudovanou tlačiarňou Verzia: napájanie tlačiarne z palubnej siete 12V Popis: Zapisovač TH PRINTER zapisuje dve veličiny: dve teploty alebo teplotu + vlhkosť.

Podrobnejšie

Vážený zákazník, Blahoželáme k nákupu tohto zariadenia. Pozorne si prečítajte príručku a dodržujte nasledujúce rady, aby ste predišli poškodeniu príst

Vážený zákazník, Blahoželáme k nákupu tohto zariadenia. Pozorne si prečítajte príručku a dodržujte nasledujúce rady, aby ste predišli poškodeniu príst Vážený zákazník, Blahoželáme k nákupu tohto zariadenia. Pozorne si prečítajte príručku a dodržujte nasledujúce rady, aby ste predišli poškodeniu prístroja. Akékoľvek zlyhanie spôsobené ignorovaním uvedených

Podrobnejšie

KH4061_IB_E

KH4061_IB_E D Automassagematte Bedienungsanleitung Mata z masażem Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta Návod k obsluze Masážna podložka do auta Návod na obsluhu H típusú autós masszázs-szivacs Használati utasítás

Podrobnejšie

Microsoft Word - Navod Carneo Cyberbot SK.docx

Microsoft Word - Navod Carneo Cyberbot SK.docx Návod na obsluhu CARNEO Cyberbot WIFI SK Aplikáciu "CloudRover4" možete nájsť na Apple APP Store alebo Android Market. Môžete tiež oskenovať nasledujúci QR kód pre inštaláciu aplikácie. Používateľ Android

Podrobnejšie

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Než začnete so zariadením pracovať, starostlivo si prečítajte tento návod, aby ste sa zoznámili

Podrobnejšie

Pripojenie sa na počítač a ovládanie vzdialenej obrazovky cez CM Remote

Pripojenie sa na počítač a ovládanie vzdialenej obrazovky cez CM Remote Pripojenie sa na vzdialenú plochu - podrobný popis, ako sa pripojiť k vzdialenej ploche. Ovládanie vzdialenej plochy - vysvetlenie všetkých funkcií, ktoré možno využiť pri ovládaní vzdialenej plochy. Pripojenie

Podrobnejšie

Criss Cross je 3-valcový výherný prístroj, ktorý sa hrá až na 27 výherných líniách na všetkých pozíciách valcov. Hra je prístupná aj prostredníctvom m

Criss Cross je 3-valcový výherný prístroj, ktorý sa hrá až na 27 výherných líniách na všetkých pozíciách valcov. Hra je prístupná aj prostredníctvom m Criss Cross je 3-valcový výherný prístroj, ktorý sa hrá až na 27 výherných líniách na všetkých pozíciách valcov. Hra je prístupná aj prostredníctvom mobilnej verzie, pričom pravidlá hry, vklady a výhry

Podrobnejšie

_BDA_Malone_PABox.indd

_BDA_Malone_PABox.indd PV-EV-12A Aktívny 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu.prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Podrobnejšie

Microsoft PowerPoint - CONNECT_R&A_76_sk

Microsoft PowerPoint - CONNECT_R&A_76_sk ŠKODA CONNECT REGISTRÁCIA A AKTIVÁCIA Portál Connect Využívanie online služieb ŠKODA Connect vyžaduje predchádzajúcu registráciu používateľa a vozidla na internetovej stránke portálu Connect, ako aj aktiváciu

Podrobnejšie

Pracovný postup pre vypĺňanie údajov elektronického formulára IŠIS pre spravodajskú jednotku 1

Pracovný postup pre vypĺňanie údajov elektronického formulára IŠIS pre spravodajskú jednotku 1 Pracovný postup pre vypĺňanie údajov elektronického formulára IŠIS pre spravodajskú jednotku 1 Prihláste sa do aplikácie pomocou prihlasovacích údajov pre spravodajskú jednotku. Link na aplikáciu: http://isis.statistics.sk/

Podrobnejšie

7011

7011 Gypsy Rose, je 5-valcový, multi-líniový výherný video prístroj. Vyhrať možno v závislosti od rozhodnutia hráča na 1 až 30tich herných líniách. Hra je prístupná aj prostredníctvom mobilnej verzie, pričom

Podrobnejšie

Untitled

Untitled Úvod VARIA UT800 Príručka používateľa UPOZORNENIE Pozrite si príručku Dôležité informácie o bezpečnosti a produkte v balení s produktom, kde nájdete upozornenia spojené s produktom a iné dôležité informácie.

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Sviečky na vianočný stromček s LED Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok použí vajte len

Podrobnejšie

Microsoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1

Microsoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1 Ref. č.: 178.309; 178.312 UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL V1.1 Blahoželáme k nákupu tohto produktu Fenton. Pred používaním produktu si dôkladne prečítajte túto príručku, aby ste mohli plne využívať všetky funkcie.

Podrobnejšie

Prehliadka prenosného počítača Používateľská príručka

Prehliadka prenosného počítača Používateľská príručka Prehliadka prenosného počítača Používateľská príručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA.

Podrobnejšie

Príl. č. 1 Podrobný popis predmetu obstarávania ČASŤ I. Dodávka počítačového vybavenia kancelárie Objednávateľa v Nowom Targu (Poľsko) I.1. Notebook s

Príl. č. 1 Podrobný popis predmetu obstarávania ČASŤ I. Dodávka počítačového vybavenia kancelárie Objednávateľa v Nowom Targu (Poľsko) I.1. Notebook s Príl. č. 1 Podrobný popis predmetu obstarávania ČASŤ I. Dodávka počítačového vybavenia kancelárie Objednávateľa v Nowom Targu (Poľsko) I.1. Notebook s operačným systémom a kancelárskym balíkom 1 kus Procesor

Podrobnejšie

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite   Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 3 2 Upozornenie 4 3 Váš multimediálny

Podrobnejšie

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H Autonómne audio slúchadlo Návod k použitiu Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok firmy COMMAX. Pred vlastnou inštaláciou overte, či máte požadovaný model s odpovedajúcim napájaním. Dôležité poznámky k bezpečnosti

Podrobnejšie

Stručný sprievodca digitálny fotorámik Intenso Postupujte, prosím, podľa nasledujúcich pokynov, aby ste sa zoznámili s rôznymi funkciami digitálneho f

Stručný sprievodca digitálny fotorámik Intenso Postupujte, prosím, podľa nasledujúcich pokynov, aby ste sa zoznámili s rôznymi funkciami digitálneho f Stručný sprievodca digitálny fotorámik Intenso Postupujte, prosím, podľa nasledujúcich pokynov, aby ste sa zoznámili s rôznymi funkciami digitálneho fotorámika Intenso. SK - 1 1) Tlačidlá na zadnej strane

Podrobnejšie

NWZ-B142/B143/B142F/B143F

NWZ-B142/B143/B142F/B143F Prevádzková príručka NWZ-B142/B143/B142F/B143F 2009 Sony Corporation 4-145-621-31 (1) Prehľadávanie prevádzkovej príručky Používanie tlačidiel v prevádzkovej príručke Kliknutím na tlačidlá v pravej hornej

Podrobnejšie