1

Podobné dokumenty
1

ZET

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU FILOZOFIA

DIDKATICKÉ POSTUPY UČITEĽA

SVET PRÁCE PRIMÁRNE VZDELÁVANIE ISCED 2 VYUČOVACÍ JAZYK SLOVENSKÝ JAZYK VZDELÁVACIA OBLASŤ ČLOVEK A SVET PRÁCE PREDMET SVET PRÁCE SKRATKA PREDMETU SVP

Cvičenie I. Úvodné informácie, Ekonómia, Vedecký prístup

Základné informácie k papierovej forme testovania žiakov 5. ročníka ZŠ T September 2016 NÚCEM, Bratislava 2016

Metodický list k pracovnému listu Atóm I.

Školský vzdelávací program Základná škola Podvysoká 307 Vzdelávacia oblasť: Názov predmetu: Stupeň vzdelania : Ročník: Časová dotácia: Človek a svet p

Metódy dokazovanie v matematike 1 Základné pojmy Matematika exaktná veda vybudovaná DEDUKTÍVNE ZÁKLADNÉ POJMY základy každej matematickej teórie sú in

1

Fórum cudzích jazykov (Časopis pre jazykovú komunikáciu a výučbu jazykov) 3/2014 VYSOKÁ ŠKOLA DANUBIUS ISSN

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU SOCIÁLNA PSYCHOLÓGIA A PSYCHOLÓGIA PRÁCE

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU ANDRAGOGIKA

(Microsoft Word - Dejiny tanca - 1. ro\350n\355k - II. stupe\362.docx)

Uvod do slovenskeho jazyka

Prezentácia programu PowerPoint

Národné centrum popularizácie vedy a techniky v spoločnosti

Aplikácia vybraných probačných programov

Microsoft Word - pe453195_sk.doc

Prezentácia programu PowerPoint

2.5. Dotyčnica krivky, dotykový kužeľ. Nech f je krivka a nech P V (f) (t.j. m P (f) 1). Ak m P (f) = r a l je taká priamka, že I P (f, l) > r, potom

Politológia 2. ročník akademický rok 2019/2020 Harmonogram prednášok

Informatika

Akú úlohu zohráva materinský jazyk pri diagnostike komunikačnej kompetencie dieťaťa?

SLOVENSKÝ JAZYK A LITERATÚRA NIŽŠIE STREDNÉ VZDELÁVANIE ISCED 2 VYUČOVACÍ JAZYK SLOVENSKÝ JAZYK VZDELÁVACIA OBLASŤ JAZYK A KOMUNIKÁCIA PREDMET SLOVENS

Koncepcia a trendy rozvoja obnoviteľných zdrojov energie na báze biomasy v Prešovskom a Košickom kraji

Číslo 2/2013 O B S A H I. V E D E C K É Č L Á N K Y 1. Helena KUVÍKOVÁ, Mária SVIDROŇOVÁ Posúdenie schopnosti súkromných neziskových organizácií posky

Microsoft PowerPoint - Paschenov zakon [Read-Only] [Compatibility Mode]

Predmetová anketa

Snímka 1

ODKLAD POVINNEJ ŠKOLSKEJ DOCHÁDZKY Informatívny materiál pre rodičov Centrum pedagogicko psychologického poradenstva a prevencie Levoča Ružová 91/1, 0

Mnz_osobnost_profil_manazer_(2)_2019

PM C-03 Prostredie riadenia ¾udských zdrojov

Našej škole bol v roku 2018 úspešne schválený projekt Erasmus+ pod názvom Učenie sa a využívanie nových metód a technológií vo vyučovaní Čo to znamena

Milí študenti, ďakujeme Vám za vyplnenie predmetovej ankety za jednotlivé semestre akademického roku 2015/16. Jej výsledky sme zoradili podľa jednotli

O babirusách

Prezentácia ústavu

Microsoft Word - Argumentation_presentation.doc

stadia drog zavis

bakalarska prezentacia.key

NSK Karta PDF

Snímka 1

TS - Budúcnosť autobusovej dopravy SAD Žilina je samozrejmá súčasť našich životov ǀ Žilina ǀ Tlačová správa SAD Žilina, a.s. Spoločnosť Slov

Učebné osnovy: Etická výchova Ročník: 5., Počet hodín : 1+0 hodín týţdenne, spolu 33 hodín ročne ŠVP: ŠkVP: Štátny vzdelávací program pre 2. stupeň ZŠ

Zaverecna sprava

Snímka 1

Chceli by sme, aby boli naše zistenia použité pre budúci výsku X. gimnazija Ivan Supek Agencija za odgoj i obrazovanje Liceo Scientifico Statale Segue

PREDCHÁDZAME PORUCHÁM UČENIA

Vzorové riešenia úlohy 4.1 Bodovanie Úvod do TI 2010 Dôvod prečo veľa z Vás malo málo bodov bolo to, že ste sa nepokúsili svoje tvrdenia dokázať, prič

Microsoft PowerPoint - OOP_prednaska_10.pptx

Brezina_Gertler_Pekar_2005

NSK Karta PDF

Čo sú pojmové mapy 1 Charakterizácia pojmových máp pojmové mapy sú diagramy, ktoré vyjadrujú podstatné vzťahy medzi pojmami vo forme tvrdení. Tvrdenia

nadpis

Letné aktivity 2019 Motto letných aktivít : Čo môžem urobiť ja, aby som pretváral svet okolo seba? Júl 2019 Prvý týždeň: prihlasovanie sa na

Obce okresu Nové Zámky z aspektu ukazovateľov samosprávy

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU

Snímka 1

Školský vzdelávací program: 2010/2011

Predslov Štýl tohto výkladu sa možno mnohým bude zdať zvláštny; bude sa im zdať príliš prísny na to, aby mohol byť formačný, a príliš formačný na to,

MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE Materiál na rokovanie pre Mestské zastupiteľstvo V Žiline Číslo materiálu: /2017 K bodu programu NÁVRH NA ODKÚPENIE POZEMKU NA S

Microsoft Word - 06_Zuzana Vodičková.doc

Škola (názov, adresa)

8 Cvičenie 1.1 Dokážte, že pre ľubovoľné body X, Y, Z platí X + Y Z = Z + Y X. 1.2 Dokážte, že pre ľubovoľné body A, B, D, E, F, G afinného priestoru

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU MOLEKULÁRNA CYTOLÓGIA

MINISTERSTVO ŠKOLSTVA, VEDY, VÝSKUMU A ŠPORTU SLOVENSKEJ REPUBLIKY ŠTÁTNY INŠTITÚT ODBORNÉHO VZDELÁVANIA DODATOK č. 8 pre ŠTÁTNY VZDELÁVACÍ PROGRAM pr

Zdravé sebavedomie odzrkadľuje spôsob, akým vidíme sami seba. Ak sa chceme stať sebavedomejšími ľuďmi, musíme zmeniť to, čo si myslíme sami o sebe, ak

SANTE/10104/2015-EN

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU ŠPORTOVÁ KINANTROPOLÓGIA

Prezentácia programu PowerPoint

Názov projektu: „Inovatívne vyučovanie vo zvolenských základných školách“ ITMS: Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť/Projekt je

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU

Fórum cudzích jazykov (Časopis pre jazykovú komunikáciu a výučbu jazykov) 2 Ústav jazykov a odbornej komunikácie Vysoká škola Visegrádu v Sládkovičove

Riadiaci pracovník (manažér) obstarávania Charakteristika Riadiaci pracovník (manažér) obstarávania riadi a koordinuje činnosti a zamestna

Úvodná prednáška z RaL

Microsoft Word - manual_ESS_2010

Úvod

Vietnam – Kambodža 2017

Annex_9_3_Profeta_Ecotoxicology_SK.doc

ILP-HRI 2015

ETV 6

Prezentácia programu PowerPoint

Zámery výskumnovývojových národných projektov MŠVVaŠ SR

NSK Karta PDF

III. Diferenciálny počet funkcie viac premenných (Prezentácia k prednáškam, čast B) Matematická analýza IV (ÚMV/MAN2d/10) RNDr. Lenka Halčinová, PhD.

Zásady akreditačnej komisie na posudzovanie spôsobilosti fakúlt uskutočňovať habilitačné konanie a konanie na vymenovanie profesorov

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ z 13. marca 2019, - ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1126/ 2008, ktorým sa v súlade s nariaden

Vzdelávací štandard pre učebné odbory, ktorých absolvovaním žiak získa stredné odborné vzdelanie MAĎARSKÝ JAZYK A LITERATÚRA CHARAKTERISTIKA PREDMETU

Microsoft Word - MS_Ekologicka stopa_Na jar sa potesime, na jesen zasadime a znova sa na jar potesime.doc

Prezentácia programu PowerPoint

Snímka 1

Názov vzdelávacej oblasti Názov predmetu Ročník Časový rozsah týždeň/rok Etická výchova Človek a hodnoty šiesty 1 hod týždenne / 33 hod ročne 1.Charak

Podnikateľské zmýšľanie povinný predmet pre všetkých? Igor Šulík Managing Partner, Amrop Member of the Board, Jenewein Group Slovak Retail Summit, apr

Učebné osnovy

PowerPoint Presentation

Príloha k iŠkVp 2018/2019

Hodnotenie v predmetoch VÝTVARNÁ VÝCHOVA, HUDOBNÁ VÝCHOVA, VÝCHOVA UMENÍM, TELESNÁ VÝCHOVA, NÁBOŽENSKÁ VÝCHOVA, ETICKÁ VÝCHOVA, PRACOVNÉ VYUČOVANIE, T

Prepis:

1. TEORETICKO-METODOLOGICKÉ VÝCHODISKÁ 1.1. Filozofické východiská 1.1.1. Filozofické aspekty jazyka a slovotvorby Zastávame názor, že na každý jav je možné nazerať najmenej z dvoch odlišných hľadísk. Otázky jazyka sa stávali najprv predmetom filozofických, filozoficko-vedeckých a až neskôr i čisto vedeckých, lingvistických diskurzov. Dejiny jazykovedy sú svedectvom toho, že filozofia jazyka ako pomedzná disciplína viackrát výrazne ovplyvnila chápanie jazyka ako takého. Pristúpiť k jazyku cez prizmu filozofie sa dá jednak analýzou jazyka z aspektu filozofie s oporou o poznatky vedy, jednak z pozície vedy s využitím filozofickej perspektívy. Podobným spôsobom sa snažíme objasniť aj fenomén slovotvornej motivácie. Napriek tomu, že ide o vedeckú, lexikografickú prácu, objavujú sa tu problémy, ktoré nadobúdajú všeobecnejšie, filozofické rozmery. Na filozofickú dimenziu slovotvorby upozornil už W. D o r o s z e w s k i (1968). A práve v poľskej lingvistike sa aj dnes objavuje tendencia uchopiť jazyk ako taký zároveň z pozície vedy i filozofie (porov. Vaňková, 1998), nevynímajúc ani teóriu tvorenia slov (pozri Grzegorczykowá Szymanek, 1998). Nazdávame sa, že stanoviská vedy a filozofie sa nemusia vylučovať, ba naopak, vzájomne sa efektívne dopĺňať a ukazovať tak fakty z rôznych uhlov pohľadu. Preto sa túto skutočnosť pokúšame aplikovať aj pri výskume tvorenia slov, čím chceme poukázať na širší, gnozeologický rozmer uvedeného javu. Skúmanie spojitosti ľudského vedomia a myslenia s jazykom a jeho vzťahu k svetu nie je nijakou novou iniciatívou. Záujem o tento problém sa objavuje už v období antiky či stredoveku, no veľký rozmach a nový rozmer nadobudol v minulom storočí vďaka hypotéze E. S a p i r a a B. L. W h o r f a o jazykovom relativizme (porov. o tom Krupa, 1981, s. 33-45), podľa ktorého rôznosť jazykov znamená rôznosť svetov. Záleží však na tom, či prijmeme alebo odmietneme stanovisko, že existuje objektívna realita, teda či ide o podmienenosť obrazu sveta našou jazykovou štruktúrou alebo jazykovej štruktúry obrazom sveta. Ako najprijateľnejšia sa ukazuje teória založená na fúzii týchto zdanlivo protikadných postojov, t. j. na princípe kognitívnej funkcie jazyka a zároveň na tom, že poznávanie reality má lingvistický charakter. Na jednej strane sa v jazyku odráža poznanie sveta, na druhej strane spracovanie javov, vecí v podobe jazyka nemusí odrážať ich pravú podstatu. Uvedený fenomén sa stal vo filozofii impulzom pre vznik a rozšírenie sa analytického hnutia. To buduje na tzv. lingvistickom obrate, t. j. na myšlienke, že univerzum je možné spoznať pochopením jazyka a iba pochopením jazyka, pretože primárny kontakt s realitou je kontakt 9

sprostredkovaný jazykom, a na lingvistickom relativizme, t. j. na predstave o rôznych svetoch vytváraných konfiguráciou toho-ktorého jazyka. Načrtnutý problém sa stáva predmetom záujmu aj viacerých konštituovaných disciplín, ako sú matematická lingvistika, sociolingvistika, psycholingvistika, kognitívna filozofia (Leško Mihina a kol., 1993) kognitívna lingvistika i kognitívna psychológia. Koncom 20. a začiatkom 21. storočia monografie a zborníky venujúce sa tejto oblasti výskumu vznikajú najmä v Poľsku (porov. Vaňková, 1999). Novodobá jazykoveda sa tu zameriava práve na fungovanie jazyka v zmysle jeho utvárania nášho modelu sveta a v súvislosti s tým na previazanosť jazyka a kultúry. U filozofických analytikov sa rodia snahy o interpretáciu rôznych rovín a otázok spojených s používaním jazyka, o jeho analýzu z hľadiska sémantiky, syntaktiky a pragmatiky. Aj v oblasti lexikológie, konkrétne derivatológie, sa vynárajú úvahy o prítomnosti kognitívno-gnozeologického faktora pri tvorení slov. Prvý podnet vznikol už v spomenutej poľskej jazykovede, keď W. Doroszewski nazval slovotvorbu historickou epistemológiou (1968, s.7). J. Furdík však tvrdí, že gnozeologická hodnota slovotvornej motivácie je relatívna, a tak sa sotva dá pokladať za dominantný princíp jazykového členenia skutočnosti (1977, s. 7). Objasnenie daného javu je možné skúmaním slovnej zásoby jazyka z viacerých aspektov. Tým však nechceme naznačiť, že slovotvorba absolútne odráža gnozeologickú klasifikáciu skutočnosti, a už vôbec nie to, že pri tvorení slov dochádza k zachyteniu pravého obrazu sveta. Skúmané javy sú toho dôkazom. 1.1.2. Slovotvorba a lingvistický relativizmus Už Sapirova Whorfova hypotéza vychádza z predpokladu rôzneho fixovania reality i jej rozmanitej kategorizácie, s čím priamo súvisí aj odlišný spôsob tvorenia slov v jednotlivých jazykoch. Rovnako podľa N. R e s c h e r a (1993, s. 203) majú odlišné spoločnosti, odlišné doby, ba i odlišné individuá odlišné konfigurácie skúsenosti. Náznakom toho sú: a) Lexikálne jednotky, ktoré v tom istom jazyku pomenúvajú totožný denotát odlišným spôsobom, napr. nádoba z pálenej hliny (rozbitná na črepy) na pestovanie kvetov sa označuje ako: črepník to, čo sa rozbije na črepy ; kvetník, kvetináč to, v čom sa pestujú kvety, kvetiny. b) Porovnania realizácie slovotvornej motivácie v súvislosti s diferenciáciou pomenovania toho istého javu vo viacerých jazykoch. Ide tu o výber aspektu, ktorý je z hľadiska poznania a pomenúvania konkrétneho fenoménu, veci prioritný. Napr. slovo námesačník: slovenčina: námesačný (človek) námesačník ( ten, kto je citlivý na mesiac ); angličtina: sleep + walk(er) sleep walker ( spiaci chodec ). 10

c) Výskum okazionalizmov v detskej reči, ale i v prejavoch dospelých toho istého jazyka (porov. Ľ. Liptáková, 2000): vláčikovody koľajnice, zemepád fontána, kolodomky papuče, ktoré sa nosia okolo domu, študentolapka trh pracovných príležitostí pre študentov. Príčinu odlišného vytvárania odvodených slov v rôznych jazykoch a v komparácii so štandardnou podobou v tom istom jazyku je potrebné hľadať v myšlienkových procesoch. Primárne teda ide o poznávací charakter okolitého sveta, ktorý sa premieta i do vzniku derivovaných slov a kompozít. Rozdiely v slovotvornej motivácii sú tak závislé na inštrukciách z vlastných kognitívnych potenciálov jednotlivých societ, skupín i konkrétnych jednotlivcov. Slovotvorne motivované slová sa teda rodia prostredníctvom pre nich určujúcich a prioritných príznakov. S tým súvisí potencia princípu kognitívnej a jazykovej ekonomiky v jazyku vo vzťahu k motivácii, resp. slovotvorbe vôbec. Každému jazykovému stvárneniu predchádza proces poznávania a následne myšlienkového, obsahového spracovania, pričom iba niečo z kognitívneho potenciálu sa premietne do formálneho, zvukového stvárnenia slova. Na tomto mieste sa potvrdzuje Doroszewského teória princípu fundácie a genetického aspektu. Jedno slovo sa tvorí z druhého na základe výberu najvýraznejšej vlastnosti, charakteristiky, čiže odrazu poznania označovaného javu v určitom období (zemiak to, čo rastie v zemi, kozorožec to, čo má rohy ako koza atď.). Slovotvorba tak nie je len formou (spoločný slovotvorný základ motivátu a motivantu + slovotvorný formant), ale aj nositeľom významu lexikálnej jednotky s jeho väčšou či menšou modifikáciou v relácii k východiskovej derivatéme. Pritom často nie je iba vonkajškovou nápoveďou sémantiky motivovaného slova, ale i stelesnením poznávacieho procesu, ktorý predchádzal vzniku tejto lexémy. 1.1.3. Arbitrárnosť a motivovanosť Bez entropie by došlo k prísnemu determinizmu, bez harmónie k bezhraničnému chaosu. Iba dialektika pohybu protikladných síl pôsobiacich v prírode a spoločnosti môže zabezpečiť postupný vývoj, a tým aj náležité zmeny. S tézou deterministického chaosu sa stretávame v súčasnej fyzike, filozofii i náboženstve. Prvý ju inicioval už H e r a k l e i t o s, no dnes sa objavuje ako obnoviteľná a aplikovateľná aj na oblasť jazyka v podobe hypersystému i na jeho jednotlivé roviny. V súvislosti s princípom slovotvornej motivácie sa vynára ako určujúci faktor pre potvrdenie a zároveň popretie myšlienky o jej gnozeologickom rozmere. 11

Arbitrárnosť a motivovanosť tu vystupujú ako sily udržiavajúce neustálu dynamiku a život v lexikálnej zásobe jazyka, pričom, ako z hľadiska fyziky, aj tu dané výsledky možno mnohokrát veľmi ťažko predpovedať. Obidva javy pôsobia v jazyku súčasne. Existujú a vytvárajú sa nové odvodené slová, ktorých vznik sa dá vysvetliť pomocou kognitívnych relácií medzi oboma zložkami motivácie (kaderník "ten, kto robí kadere", gumovať "používať gumu"), no tie sa dostávajú do korelácie s tzv. značkovými, t. j. synchrónne nemotivovanými lexikálnymi jednotkami (mesto, koryto,lampa a pod.), ktorých je podstatne menej a tvoria jadro slovnej zásoby (Furdík, 1978c). Synergické ovplyvňovanie sa týchto činiteľov vedie k vylúčeniu akéhokoľvek absolutizmu, či už ide o myšlienku chápania slovotvorby ako historickej epistemológie, alebo tvrdenie týkajúce sa jej popretia. Základom pre rozširovanie jazykovéko systému o lexikálne jednotky je jednak motivovanosť, teda derivácia i kompozícia, ale sekundárne aj arbitrárnosť. A to preto, že značkové slová sú potenciálne nositeľmi schopnosti stať sa východiskom pre nové hniezdovanie a možnosti rozmnožovať tak svoje motivačné vzťahy. Na druhej strane s arbitrárnosťou priamo súvisí eliminácia historicko-gnozeologického hľadiska, čo spôsobujú nasledujúce javy: a) Demotivácia vzďaľovanie sa lexikálneho a slovotvorného významu slova, strata motivačnej intencie a pohyb smerom k jadru slovnej zásoby. b) Remotivácia a transderivácia lexikálna jednotka sa z cudzieho jazyka preberá ako neodvodená, aj keď tomu tak vo východiskovom jazyku nie je, no po jej udomácnení sa k nej dodatočne pritvorí slovo (slová), ktoré sa začne na základe analógie s domácim tvorením chápať ako východiskové, napr. slová z angličtiny s príponou ing (tréning trénovať; integrácia integrovať ) podľa smeru motivácie v slovenčine: sloveso dejový príznak, napr. čítať čítanie (Furdík, op. cit.). c) Vychádzať z epistemológie je však rovnako ťažké aj pri recipročnej(vzájomnej) motivácii: analýza ( to, že niekto niečo analyzuje ) analyzovať ( robiť analýzu ), panteizmus ( to, čo vyznáva panteista ) panteista ( ten, kto verí v panteizmus ) Niekedy výsledok príslušných síl (arbitrárnosti a motivovanosti) nemožno, ako sme už naznačili, vopred prognózovať. Ukazovateľom tohto fenoménu sú akékoľvek okazionalizmy. Ich tvorba úzko súvisí s ľudskou kreativitou, ako na úrovni kognitívneho poľa, tak na úrovni slovotvorných postupov a produktívnych slovotvorných typov. Uvedené skutočnosti sú teda nástrojom možnosti rozvoja ľudského myslenia, a tým udržiavateľmi životaschopnosti jazyka ako takého. 12

1.1.4. Slovotvorba a prenášanie významu Ak vychádzame zo sémantického trojuholníka (denotát, designát, designátor), objavujú sa tri typy vzťahov: denotatívny, designatívny a signifikatívny. No tento model nezahŕňa všetky činitele, ktoré determinujú semiózu znaku, najmä ak ide o syntagmatické a paradigmatické relácie medzi znakmi (Ondruš Sabol, 1980). Preto aj P. O n d r u s (1972) hovorí o troch druhoch významov lexikálnych jednotiek: denotatívnom, signifikatívnom a štruktúrnom. Tretí v uvedenom poradí tu chápeme ako vzťah medzi základnými komponentmi motivácie, motivantom (motivantmi, v prípade kompozít) a motivátom. Ak uvažujeme o slovotvorbe, tak práve ona je jeho typickým nositeľom. Ako to už načrtol L. W i t t g e n s t e i n (1968), vec nie je to, čo tvorí svet. Svet nie je izolovanou hromadou predmetov. Dôležité nie sú veci, ale fakty, t. j. veci vo vzťahoch a súvislostiach, a o tých možno vypovedať len pomocou jazyka. Teória tvorenia slov je v tomto prípade teóriou relácií medzi motivátom a motivantom, konštruovaných cez naše skúsenostné poznanie. Slovotvorba je však schopná zachytiť i väčšie či menšie posuny v rovine sémantiky smerom k expresívnosti. V procese zoznakovenia, sémantizácie, resp. transsémantizácie dochádza k zmene niekorých vybraných noém na sémy. Príčinou tohto výberu nie je opäť nič iné ako prestavba v kognitívnej sfére so zreteľom na oblasť významu odvodenej lexikálnej jednotky v komparácii so základovou. Tento jav možno veľmi zreteľne pozorovať hlavne pri adjektívach, čo je spôsobené tým, že ich sémantickú charakteristiku dokážeme definitívne určiť až v spojení s príslušnými substantívami. Mnohé adjektíva sa totiž dajú zaradiť do viacerých slovotvorných kategórií, čo vyplýva i z toho, že vzťahové prídavné mená nezriedka nadobúdajú kvalifikačné významy. Túto problematiku v slovenskej jazykovede podrobne rozpracovala M. N á b ě l k o v á (1993). 1.Ten istý druh formantu je raz prostriedkom pre vznik bezpríznakového motivátu, inokedy motivátu s preneseným významom. Tak sa na štruktúrovanosť jazykového systému (motivačná intencia, hniezdovanie) navrstvuje črta signifikatívnosti ako synergický činiteľ s pragmatickým, subjektívnym postojom ku skutočnosti: kalendár 1. kalendár-ový (k-á príloha) 2. kalendár-ový (príbeh), ľad 1. ľad-ový (ľ-á kryha) 2. ľad-ový (pohľad), karika 1. karič-ka (malá karika) 2. karič-ka (tanec). 13

Prehodnotením sémantického potenciálu motivantu sa mení vzťah základového slova a derivovanej jednotky, ktorý je sprvu priamy, t. j. oslabuje sa pôvodný kognitívny spoj medzi prvkami motivácie, čím sa mení lexikálny i slovotvorný význam: kaprál 1. kaprál-sky (k-a hodnosť) taký, ktorý sa vzťahuje na kaprála 2. kaprál-sky (hlas) taký, ktorý je ako u kaprála ; karika 1. karič-ka ( malá karika ) 2. karič-ka ( to,čo je ako karika ). V tomto prípade sa dištinktívnym činiteľom pre sémantickú hodnotu derivátov stávajú jednotlivé kolokácie lexikálnych jednotiek. Mnohokrát sa však významové príznaky odvodeného slova narušia do takej miery, že samo sa stáva motivantom, resp. potenciálnym motivantom. Dochádza tak k demotivácii aj k strate poznávacej funkcie slovotvornej motivácie: páliť pál-čivý ( taký, ktorý páli ) pán pan-ovať ( byť pánom ) pacnúť pac-ka ( urobiť pac ) česať pa-čes-y ( to, čo je (vy)česané ) padavý padav-ka ( to čo je padavé ) klinec pri-klinc-ovať ( používať klince ) pálčivý (silný) panovať (byť všeobecne platný) packa (ruka, labka) pačesy (vlasy) padavka (človek) priklincovať (potvrdiť) 2. Iná situácia vzniká vtedy, ak slovotvorné prostriedky sú priamo ukazovateľmi a zároveň nositeľmi postoja k pomenovanej entite: palička 1. paličk-ový (p-é písmo) 2. paličk-ovitý (tvar) kanárik 1. kanárič- í (spev) 2. kanárik-ový (k-á farba) Pri tomto jave sú syntagmatické vzťahy irelevantné, nie sú záväzné pre diferencovanie odvodených slov s nocionálnym významom od motivátu s preneseným významom. Nemusí ísť samozrejme len o adjektíva. Rovnaké prípady sa dajú nájsť i medzi substantívami či verbami (blesk pa-blesk, kľúč pa-kľúč, lišiak lišiacky lišiac-tvo, opica opič-iť sa a pod.), i keď tu už nejde o rozlíšenie štýlovej hodnoty dvoch derivatém (motivátov s totožným motivantom) na základe ich formantového zloženia. No aj tie sú ukazovateľmi súčinnosti slovotvorby a epistemológie, slovotvornej 14

motivácie a sémantickej motivácie, na ktoré sa navrstvuje expresívna motivácia. Tieto skutočnosti sú spôsobené pri vzťahovo-akostných adjektívach, substantívach i slovesách faktorom podobnosti, metaforizáciou, čo je výsledkom gnozeologického pohľadu na veci a javy. Jednotlivé súvislosti medzi nimi je teda možné odhaliť na základe schopnosti percepcie a poznávania sveta. Z toho vyplýva, že slovotvorba je veľakrát účastníkom pri odrážaní reality vo vedomí, a to aj v spolupôsobení so sémantickým posunom. Človek žije v symbolickom svete, vo svete, ktorý si sám vytvára a organizuje. Tento systém usporiadanosti, konfigurácie vedenia môže prezentovať práve pomocou jazyka, a tým doň nevedome premieta svoj spôsob myslenia, svoju epistému (Foucault, 1987). Jedným z ukazovateľov tohto fenoménu by mohla byť aj slovotvorná motivácia. 1.1.5. Slovotvorné kategórie a gnozeológia Poľskí jazykovedci R. G r z e g o r c z y k o w a a B. S z y m a n e k (1998), podobne ako mnohí ďalší bádatelia, vychádzajú z D o k u l i l o v h o (1962) rozlišovania troch typov onomaziologických kategórií. Špecifikum je však v zohľadňovaní kognitívnej perspektívy. Podľa nich sa hierarchizovanie sveta uskutočňuje cez slovotvorné kategórie. Toto konštatovanie sa dá podľa nás tak potvrdiť, ako aj vyvrátiť. Sama slovotvorná štruktúra je nositeľom kognitívnych pochodov ľudskej mysle (počítadlo to čím sa počíta, to, čím Vrefl pas+scas ; mucholapka to, čo je na lapanie múch, to, čo je na Vakt + Scas...). Teda už slovotvorný a motivačný význam sú ukazovateľmi zachytávania skutočnosti slovotvorbou. Rovnako onomaziologické kategórie odrážajú formálno-sémantické zmeny a súvislosti medzi východiskovým pomenovaním a jazykovým stvárnením novej entity, čiže odlišné a spoločné prvky, ktoré sa prenášajú a uchovávajú vo vedomí používateľov daného jazyka. Transpozíciou dochádza k transformácii slovného druhu pri stálom lexikálnom význame (klamstvo to, že niekto klame ; rýchlosť to, že niečo je rýchle ; čitateľný (č-é písmo) také, ktoré sa dá čítať ). Pri modifikácii sa k obsahu istého pojmu pridáva doplňujúci kognitívny znak deminutívnosť pri substantívach, verbách a adverbiách; feminatívnosť, kolektívnosť, negácia ap. pri substantívach; zosilňovanie a zoslabovanie príznaku pri ajdektívach; lokalizovanosť, temporálnosť, duratívnosť, frekventatívnosť, deminutívnosť pri slovesách atď. K mutačnému typu onomaziologickej kategórie patria deriváty, pri ktorých sa sémantika vzhľadom na základové slovo mení v najväčšej miere (kajúcnik ten, kto je kajúcny ; káliový roztok taký, ktorý je z kália ; kaliť robiť kalným ). 15

To všetko sa deje v dôsledku pripojenia jednotlivých slovotvorných formantov k príslušným motivantom, pričom relácie medzi zložkami slovotvornej motivácie sa udržiavajú aj vďaka tomu, že slovotvorný a lexikálny význam sú pomerne často identické. No nie vždy sa táto totožnosť realizuje (Vzťahy medzi slovotvorným a lexikálnym významom podrobne rozoberajú M. Dokulil, 1978 a J. Furdík, 2004). V Krátkom slovníku slovenského jazyka (1997) sa uvádza: kakaovník tropický strom s pozdĺžnymi bobuľami, v ktorých sú bôbovité semená. Na základe toho by sa dalo uvažovať o slovotvornom význame kakaovník to, na čom rastú bôby s kakaom. No lexikálna jednotka kakaovník, rovnako ako slová makovník, orechovník, pomarančovník atď., patrí do onomaziologickej kategórie nositeľa vlastnosti so slovotvornou štruktúrou kakaov-ník (kakao kakaový kakaovník) a vzťahom medzi štruktúrnymi jednotkami s motivačným významom to, čo je kakaové. To znamená nezhodu slovotvorného významu s lexikografickým opisom lexikálneho významu ( strom s bobuľami, v ktorých sú bôbovité semená s kakaom, resp. koláč s kakaovou náplňou, plnkou ) daného slova. Rovnako kazisvet nie je ten, čo kazí svet, ale svojvoľný ničiteľ vecí, podobne veľryba nie je ryba, ale cicavec. Pravda, v posledných dvoch prípadoch ide pravdepodobne o vznik slov práve cez poznanie, buď modifikované obraznosťou a expresívnosťou alebo prvotným, ešte neúplným gnozeologickým zachytením javu. Z toho vyplýva, že i tu je slovotvorný význam uchovávateľom epistemológie, hoci z diachrónneho hľadiska, a lexikálny význam je deskripciou slova z aspektu synchrónie. Je to však dôkaz toho, že slovotvorná motivácia nemusí vždy odrážať vedecký výklad, a tak i potvrdenie stanoviska o relatívnej hodnote jej gnozeologického dosahu. Ak hovoríme o slovotvornej štruktúre, tak jej formantová časť má v sebe tiež zakotvené poznávanie sveta. Slovotvorná báza je nositeľom slovnodruhového rozlíšenia, t. j. diferencie medzi osobou a neosobou, príznakom a príznakom príznaku. Ďalšia konkretizácia sémantického poľa príslušnej lexémy sa uskutočňuje na základe súvislosti s príslušným motivantom. Tento fenomén možno sledovať prostredníctvom slovotvorných parafráz: kahan-ec to, čo je ako kahan uči-teľ ten, kto učí poznámk-ový (zošit) taký, ktorý je na poznámky pekn-e (spievať) tak, že niečo je pekné Ale keď vychádzame z onomatologickej roviny, synergia slovotvorby a gnozeológie už nie je taká jednoznačná. 1. Slovotvornými prostriedkami je možné vyjadriť odlišné významy: zem zem-ný (plyn) pôvod, zem-itý (z-á príchuť) široký vzťah, zem-ský (z-á kôra) príslušnosť; 16

letieť let-0 spredmetnenie deja, let-ec činiteľský názov, let-ún názov nositeľa deja, let-áč názov miesta, vy-letieť lokalizovanosť, do-letieť temporálnosť, lokalizovanosť. Ten istý prefix či sufix dokáže obsiahnuť viacero slovotvorných významov, a teda jedným druhom formantu sa dá obsiahnuť viacero slovotvorných kategórií: pán pan-stvo 1. to, čo ovláda pán/patrí pánovi (názov podľa príslušnosti) 2. to, kde žijú páni (názov miesta,) 3. veľa pánov (kolektívum); papiereň papieren-ský (stroj) 1. taký, ktorý, je v papierni (miesto,) 2. taký, ktorý patrí papierni (príslušnosť), 3. taký, ktorý, je pre papiereň (účel), 4. taký, ktorý, je z papierne (pôvod). 2. Jazykové spoločenstvo je schopné to isté pomenovať rovnakým vzťahom k základovému slovu s použitím odlišných slovotvorných formantov: pansláv papradie starček = panslavista = papradina = starík parapetný = parapetový priletieť = doletieť Z uvedeného vidno, že asymetrický dualizmus je v podstate univerzálnym javom v jazyku, a teda je nutné s ním počítať aj v rámci derivatológie. Dá sa tu analogicky uvažovať o slovotvorných 17

homonymách a slovotvorných synonymách. Jednotlivé slovotvorné prostriedky sú však len potenciálne homonymické či synonymické. To preto, že ich sémantická hodnota, ktorou ovplyvňujú význam motivátu, je vždy závislá od konkrétneho motivačného vzťahu. Zapríčiňuje to jednak polyfunkčné využitie prefixov a sufixov a jednak alternatívy v jazyku materiálne vyjadriť vo vedomí spracovaný odraz niečoho viac ako iba jedným spôsobom. Zdá sa, že jednostrannosť z hľadiska eventualít skúmania istého problému nie je mnohokrát adekvátna, rovnako ako konštatovanie s absolútnou platnosťou, že slovotvorná motivácia disponuje alebo nedisponuje možnosťou niesť so sebou aj gnozeologické príznaky. Naznačené aspekty súvisiace s vysvetlením daného fenoménu vedú k záveru, že pri slovotvorbe je možné počítať aj s historickoepistemologickým rozmerom. Slovotvorba je niekedy nositeľkou kognitívnych pochodov a procesov používateľov a tvorcov lexikálnych jednotiek v jazyku. Zároveň je však aj nástrojom poznávania pohybu v ňom, sledovania jeho životaschopnosti a dynamiky. S tým ide ruka v ruke práve aj strácanie sa tejto vlastnosti, či už je to spôsobené oslabovaním sa vzťahu medzi slovotvorným a lexikálnym významom, a tak následnou demotiváciou alebo asymetrickým dualizmom. To všetko je však ukazovateľom toho, že v jazyku, ako vo svete vôbec, existujú sily, ktoré na seba navzájom pôsobia. Teda pravidlá, platnosť niečoho sú nutne závislé na ich porušovaní či nerealizovaní sa. Výsledkom je myšlienka o deterministickom chaose či chaotickom determinizme aplikovateľná na predstavu o kozme, o jazyku ako takom aj o jeho rovine slovotvorby. 18