book

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "book"

Prepis

1 kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w MQKOMNT aéåí~ä=råáí=mäìöáåë fåçáå~íçêé=çá=çáëí~åò~=^ééñiçå~íçêi=~ç~íí~ãéåíç=~ìíçã~íáåç=çéä= éçööá~íéëí~i=éêçöê~ããá=éçäíêçå~=ëééåáñáåá=ééê=áä=é~íáéåíéi=ëáååêçåáòò~òáçåé= íéãéçê~äéi=fãéä~åí=qéêãáå~ä fí~äá~åç Frontespizio =

2

3 Sirona Dental Systems GmbH Indice per argomenti Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il patiente, Indice per argomenti 1 Installazione Disponibilità di plugin Dental Unit Visualizzazione dell'operatore e del paziente sull'interfaccia utente EasyTouch Visualizzazione dell'operatore sull'interfaccia utente Visualizzazione dei pazienti sull'interfaccia utente Plugin indicatore di distanza ApexLocator Descrizione del plugin Uso Plugin adattamento automatico del poggiatesta Descrizione del plugin Uso Plugin programmi poltrona specifici per il paziente Descrizione del plugin Uso Plugin sincronizzazione temporale Descrizione del plugin Uso Implant Terminal Descrizione del plugin Uso D

4 1 Installazione Sirona Dental Systems GmbH Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il patiente, 1 Installazione Con l'installazione qui descritta vengono installate i seguenti Plugin Dental Unit per Sidexis 4: Plugin per la visualizzazione dell'indicatore di distanza della funzione ApexLocator in Sidexis 4 Plugin adattamento automatico del poggiatesta Plugin sincronizzazione temporale Plugin programmi poltrona specifici per il paziente 1. Inserire il CD di installazione nell'unità CD / DVD del PC. 2. Eseguire il file DentalUnitPluginsSetup.exe. Si apre il wizard di setup: 3. Nel wizard di setup fare clic su. 4. I plugin vengono installati. 4 D

5 Sirona Dental Systems GmbH Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il patiente, 1 Installazione Una volta terminata l'installazione, viene visualizzata una finestra di conferma. 5. Fare clic sulla finestra di conferma su. D

6 2 Disponibilità di plugin Dental Unit Sirona Dental Systems GmbH Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il patiente, 2 Disponibilità di plugin Dental Unit Nella seguente tabella viene fornito un elenco dei plugin con l'indicazione del riunito per cui sono disponibili. Plugin TENEO SINIUS Visualizzazione dell'operatore e del disponibile non disponibile paziente su EasyTouch Indicatore di distanza ApexLocator disponibile disponibile Adattamento automatico del disponibile non disponibile poggiatesta Programmi poltrona specifici per il disponibile non disponibile paziente Sincronizzazione temporale disponibile disponibile Implant Terminal disponibile non disponibile 6 D

7 Sirona Dental Systems GmbH 3 Visualizzazione dell'operatore e del paziente sull'interfaccia utente EasyTouch Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il patiente, 3 Visualizzazione dell'operatore e del paziente sull'interfaccia utente EasyTouch 3.1 Visualizzazione dell'operatore sull'interfaccia utente Descrizione Per l utilizzo dei plugin Indicatore di distanza ApexLocator e Programmi poltrona specifici per il paziente l operatore del riunito deve essere assegnato a un utente SIDEXIS. Per l'utente SIDEXIS può essere generata una sigla. Durante la selezione di un utente SIDEXIS viene suggerita una sigla. Tale sigla viene visualizzata sul display del riunito. Assegnazione dell'utente SIDEXIS a un riunito 1. Avviare Sidexis Fare clic sul simbolo della ruota dentata (A) nella riga del titolo del software. Si apre il menu di configurazione. D

8 3 Visualizzazione dell'operatore e del paziente sull'interfaccia utente EasyTouch Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Visualizzazione dei pazienti sull'interfaccia utente Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, 3. Nell'albero della struttura fare clic sui pulsanti Riunito Informazioni generali. Viene visualizzata l'area Assegnazione: profilo utente dentista (C), nel cui menu contestuale sono presenti tante voci quanti sono gli utenti registrati in Sidexis Nell'area Assegnazione: profilo utente dentista (C) selezionare tramite i menu contestuali l'utente cui deve essere assegnato il riunito. Per ogni utente selezionato viene creata automaticamente una sigla del nome. La sigla del nome viene visualizzata accanto al menu contestuale. Di default la sigla del nome consiste nelle prime lettere del nome e le prime 4 lettere del cognome. 5. Per modificare una sigla di default, contrassegnare la sigla del nome e immettere la sigla desiderata. 6. Fare clic sul pulsante Salva (D). Gli utenti SIDEXIS selezionati sono assegnati al riunito e possono utilizzare i Plugin Dental Unit per Sidexis 4. Se Sidexis 4 è stato avviato, la sigla del nome dell'utente viene visualizzata in basso a destra sull'interfaccia utente del riunito. 3.2 Visualizzazione dei pazienti sull'interfaccia utente Se un utente SIDEXIS è stato assegnato a un operatore del riunito, sull'interfaccia utente del riunito in basso a sinistra viene visualizzato il cognome del paziente registrato. Se il nome del paziente è troppo lungo per essere visualizzato, viene visualizzato un simbolo. Se l'area in basso a sinistra è occupato da un tasto configurabile, il nome del paziente non viene visualizzato. 8 D

9 Sirona Dental Systems GmbH 4 Plugin indicatore di distanza ApexLocator Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il patiente, 4 Plugin indicatore di distanza ApexLocator 4.1 Descrizione del plugin Il plugin comprende le seguenti funzionalità: Visualizzazione delle seguenti funzioni ApexLocator in Sidexis 4: Valore di misura attuale della lunghezza di lavoro Apex Valore di configurazione di Apex Stop e della relativa visibilità Valore di misura della lunghezza di lavoro massima Apex Nome delle lime utilizzate (in caso di terapia endodontica) La visualizzazione in Sidexis 4 corrisponde all'indicatore di distanza della funzione ApexLocator sull'interfaccia utente dell'elemento medico. L'indicatore di distanza della funzione ApexLocator in Sidexis 4 può essere scalato e può essere posizionato liberamente (anche su un secondo schermo). Il plugin può essere attivato o disattivato tramite Sidexis 4 per ogni operatore. Tramite l'interfaccia utente dell'elemento medico il plugin può essere attivato o disattivato per l'operatore attualmente registrato. D

10 4 Plugin indicatore di distanza ApexLocator Sirona Dental Systems GmbH 4.2 Uso Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il patiente, 4.2 Uso Attivazione e disattivazione tramite Sidexis 4 1. Avviare Sidexis Fare clic sul simbolo della ruota dentata (A) nella riga del titolo del software. Si apre il menu di configurazione. 3. Nell'albero della struttura fare clic sui pulsanti Riunito ApexLocator. 4. Apporre un segno di spunta nell area Impostazioni dell'apexlocator (C) su ogni operatore per il quale deve essere attivata la visualizzazione ApexLocator automatica in Sidexis 4. Gli operatori che non sono assegnati al riunito sono visualizzati come inattivi e non possono essere selezionati. Se deve essere attivato il plugin per un operatore inattivo, assegnare quest ultimo a un profilo utente del riunito. Vedere Visualizzazione dell'operatore sull'interfaccia utente [ 7] 5. Fare clic sul pulsante Salva (D). Il plugin è ora attivato per gli operatori selezionati. La visualizzazione ApexLocator è rappresentata automaticamente in Sidexis D

11 Sirona Dental Systems GmbH 4 Plugin indicatore di distanza ApexLocator Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il patiente, Attivazione e disattivazione del plugin tramite interfaccia utente dell'elemento medico Toccare l'indicatore di distanza della funzione ApexLocator sull'interfaccia utente dell'elemento medico. Il plugin viene attivato o disattivato per l'operatore registrato. L'indicatore di distanza della funzione ApexLocator in Sidexis 4 viene conseguentemente visualizzato o nascosto. Indicatore di distanza della funzione ApexLocator in Sidexis 4 D

12 5 Plugin adattamento automatico del poggiatesta Sirona Dental Systems GmbH 5.1 Descrizione del plugin Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per 5 Plugin adattamento automatico del poggiatesta 5.1 Descrizione del plugin Il plugin adattamento automatico del poggiatesta è disponibile per i riuniti Teneo con poggiatesta motorizzato. Il plugin comprende le seguenti funzionalità: Il plugin salva automaticamente in Sidexis 4 la posizione del poggiatesta per il paziente registrato Se in Sidexis 4 viene registrato un paziente, il poggiatesta viene regolato automaticamente all'altezza salvata. Se il poggiatesta viene regolato manualmente mentre il paziente è registrato, la modifica dell'altezza del poggiatesta viene salvata automaticamente per il paziente registrato. L'altezza del poggiatesta viene salvata anche se l'adattamento automatico del poggiatesta è disattivato. L'adattamento automatico del poggiatesta può essere attivato e disattivato tramite Sidexis D

13 Sirona Dental Systems GmbH 5 Plugin adattamento automatico del poggiatesta Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il patiente, 5.2 Uso Attivazione e disattivazione dell'adattamento automatico del poggiatesta 1. Avviare Sidexis Fare clic sul simbolo della ruota dentata (A) nella riga del titolo del software. Si apre il menu di configurazione. 3. Fare clic nell'albero della struttura (B) sui pulsanti Riunito Poggiatesta. 4. Per attivare l'adattamento automatico del poggiatesta, apporre un segno di spunta nell'area Adattamento della grandezza del poggiatesta motorizzato (C) in "Adattamento automatico attivato". oppure Per disattivare l'adattamento automatico del poggiatesta, rimuovere il segno di spunta nell'area Adattamento della grandezza del poggiatesta motorizzato (C) in "Adattamento automatico attivato". 5. Fare clic sul pulsante Salva (D). L'adattamento automatico del poggiatesta è attivato o disattivato. D

14 5 Plugin adattamento automatico del poggiatesta Sirona Dental Systems GmbH 5.2 Uso Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il patiente, Salvataggio dell'altezza del poggiatesta per un paziente (alla prima registrazione) 1. Registrare un nuovo paziente creato su Sidexis Regolare il poggiatesta all'altezza necessaria. dopo 5 secondi la posizione del poggiatesta viene salvata automaticamente. Alla registrazione successiva del paziente il poggiatesta viene regolato automaticamente alla posizione salvata. Adattamento dell'altezza del poggiatesta per un paziente Il paziente è stato registrato almeno una volta in Sidexis 4 e ne è stata salvata l'altezza del poggiatesta. Registrare il paziente in Sidexis 4. Il poggiatesta viene regolato all'altezza salvata. Modifica della posizione del poggiatesta salvata per un paziente Il paziente è registrato in Sidexis 4. Regolare il poggiatesta all'altezza desiderata. Dopo 5 secondi la modifica dell'altezza del poggiatesta viene salvata automaticamente. Alla registrazione successiva del paziente il poggiatesta viene regolato automaticamente all'altezza salvata. 14 D

15 Sirona Dental Systems GmbH 6 Plugin programmi poltrona specifici per il paziente Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il patiente, 6 Plugin programmi poltrona specifici per il paziente P 6.1 Descrizione del plugin Il plugin programmi poltrona specifici per il paziente comprende le seguenti funzionalità: Con questo plugin un operatore può salvare le posizioni individuali della poltrona per pazienti in Sidexis 4. Le posizioni della poltrona sono valide singolarmente per ogni operatore e ogni paziente, vale a dire che ogni operatore può salvare per ogni paziente le proprie posizioni della poltrona. Per ogni paziente e operatore è possibile salvare 6 programmi poltrona. I programmi poltrona specifici per il paziente vengono richiamati tramite l'interfaccia utente del riunito. Il plugin per un operatore può essere attivato o disattivato tramite Sidexis 4. Se è attivato il plugin per un operatore, sull'interfaccia utente del riunito appare un tasto. Con questo tasto il plugin per il paziente registrato viene attivato o disattivato. I tasti per i quali è salvato un programma poltrona specifico per il paziente vengono contrassegnati. Nella figura sono memorizzati i programmi poltrona specifici per il paziente per i tasti 3 e 4. I tasti per i quali non è salvato alcun programma poltrona specifico per il paziente sono assegnati ai programmi poltrona di default. 3 4 D

16 6 Plugin programmi poltrona specifici per il paziente Sirona Dental Systems GmbH 6.2 Uso Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il patiente, 6.2 Uso Attivazione del plugin per l'operatore L'operatore è assegnato al riunito. Vedere Visualizzazione dell'operatore sull'interfaccia utente [ 7] 1. Avviare Sidexis Fare clic sul simbolo della ruota dentata (A) nella riga del titolo del software. Si apre il menu di configurazione. 3. Nell'albero della struttura fare clic sui pulsanti Riunito Programmi poltrona. 4. Apporre il segno di spunta nell'area Programmi poltrona (C) su ogni operatore per il quale deve essere attivato il plugin programmi poltrona specifici per paziente. Gli operatori che non sono assegnati al riunito sono visualizzati come inattivi e non possono essere selezionati. Se deve essere attivato il plugin per un operatore inattivo, assegnare quest ultimo a un profilo utente del riunito. Vedere Visualizzazione dell'operatore sull'interfaccia utente [ 7]. 5. Fare clic sul pulsante Salva (D). 16 D

17 Sirona Dental Systems GmbH 6 Plugin programmi poltrona specifici per il paziente Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il patiente, P Il plugin è ora attivato per gli operatori selezionati. Sull'interfaccia utente del riunito viene visualizzato il tasto programmi poltrona specifici per il paziente. Attivazione del plugin per il paziente P 1. Registrare un paziente in Sidexis Premere il tasto programmi poltrona specifici per il paziente sull'interfaccia utente del riunito. P Il tasto programmi poltrona specifici per il paziente viene rappresentato in arancione. Se per il paziente sono già salvati programmi poltrona specifici, i tasti dei programmi poltrona (S, 0, 1, 2, 3, 4) per i quali è salvato un programma poltrona specifico per il paziente vengono contrassegnati. Nella figura sono memorizzati i programmi poltrona specifici per il paziente per i tasti 3 e D

18 6 Plugin programmi poltrona specifici per il paziente Sirona Dental Systems GmbH 6.2 Uso Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il patiente, Richiamo del programma poltrona specifico per il paziente P Il plugin programmi poltrona specifici per il paziente è attivato. Premere un tasto del programma poltrona contrassegnato. La poltrona si sposta nella posizione salvata. Il tasto viene evidenziato in arancione. Nella figura è selezionato il programma poltrona specifico per il paziente sul tasto Salvataggio del programma poltrona specifico per il paziente P 1. Registrare un paziente in Sidexis Attivare il plugin programmi poltrona specifici per il paziente. 3. Portare la poltrona nella posizione desiderata. 4. Tenere premuto uno dei tasti del programma poltrona (S, 0, 1, 2, 3, 4) per 5 secondi. La posizione della poltrona viene salvata per il paziente registrato e l'operatore. Al salvataggio viene emesso un segnale acustico e il tasto viene contrassegnato. Nella figura sono memorizzati i programmi poltrona specifici per il paziente per i tasti 3 e D

19 Sirona Dental Systems GmbH 6 Plugin programmi poltrona specifici per il paziente Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il patiente, Eliminazione dei programmi poltrona specifici per il paziente P 1. Registrare il paziente di cui si desidera eliminare i programmi poltrona specifici per il paziente, in Sidexis Tenere premuto il tasto programmi poltrona specifici per il paziente per 5 secondi e rilasciarlo. 3 4 P Viene visualizzata la finestra di eliminazione dei programmi poltrona specifici per paziente. 3. Per eliminare un programma poltrona specifico per il paziente, nella finestra di eliminazione premere uno dei tasti del programma poltrona contrassegnato. Nella figura sono memorizzati i programmi poltrona specifici per il paziente per i tasti 3 e P 4. Per eliminare tutti i programmi poltrona specifici per il paziente registrato, premere il tasto Elimina tutti i programmi poltrona specifici per il paziente. 5. Per chiudere la finestra di eliminazione, premere il tasto Indietro. D

20 7 Plugin sincronizzazione temporale Sirona Dental Systems GmbH 7.1 Descrizione del plugin Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per 7 Plugin sincronizzazione temporale 7.1 Descrizione del plugin Il plugin sincronizzazione temporale comprende le seguenti funzionalità: Sincronizzazione dell'ora del PC con l'ora del riunito. In questo modo l'ora del PC viene sincronizzata con l'ora del riunito una volta al minuto. Se lo scostamento è superiore a 1 minuto, il riunito acquisisce l'ora del PC. Il plugin può essere attivato e disattivato tramite Sidexis 4 e tramite interfaccia utente dell'elemento medico. 20 D

21 Sirona Dental Systems GmbH 7 Plugin sincronizzazione temporale Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il patiente, 7.2 Uso Attivazione e disattivazione tramite Sidexis 4 1. Avviare Sidexis Fare clic sul simbolo della ruota dentata (A) nella riga del titolo del software. Si apre il menu di configurazione. 3. Fare clic nell'albero della struttura (B) sui pulsanti Riunito Sincronizzazione temporale. 4. Per attivare il plugin, apporre un segno di spunta nell area Sincronizzazione temporale (C) in "Sincronizzazione temporale attivata". oppure Per disattivare il plugin, rimuovere il segno di spunta nell'area Sincronizzazione temporale (C) in "Sincronizzazione temporale attivata". 5. Fare clic sul pulsante Salva (D). Il plugin è attivato o disattivato. D

22 8 Implant Terminal Sirona Dental Systems GmbH 8.1 Descrizione del plugin Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per 8 Implant Terminal 8.1 Descrizione del plugin Panoramica A B C D E F G H I Indicatore del numero di giri Indicatore di coppia Fase terapeutica precedente Fase terapeutica attuale con valori impostati e valori dalla libreria Fase terapeutica successiva Elenco con i report dei pazienti registrati Indicatore: indica il valore effettivo corrispondente. Tacca sottile: Indica il valore massimo attualmente impostato. Tale valore può essere modificato sul riunito. Tacca spessa: Indica il valore massimo consigliato dal produttore del sistema impianto (valore dalla libreria). 22 D

23 Sirona Dental Systems GmbH 8 Implant Terminal Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il patiente, Gamma delle funzioni Il plugin Implant Terminal comprende le seguenti funzionalità: Indicazione dei dati risultanti da una terapia di implantologia in Sidexis 4. Creazione automatica di un report relativo alla terapia di implantologia eseguita. La creazione automatica del report può essere disattivata per ogni operatore. Implant Terminal viene visualizzato automaticamente in caso di avvio di una terapia di implantologia sul riunito e di rimozione dell'apposito strumento dal supporto. Implant Terminal può essere scalato in Sidexis 4 e può essere posizionato liberamente (anche su un secondo schermo). L'indicatore automatico del plugin Implant Terminal può essere attivato o disattivato per ogni operatore tramite Sidexis 4. Report Il report contiene le seguenti informazioni: Informazioni relative a paziente, medico curante, sistema impianto, data e ora della terapia Rappresentazioni grafiche di curva di velocità, curva di coppia, quantità di refrigerante, spostamento a destra e a sinistra Per ogni fase terapeutica viene iniziata una nuova pagina all'interno del report. Viene iniziata una nuova pagina anche se durante una fase terapeutica lo strumento viene riposto sul relativo supporto e nuovamente rimosso. Per motivi di chiarezza del report, vengono creati dati soltanto quando il motore è in funzione. D

24 8 Implant Terminal Sirona Dental Systems GmbH 8.2 Uso Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il patiente, 8.2 Uso Impostazioni su Implant Terminal tramite Sidexis 4 1. Avviare Sidexis Fare clic sul simbolo della ruota dentata (A) nella barra del titolo del software. Si apre il menu di configurazione. 3. Nella struttura ad albero (B) fare clic sui pulsanti Riunito Implant Terminal. Nell sezione Implant Terminal Settings (C) è possibile definire le impostazioni seguenti per ogni operatore: Casella di controllo "Visibility automation activated" Casella di controllo "Create report at the end of each implant therapy" Casella di controllo "Ask me whether a report should be generated" Implant Terminal viene visualizzato automaticamente in caso di avvio di una terapia di implantologia e di rimozione dell'apposito strumento dal supporto. Viene creato automaticamente un report relativo alla terapia di implantologia eseguita. Se la funzione "Create report at the end of each implant therapy" è disattivata: Al termine della terapia compare la richiesta di creazione del report. Facendo clic sul pulsante "Close" (D), le impostazioni vengono acquisite e la finestra viene chiusa. 24 D

25 Sirona Dental Systems GmbH 8 Implant Terminal Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il patiente, Visualizza Implant Terminal Sul riunito viene richiamata una funzione di terapia di implantologia. Per l'operatore selezionato è attivata la funzione "Visibility automation activated". Rimuovere dal supporto lo strumento apposito. Implant Terminal viene visualizzato. Nascondi Implant Terminal Riporre lo strumento sul supporto. Implant Terminal viene nascosto. Se lo strumento viene rimosso un'altra volta dal supporto, Implant Terminal viene visualizzato nuovamente. Concludi terapia e crea report Concludere la terapia attraverso l'interfaccia utente del riunito. Implant Terminal viene nascosto. Se la creazione dei report è attiva, viene creato il report. D

26 8 Implant Terminal Sirona Dental Systems GmbH 8.2 Uso Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il patiente, Visualizza report Se Implant Terminal non viene visualizzato, fare clic sul simbolo del riunito (S). Implant Terminal e il plugin ApexLocator-Plugin vengono visualizzati. IMPORTANTE! L'indicatore dei plugin può essere utilizzato soltanto per richiamare un report o per posizionare e scalare il plugin. Non sussiste alcuna garanzia per quanto riguarda la correttezza e la completezza dei contenuti visualizzati. Nella sezione "Patients latest reports:" fare doppio clic sul report desiderato. Il report viene visualizzato tramite il programma standard per i documenti PDF. Se non è installato alcun programma di visualizzazione per i documenti PDF, installare Adobe Reader. 26 D

27

28 oáëéêî~íç=áä=çáêáííç=çá=ãççáñáåüé=ççîìíé=~ä=éêçöêéëëç=íéååáåçk «=páêçå~=aéåí~ä==póëíéãë=dãäe péê~åüéw áí~äáéåáëåü mêáåíéç=áå=déêã~åó aprmvkomukmokmpknn MQKOMNT ûkjkêkw= NOP=UNR pí~ãé~íç=áå=déêã~åá~ páêçå~=aéåí~ä=póëíéãë=dãäe c~äêáâëíê~ É=PN SQSOR=_ÉåëÜÉáã déêã~åó ïïïkëáêçå~kåçã kêk=çûçêçáåé SR=RT=RNN=aPRMV

book

book =kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w MRKOMNR aéåí~ä=råáí=mäìöáåë fåçáå~íçêé=çá=çáëí~åò~=^ééñiçå~íçêi=~ç~íí~ãéåíç=~ìíçã~íáåç=çéä= éçööá~íéëí~i=éêçöê~ããá=éçäíêçå~=ëééåáñáåá=ééê=áä=é~íáéåíéi=ëáååêçåáòò~òáçåé= íéãéçê~äé fí~äá~åç

Podrobnejšie

Tastiera Elegant Modelli: RPKELW, RPKELWP, RPKELB, RPKELBP Guida per l Utente

Tastiera Elegant Modelli: RPKELW, RPKELWP, RPKELB, RPKELBP Guida per l Utente Tastiera Elegant Modelli: RPKELW, RPKELWP, RPKELB, RPKELBP Guida per l Utente Indice dei contenuti Introduzione..... 3 Installazione e Programmazione... 3 Indicatori LCD.... 3 Tasti della tastiera....

Podrobnejšie

l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l œ» œ» œ» œ» œ» œ» l l l l l»» œ» œ» œ» œ» œ» l l l l» œ» _» œ» œ» l l l l l»» œ» œ_» œ» œ_» l l l l œ» œ»

l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l œ» œ» œ» œ» œ» œ» l l l l l»» œ» œ» œ» œ» œ» l l l l» œ» _» œ» œ» l l l l l»» œ» œ_» œ» œ_» l l l l œ» œ» MAGNIFICAT VIII Modo Fasobordone a 4 voci dispari Si può usare anche come aternanza a VII tono samodico gregoriano Michee Manganei Fiesoe, Ottobre 2005 VvbdvbbbbbbrdvbbbbD6bvvvhvv[vvhvvhvvhvvvgvvhvvvbfvvbdvvbdmvvvvvv]]vvv

Podrobnejšie

l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l œ» œ» œ» œ» l l l l l l l l l l l l œ» l l l l l l œ» l l l l»»»»»» l l l l l l l l l l l l» l l l l»»

l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l œ» œ» œ» œ» l l l l l l l l l l l l œ» l l l l l l œ» l l l l»»»»»» l l l l l l l l l l l l» l l l l»» Nº XXXVIII q = 53 PROVERBIOS 3 vi POEMA: Antonio Machado MÚSICA: Luis Aberto Camos S I ========================== 6 8 J œ J œ J œ œ J œ = Di ces di ces di ces di ces S II ========================== 6 8

Podrobnejšie

Lekcia 1 Slovná zásoba a porozumenie 1. Nehodiace sa slovo zakrúžkujte. Zo zakrúžkovaných slov sformulujte ucelenú vetu. studente maestra città scolar

Lekcia 1 Slovná zásoba a porozumenie 1. Nehodiace sa slovo zakrúžkujte. Zo zakrúžkovaných slov sformulujte ucelenú vetu. studente maestra città scolar Slovná zásoba a porozumenie. Nehodiace sa slovo zakrúžkujte. Zo zakrúžkovaných slov sformulujte ucelenú vetu. studente maestra città scolaro sorella fratello figlia italiana molto signora signore signorina

Podrobnejšie

MergedFile

MergedFile Vydanie: 17/06/2013 Identifikačné č. 02 14 03 01 100 0 000002 Verzia č. 1.0 EN 934-2:2009 +A1:2012 13 0546 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH Plastocrete N 02 14 03 01 100 0 000002 1027 1. Typ výrobku: Jedinečný

Podrobnejšie

info CCIS ottobre 003.pdf

info CCIS ottobre 003.pdf Un progetto promosso da - Projekt podporili La newsletter mensile per la comunità imprenditoriale italo-slovacca Mesačný newsletter Taliansko-Slovenskej obchodnej komory Grazie a / Ďakujeme: p.2 Reti in

Podrobnejšie

F.book

F.book J 15 FORM NO. 769-00765G jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 10 17 24 31 38 45 51 58 64 70 77 85 92 Indice Per la vostra sicurezza...31 Montaggio dell'apparecchio...33 Funzionamento...33

Podrobnejšie

TOP RUBBER PLUS TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY POPIS PRODUKTU : Antivibračná zvukotesná doska TOP RUBBER PLUS je antivibračný zvukovo izolačný panel tvoren

TOP RUBBER PLUS TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY POPIS PRODUKTU : Antivibračná zvukotesná doska TOP RUBBER PLUS je antivibračný zvukovo izolačný panel tvoren TOP RUBBER PLUS TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY PRODUKTU : Antivibračná zvukotesná doska TOP RUBBER PLUS je antivibračný zvukovo izolačný panel tvorený spojením dvoch falcov. dosiek (50 sklopný rozmer) zo sadrových

Podrobnejšie

Čiastka 205/2004

Čiastka 205/2004 Strana 4282 Zbierka zákonov č. 481/2004 Čiastka 205 481 o zvý še ní sumy za o pat ro va cie ho prí spev ku Vlá da pod a 4 ods. 4 zá ko na č. 236/1998 Z. z. o za o pat ro va com prí spev ku v zne ní zá

Podrobnejšie

SK Návod na montáž, obsluhu a údržbu Quantum HR Úvod Quantum HR je lokálna bytová rekuperačná jednotka s jednosmerným, striedavým prúdením vzduchu tie

SK Návod na montáž, obsluhu a údržbu Quantum HR Úvod Quantum HR je lokálna bytová rekuperačná jednotka s jednosmerným, striedavým prúdením vzduchu tie SK Návod na montáž, obsluhu a údržbu Quantum HR Úvod Quantum HR je lokálna bytová rekuperačná jednotka s jednosmerným, striedavým prúdením vzduchu tiež nazývaná «push&pull» navrhnutá tak, aby zabezpečila

Podrobnejšie

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: Identifikačné č Verzia č. 1 SikaRep EN : VYHLÁSENIE O PARAMET

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: Identifikačné č Verzia č. 1 SikaRep EN : VYHLÁSENIE O PARAMET Vydanie: 21.06.2013 Identifikačné č. 02 03 02 04 003 0 000016 Verzia č. 1 EN 1504-3:2005 13 0546 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH SikaRep 02 03 02 04 003 0 000016 10221026 1. Typ výrobku: Jedinečný identifikačný

Podrobnejšie

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: Identifikačné č Verzia č. 1 SikaTop Seal-107 EN : VYHLÁSENIE

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: Identifikačné č Verzia č. 1 SikaTop Seal-107 EN : VYHLÁSENIE Vydanie: 06.06.2013 Identifikačné č. 02 07 01 01 002 0 000001 Verzia č. 1 EN 1504-2:2004 13 0546 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH SikaTop Seal-107 02 07 01 01 002 0 000001 1022 1. Typ výrobku: Jedinečný identifikačný

Podrobnejšie

Čiastka 064/2004

Čiastka 064/2004 Strana 1598 Zbierka zákonov č. 135/2004 Čiastka 64 135 VY HLÁŠ KA Mi nis ter stva ži vot né ho pros tre dia Slo ven skej re pub li ky z 27. februára 2004 o dekontaminácii zariadení s obsahom polychlórovaných

Podrobnejšie

390_7:351

390_7:351 13 Primo febbraio 2010 piano SERGIO BLASI: TUTELIAMO LE NOSTRE MINORANZE LINGUISTICHE Barbara Politi pag. 9 Primo piano CRESCE (E ARRIVA SUI TETTI) LA PROTESTA DEI PRECARI DELLA SANITÀ Maddalena Mongiò

Podrobnejšie

522_7:351

522_7:351 13 Primo febbraio 2010 piano 9 novembre 2013 Primo piano 1 RIFIUTI TOSSICI, IN CAMPO UNA TASK FORCE ALLA RICERCA DI RISCONTRI Stefano Manca pag. 9 MARITO IN AFFITTO OFFRESI PER LAVORETTI DOMESTICI (ANCHE

Podrobnejšie

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: 17/06/2013 Identifikačné č Verzia č. 1 Sikament -100 EN 934-2:2009 +A1: VYHLÁS

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: 17/06/2013 Identifikačné č Verzia č. 1 Sikament -100 EN 934-2:2009 +A1: VYHLÁS EN 934-2:2009 +A1:2012 13 0546 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH Sikament -100 02 13 02 01 100 0 000030 1021 1. Typ výrobku: Jedinečný identifikačný kód typu výrobku: Sikament 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo

Podrobnejšie

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: Identifikačné č Verzia č. 2.0 Sika MonoTop 722 Mur EN 998-1:2010 EN 998-2:2010

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: Identifikačné č Verzia č. 2.0 Sika MonoTop 722 Mur EN 998-1:2010 EN 998-2:2010 Vydanie: 04.09.2014 Identifikačné č. 02 03 02 04 001 0 000080 Verzia č. 2.0 Sika MonoTop 722 Mur EN 998-1:2010 EN 998-2:2010 EN 1504-3: 2005 13 0546 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH SikaMonoTop -722 Mur 02 03

Podrobnejšie

vopredposv_noty_iba

vopredposv_noty_iba BOŽSKÁ SLUŽBA VOPRED POSVÄTENÝCH DAROV ff k kkkki A - men. ff k k k kz e k fk j k Te - ne, zmi - luj s. - ne, zmi - luj s. ff k kkkz ek s k fkj k kkkki 1. - be, - ne. A - men. f j j j j j j j k k k k Mo-j

Podrobnejšie

Prezentácia programu PowerPoint

Prezentácia programu PowerPoint Aktivity k vyučovaniu fyziky na základnej škole PaedDr. Klára Velmovská, PhD. ODF FMFI UK v Bratislave PaedDr. Monika Vanyová, PhD. ZŠ Tvrdošovce Košice, 24. 11. 2015 Materiály na podporu vyučovania fyziky

Podrobnejšie

00a U VS Airpool IT.indd

00a U VS Airpool IT.indd Vasche (tubs) Airpool Manuale dʼuso UK - Instructions for operation DE - Gebrauchsanweisung FR - Instructions dʼutilisation ES - Manual para el uso PT - Manual de uso NL - Gebruikershandleiding GR - EÁ

Podrobnejšie

351

351 13 Primo febbraio 2010 piano 14 dicembre 2013 Maglie 1 A LUCIANA DELLE DONNE IL PREMIO PERSONALITÀ EUROPEA 2013 Stefano Manca pag. 7 DISCARICA IN LOCALITÀ PALICELLA, PROSEGUONO LE INDAGINI DEL NOE Oriana

Podrobnejšie

458_7:351

458_7:351 13 Primo febbraio 2010 piano 4 maggio 2012 Casarano 1 LE VELE DI LEGAMBIENTE ARRIVANO A SANTA CESAREA TERME Alessandro Chizzini pag. 8 LA FERSINO ACCUSA: DISCRIMINATA SOLO PERCHÉ SONO UNA DONNA A cura

Podrobnejšie

Indicativo presente

Indicativo presente Indicativo presente Vypracovala: PaedDr. Ivana Dulová INDICATIVO PRESENTE (prítomný čas oznamovací spôsob) je jednoduchý čas, ktorý používame na vyjadrenie prítomného alebo blízkeho budúceho deja. Scrivo

Podrobnejšie

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: Identifikačné č Verzia č. 1.1 SikaCeram -255 StarFlex EN 12004:2007 +A1:

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: Identifikačné č Verzia č. 1.1 SikaCeram -255 StarFlex EN 12004:2007 +A1: Vydanie: 31.07.2014 Identifikačné č. 02 03 06 02 001 0 000001 Verzia č. 1.1 EN 12004:2007 +A1:2012 13 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH podľa prílohy III Nariadenia (EÚ) č. 305/2011 pre výrobok SikaCeram -255 StarFlex

Podrobnejšie

Naviglio di Bra

Naviglio di Bra Naviglio di Bra 293.5 293.0 292.5 NavBra2 River = NavBra2 Reach = T2 RS = 16 34m 292.0 291.5 291.0 290.5 0 2 4 6 8 10 12 293.5 293.0 292.5 NavBra2 River = NavBra2 Reach = T2 RS = 15.5 BR 292.0 291.5 291.0

Podrobnejšie

Čiastka 104/2004

Čiastka 104/2004 Strana 2558 Zbierka zákonov č. 252/2004 Čiastka 104 252 NA RIA DE NIE VLÁ DY Slo ven skej re pub li ky z 15. ap rí la 2004 o úhra de za vy ko na nie štát nych ve te ri nár nych čin nos tí súk rom ný mi

Podrobnejšie

Čiastka 7/2004 (017)

Čiastka 7/2004 (017) Strana 128 Zbierka zákonov č. 17/2004 Čiastka 7 17 ZÁKON zo 4. de cem bra 2003 o po plat koch za ulo že nie od pa dov Ná rod ná rada Slo ven skej re pub li ky sa uznies la na tom to zá ko ne: 1 Úvod né

Podrobnejšie

Strategy Tester: Bratislava_premium :33 Strategy Tester Report Bratislava_premium InstaForex-Demo.com (Build 745) Symbol USDCAD (US Dollar v

Strategy Tester: Bratislava_premium :33 Strategy Tester Report Bratislava_premium InstaForex-Demo.com (Build 745) Symbol USDCAD (US Dollar v Strategy Tester Report Bratislava_premium InstaForex-Demo.com (Build 745) Symbol USDCAD (US Dollar vs Canadian) Obdobie 4 Hodiny (H4) 2013.01.01 20:00-2014.10.14 20:00 (2013.01.01-2014.10.15) Model Parametre

Podrobnejšie

SUN P N SK - NÁVOD NA POUŽITIE, INŠTALÁCIU A ÚDRŽBU

SUN P N SK - NÁVOD NA POUŽITIE, INŠTALÁCIU A ÚDRŽBU - ÁVOD A POUŽITIE, IŠTAÁCIU A ÚDRŽBU www.ferrolislovakia.sk . Ovládací panel Zobrazenie displeja a b. VŠEOBECÉ UPOZOREIA Pozorne si prečítajte upozornenia uvedené v tomto návode na použitie. Po inštalácii

Podrobnejšie

Microsoft Word - A AM MSWORD

Microsoft Word - A AM MSWORD 1.7.2015 A8-0176/54 54 Článok 1 Týmto nariadením sa stanovujú najvyššie povolené hodnoty rádioaktívnej kontaminácie potravín stanovené v prílohe I, najvyššie povolené hodnoty rádioaktívnej kontaminácie

Podrobnejšie

0a 01 VS Digit USO IT.indd

0a 01 VS Digit USO IT.indd Vasche DIGIT ACDPL-S / ACDPL-P Manuale dʼuso Instructions for operation - Gebrauchsanweisung - Instructions dʼutilisation - Manual para el uso - Manual de uso - Gebruikershandleiding - EÁ ÈÚ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ

Podrobnejšie

untitled

untitled LED Recessed Mounted Emergency Luminaire C.LEDLUX-V / MULTILED-V Modern design recessed LED non-maintained (NM), maintained (M) or centralised (C) emergency lighting with smooth legend illumination for

Podrobnejšie

Strana 2790 Zbierka zákonov č. 359/2003 Čiastka VYHLÁŠKA Ministerstva financií Slovenskej republiky z 12. augusta 2003, ktorou sa mení vyhlášk

Strana 2790 Zbierka zákonov č. 359/2003 Čiastka VYHLÁŠKA Ministerstva financií Slovenskej republiky z 12. augusta 2003, ktorou sa mení vyhlášk Strana 2790 Zbierka zákonov č. 359/2003 Čiastka 156 359 VYHLÁŠKA Ministerstva financií Slovenskej republiky z 12. augusta 2003, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 170/2002

Podrobnejšie

VÍNNA KARTA

VÍNNA KARTA VÍNNA KARTA ROZLIEVANÉ VÍNA Nichta Rizling vlašský 0,10 l 1,60 biele, akostné, suché Nichta Frankovka modrá 0,10 l 1,80 ružové, akostné, polosladké Nichta Frankovka modrá 0,10 l 1,60 červené, akostné,

Podrobnejšie

Európske rybárstvo v číslach

Európske rybárstvo v číslach EURÓPSKE RYBÁRSTVO V ČÍSLACH Tieto tabuľky zobrazujú základné štatistické údaje z niekoľkých oblastí týkajúcich sa spoločnej rybárskej politiky (SRP), a to: rybárske flotily jednotlivých členských štátov

Podrobnejšie

MENANDRO: L'INIZIO DEL MISUMENOS Recentemente E. G. Turner con molta fatica e pazienza ha ricuperato da vari papiri d'ossirinco (3368,3369, 3370) ln P

MENANDRO: L'INIZIO DEL MISUMENOS Recentemente E. G. Turner con molta fatica e pazienza ha ricuperato da vari papiri d'ossirinco (3368,3369, 3370) ln P MENANDRO: L'INIZIO DEL MISUMENOS Recentemente E. G. Turner con molta fatica e pazienza ha ricuperato da vari papiri d'ossirinco (3368,3369, 3370) ln Pezzo discretamente ampio dell'inizio del Misumenos

Podrobnejšie

Základná škola Sačurov, Školská 389, Sačurov Tématický výchovno vzdelávací plán zo slovenského jazyka pre 1. ročník variant A Vypracované podľa

Základná škola Sačurov, Školská 389, Sačurov Tématický výchovno vzdelávací plán zo slovenského jazyka pre 1. ročník variant A Vypracované podľa Základná škola Sačurov, Školská 389, 094 13 Sačurov Tématický výchovno vzdelávací plán zo slovenského jazyka pre ročník variant A Vypracované podľa učebných osnov ŠKVP A schválených radou školy dňa 28.8.2008

Podrobnejšie

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: Identifikačné č Verzia č. 1.0 SikaCeram -270 MultiFlow IT EN 12004:2007 +A1:201

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: Identifikačné č Verzia č. 1.0 SikaCeram -270 MultiFlow IT EN 12004:2007 +A1:201 Vydanie: 10.06.2015 Identifikačné č. 02 04 04 02 001 0 000324 Verzia č. 1.0 EN 12004:2007 +A1:2012 15 - VYHLÁSENIE O PARAMETROCH podľa prílohy III Nariadenia (EÚ) č. 305/2011 pre výrobok SikaCeram -270

Podrobnejšie

Čiastka 161/2004

Čiastka 161/2004 Strana 3746 Zbierka zákonov č. 379/2004 Čiastka 161 379 NA RIA DE NIE VLÁ DY Slo ven skej re pub li ky zo 16. júna 2004, kto rým sa mení a do pĺ ňa na ria de nie vlá dy Slo ven skej re pub li ky č. 199/2002

Podrobnejšie

Strana 5526 Zbierka zákonov č. 590/2003 Čiastka NARIADENIE VLÁDY Slovenskej republiky zo 17. decembra 2003 o skúškach odbornej spôsobilosti pr

Strana 5526 Zbierka zákonov č. 590/2003 Čiastka NARIADENIE VLÁDY Slovenskej republiky zo 17. decembra 2003 o skúškach odbornej spôsobilosti pr Strana 5526 Zbierka zákonov č. 590/2003 Čiastka 241 590 NARIADENIE VLÁDY Slovenskej republiky zo 17. decembra 2003 o skúškach odbornej spôsobilosti príslušníkov obecnej polície a o odbornej príprave príslušníkov

Podrobnejšie

Hodnotenie žiakov I

Hodnotenie  žiakov I Hodnotenie žiakov I. stupňa ZŠ na šk. rok 2018/2019 Hodnotenie žiakov I. stupňa je v súlade s Metodickým pokynom č. 22/2011 a č. 19/2015. V jednotlivých ročníkoch a podľa jednotlivých predmetov je známkovanie

Podrobnejšie

TD2220-1_UG_SLO.pdf

TD2220-1_UG_SLO.pdf TD2220 LCD displej Návod na obsluhu Model No. VS14833 Informácie týkajúce sa TCO Congratulations! This display is designed for both you and the planet! label. This ensures that your display is designed,

Podrobnejšie

N Venerdì VIAGGIO APOSTOLICO DI SUA SANTITÀ GIOVANNI PAOLO II NELLA REPUBBLICA SLOVACCA (11-14 SETTEMBRE 2003) (V) Al termine della C

N Venerdì VIAGGIO APOSTOLICO DI SUA SANTITÀ GIOVANNI PAOLO II NELLA REPUBBLICA SLOVACCA (11-14 SETTEMBRE 2003) (V) Al termine della C N. 0443 Venerdì 12.09.2003 VIAGGIO APOSTOLICO DI SUA SANTITÀ GIOVANNI PAOLO II NELLA REPUBBLICA SLOVACCA (11-14 SETTEMBRE 2003) (V) Al termine della Celebrazione Eucaristica, il Papa lascia la Piazza SNP

Podrobnejšie

TD2340-1_UG_SLO.pdf

TD2340-1_UG_SLO.pdf TD2340 LCD displej Návod na obsluhu Model No. VS15023 Informácie týkajúce sa TCO Congratulations! This display is designed for both you and the planet! label. This ensures that your display is designed,

Podrobnejšie

Spustenie skonvertovanej C-Image zálohy v MS Virtual PC

Spustenie skonvertovanej C-Image zálohy v MS Virtual PC Skonvertovanú zálohu Windows 7 x32 spustíme pomocou produktu Virutal PC. Vo Virtual PC vytvoríme novú virtuálnu mašinu s preddefinovanými parametrami a ako zdrojový disk použijeme našu skonvertovanú zálohu

Podrobnejšie

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Nová éra spolupráce CISCO EXPO 2011 Marcel Rebroš Generálny riaditeľ Cisco Slovakia Obsah Základné elementy spolupráce Mobilita Video Základné elementy spolupráce V minulosti Teraz ĽUDIA Vo vnútri organizácie

Podrobnejšie

N Martedì Pubblicazione: Immediata Sommario: LE UDIENZE UDIENZA AI PARTECIPANTI AL PELLEGRINAGGIO NAZIONALE SLOVACCO RINUNCE E NOMINE

N Martedì Pubblicazione: Immediata Sommario: LE UDIENZE UDIENZA AI PARTECIPANTI AL PELLEGRINAGGIO NAZIONALE SLOVACCO RINUNCE E NOMINE N. 0094 Martedì 15.02.2000 Pubblicazione: Immediata Sommario: LE UDIENZE UDIENZA AI PARTECIPANTI AL PELLEGRINAGGIO NAZIONALE SLOVACCO RINUNCE E NOMINE AVVISO DI CONFERENZA STAMPA LE UDIENZE LE UDIENZE

Podrobnejšie

Pripojenie sa na počítač a ovládanie vzdialenej obrazovky cez CM Remote

Pripojenie sa na počítač a ovládanie vzdialenej obrazovky cez CM Remote Pripojenie sa na vzdialenú plochu - podrobný popis, ako sa pripojiť k vzdialenej ploche. Ovládanie vzdialenej plochy - vysvetlenie všetkých funkcií, ktoré možno využiť pri ovládaní vzdialenej plochy. Pripojenie

Podrobnejšie