Obchodné podmienky pre Eurogiro platby

Podobné dokumenty
Untitled-10

Poskytnutie informácií klientovi _ako dotknutej osobe_

A. Základné náležitosti žiadosti Žiadosť o presun platobného účtu - rozšírená 1 Identifikačné údaje spotrebiteľa [vypĺňa spotrebiteľ]: Priezvisko, men

Všeobecné obchodné podmienky I. Úvodné ustanovenia 1.1 Poštová banka, a. s., Dvořákovo nábrežie 4, Bratislava, IČO: , zapísaná v Obch

Príloha č. 1 k Obchodným podmienkam pre podnikateľský účet Poštovej banky, a.s. Podmienky realizácie platieb Klienta a oznámenie o lehotách a limitoch

VYBAVOVANIE SŤAŽNOSTÍ KLIENTOV

ovenská obchodní banka, a

V pracovnej zmluve by mali mať všetci zamestnanec zakotvené nasledovné ustanovenie: Ak pri plnení svojich pracovných povinností prídem do styku s osob

Dodatok č. 4 k Produktovým obchodným podmienkam pre depozitné produkty

Petržalka Zmluva_BÚ_PO_PRIVAT_Komunálny_účet_

696 Vestník NBS č. 17/2015 úplné znenie rozhodnutia NBS č. 3/2008 čiastka 3/ Úplné znenie rozhodnutia Národnej banky Slovenska č. 3/2008 z 25.

žiadosť o zmeny

REKLAMAČNÝ PORIADOK spoločnosti NO RISK s.r.o., so sídlom 284, Jablonové, IČO: , registrácia: Obchodný register Okresného súdu Bratis

Zmluva o poskytovaní právnej pomoci

Microsoft Word - Dokument1

Zásady ochrany osobných údajov Vydané dňa POUČENIE O OCHRANE OSOBNÝCH ÚDAJOV Ochrana Vašich osobných údajov sa spravuje ustanoveniami nariade

GDPR Vážený zákazník, Táto informácia o ochrane osobných údajov a súkromia sa vzťahuje na Vás a na Vaše osobné údaje, pretože ste našim zákazníkom. Na

Microsoft Word - Registratorska_zmluva_dodatok_01_fin (002)_revDL

Informácie o banke, jej činnosti, opatreniach na nápravu a uložených pokutách k Poštová banka, a.s. Dvořákovo nábrežie 4, Bratislava

R E K L A M A Č N Ý P O R I A D O K KDB Bank Europe, Ltd., pobočka zahraničnej banky (ďalej len Banka ) s účinnosťou od s odloženou účinnos

Všeobecné obchodné podmienky spoločnosti ARRIVA Nové Zámky, a.s. na vydanie čipových kariet a vedenie účtu o kredite Tieto všeobecné obchodné podmienk

Dodatok č. 1 k Zmluve o poskytnutí finančných prostriedkov č uzatvorený v súlade s ust. 22 zákona č. 284/2014 Z. z. o Fonde na podporu u

REKLAMAČNÝ PORIADOK HomePro Správcovská,s.r.o., Hálkova 1/A, Bratislava, správcovská spoločnosť zo dňa Spoločnosť HomePro Správcovsk

Roche Slovensko, s.r.o., Pribinova 19, Bratislava, IČO: , IČ DPH: SK , zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratisl

INFORMÁCIE O PRÁVACH DOTKNUTEJ OSOBY PRI OCHRANE JEJ OSOBNÝCH ÚDAJOV INFORMÁCIE A PRÍSTUP K OSOBNÝM ÚDAJOM OPRAVA A VYMAZANIE A OBMEDZENIE SPRACÚVANIA

ZÁSADY OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV v zmysle zákona 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov, (ďalej len Zákon ) a Nariadenia Európskeho parlamentu a rady čí

Microsoft Word - MU c CPS .docx

M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M Návrh Všeobecne záväzné nariadenie č. /2013 o podmienkach poskytovania dotácií z rozpočtu mesta Žiar nad Hronom Sc

Zmluva_dotácia_na_rok_2017_-_tradície_a_históriu_banských_činností VZOR

Zmluva o ochrane osobných údajov v súlade s nariadením EPaR EÚ 2016/679 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe taký

Poverenie na zastupovanie v programe BayProfit a Informácie a súhlas so spracúvaním osobných údajov (ďalej len Poverenie ; Poverenie je platné iba ak

Zmluva nepomenovaná

Zmluva o poskytovaní právnej pomoci

Reg. číslo: 18409/ Zmluva o poskytnutí dotácie č / v rámci Schémy na podporu budovania infraštruktúry pre alternat

čiastka 22/2019 Vestník NBS rozhodnutie NBS č. 14/ ÚPLNÉ ZNENIE rozhodnutia Národnej banky Slovenska č. 3/2008 z 25. novembra 2008 o podmien

Informácia o spracúvaní osobných údajov Spoločnosť IMPULS-LEASING Slovakia s.r.o. týmto s súlade s článkami 13 a 14 Nariadenia európskeho parlamentu a

Microsoft Word - osobnyudaj.sk_web_povinné_informovanie_kont.formulár def

CBRE, Asset Servicess.r.o. Shopping Park Arkadia Veterná 40/A Trnava Slovak Republic Tel (+421) V Trnave, Pravidlá spotr

zmluva-Datalan1

Zmluva o poskytovaní služieb uzavretá podľa 269 ods.2 zákona č. 513/1991 zb. Obchodný zákonník v platnom znení I. Zmluvné strany 1.1 Objednávateľ: Obe

Z M L U V A

Informácia o spracúvaní osobných údajov Účastníci externých podujatí a subjekty externej KPMG komunikácie

Sadzobník poplatkov mlinka: platný od Transakcie/služby Internet Banking Poplatok Zriadenie účtu 0 Vedenie účtu

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

DOTÁCIE

PRÍLOHY K VZN o podmienkach poskytovanie dotácií z prostriedkov Obce Častá. 1. Žiadosť o dotáciu 2. Zmluva o poskytnutí dotácie 3. Zúčtovanie

Informácie pre navrhovateľov. Obchodná verejná súťaž: Overenie plnenia požiadaviek bezpečnosti vyhradených technických zariadení vyhlásená v súlade s

26 Vestník NBS úplné znenie č. 10/2019 čiastka 21/ ÚPLNÉ ZNENIE rozhodnutia Národnej banky Slovenska č. 10/2013 z 26. novembra 2013 o obchodnýc

ZMLUVA O NÁRODNOM SPOLUFINANCOVANÍ ČÍSLO ZMLUVY:... TÁTO ZMLUVA je uzavretá medzi: 1. ZMLUVNÉ STRANY 1.1. Poskytovateľ názov: Ministerstvo pôdohospodá

INFORMÁCIE poskytnuté dotknutej osobe pri získavaní osobných údajov od dotknutej osoby klientov a obchodných partnerov podľa čl. 13 Nariadenia EP a Ra

PODMIENKY OCHRANY SÚKROMIA A INFORMÁCIE O SPRACÚVANÍ OSOBNÝCH ÚDAJOV Spracúvanie osobných údajov o klientoch a ďalších fyzických osobách zo strany adv

Zmluva o spolupráci

Všeobecne záväzné nariadenie mesta Poprad č. 1/2011 o poskytovaní dotácií z rozpočtu Mesta Poprad Mesto Poprad na základe ustanovenia 6 ods. 1 zákona

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

Penguin sport club, o.z. Výzva na predkladanie ponúk 1. Identifikačné údaje verejného obstarávateľa: Názov: Penguin sport club, občianske združenie Sí

210

VOP_TB_zmeny_26_04_18

ZMLUVA O POSKYTOVANÍ SLUŽIEB PORADCU

SOUTHERM s.r.o., Športová 4021/ 13A, Dunajská Streda IČO DIČ IČ DPH SK Tel:

Všeobecné obchodné podmienky k Zmluve o zriadení a vedení účtu v Národnom centrálnom depozitári cenných papierov, a. s. Tieto Všeobecné obchodné podmi

Reg. číslo: xxxxx/ xxxxx ZMLUVA O POSKYTNUTÍ DOTÁCIE NA PODPORU ROZVOJA PRIEMYSELNEJ VÝROBY A SLUŽIEB V ROKU 2019 medzi Ministerstvom ho

Microsoft Word - OznamenieovznikuzmeneazanikuPPFO

Zmluva č. 06/2018 Zmluva o zabezpečení výkonu činnosti zodpovednej osoby pri ochrane osobných údajov dotknutých osôb spracovaných u prevádzkovateľa uz

MESTSKÁ ČASŤ BRATISLAVA-RAČA

Zmluva - Rekonštrukcia hasičskej zbrojnice Žitná-Radiša

Stanovisko Európskej centrálnej banky z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty,

ZÁMENNÁ ZMLUVA

Žiadosť o prídavok na dieťa

DOTÁCIE

CENĺK ZÁKLADNÍCH SLUŽEB

Microsoft Word - VP ochrany OÚ_e-shop skolský batoh

(Microsoft Word - Pr\355lohy k VZN o dot\341ci\341ch.doc)

Záväzné zásady spracúvania osobných údajov v škole: SZŠ sv. Alžbety v Košiciach Čl. I 1) Osobnými údajmi sú údaje týkajúce sa identifikovanej fyzickej

Štatút súťaže Wellness pobyt s Rozumnou pôžičkou, Gothal, Liptovská Osada (ďalej len Štatút alebo Súťaž ) Preambula Tento štatút súťaže s názvom Welln

Ochrana osobných údajov v podmienkach spoločnosti BRIK, a.s. Spoločnosť BRIK, a.s. poskytuje nasledovné informácie týkajúce sa spracúvania osobných úd

Užšia súťaž: Zabezpečenie služieb vrtného kontraktora pre vrt Závod 95

Zásady spracúvania osobných údajov poskytujú kompletný a vyčerpávajúci prehľad tak povinne poskytovaných informácii ako aj doplňujúcich informácii o s

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2018 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný.

Zmluva o poskytovaní audítorských služieb uzatvorená podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb., Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov ( ďalej l

Poštová licencia

Podmienky používania osobných údajov Platné ku dňu (ďalej len PPOÚ ) OBSAH 1. Vymedzenie základných pojmov Úvodné ustanovenia... 2

Zmluva o vedení účtovníctva /uzavretá podľa 269 ods.2 Obchodného zákonníka, zákona č. 513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov/ /ďalej len zmluva / m

VZN 4_2016

GDPR Súhlas so spracovaním osobných údajov

Strana 1 VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK ZÁKAZKA NA POSKYTNUTIE SLUŽIEB, KTORĚ NIE SÚ BEŽNE DOSTUPNÉ NA TRHU (podľa 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z o vere

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2017 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah dokumentu je pr

Príloha Ċ

Chránené a dôverné Posledná aktualizácia: 16. apríla 2019 Johns Manville Oznámenie o ochrane osobných údajov žiadateľa o zamestnanie v EÚ Platné od: 1

Informačná povinnosť spoločnosti vypracovaná v zmysle zákona o ochrane osobných údajov Identifikačné údaje prevádzkovateľa: Spoločnosť FuLa Engineerin

Microsoft Word - 2_Verifikačný dokument.docx

Informácia o spracúvaní osobných údajov Kandidát pre Executive Search

To:

OBOZNÁMENIE SA S INFORMÁCIAMI O SPRACÚVANÍ OSOBNÝCH ÚDAJOV V súlade s GDPR Všeobecným nariadením o ochrane osobných údajov a Zákonom č. 18/2018 Z. z.

OP-Oboznamenie-skolitelia-web

Katalóg služieb OTPdirekt-retail

Informácie o spracúvaní a ochrane osobných údajov /Privacy Notice Riadne spracúvanie Vašich osobných údajov je pre našu spoločnosť rovnakou prioritou

Prepis:

Obchodné podmienky pre Eurogiro platby Článok 1 Úvodné ustanovenia Tento dokument predstavuje, ktorými sa upravujú vzťahy medzi Bankou a Platiteľom pri realizácii služby Eurogiro. Banka poskytuje službu Eurogiro na vybraných Obchodných miestach. Na účely týchto Obchodných podmienok sa použijú nižšie uvedené pojmy s nasledovným významom: Článok 2 Definícia pojmov Banka - 365.bank, a. s., odštepný závod Poštová banka, so sídlom Dvořákovo nábrežie 4, 811 02 Bratislava, IČO: 31 340 890, zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Sa, vložka č. 501/B. 365.bank - 365.bank, a. s., so sídlom Dvořákovo nábrežie 4, 811 02 Bratislava, IČO: 31 340 890, zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Sa, vložka č. 501/B. Bankové tajomstvo - všetky informácie a doklady o záležitostiach týkajúcich sa Platiteľa, ktoré nie sú verejne prístupné, najmä informácie o Obchodoch, stavoch na účtoch a stavoch vkladov. Bankový deň - deň, v ktorý Banka vykonáva svoju činnosť. Bankovým dňom spravidla nie sú dni víkendu, štátne sviatky a dni pracovného pokoja a deň, ktorý Banka zo závažných dôvodov vyhlási za nebankový. BIC - Bank Identifier Code alebo SWIFT kód je 8- až 11-znakový medzinárodný kód bankovej inštitúcie, ktorý ju jednoznačne identifikuje. Cezhraničná úhrada - Platba v domácej mene (EUR) z/do zahraničia okrem SEPA úhrady a bezhotovostný prevod v inej ako domácej mene (aj v rámci SR) zadanej formou Cezhraničného príkazu na úhradu. Doklad totožnosti: a) v prípade Platiteľa štátneho príslušníka SR platný je občiansky preukaz (nie doklad o občianskom preukaze) alebo platný cestovný doklad (cestovný pas, diplomatický pas, služobný pas); b) v prípade Platiteľa štátneho príslušníka členského štátu EÚ je platný identifikačný doklad s fotografiou, alebo platný cestovný doklad (cestovný pas, diplomatický pas, služobný pas); c) v prípade Platiteľa, ktorý nie je štátnym príslušníkom členského štátu EÚ, je platný cestovný doklad (cestovný pas, diplomatický pas, služobný pas) vydaný príslušnou krajinou, ktorej je Platiteľ štátnym príslušníkom. Ak má Platiteľ platné povolenie na prechodný alebo trvalý pobyt na území Slovenskej republiky alebo doklad o pobyte, ktoré obsahujú fotografiu Platiteľa, je povinný predložiť aj tento doklad spolu s cestovným dokladom. EHP - Európsky hospodársky priestor; na účely týchto OP integračné zoskupenie členských štátov Európskej únie, Islandu, Lichtenštajnska a Nórska. Eurogiro platba - cezhraničná úhrada, ktorá sa riadi týmito Obchodnými podmienkami, ktorá predstavuje platobnú operáciu, t.j. vklad finančných prostriedkov, výber finančných prostriedkov, alebo prevod finančných prostriedkov vykonaný na základe pokynu Platiteľa alebo v jeho mene alebo na pokyn Príjemcu vykonávaná v rámci platobných služieb podľa ZoPS. Eurogiro služba - Platba do a zo zahraničia prostredníctvom medzinárodnej elektronickej siete EUROGIRO NETWORK, A/S. Eurogiro network - Zoznam členských štátov medzinárodnej elektronickej siete EUROGIRO NETWORK, s ktorými má 365.bank uzatvorené bilaterálne dohody. Eurogiro príkaz - realizácia Eurogiro platby na základe predpísaného medzinárodného príkazu Eurogiro na úhradu prostredníctvom Eurogiro služby. GDPR - Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov). IBAN - (International Bank Account Number) je medzinárodne štandardizovaná forma čísla účtu, ktorá umožňuje jednoznačnú identifikáciu účtu, krajiny a bankovej inštitúcie príjemcu platby. Internetová stránka - oficiálna webová stránka Banky www.postovabanka.sk. Infolinka - kontaktný kanál Banky, prostredníctvom ktorého môže Platiteľ telefonicky kontaktovať Banku na telefónnom čísle uvedenom na Internetovej stránke počas prevádzkových hodín uvedených na Internetovej stránke. Informácie o Eurogiro službe - informácie o obmedzení realizácie Eurogiro platieb a určenie maximálnej výšky a poukazovanej meny Eurogiro platby, ktoré sú zverejnené na vybraných Obchodných miestach a Internetovej stránke. IOOÚ - komplexná informácia o spracúvaní osobných údajov dotknutých osôb Bankou. Dokument Informácie o ochrane osobných údajov, dostupný na Internetovej stránke, ktorý obsahuje komplexné informácie o spracúvaní a ochrane osobných údajov dotknutých osôb. účinné od 03.07.2021 strana 1/6

Jednorazová zmluva - zmluva o poskytnutí jednorazovej platobnej služby v zmysle ZoPS uzatvorená medzi Bankou a Platiteľom upravujúca vykonávanie jednorazových Platieb bez vykonávania následných Platieb. Obchod - právny úkon súvisiaci so záväzkovým vzťahom medzi Bankou a Platiteľom, majúci za následok vznik, zmenu alebo zánik tohto záväzkového vzťahu medzi Bankou a Platiteľom a akékoľvek operácie vykonané Bankou a/alebo Platiteľom súvisiace so Službami alebo bankovými činnosťami. OP alebo Obchodné podmienky -. Obchodné miesto - a) pobočky 365.bank, b) PFS, c) obchodné miesta Pošty a jej vybraných obchodných partnerov, ktorých zoznam je uvedený na Internetovej stránke. Banka zverejňuje na Internetovej stránke rozsah poskytovaných Služieb a Obchodov na jednotlivých druhoch Obchodných miest. PFS - priehradka finančných služieb ako prevádzkové miesto Banky na Pošte, na ktorom je možné uzavrieť Obchod a/alebo poskytnúť Služby uvedené v zozname zverejnenom na Internetovej stránke Banky. Platiteľ - osoba, ktorá má zriadený Účet a predkladá príkaz z tohto Účtu Banke alebo prostredníctvom PISP, ak príkaz nie je iniciovaný z podnetu Banky alebo osoba, ktorá nemá zriadený Účet a požiada o príležitostný Obchod na základe Jednorazovej zmluvy alebo na základe osobitnej zmluvy predložením príkazu Banke a to aj v prípade, ak nakoniec nedôjde k uzatvoreniu Obchodu. Platiteľom môže byť len osoba s trvalým alebo prechodným pobytom na území Slovenska. Príjemca - osoba, ktorá je označená Platiteľom ako príjemca finančných prostriedkov Platby. Pošta - obchodné miesta Slovenskej pošty, a.s., Partizánska cesta 9, 975 99 Banská Bystrica, IČO: 36 631 124. Podanie - akákoľvek reklamácia, alebo žiadosť Platiteľa, ktorú Banka posudzuje podľa obsahu a postupuje v zmysle Reklamačného poriadku platného v deň doručenia Podania. Reklamačný poriadok - dokument, ktorý upravuje postup Banky pri prijímaní a vybavovaní reklamácií. Sadzobník poplatkov - dokument alebo súbor dokumentov, ktorý stanovuje cenu Obchodov a Služieb poskytovaných Bankou, ktorého aktuálne znenie Banka uverejňuje. Služba - ktorákoľvek služba, ktorú Banka poskytuje na základe platného bankového povolenia Účet - účet fyzickej osoby, ktorý Banka alebo, 365.bank do dňa 2.7.2021, zriadila a vedie na základe zmluvy o osobnom účte, alebo účet právnickej osoby vedený v 365.bank. ZoAML - zákon č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov. ZoB - zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. ZoOÚ - zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov. ZoPS - zákon č. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Článok 3 Identifikácia Platiteľa 1. Pred uzatvorením Obchodu Banka identifikuje a overí identifikáciu Platiteľa, pričom Platiteľ je povinný tejto požiadavke Banky vyhovieť. Bez zistenia totožnosti a identifikácie Platiteľa, resp. osoby konajúcej v mene alebo za Platiteľa Banka odmietne uzatvoriť a vykonať Obchod, resp. poskytnúť Službu. 2. Banka overuje totožnosť Platiteľa za jeho fyzickej prítomnosti pomocou platného Dokladu totožnosti. 3. Ak za Platiteľa koná zástupca, Banka identifikuje a overuje identifikáciu Platiteľa i zástupcu, ktorý predloží doklad, z ktorého je zrejmé oprávnenie na zastupovanie Platiteľa. 4. Dostatočnosť a dôveryhodnosť listín a dokladov predkladaných Platiteľom, resp. jeho zástupcom s cieľom preukázať svoju totožnosť a ním tvrdené skutočnosti, je oprávnená posúdiť Banka. Ak existuje dôvodná obava o nedostatočnosti, resp. dôveryhodnosti predloženej listiny alebo dokladu, Banka môže požiadať Platiteľa o vysvetlenie alebo doplnenie dokladov, príp. prijatie takýchto listín a dokumentov odmietnuť a odmietnuť aj vykonanie Obchodu, resp. poskytnutie Služby. 5. Banka nezodpovedá za pravosť, platnosť a vecnú správnosť dokumentov, ktoré jej Platiteľ predloží. Banka má právo odmietnuť prijatie dokumentu, o pravosti, platnosti alebo správnosti ktorého má pochybnosť. Článok 4 Podmienky pre poskytnutie Eurogiro služby 1. Banka realizuje Eurogiro platby na základe Platiteľom správne vyplneného Eurogiro príkazu pre Eurogiro Network. Poplatky súvisiace s Eurogiro službou sú stanovené v platnom Sadzobníku poplatkov. Podmienky a obmedzenia pre poskytnutie Eurogiro služby sa nachádzajú v Informáciách o Eurogiro službe. 2. Eurogiro príkaz zadáva Platiteľ na vybranom Obchodnom mieste. Platiteľ Eurogiro platby zodpovedá za správnosť údajov na Eurogiro príkaze, čo potvrdzuje svojím vlastnoručným podpisom. Platiteľ je povinný pred podpisom potvrdenia skontrolovať tam uvedené údaje. Eurogiro príkaz sa považuje za zadaný až po podpise potvrdenia vygenerovaného na Obchodnom mieste na základe Platiteľom vyplneného a predloženého podkladu pre Eurogiro príkaz. Banka nie je povinná overovať správnosť údajov na Eurogiro príkaze. Banka účinné od 03.07.2021 strana 2/6

nezodpovedá za chyby pri vyplnení Eurogiro príkazu, poruchy, chyby a nedostatky vzniknuté bez zavinenia Banky, v dôsledku ktorých nedošlo k zrealizovaniu príkazu Eurogiro. 3. Ak Platiteľ predloží Banke Eurogiro príkaz s opravenými údajmi, takýto príkaz Eurogiro sa považuje za predloženie nového Eurogiro príkazu. 4. Podmienkami pre poskytnutie Eurogiro služby sú: a) riadna identifikácia a overenie identifikácie Platiteľa, b) čitateľne vyplnený Eurogiro príkaz s nasledujúcimi údajmi: - identifikačné údaje Platiteľa (v príp. fyzickej osoby meno, priezvisko, číslo dokladu totožnosti, adresa bydliska na Slovensku, rodné číslo, v príp. právnickej osoby obchodné meno a IČO, ďalej meno, priezvisko, číslo dokladu totožnosti, adresa bydliska na Slovensku, rodné číslo kontaktnej osoby Platiteľa) a číslo účtu Platiteľa (len v prípade, ak má Platiteľ vedený Účet), - údaje o platbe, t. j. vložená suma a mena, - poukazovaná suma a mena Eurogiro platby; ak má byť Eurogiro platba pripísaná na účet Príjemcu: - číslo a názov účtu Príjemcu, na ktorý sa má poukázať suma Eurogiro platby; (v rámci krajín EHP je potrebné uvádzať číslo účtu v tvare IBAN; ak nie je číslo účtu Príjemcu Eurogiro platby v tvare IBAN, všetky poplatky súvisiace s uskutočnením, resp. vrátením Eurogiro platby znáša Platiteľ); - povinné údaje pre identifikáciu zahraničnej platobnej inštitúcie Príjemcu: o BIC alebo presný názov a adresa banky Príjemcu, alebo o v prípade Eurogiro platieb smerovaných do USA a Kanady aj routing number resp. ABA-kód (American Bankers Association), ktorým je jednoznačne identifikovaná platobná inštitúcia Príjemcu v USA a Kanade; ak má byť Eurogiro platba vyplatená Príjemcovi v hotovosti: - meno a priezvisko / obchodné meno Príjemcu a ďalšie identifikačné údaje Príjemcu (t.j. úplná adresa Príjemcu vrátane PSČ (ZIP), štátu, resp. sídlo Príjemcu vrátane PSČ (ZIP), štátu), ktoré je Platiteľ povinný uviesť len pri Eurogiro platbách určených na výplatu v hotovosti; 5. Platiteľ berie na vedomie, že Príjemcovi môže byť poukázaná suma len v mene, ktorá je uvedená v Informáciách o Eurogiro službe (väčšinou ide o domácu menu krajiny Príjemcu). S prihliadnutím na túto skutočnosť, Platiteľ vloží na vybranom Obchodnom mieste takú sumu, ktorá bude po konverzii na menu uvedenú v Informáciách o Eurogiro službe zodpovedať skutočnej výške, ktorú chce Platiteľ Príjemcovi v danej mene poukázať. Platiteľ pri odosielaní Eurogiro platby do zahraničia môže splatiť sumu uvedenú na príkaze Eurogiro: - zložením uvedenej sumy v hotovosti v domácej mene na ktorejkoľvek Pošte; - bezhotovostným prevodom z Účtu Platiteľa na ktorejkoľvek Pošte. 6. Pri platbách s konverziou Banka použije výmenný kurz v zmysle kurzového lístka Banky platného v čase pripísania/odpísania sumy platby na účet/z účtu Platiteľa alebo vložením hotovosti Platiteľom/výplatou hotovosti Príjemcovi formou šekovej poukážky. Banka použije pri Eurogiro platbe alebo pri Eurogiro platbe vrátenej zahraničnou bankou: a) kurz valuta predaj pri vložení hotovosti v mene EUR na úhradu Eurogiro príkazu, b) kurz devíza predaj pri odpise finančných prostriedkov v cudzej mene z účtu Platiteľa v domácej mene, c) kurz devíza nákup pri pripísaní finančných prostriedkov v cudzej mene na účet Príjemcu v domácej mene alebo pri vyhotovení šekovej poukážky určenej na výplatu v hotovosti Príjemcovi v domácej mene. 7. Lehoty spracovania Eurogiro platieb sa riadia týmito OP a platia len za predpokladu, že Platiteľ splnil všetky podmienky pre spracovanie Eurogiro platby. 8. Ak podklady nutné k pripísaniu Eurogiro platby Príjemcovi budú Banke doručené neskôr, ako bola suma Eurogiro platby pripísaná na účet 365.bank, suma Eurogiro platby bude pripísaná na účet Príjemcu v zmysle bodu 7. tohto článku OP, pričom Príjemca môže s danou sumou disponovať až v deň doručenia vyššie uvedených podkladov do Banky. Článok 5 Vrátenie Eurogiro platby 1. Ak je odoslaná Eurogiro platba vrátená z iniciatívy poskytovateľa platobných služieb Príjemcu a/alebo z iniciatívy Banky z dôvodu nedoručiteľnosti Eurogiro platby Príjemcovi, Banka Eurogiro platbu vráti Platiteľovi pripísaním na Účet Platiteľa, alebo môže byť vyplatená v hotovosti po predložení šekovej poukážky zasielanou Bankou na jej posledne známu adresu Platiteľa. 2. Vrátená Eurogiro platba je spracovaná v lehotách podľa týchto OP a v prípade potreby aj prepočítaná kurzom devíza nákup v zmysle kurzového lístka Banky. 3. Banka je oprávnená znížiť vrátenú Eurogiro platbu o poplatky súvisiace s vrátením Eurogiro platby. 4. Ak Platiteľ Eurogiro platby požiada o odvolanie/vrátenie Eurogiro platby: a) a ak Eurogiro platba nebola odoslaná do zahraničia, Banka zruší Eurogiro príkaz. Platiteľ nemá nárok na vrátenie poplatku, ktorý zaplatil pri podaní Eurogiro príkazu, účinné od 03.07.2021 strana 3/6

b) a ak Eurogiro platba už bola odoslaná do zahraničia, Banka kontaktuje poskytovateľa platobných služieb Príjemcu a požiada ho o vrátenie Eurogiro platby. Okamihom zrealizovania Eurogiro platby sa stáva Eurogiro príkaz neodvolateľným a Platiteľ môže požiadať Banku len o sprostredkovanie vrátenia Eurogiro platby od poskytovateľa platobných služieb Príjemcu. Výsledok následne Banka oznámi Platiteľovi Eurogiro platby, pričom Banka neposkytuje žiadne záruky a Platiteľ Eurogiro platby nemá právny nárok na vrátenie Eurogiro platby. Ak je Eurogiro platba vrátená poskytovateľom platobných služieb Príjemcu, Eurogiro platba je pripísaná na Účet Platiteľa alebo môže byť vyplatená v hotovosti po predložení šekovej poukážky zasielanou Bankou na jej posledne známu adresu Platiteľa. V prípade vrátenia Eurogiro platby, ak je v inej mene ako EUR, Banka vykoná konverziu na menu EUR kurzom devíza nákup v zmysle kurzového lístka Banky. Platiteľ nemá nárok na vrátenie poplatku, ktorý zaplatil pri podaní príkazu Eurogiro. Banka je oprávnená znížiť vrátenú Eurogiro platbu o zaplatené poplatky u ostatných sprostredkovateľov služby Eurogiro a ďalšie poplatky súvisiace s vrátením Eurogiro platby. Článok 6 Oznámenie o lehotách na vykonanie Eurogiro platieb LEHOTY na predloženie Eurogiro príkazu Typ Platby Eurogiro platba Lehota na predloženie Eurogiro príkazu Odpísanie sumy Eurogiro platby z Účtu Platiteľa Pripísanie sumy Eurogiro platby na účet banky Príjemcu/ sprostredkujúcej banky D do 13:00 hod. D D+1 pri úhrade v EUR v rámci EHP, inak D+2 D po 13:00 hod. najneskôr D+1 D+ 2 pri úhrade v EUR v rámci EHP, inak D+3 Ak je Eurogiro príkaz predložený Platiteľom na vybranom Obchodnom mieste do 13:00 hod. v Bankový deň, ktorý je dňom splatnosti, spracuje sa v deň jeho predloženia (D). Banka odpíše sumu Eurogiro platby z Účtu Platiteľa v deň D, ak sú splnené všetky podmienky na vykonanie Eurogiro príkazu. Banka zašle sumu Eurogiro platby na účet banky Príjemcu, resp. sprostredkujúcej banky o 2 Bankové dni (D + 2), pri úhrade v mene EUR v rámci EHP nasledujúci Bankový deň (D + 1). Eurogiro platba prijatá na vybranom Obchodnom mieste po 13:00 hod. v Bankový deň, ktorý je dňom splatnosti, sa spracuje v deň jej predloženia (D), najneskôr nasledujúci Bankový deň (D + 1). Banka odpíše sumu úhrady Eurogiro z Účtu Platiteľa v deň D, resp. nasledujúci Bankový deň (D + 1) a zašle ju na účet banky Príjemcu, resp. sprostredkujúcej banky o 3 Bankové dni (D + 3), pri úhrade v mene EUR v rámci EHP najneskôr o 2 Bankové dni (D + 2). LEHOTY na pripísanie Eurogiro platby Typ platby Pripísanie platby na účet 365.bank Pripísanie Eurogiro platby na účet Príjemcu Prijatá Eurogiro platba do 16:00 hod. D Článok 7 Poplatky a reklamácie 1. Banka spoplatňuje službu Eurogiro a s ňou súvisiace vybrané služby podľa Sadzobníka poplatkov aktuálneho v deň zúčtovania Eurogiro platby. Aktuálne znenie Sadzobníka poplatkov je k dispozícii na vybranom Obchodnom mieste alebo na Internetovej stránke. 2. Postupy podávania a prijímania, evidovania a vybavovania Podaní, sú uvedené v Reklamačnom poriadku. Oprávnenosť Podania posúdi Banka v lehote stanovenej Reklamačným poriadkom. 3. Podania sa budú riešiť podľa Reklamačného poriadku platného a účinného v čase doručenia Podania. 4. Banka má nárok na náhradu skutočne vynaložených nákladov na vybavenie Podania. 5. Banka týmto Platiteľovi, ktorý je spotrebiteľom, v zmysle ustanovenia 93b ZoB a ustanovenia 91 ZoPS poskytuje informáciu o možnosti riešiť spory súvisiace s poskytovaním platobných služieb medzi Bankou a Platiteľom formou alternatívneho riešenia sporov, a to prostredníctvom subjektov alternatívneho riešenia sporov, ktoré sú oprávnené riešiť tieto spory. Platiteľ je oprávnený možnosť riešenia sporu formou alternatívneho riešenia sporov využiť podľa vlastnej voľby vrátane výberu príslušného subjektu alternatívneho riešenia sporu. 6. Platiteľ má právo podať návrh na začatie alternatívneho riešenia sporu na subjekt alternatívneho riešenia sporov za podmienky, že Banka mu na jeho reklamáciu: i. odpovedala zamietavo alebo ii. neodpovedala v lehote podľa Reklamačného poriadku. účinné od 03.07.2021 strana 4/6

7. Zoznam subjektov alternatívneho riešenia sporov je zverejnený na webovej stránke Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky: https://www.mhsr.sk/obchod/ochrana-spotrebitela/alternativne-riesenie-spotrebitelskych-sporov-1/zoznam-subjektovalternativneho-riesenia-spotrebitelskych-sporov-1. Na uvedenej webovej stránke Platiteľ nájde bližšie informácie o príslušnom subjekte alternatívneho riešenia sporov, ako aj o ďalších podmienkach, na základe ktorých sa môže na tento subjekt obrátiť. 8. Banka týmto v zmysle ustanovenia 93b ZoB poskytuje Platiteľovi, ktorý nie je spotrebiteľom, informáciu o možnosti riešiť spory súvisiace s bankovými obchodmi vrátane sporov súvisiacich s poskytovaním platobných služieb medzi Bankou a Platiteľom mimosúdne mediáciou v zmysle zákona č. 420/2004 Z. z. o mediácii a o doplnení niektorých zákonov alebo riešiť spor formou rozhodcovského riešenia sporov v zmysle zákona č. 244/2002 Z. z. o rozhodcovskom konaní. Článok 8 Osobitné ustanovenia 1. Banka je oprávnená nevykonať Eurogiro platbu, s ktorou je spojené riziko legalizácie príjmov z trestnej činnosti alebo financovania terorizmu alebo existencie podozrenia, že Príjemcovi Eurogiro platby sú uložené medzinárodné sankcie, resp. je osobou uvedenou na zozname sankcionovaných subjektov. 2. Banka je oprávnená prijímané Eurogiro platby zo zahraničia nespracovať, resp. odmietnuť Eurogiro platbu od poskytovateľa platobných služieb Platiteľa z krajiny, ktorá je uvedená na zozname krajín podozrivých z podpory terorizmu alebo aj mimo tohto územia v prípade, že registrácia poskytovateľa platobných služieb je v krajine uvedenej na zozname krajín podozrivých z podpory terorizmu. 3. Platiteľ vyplnením a podpísaním príkazu Eurogiro berie na vedomie, že Eurogiro platba môže byť vrátená alebo zadržaná aj iným poskytovateľom platobných služieb, ktorý príkaz Eurogiro vyhodnotí ako neakceptovateľný a odmietne ho zrealizovať. 4. Banka nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú Platiteľovi Eurogiro platby a/alebo iným osobám z dôvodu vrátenia neprijatých a/alebo nevykonaných Eurogiro príkazov. 5. Banka ďalej nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú Platiteľovi: a/ pri vystavovaní alebo nesprávnym vyplnením príkazu Eurogiro; b/ nerozpoznaním sfalšovaného Eurogiro príkazu, listiny alebo Dokladu totožnosti pri vynaložení odbornej starostlivosti; c/ v dôsledku nevykonania príkazu Eurogiro z dôvodu finančného nezabezpečenia Eurogiro platby; d/ chybami, poruchami a nedorozumeniami v telefonickom, resp. faxovom styku, nezavinenými na strane Banky; e/ opatreniami štátov a/alebo štátnych orgánov (napr. medzinárodné sankcie, embargo,..) a/alebo v dôsledku nepredvídateľných udalostí, resp. udalostí vis maior; f/ pri prevádzkovaní systému NBS spracovaním medzibankových platobných operácií. 6. Banka nezodpovedá za lehoty a spôsob spracovania Eurogiro príkazu inými poskytovateľmi platobných služieb a nezodpovedá za rozdiely v peňažnej hotovosti zistené mimo pokladničnej priehradky. Článok 9 Osobné údaje a Bankové tajomstvo 1. Banka sa zaväzuje v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi zachovávať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach, na ktoré sa vzťahuje Bankové tajomstvo, tieto skutočnosti utajovať a chrániť pred vyzradením, zneužitím, poškodením, zničením, stratou alebo odcudzením, a to aj po ukončení Obchodu s Platiteľom. V súlade s 91 ZoB môžu byť informácie chránené Bankovým tajomstvom poskytnuté tretím stranám aj bez súhlasu Platiteľa. 2. Banka ako prevádzkovateľ je oprávnená v súlade s GDPR, ZoOÚ, ZoAML, ZoPS, ZoB a ďalšími právnymi predpismi spracúvať osobné údaje Platiteľa aj bez jeho súhlasu v rozsahu meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu, adresa prechodného pobytu, rodné číslo, dátum narodenia, štátna príslušnosť, druh a číslo Dokladu totožnosti, telefónne číslo, e mail, doklady a údaje preukazujúce splnenie ďalších podmienok na uzavretie alebo vykonanie Obchodu, získavať kopírovaním, skenovaním alebo iným zaznamenávaním osobné údaje z príslušných Dokladov totožnosti, ako aj vyhotovovať videozáznam kamerovým systémom alebo audiozáznam na Obchodných miestach, bankomatov a zmenárenských automatov a pod., najmä, nie však výlučne, na tieto účely: a) zisťovanie, preverenie a kontrola identifikácie Platiteľa, b) príprava, uzatváranie a vykonávanie Obchodov s Platiteľom, c) ochrana a domáhanie sa práv Banky voči Platiteľovi, d) zdokumentovanie činnosti Banky a výkon dohľadu nad Bankou, e) plnenie si úloh a povinností Banky podľa ZoB alebo osobitných právnych predpisov, f) odhaľovanie trestných činov, zisťovanie ich páchateľov a pátranie po nich, g) odhaľovanie nezákonných finančných operácií, h) ochrana pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu, i) ďalšie účely vyplývajúce zo všeobecne záväzných právnych predpisov. 3. Banka spracúva osobné údaje Platiteľa počas celej doby trvania vykonávania Obchodu a po jeho ukončení do usporiadania všetkých účinné od 03.07.2021 strana 5/6

vzájomných práv a povinností medzi Bankou a Platiteľom, vrátane času archivácie, ktorý určujú všeobecne záväzné právne predpisy. 4. Banka vykonáva nahrávanie telefonických rozhovorov vedených prostredníctvom Infolinky alebo iných kontaktných centier a nahrávky po ich vyhotovení archivuje, pričom na to Platiteľa vopred upozorní. 5. Banka spolupracuje so subjektmi, ktorých ako sprostredkovateľov poverila spracúvaním osobných údajov Platiteľa na základe písomnej zmluvy. Sprostredkovatelia spracúvajú Osobné údaje v mene Banky, ktorá dbá na ich odbornú, technickú, organizačnú a personálnu spôsobilosť a na schopnosť zaručiť bezpečnosť spracúvaných osobných údajov. Banka tiež vedie zoznam príjemcov alebo zoznam kategórií príjemcov osobných údajov, ak existujú, ktorý zverejňuje na svojej Internetovej stránke. 6. Platiteľ zodpovedá za správnosť, úplnosť a aktuálnosť poskytnutých osobných údajov. 7. Bližšie informácie o ochrane a spracúvaní osobných údajov Banka zverejňuje na Internetovej stránke, a to najmä prostredníctvom dokumentu IOOÚ. Banka Platiteľovi odporúča, aby sa s týmito IOOÚ dôkladne oboznámil. Článok 10 Záverečné ustanovenia 1. Vyplnením a podpísaním Eurogiro príkazu Platiteľ potvrdzuje a súhlasí s týmito OP, aktuálnym Sadzobníkom poplatkov, ktorý tvorí jeho neoddeliteľnú súčasť OP. V prípade bezhotovostnej úhrady Eurogiro platby dáva príkaz na prevod peňažných prostriedkov z Účtu. 2. Platiteľ a Banka sa dohodli, že Banka je oprávnená jednostranne meniť tieto OP. Každú zmenu OP Banka uverejní 15 kalendárnych dní pred dňom nadobudnutia účinnosti tejto zmeny na svojej Internetovej stránke, a Obchodných miestach, pričom táto zmena nemá vplyv na už zadaný Eurogiro príkaz. 3. Tieto OP nadobúdajú platnosť 18.06.2021 a účinnosť 03.07.2021 a zároveň tieto OP nahrádzajú Obchodné podmienky pre Eurogiro platby účinné od 01.06.2018. účinné od 03.07.2021 strana 6/6