ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ OVERCURRENT RELEASE NADPROUDOVÁ SPOUŠ SE-BD-...-M SE-BH-...-M TV9 TV9 1 Installation, service and m

Podobné dokumenty
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ OVERCURRENT RELEASE NADPROUDOVÁ SPOUŠ SE-BD-...- D SE-BH-...- D Installation, service a

224_03 MN_York Typ 06.dft

Čiastka 205/2004

Čiastka 064/2004

TD2220-1_UG_SLO.pdf

Quick_Guide_TV_and_Music_Set_92x125_GB_DE_FR_SK_V1.00_ indd

TD2340-1_UG_SLO.pdf

Product Familiy Leaflet: MASTER PL-S 2 kolíkové

untitled

EC design examination certificate in accordance with Annex II, Section 4 of Directive 93/42/EEC As a notified body of the European Union (Reg. No. 012

l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l œ» œ» œ» œ» l l l l l l l l l l l l œ» l l l l l l œ» l l l l»»»»»» l l l l l l l l l l l l» l l l l»»

vopredposv_noty_iba

INFORMÁCIA PRE ÚČASTNÍKOV V. MEDZINÁRODNÉHO HUCULSKÉHO ŠAMPIONÁTU TOPOĽČIANKY, Naskladnenie koní: (piatok) od 8,00 hod. 19,0

G4222OPCPR_SK

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 38

G4222LPCPR_SK

Č.: ASM-204/2019-OdSHM Bratislava, Výtlačok jediný Počet listov: 1 Prílohy : 1/3 PROTOKOL o výsledku opakovaného osobitného ponukového konan

pt14-p_SK NAVODcz.indd

qryDATENBLATT_77_EFEN_GR

G4222MPCPR_SK

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

P153_sk.pmd

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

PowerPoint Presentation

N O [ F U Z I O N ] [fuzion] Moderná priamočiarosť. Svoj komfort sedu môžete zvýšiť okamžitým zdvihnutím opierok hlavy. Výsuvná funkcia u pohovk

VN 22 kV SAMOSTATNE IZOLOVANÉ VODIČE

Prezentácia programu PowerPoint

Fórum cudzích jazykov (Časopis pre jazykovú komunikáciu a výučbu jazykov) 2 Ústav jazykov a odbornej komunikácie Vysoká škola Visegrádu v Sládkovičove

l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l œ» œ» œ» œ» œ» œ» l l l l l»» œ» œ» œ» œ» œ» l l l l» œ» _» œ» œ» l l l l l»» œ» œ_» œ» œ_» l l l l œ» œ»

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

Úlohy o veľkých číslach 6. Deliteľnosť In: Ivan Korec (author): Úlohy o veľkých číslach. (Slovak). Praha: Mladá fronta, pp Persistent UR

Koncové spínače TRACON

IAB budicek - Branding Landscape & Research options_FINAL_Gregor.pptx

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

untitled

Čiastka 104/2004

Microsoft Word - prechod_euro_prolca.doc

Microsoft Word - Zahradnikova_DP.doc

AKADÉMIA OZBROJENÝCH SÍL Príloha č. 17 generála Milana Rastislava Štefánika k č.: AOS-150/14-2/48/2019-OddNK Počet listov: 7 PROGRAM ODBORNEJ VOJENSKE

1. KOMPLEXNÉ ČÍSLA 1. Nájdite výsledok operácie v tvare x+yi, kde x, y R. a i (5 2i)(4 i) b. i(1 + i)(1 i)(1 + 2i)(1 2i) (1 7i) c. (2+3i) a+bi d

Prezentácia programu PowerPoint

LOGO

Strojové zariadenia

Čiastka 7/2004 (017)

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 154/1/212/18 zo dňa Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona

Strana 5526 Zbierka zákonov č. 590/2003 Čiastka NARIADENIE VLÁDY Slovenskej republiky zo 17. decembra 2003 o skúškach odbornej spôsobilosti pr

Cenník motorov

Slide 1

Komplexné služby výpočtovej a kancelárskej techniky Vývoj a distribúcia podnikového a ekonomického software Otvorenie nového roku a prechod medzi rokm

Microsoft Word - 01.doc

Alternatívy dôchodkovej reformy na Slovensku

Multifunkční hrnec R-292 halogen

untitled

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Bureau Veritas Consumer Products Services UK Ltd SPRÁVA Z TESTOVANIA REF. Č. SPRÁVY: ALC K : : 0414NM1 VZORKA ZÍSKANÁ: SPRÁVA VYDA

Poradie najväčších lízingových spoločností v SR podľa typu predmetu za rok 2018 (v obstarávacích cenách bez DPH v tis. ) FINANCOVANIE NA CELKOVOM LÍZI

Čiastka 298/2004

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK

Datovylist-WAMAK-WW 45 SHR.pdf

EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE: /2 6. Júla 2018 EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE: Spoločnosť Nordic Aluminum vyhlasuje, že výrobok osvetľovacích systémov a prís

UZN-A-OVL-RCW SK

Microsoft Word - HoreckaHrvol.doc

Datovylist-WAMAK-TWW 90 SHR.pdf

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Microsoft Word - Gebrauchsanweisung Multiboard 1210.doc

SK

Datovylist-WAMAK-BW 05.pdf

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2016) 546 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k SPRÁVE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE Výročná správa o Fonde

Datovylist-WAMAK-TBW 98 EVI.pdf

R4308JPCPR_SK

TAURUS GLEIT-H-11 Návod na montáž a používanie DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in d

SPRINT 2

_0812_DMI_ES.bk

Bez názvu-2

Možnosti hybridného cloudu v podmienkach slovenského egovernmentu Jozef Šuran, SAP Slovensko IDEME 2017

Prepis:

ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ OVERCURRENT RELEASE NADPROUDOVÁ SPOUŠ SE-BD-...-M SE-BH-...-M Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provád t jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., Šedivská, 6 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz 044f Z00

2 MOUNTING MONTÁŽ BD... + SE-BD-... BH60... + SE-BH-... SE-BD-...-M SE-BH-...-M!, Nm BDNE... BDSE... BH60NE... BH60SE...? SE-B...-... )* Attention! Pozor!! 2)* Do not operate the switching block BD or BH60 without overcurrent release or blinding block (SE-BD..., SE-BH...)!!! Spínací blok BD nebo BH60 se nesmí provozovat bez nadproudové spoušt nebo zaslepovacího bloku odpína e (SE-BD-..., SE-BH-...)!!! + )* Combination :... Yes ;... No Kombinace :... Ano ;... Ne EXCHANGE RELEASES VÝM NA SPOUŠTÍ SE-BD-...-M SE-BH-...-M 2 4, Nm BDNE... BDSE... BH60NE... BH60SE... -2-044f Z00

4 SETTING OF RELEASES NASTAVENÍ SPOUŠTÍ SEALING PLOMBOVÁNÍ BD... OD-BD-VP0 (... M) BH60... OD-BH-VP0 (... M4) -- 044f Z00

6 t 2 60 44 2 0 00 [A] TRIP > 0 % 0 %% % 80 % 0 % RUN 80 0 8 M 8 0 2 2 0 0 24 TV T(0) [s] T(t) (,2x ) Thermal memory Tepelná pam OFF T(0) T(t) ON Characteristic Charakteristika n [A]=nxI R TEST 4)* )* t 2,kA Category A I cw= 2,kA/ 00ms TRMS SE-BD-0-M SE-BD-000-M SE-BD-060-M SE-BD-0-M I M M... Motor Motor... Transformer and line Transformátor a vedení 2,kA I t 60 4 0 20 2 260 TRIP > 0% 0%% 80 0% RUN [A] 400 4 4 480 00 0 60 8 0 T(0) M TV [s] 8 0 T(t) (,2x ) Thermal memory Tepelná pam OFF T(0) T(t) ON Characteristic Charakteristika 4)* )* n [A] =ni x R TEST t 6,kA Category A TRMS I cw= 6,kA/ 00ms SE-BH-060-M SE-BH-0-M SE-BH-0400-M SE-BH-060-M I M M...... Motor Motor Transformer and line Transformátor a vedení 6,kA I Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prost edí, které neobsahují zakázané nebezpe né látky dle ROHS. -4-044f Z00

ESPAÑOL SLOVENSKY - PO POLSKU DEUTSCH SE-BD-...-M SE-BH-...-M - - 044f Z00

Návod k použitiu SLOVENSKY Nadprúdová spúš - SE-BD-...-M, SE-BH-...-M Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonáva iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. 2 Montáž )* Pozor! 2)* Spínací blok BD lebo BH60 sa nesmie prevádzkova bez nadprúdovej spúšt alebo zaslepovacieho bloku odpína a (SE-BD-..., SE-BH-...)!!! )* Kombinácia o... áno -... nie Výmena spúští 4 Nastavenie spúští Plombovanie 6 4)* Tepelná pamä )* Charakteristika M Motor TV Transformátor a vedenie Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahujú zakázané látky pod a ROHS. - SE-BD-...-M, SE-BH-...-M,. 2 )*! 2)* BD BH60 (SE-BD-..., SE-BH-...)!!! )* o... -... 4 6 4)* )* X M TV,, ROHS. - 2-044f Z00

Instrukcja obs ugi PO POLSKU Wyzwalacz nadpr dowe - SE-BD-...-M, SE-BH-...-M Monta, obs ug i konserwacj wykonywa mo e wy cznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z bran y elektrotechnicznej. 2 Monta )* Uwaga! 2)* Nie otwieraj u dzenia BD lub BH60 bez przeka nika zabezpieczeniowego lub za lepki (SE-BD..., SE-BH...)!!! )* Kombinacje o... tak -... nie Wyci ganie wyzwalacza 4 Ustawienie przeka nika Plombowanie 6 4)* Pami c termiczna )* Charakterystyka M Silnik TV Transformator i linia W wyrobie zastosowane zosta y materia y z niskim negatywnym oddzia ywaniem na rodowisko naturalne, które nie zawieraj zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. Gebrauchsanweisung DEUTSCH Überstromauslöser - SE-BD-...-M, SE-BH-...-M Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. 2 Montage )* Achtung! 2)* Schaltblock BD oder BH60 ohne Überstromauslöser oder Blindabdeckung (SE-BD..., SE-BH...) nicht ausüben!!! )* Kombination o... ja -... nein Auswechslung von Auslösern 4 Einstellung des Auslösers Plombieren 6 4)* Wärmespeicher )* Charakteristik M Motor TV Transformator und Leitung Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. - - 044f Z00

Instrucciones de uso ESPAÑOL Disparador de sobreintensidad - SE-BD-...-M, SE-BH-...-M El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. 2 Montaje )* Atención! 2)* Está prohibido el funcionamiento de la unidad de seccionamiento BD o BH60 sin disparador de sobrecorriente o sin unidad seccionadora de brida ciega (SE-BD-..., SE-BH-...)!!! )* Combinación o... si -... no Cambio de disparadores (bobinas) 4 Ajuste del disparador (de la bobina) Selladura 6 4)* Memoria térmica )* Característica M Motor TV Transformador y conductores En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. - 4-044f Z00