EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 358 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k návrhu smernice Rady, ktorou sa zavádza náhradný cestovný doklad E

Podobné dokumenty
EURÓPSKA ÚNIA EURÓPSKY PARLAMENT RADA V Bruseli 7. júna 2017 (OR. en) 2015/0134 (COD) PE-CONS 20/17 VISA 154 COMIX 316 CODEC 719 LEGISLATÍVNE AKTY A I

AM_Ple_LegConsolidated

Úradný vestník Európskej únie L 163 Slovenské vydanie Právne predpisy Ročník júna 2019 Obsah I Legislatívne akty SMERNICE Smernica Rady (EÚ) 20

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2003 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

EN

vizualna_identita_au_manual_final.indd

Titulná strana Arial 30 bodov

ŠIESTA ČASŤ

1

Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou Žellova 2, Bratislava Dátové rozhranie pre spracovanie lekárskych poukazov - očná optika Strana

SANTE/7096/2016-EN ANNEX CIS

Žiadosť o prídavok na dieťa

(Microsoft Word Zadanie na s\372\235a\236 KROS DESIGN AWARD .doc)

Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou Žellova 2, Bratislava Dátové rozhranie pre externý subjekt MV SR Strana 1 z 10 Dátové rozhranie

Jednotný európsky dokument pre obstarávanie (JED) Časť I: Informácie týkajúce sa postupu verejného obstarávania a verejného obstarávateľa alebo obstar

Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou Žellova 2, Bratislava Dátové rozhranie pre externý subjekt MV SR Strana 1 z 10 Dátové rozhranie

Tabuľky_teoria

Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou Žellova 2, Bratislava Dátové rozhranie pre externý subjekt FR SR Strana 1 z 11 Dátové rozhranie

Prihláška na vysokoškolské štúdium bakalárske prvý stupeň alebo spojené prvý a druhý stupeň v jednom celku 1) Pečiatka VŠ, fakulty: Evidenčné číslo: A

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/ z 23. novembra 2017, - ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Európskeho parlamentu a R

untitled

Rada Európskej únie V Bruseli 23. decembra 2016 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0412 (COD) 15816/16 ADD 1 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 23. dece

Systémy vysledovateľnosti a bezpečnostných prvkov tabakových výrobkov v EÚ

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/ zo júla 2017, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v naria

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 10. mája 2016, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v nariaden

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2010 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

seminarna_rocnikova_a_bakalárska práca

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2018 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný.

31999L0037_001sk

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ zo 14. marca 2019, - ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/ 2446, pokiaľ

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/ zo 17. apríla 2019, - ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/ 2013 s cieľom

FINANČNÉ RIADITEĽSTVO SLOVENSKEJ REPUBLIKY INTERNÝ RIADIACI AKT č. 83/2012/ Znak finančnej správy a Slávnostný znak finančnej správy Vypracoval

Ako vystaviť faktúru za službu pre občana (nezdaniteľnú osobu) s bydliskom v ČR, keď miestom dodania služby je ČR (tzv. Mini One Stop Shop)?

Korigendum k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/ z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeh

DIZAJN MANUÁL

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z o klasifikácii parametra horizontálneho s

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2013 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/ z 2. februára 2017, - ktorým sa stanovujú osobitné požiadavky uplatniteľné na dovoz

Rada Európskej únie V Bruseli 12. januára 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0006 (NLE) 5208/17 FISC 7 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 10. januá

Regionálne printové periodikum - dvojtýždenník, distribuovaný v náklade ks do domácností v Mestskej časti Bratislava-Petržalka. Prinášame aktuá

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

EURÓPSKA KOMISIA V Štrasburgu COM(2018) 225 final ANNEXES 1 to 3 PRÍLOHA k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o európskom prík

Úplné znenie opatrenia Národnej banky Slovenska č. 5/2014 z 11. marca 2014 o registri bankových úverov a záruk (oznámenie č. 83/2014 Z. z.) v znení op

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1994 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 6560 final ANNEX 1 PRÍLOHA k vyoknávaciemu rozhodnutiu Komisie, ktorým sa stanovuje metodika monitorov

design-manual-umb-2015 copy

Úradný vestník Európskej únie L 109 Slovenské vydanie Právne predpisy Ročník apríla 2017 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie na

Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky ako sprostredkovateľský orgán pre Operačný program Kvalita životného prostredia v zastúpení Ministerstva živo

OBAL01-ZZ.vp

VZOR Dátum doručenia žiadosti: (miesto pre úradný záznam) Žiadosť o poskytnutie dotácie na podporu projektu rozvoja cestovného ruchu v roku 2019 Názov

Programátorské etudy - Pascal

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 5960 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a dopĺňa smernica Európsk

SVETELNÁ ENERGIA SOLÁRNY ČLÁNOK ZALOŽENÝ NA UMELEJ FOTOSYNTÉZE 15. mája ODPOVEĎOVÝ HÁROK 1 - Krajina a družstvo:.. Meno: Meno:. Meno:.

katalog tlacivo SJ_12

Nariadenie Komisie (EHS) č 2454_93 zoznam príloh.pdf

P O U Č E N I E

pln znenie

č VaV- Publikačná činnosť

Microsoft Word - INFORMACIA A PROPAGACIA PRE BENEFICIENTOV SK_sk1.doc

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 366 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k návrhu NARIADENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa ustanovuj

Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, kt

Strana 1 VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK ZÁKAZKA NA POSKYTNUTIE SLUŽIEB, KTORĚ NIE SÚ BEŽNE DOSTUPNÉ NA TRHU (podľa 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z o vere

Privátna zóna pre prevádzku Obsah Privátna zóna pre prevádzku 1 Obsah 1 Webová stránka 2 Úvodná stránka 2 Registrácia prevádzka/penzión

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2019 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný.

SK MATEMATICKA OLYMPIADA 2010/ ročník MO Riešenia úloh domáceho kola kategórie Z4 1. Doplň do prázdnych políčok čísla od 1 do 7 každé raz tak,

Datova_struktura_evidencie_zaznamov_o_konverzii_v1-2

AM_Ple_LegReport

EN

Prihláška na vysokoškolské štúdium bakalárske prvý stupeň alebo spojené prvý a druhý stupeň v jednom celku 1) Pečiatka VŠ, fakulty: Evidenčné číslo: A

eKasa

Microsoft Word _1_.docx

DR Majetkové priznanie v2.4 (14

C(2014)7594/F1 - SK (annex)

Zápisnica o vyhodnotení ponúk_Ostatné_DIESEL

AM_Ple_LegReport

Microsoft Word - 04Asparagus.doc

(Návrh) 567 VYHLÁŠKA Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky z 10. decembra 2009, ktorou sa vykonáva zákon č. 506/2009 Z. z. o ochranných

GEN

Vybavenie na zváranie & rezanie – Katalóg výrobkov

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1994 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

type-approval-motor-vehicles-certain-other-vehicles-engines-questions-answers_sk.DOCX

Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Metodický pokyn č. 38/2015,

SANTE/11695/2017-EN

príloha 5 k OS/23/2002

SANTE/11616/2018-EN ANNEX Rev, 1

Microsoft Word Riešenie PRAX A

N Á R O D N Á R A D A S L O V E N S K E J R E P U B L I K Y VI. volebné obdobie Návrh Zákon z , ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 580/2004 Z. z.

Jednotný európsky dokument pre obstarávanie (JED) Časť I: Informácie týkajúce sa postupu verejného obstarávania a verejného obstarávateľa alebo obstar

Microsoft Word - Menovky - výzva 2011.doc

eKasa

untitled

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

FINAL

Jednotný európsky dokument pre obstarávanie (JED) Časť I: Informácie týkajúce sa postupu verejného obstarávania a verejného obstarávateľa alebo obstar

Prepis:

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 31. 5. 2018 COM(2018) 358 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k návrhu smernice Rady, ktorou sa zavádza náhradný cestovný doklad EÚ a zrušuje rozhodnutie 96/409/SZBP {SEC(2018) 263 final} - {SWD(2018) 272 final} - {SWD(2018) 273 final} SK SK

PRÍLOHA I Jednotný formulár náhradného cestovného dokladu EÚ Jednotný formulár náhradného cestovného dokladu EÚ musí byť v súlade s týmito špecifikáciami: 1. Tvar a veľkosť Formulár náhradného cestovného dokladu EÚ musí byť vyhotovený v tvare zloženom trojmo (jeden hárok potlačený z obidvoch strán a zložený na tretiny). Veľkosť formulára po zložení musí byť v súlade s normou ISO/IEC 7810 ID-3. 2. Titulná strana Na titulnej strane náhradného cestovného dokladu EÚ sú v tomto poradí uvedené slová EURÓPSKA ÚNIA vo všetkých úradných jazykoch Európskej únie a slová EMERGENCY TRAVEL DOCUMENT a TITRE DE VOYAGE PROVISOIRE. 3. Nalepenie nálepky náhradného cestovného dokladu EÚ Nálepka náhradného cestovného dokladu EÚ sa bezpečne nalepí na druhú stranu jednotného formulára náhradného cestovného dokladu EÚ, a to tak, aby ju nebolo možné ľahko odstrániť. Nálepka sa nalepí k okraju strany zarovno s týmto okrajom. Strojovo čitateľná zóna nálepky sa zarovná s okrajom strany. Odtlačok pečiatky vydávajúcich orgánov sa umiestni do časti POZNÁMKY tak, aby presahoval z nálepky až na stranu. 4. Tretia strana Na tretej strane je uvedený preklad slov emergency travel document do všetkých úradných jazykov Únie s výnimkou angličtiny a francúzštiny. 5. Tranzitné vízum Na štvrtej a piatej strane je uvedený nadpis TRANSIT VISA VISA DE TRANSIT a inak sú ponechané prázdne. 6. Vstupné/výstupné pečiatky Na šiestej strane je uvedený nadpis ENTRY/EXIT STAMPS CACHETS D ENTRÉE/DE SORTIE a inak je ponechaná prázdna. 7. Číslo nálepky náhradného cestovného dokladu EÚ 8. Papier Na každej strane formulára náhradného cestovného dokladu EÚ je predtlačený trojmiestny kód vydávajúceho členského štátu, ako je stanovený v dokumente ICAO č. 9303, a vnútroštátne číslo nálepky náhradného cestovného dokladu EÚ uvedené v bode 6 prílohy II. Náhradné cestovné doklady EÚ musia byť vytlačené na ceninovom papieri (približne 90 g/m2) bez zjasňovačov, s použitím štandardného vodoznaku CHAIN WIRES právne chráneného výrobcom dokladu, s dvomi neviditeľnými vláknami (modrým a žltým, SSI/05), ktoré pod ultrafialovým svetlom fluoreskujú, a s prísadami proti chemickému vymazaniu. 9. Doplňujúce ochranné prvky Používa sa táto technológia tlače: SK 1 SK

a) HĹBKOTLAČ na nepárnych stranách vrátane textu na strane 1, skrytý obrazec a mikrotlač modrou reflexnou farbou; b) OFSET na nepárnych a párnych stranách v dvoch farbách a IRIS; c) 1. text modrou reflexnou farbou, d) 2. antiskenovacie pozadie svetlomodrej farby, e) 3. gilošové pozadie s írisovým efektom v dvoch farbách, zelenej a fialovej, druhá z nich pod UV svetlom fluoreskuje na žlto. Používané farby sa nedajú kopírovať a každý pokus o vyhotovenie farebnej kópie má za následok zreteľne rozoznateľné farebné odchýlky. Okrem toho aspoň jedna farba obsahuje fluoreskujúce látky. Farby obsahujú aj činidlá proti chemickému vymazaniu. 10. Tlačové formy Používajú sa tlačové formy s viacfarebným pripraveným gilošovým pozadím, osobitne určené pre formulár náhradného cestovného dokladu EÚ s integrovanými mikro znakmi. 11. Uskladnenie prázdnych formulárov náhradných cestovných dokladov EÚ V záujme minimalizácie rizika pozmeňovania alebo falšovania členské štáty zabezpečia, aby boli prázdne formuláre náhradných cestovných dokladov EÚ uskladnené tak, aby boli chránené pred krádežou. SK 2 SK

PRÍLOHA II Jednotná nálepka náhradného cestovného dokladu EÚ Jednotná nálepka náhradného cestovného dokladu EÚ musí byť v súlade s týmito špecifikáciami: Ochranné prvky 1. Musí zahŕňať integrovanú farebnú podobizeň držiteľa vyhotovenú podľa prísnych bezpečnostných noriem. Ide o podobu tváre, ktorá sa používa na účely článku 4 ods. 2. 2. Musí obsahovať difrakčný opticky variabilný prvok ( Kinegram alebo podobný prvok). V závislosti od uhla pohľadu sa písmená EU, EUE a gilošové čiary s kinematickým efektom stávajú viditeľnými v rozličných veľkostiach a farbách. 3. Musí uvádzať trojmiestny kód krajiny, ako je stanovený v dokumente ICAO č. 9303 o strojovo čitateľných cestovných dokladoch, označujúci v opticky variabilnom sfarbení vydávajúci členský štát. V závislosti od uhla pohľadu sa kód krajiny zobrazuje v rôznych farbách. 4. Musí uvádzať veľkými písmenami: a) skratku EU ETD ; členský štát, ktorý poskytuje pomoc, môže pripojiť zodpovedajúci výraz v ďalšom úradnom jazyku Únie; b) názov členského štátu, ktorý poskytuje pomoc, v anglickom, francúzskom a ďalšom úradnom jazyku Únie; c) trojmiestny kód členského štátu, ktorý poskytuje pomoc, ako sa stanovuje v dokumente ICAO č. 9303. 5. Musí uvádzať deväťmiestne národné číslo nálepky náhradného cestovného dokladu EÚ v horizontálnom smere, ktoré je predtlačené čiernou farbou. Použije sa osobitný typ písma. 6. Musí uvádzať deväťmiestne národné číslo nálepky náhradného cestovného dokladu EÚ vo vertikálnom smere, ktoré je predtlačené červenou farbou. Použije sa osobitný typ písma, odlišný od typu použitého v bode 5. 7. Na tomto mieste sa uvádzajú písmená EU s efektom latentného obrazu. Uvedené písmená sa pri otočení smerom od pozorovateľa javia tmavé a pri otočení o 90 svetlé. 8. Musí uvádzať kód uvedený v bode 3 s efektom latentného obrazu. Uvedený kód sa pri otočení smerom od pozorovateľa javí tmavý a pri otočení o 90 svetlý. Rubriky, ktoré treba vyplniť Opis rubrík, ktoré treba vyplniť, sa uvádza v angličtine a francúzštine. Vydávajúci členský štát môže doplniť preklad v ďalšom jazyku Únie. Dátumy musia byť napísané takto: príslušný deň sa zapisuje pomocou dvoch číslic; ak sa príslušný deň označuje jednocifernou číslicou, uvedie sa pred ňou nula, príslušný mesiac sa zapisuje pomocou dvoch číslic; ak sa príslušný mesiac označuje jednocifernou číslicou, uvedie sa pred ňou nula, príslušný rok sa zapisuje pomocou dvoch číslic, ktoré zodpovedajú posledným dvom čísliciam daného roka. Po dni a mesiaci nasleduje spojovník. Napríklad: 20-01-18 = 20. januára 2018. SK 3 SK

Jednotná nálepka náhradného cestovného dokladu EÚ zahŕňa tieto rubriky, ktoré treba vyplniť: 9. rubriku začínajúcu slovami na jednu cestu na/do so slovom cez uvedeným ďalej v riadku. Vydávajúci orgán tu uvedie cieľovú krajinu a všetky tranzitné krajiny, pre ktoré sa náhradný cestovný doklad EÚ vydáva. 10. rubriku začínajúcu slovami platný od so slovom do uvedeným ďalej v riadku. Vydávajúci orgán tu uvedie lehotu platnosti náhradného cestovného dokladu EÚ. 11. rubriku začínajúcu slovami vydaný, ktorá sa použije na uvedenie orgánu, ktorý náhradný cestovný doklad EÚ vydáva, a miesta, kde sa nachádza. Ďalej v riadku sa nachádza slovo dňa, za ktorým vydávajúci orgán uvedie dátum vydania. 12. rubriku začínajúcu slovami Priezvisko, meno. Ďalej v riadku sa nachádza slovo Štátna príslušnosť. 13. rubriku začínajúcu slovami Dátum narodenia. Ďalej v riadku sú uvedené slová Miesto narodenia. 14. rubriku začínajúcu slovami Poznámky. Priestor pod slovom Poznámky vydávajúci orgán použije na uvedenie akýchkoľvek ďalších informácií, ktoré sú potrebné, napríklad na uvedenie druhu a čísla dokladu, ktorý sa nahrádza. Strojovo čitateľné informácie 15. Nálepka náhradného cestovného dokladu EÚ zahŕňa príslušné strojovo čitateľné informácie na uľahčenie kontroly vonkajších hraníc. Strojovo čitateľná zóna obsahuje tlačený text vo viditeľnej podtlači so slovami Európska únia vo všetkých úradných jazykoch Únie. Tento text nesmie narušiť technické prvky strojovo čitateľnej zóny ani jej čitateľnosť. 16. Tento priestor je vyhradený na možné doplnenie spoločného dvojrozmerného čiarového kódu. SK 4 SK