COMMISSION GUIDANCE ON

Podobné dokumenty
Microsoft Word - Dokument2

AM_Ple_LegReport

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z o klasifikácii parametra horizontálneho s

NP

C(2018)2526/F1 - SK (annex)

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20

EASA NPA Template

SK - JC Joint Committee - complaints-handling guidelines

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2019) 123 final 2019/0068 (NLE) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2019/124, pokiaľ ide o

Verejná konzultácia k článku 18 Nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2195, ktorým sa ustanovuje usmernenie o zabezpečovaní rovnováhy v elektrizačnej sústave P

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 863 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a opravuje delegované nari

Stanovisko Európskej centrálnej banky z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty,

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 9. októbra 2012 (10.10) (OR. en) 14690/12 ENV 757 ENT 243 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 4. o

Microsoft Word - Predloženie žiadosti o poskytnutie podpory v rámci národného projektu s názvom Podpora biodiverzity prvkami ze

Aktualizácia č. 1 Usmernenia č. 3/2013 operačný program Vzdelávanie Názov: Usmernenie pre Prijímateľov vo veci periodicity predkladania plánov a harmo

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX [ ](2013) XXX draft OZNÁMENIE KOMISIE Uplatňovanie článku 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Aktualizácia údajov po

C(2019)2082/F1 - SK

Rada Európskej únie V Bruseli 9. júna 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0124 (NLE) 10201/17 FISC 137 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 8. júna 20

EN

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C (2013) 2804 Usmernenia z o podrobnostiach rôznych kategórií zmien, o výkone postupov stanovených v

EN

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/ zo 17. apríla 2019, - ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/ 2013 s cieľom

nk_0582_2002

SANTE/11714/2016-EN

TA

Monitoring kvality povrchových vôd Slovenskej republiky

CM_PETI

EN

RADA

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

EURÓPSKA KOMISIA V Štrasburgu COM(2015) 610 final ANNEX 2 PRÍLOHA OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU

SANTE/10915/2016-EN Rev. 2

NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) č. 673/„ z 2. júna o zriadení mediačného výboru a jeho rokovacom poriadku -

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2010 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah tohto dokumentu má informatí

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/ zo júla 2017, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v naria

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 10. mája 2016, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v nariaden

O D V O D N E N I E

SANTE/7110/2015-EN

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 669 final 2018/0340 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o finančných príspevkoch, ktoré majú členské štáty u

PowerPoint Presentation

Kartelove dohody

Prezentácia programu PowerPoint

Clavudale 50 mg tablet for cats and dogs Article 33(4) referral - Annexes I, II and III

NSK Karta PDF

ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2015/ z 11. februára o metodike a postupoch na určenie a zber údajov týkajú

PR_NLE-CN_Agreement_app

Microsoft Word - AAC-U2-sprava o transparentnosti 2017

Úradný vestník Európskej únie L 109 Slovenské vydanie Právne predpisy Ročník apríla 2017 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie na

Návrh stanoviska európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o uplatňovaní práv pacientov pri cezh

M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M Návrh Všeobecne záväzné nariadenie č. /2013 o podmienkach poskytovania dotácií z rozpočtu mesta Žiar nad Hronom Sc

TA

Microsoft Word - pe453195_sk.doc

Rada Európskej únie V Bruseli 22. mája 2019 (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NÁVRH ZÁPISNICE RADA EURÓPSKEJ ÚNIE (zahraničné veci) 1

WEEE Report on delegation of powers

Microsoft Word - a13_45.SK.doc

Snímka 1

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2016) 811 final 2016/0406 (CNS) Návrh SMERNICA RADY, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES o spoločnom systé

Zápisnica

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 7474 final VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) /... z o technických opatreniach na vývoj,

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 712/2012 z 3. augusta 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1234/2008 o preskúmaní zmien podmienok v povolení na

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

EIOPA bežné použitie EIOPA-BoS-19/040 SK 19. február 2019 Odporúčania pre odvetvie poisťovníctva v súvislosti s vystúpením Spojeného kráľovstva z Euró

st14359.sk11.doc

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ z 13. marca 2019, - ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1126/ 2008, ktorým sa v súlade s nariaden

GEN

untitled

Príloha č. 1 Internej smernice o riadení konfliktu záujmov POLITIKA RIADENIA KONFLIKTU ZÁUJMOV v podmienkach Centrálneho depozitára cenných papierov S

Vzhľadom k tomu, že Žiadosť o platbu č

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 2. júna 2016, - ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 5

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2016 spolu s o

Premlčanie v obchodnom práve

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 12. februára 2014 (OR. en) 5600/14 Medziinštitucionálny spis: 2011/0184 (APP) RESPR 4 FIN 52 CADREFIN 10 POLGEN 13 LEGIS

EIOPA-BoS-14/167 SK Usmernenia k dodatkovým vlastným zdrojom EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz Frankfurt Germany - Tel ;

USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2017/ zo 4. apríla o využívaní možností a právomocí dostupných v práve Únie

Ministerstvo

C(2014)5449/F1 - SK

VERIFIKACNY DOKUMENT PARTNERA VEREJNÉHO SEKTORA CHEMIX-D s.r.o. Vypracovaný v súlade s ust. 11 odsek 5 zákona č. 315/2016 Z.z. o registri partnerov ve

NSK Karta PDF

Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o využívaní frekvenčného pásma MHz v Únii Ing. Viliam Podhorský riaditeľ odbor elektronických k

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný

AM_Ple_LegReport

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky ako sprostredkovateľský orgán pre Operačný program Výskum a inovácie vydáva USMERNENIE č. 6 k výzve na

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2015 spolu s odpoveďami ce

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

Informačná povinnosť spoločnosti vypracovaná v zmysle zákona o ochrane osobných údajov Identifikačné údaje prevádzkovateľa: Spoločnosť FuLa Engineerin

SANTE/10104/2015-EN

type-approval-motor-vehicles-certain-other-vehicles-engines-questions-answers_sk.DOCX

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2017 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný

Zhrnutie stanoviska európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov (EDPS) k balíku legislatívnych opatrení na reformu Eurojustu a zriadenie Európske

Snímka 1

»

príloha 5 k OS/23/2002

DOHOVOR RADY EURÓPY O PREDCHÁDZANÍ NÁSILIU NA ŽENÁCH A DOMÁCEMU NÁSILIU A O BOJI PROTI NEMU Istanbulský dohovor V BEZPEČÍ V BEZPEČÍ PRED STRACHOM PRED

Výnos

Microsoft Word - Registratorska_zmluva_dodatok_01_fin (002)_revDL

Návrh odkanalizovania lokality Košice – Krásna pri postupnom budovaní rodinných domov

Jednotný európsky dokument pre obstarávanie (JED) Časť I: Informácie týkajúce sa postupu verejného obstarávania a verejného obstarávateľa alebo obstar

VLÁDA SLOVENSKEJ REPUBLIKY UZNESENIE VLÁDY SLOVENSKEJ REPUBLIKY č. 42 z 30. januára 2019 k Príprave vnútroštátnych opatrení Slovenskej republiky na pr

Zoznam platných právnych predpisov v odpadovom hospodárstve

Prepis:

OZNÁMENIE KOMISIE O VYHLASOVANÍ OSOBITNE CHRÁNENÝCH ÚZEMÍ (OCHÚ) Konečná verzia zo 14. mája 2012 Účelom tohto oznámenia je poskytnúť členským štátom usmernenie pri plnení kľúčovej povinnosti vyhlasovania osobitných chránených území podľa smernice o biotopoch. Oznámenie vychádza zo stanovísk útvarov Komisie, so zreteľom na príslušnú judikatúru. 1. Cieľ vyhlasovania OCHÚ Hlavný cieľ smernice o biotopoch je vymedzený v článku 2. Konkrétne sa v ňom uvádza, že: Opatrenia prijaté podľa tejto smernice sa navrhnú, aby sa zachovali v prirodzenom stave ochrany alebo do takéhoto stavu obnovili, prirodzené biotopy a druhy divokej fauny a flóry európskeho významu. Pre dosiahnutie obnovy alebo zachovania prirodzených biotopov a druhov európskeho významu je potrebné (podľa bodu 6 preambuly a článku 3) okrem iného zriadiť: súvislú európsku ekologickú sústavu osobitných chránených území (pod názvom Natura 2000); Táto sústava, pozostávajúca z lokalít, v ktorých sa vyskytujú typy prirodzených biotopov uvedených v prílohe I a prirodzené biotopy druhov uvedené v prílohe II, umožní udržanie typov prirodzených biotopov a biotopov druhov a v prípade potreby obnovenie priaznivého stavu ochrany v ich prirodzenom rozsahu. Pojem osobitne chránené územia je vymedzený v článku 1 písm. l): osobitné chránené územie znamená lokalitu európskeho významu, vyhlásenú členskými štátmi štatutárnym, administratívnym a/alebo zmluvným aktom, kde sa uplatňujú ochranné opatrenia potrebné na zachovanie alebo obnovu prirodzených biotopov a/alebo populácií druhov, pre ktoré je lokalita vyhlásená, v priaznivom stave ochrany. Z uvedeného vyhlásia OCHÚ, ako aj zo všetkých odkazov na OCHÚ v smernici o biotopoch jednoznačne vyplýva, že úlohou OCHÚ je pomôcť zachovať v priaznivom stave ochrany alebo do takéhoto stavu obnoviť druhy a biotopy európskeho významu. V článku 6 ods. 1 sú určené ochranné opatrenia, ktoré je potrebné v prípade OCHÚ prijať: Pre osobitne chránené územia vytvoria členské štáty potrebné ochranné opatrenia obsahujúce v prípade potreby príslušné plány riadenia, osobitne navrhnuté pre dané lokality alebo začlenené do ďalších plánov rozvoja, a primerané štatutárne, administratívne alebo zmluvné opatrenia, ktoré zodpovedajú ekologickým požiadavkám typov prirodzených biotopov uvedených v prílohe I a druhov uvedených v prílohe II, vyskytujúcich sa v týchto lokalitách. Správy členských štátov podľa článku 17 musia obsahovať konkrétne informácie o ochranných opatreniach uvedených v článku 6 ods. 1, ako aj hodnotenie vplyvu týchto opatrení na stav ochrany prirodzených biotopov uvedených v prílohe I a druhov uvedených v prílohe II. Vyhlasovanie územia európskeho významu (ÚEV) za OCHÚ otvára naplnenie článku 6 ods. 1, keďže všetky ostatné opatrenia v článku 6, vrátane povinnosti zabrániť ďalšiemu 1

zhoršovaniu (články 6 ods. 2, 6 ods. 3, 6 ods. 4), sa už uplatňujú na ÚEV, a preto sa de facto vzťahujú aj na OCHÚ. Potreba týchto pozitívnych ochranných opatrení v rámci OCHÚ je zrejmá zo zistení poslednej správy Komisie podľa článku 17 (za obdobie rokov 2000 2006). Z nich vyplýva, že v prípade 65 % posúdených biotopov z prílohy I a 54 % posúdených druhov z príloh II, IV a V pretrváva nepriaznivý stav ochrany. Keďže v článkoch 3 ods. 3 a 10 smernice o biotopoch sa uvádza, že zlepšenie ekologickej koherencie sústavy Natura 2000 si vyžaduje opatrenia mimo lokalít, v prípade biotopov z prílohy I je naplnenie článku 6 hlavným opatrením dostupným v rámci smernice v snahe zachovať v prirodzenom stave ochrany alebo do takéhoto stavu obnoviť biotopy uvedené v prílohe I. Keďže môžu existovať aj iné ustanovenia o ochrane druhov, ktoré sú k dispozícii v rámci smernice, článok 6 je zároveň kľúčovým opatrením aj na ochranu druhov z prílohy II. Preto možno konštatovať, že vyhlásenie OCHÚ je základom dosiahnutia cieľov smernice o biotopoch a zachovania v prirodzenom stave ochrany a/alebo obnovenia do takéhoto stavu druhov a biotopov európskeho významu, pretože od členských štátov sa vyžaduje uplatňovanie potrebných ochranných opatrení v súlade s článkom 6 ods. 1. 2. Čo sa skrýva pod označením OCHÚ V článku 4 ods. 4 smernice o biotopoch sa uvádza, že členské štáty čo najskôr vyhlásia lokality európskeho významu ako osobitné chránené územie, najneskôr však do šiestich rokov, a vypracujú priority z hľadiska významu lokalít pre zachovanie v priaznivom stave alebo obnovenie do takéhoto stavu typov prirodzených biotopov uvedených v prílohe I alebo druhov uvedených v prílohe II a pre koherenciu sústavy Natura 2000 a z hľadiska rizika degradácie alebo deštrukcie, ktorým sú tieto lokality vystavené. Z toho jasne vyplýva, že najdôležitejšie lokality a/alebo lokality, ktoré čelia hrozbám, by mali mať v šesťročnom časovom rámci na vyhlásenie OCHÚ prednosť. Takisto z toho vyplýva potreba určenia priorít týkajúcich sa najdôležitejších druhov/biotopov tak, aby bolo možné po ich vyhlásení prijať opatrenia.. Tieto priority sa môžu určiť aj na vyšších úrovniach (EÚ, biogeografickej úrovni, národnej či regionálnej úrovni). Pri určovaní priorít na úrovni lokality by sa mali plne zohľadniť: ekologické požiadavky na druhy a biotopy uvedené v štandardnom formulári údajov (ŠFÚ) pre sústavu Natura 2000 (t. j. prítomných na lokalite, okrem tých, ktorých prítomnosť nie je podľa ŠFÚ významná), stav ochrany biotopov a druhov na miestnej, regionálnej, národnej úrovni, hrozby a procesy poškodzovania, ktorým sú dané druhy a biotopy vystavené, celkovú spojitosť siete Natura 2000. Vzhľadom na vymedzenie pojmu osobitne chránené územia podľa článku 1 písm. l) a článku 4 ods. 4 je zrejmé, že: - vyhlasovanie OCHÚ sa musí vykonávať štatutárnym, administratívnym a/alebo zmluvným aktom s právnou záväznosťou; - potrebné ochranné opatrenia sa musia určiť do šiestich rokov (článok 6 ods. 1), aby mohli byť riadne stanovené a uplatňované v čase označenia OCHÚ. Každá z týchto povinností je podrobnejšie preskúmaná v tomto oznámení (pozri body 4 a 5). 2

3. Časový rámec na vyhlasovanie OCHÚ Podľa článku 4 ods. 4 smernice o biotopoch musia členské štáty do šiestich rokov od prijatia zoznamu území európskeho významu (ÚEV) vyhlásiť osobitné chránené územia (OCHÚ) a vypracovať priority z hľadiska významu lokalít pre zachovanie v priaznivom stave alebo obnovenie do takéhoto stavu typov prirodzených biotopov uvedených v prílohe I alebo druhov uvedených v prílohe II a pre koherenciu sústavy Natura 2000 a z hľadiska rizika poškodenia alebo zničenia, ktorým sú tieto lokality vystavené 1. Podľa článku 6 ods. 1: Pre osobitne chránené územia určia členské štáty potrebné ochranné opatrenia obsahujúce v prípade potreby príslušné plány starostlivosti, osobitne navrhnuté pre dané lokality alebo začlenené do ďalších plánov rozvoja, a primerané štatutárne, administratívne alebo zmluvné opatrenia, ktoré zodpovedajú ekologickým požiadavkám typov prirodzených biotopov uvedených v prílohe I a druhov uvedených v prílohe II, vyskytujúcich sa v týchto lokalitách. V rozhodnutí Komisie, ktorým sa schvaľujú ÚEV sa jasne uvádza, že:...malo by sa zdôrazniť, že povinnosti vyplývajúce z článku 4 ods. 4 a článku 6 ods. 1 smernice 92/43/EHS je potrebné splniť čo možno najskôr a najneskôr do šiestich rokov od prijatia počiatočného zoznamu alebo prvej aktualizácie zoznamu lokalít európskeho významu v biogeografickom regióne, a to v závislosti od toho, v ktorom zozname bola lokalita európskeho významu uvedená prvýkrát. To znamená, že deň, keď bola lokalita prvýkrát uvedená v rozhodnutí Komisie, je dňom od ktorého sa počíta spomínaná šesťročná lehota 2. Ak sa neskôr prijmú následné rozhodnutia, ktorými sa zmenia niektoré podrobnosti o lokalite, nemali by sa používať ako zámienka na odklad vyhlásenia OCHÚ. Tieto nové zmeny však bude potrebné začleniť do procesu vyhlasovania OCHÚ a zohľadniť pri tvorbe potrebných ochranných opatrení. 4. Postup vyhlasovania OCHÚ Ak bola lokalita schválená ako lokalita európskeho významu, v článku 4 ods. 4 je zároveň stanovená potreba určenia priorít týkajúcich sa vyhlásenia OCHÚ. Preto by jasnú prioritu pri stanovovaní a prijímaní cieľov ochrany a ochranných opatrení mali dostať lokality, ktoré sa považujú za najdôležitejšie pre druhy/biotopy uvedené v prílohe I a prílohe II a pre spojitosť sústavy Natura 2000 tak, aby sa jasne zohľadnil ich význam. Najvhodnejšie by bolo stanoviť ochranné opatrenia po verejnej konzultácii a s primeraným zapojením všetkých zainteresovaných strán. Hoci smernica vyžaduje od členských štátov, aby vyhlásili ÚEV ako OCHÚ do šiestich rokov od prijatia európskeho zoznamu ÚEV, nie je v nej stanovený žiaden osobitný postup 1 Všetky rozhodnutia Komisie týkajúce sa rôznych biogeografických regiónov sú k dispozícii na webovej stránke Komisie http://ec.europa.eu/environment/nature/natura2000/sites_hab/biogeog_regions/index_en.htm. 2 Zoznam území európskeho významu, vypracovaný po dohode s členskými štátmi v súlade s článkom 4 ods. 2, stanovuje právny rámec výberu a vymedzenia lokalít. Prijatím tohto zoznamu ÚEV sa formálne spúšťa šesťročná lehota na vyhlásenie OCHÚ, bez ohľadu na akékoľvek ďalšie zmeny vrátane zmien hraníc lokality, ktoré by nemali slúžiť ako zámienka na odklad vyhlásenia OCHÚ. Zmeny v konfigurácii lokality musia byť predmetom aktualizácie zoznamu ÚEV pred vyhlásením OCHÚ. 3

vyhlasovania OCHÚ. Táto otázka je záležitosťou národného práva členských štátov, ktoré majú veľkú voľnosť pri určovaní spôsobu, akým ÚEV vyhlásia OCHÚ. Členské štáty môžu zaviesť nové postupy vyhlasovania alebo prispôsobiť existujúce a/alebo podložiť vyhlasovanie inými právnymi aktmi. Môžu si vybrať druh právneho aktu, ktorý použijú či už pôjde o zákonný, zmluvný alebo správny predpis a môžu sa rozhodnúť, ktorú úroveň administratívy (napr. národnú alebo regionálnu) považujú pri vyhlasovaní OCHÚ za najvhodnejšiu. Takisto je na členských štátoch, aby určili, či predpis o vyhlasovaní bude platiť iba pre jedinú lokalitu, alebo či bude zahŕňať viaceré lokality. Avšak bez ohľadu na použitý postup je potrebný jasný právny základ, z ktorého bude vyhlasovanie OCHÚ vychádzať, a členské štáty by mali zabezpečiť nespochybniteľnú záväznosť takéhoto vyhlasovania. Predpis o vyhlasovaní musí byť zároveň dostatočne zrozumiteľný, aby zaručoval splnenie požiadaviek smernice pri zachovaní právnej istoty. To je v súlade s existujúcou judikatúrou (Komisia/Belgicko, C-415/01) 3 ; - ustanovenia smerníc sa musia vykonávať s nespochybniteľnou záväznosťou a zároveň so špecifickosťou, presnosťou a zrozumiteľnosťou, ktoré sú potrebné na splnenie požiadaviek právnej istoty. Zásada právnej istoty vyžaduje náležité zverejnenie národných opatrení prijatých podľa pravidiel Spoločenstva tak, aby umožnili osobám, ktorých sa dané opatrenia týkajú, zistiť rozsah svojich práv a povinností v konkrétnej oblasti riadenej právom Spoločenstva. - Pokiaľ ide o mapy vymedzujúce osobitne chránené územia, musia sa stanoviť s nespochybniteľnou záväznosťou. V opačnom prípade by mohli byť hranice osobitne chránených území kedykoľvek spochybnené. Zároveň by existovalo riziko, že cieľ ochrany v článku 4 smernice o vtákoch by nebolo možné úplne dosiahnuť. 5. Právne predpisy vzťahujúce sa na OCHÚ v dôsledku ich vyhlásenia Na dosiahnutie potrebnej právnej jasnosti, musí byť právny predpis o vyhlasovaní OCHÚ, okrem uvádzania názvu a miesta lokality, jednoznačný a právne transparentný v týchto otázkach: - Druhy a biotopy, pre ktoré je OCHÚ vyhlásené: sa uvedú napríklad buď v samotnom právnom akte, alebo v osobitnom právne záväznom dokumente všetky druhy z prílohy II a všetky biotopy z prílohy I, ktoré sa v dostatočnej miere vyskytujú v každej lokalite, t. j. všetky druhy uvedené v štandardnom formulári údajov (ŠFÚ) s dostatočnou veľkosťou a hustotou populácie 4 vo vzťahu k populáciám prítomným na území daného štátu (kategórie veľkosti populácie A, B alebo C) a všetky biotopy uvedené v ŠFÚ s výbornou (A), dobrou (B) alebo dostatočnou (C)reprezentatívnosťou 5, - Hranice OCHÚ: zahrnutím mapy alebo máp buď do samotného právneho aktu, alebo do osobitného štatutárneho, správneho a/alebo zmluvného záväzného aktu (ako napríklad do verejného registra) s presnými hranicami lokality, resp. lokalít. Mapa by mala zodpovedať príslušným národným, resp. regionálnym kartografickým systémom a mať vhodnú mierku, ktorá umožní všetkým zainteresovaným a dotknutým stranám určiť 3 Pozri napríklad rozsudok z 27. 2. 2003, Komisia/Belgicko, C-415/01, Zb. 2003, s. 2081, bod 21. Hoci ide o prípad súvisiaci s lokalitami podľa smernice o vtákoch, týka sa aj lokalít podľa smernice o biotopoch. 4 Kritérium B(a) prílohy III smernice o biotopoch: Veľkosť a hustota populácie druhov prítomných v danej lokalite vo vzťahu k populáciám existujúcim v rámci územia krajiny. 5 Kritérium A a) prílohy III smernice o biotopoch reprezentatívnosť by malo byť spojené s výkladovou príručkou k biotopom uvedeným v prílohe I, keďže v tejto príručke je uvedená definícia charakteristických druhov a ich zoznam, ako aj ďalšie relevantné prvky. Stupeň reprezentatívnosti udáva mieru aký typický je typ biotopu. 4

polohu danej lokality vo vzťahu k pôdnemu fondu. Hranice sa nesmú líšiť od hraníc územia európskeho významu (ÚEV) stanovených pre túto oblasť, pokiaľ hranice ÚEV neboli zmenené stanoveným postupom (dok. Hab. 05-06-08) a aktualizovaným rozhodnutím Komisie. - Účel vyhlásenia: v širšom slova zmysle by sa malo vysvetliť, že účelom OCHÚ je prispieť k zachovaniu v priaznivom stave ochrany, prípadne k obnoveniu do takéhoto stavu prirodzených biotopov a druhov žijúcich v danej lokalite. V ideálnom prípade by sa mali špecifické ciele ochrany daného OCHÚ vymenovať buď v právnom akte, alebo v sprievodnom právne záväznom dokumente, aby bolo jasný dôvod vyhlásenia OCHÚ a skutočnosť, že takéto vyhlásenie si vyžaduje zavedenie ochranných opatrení všade, kde je to potrebné (t. j. nielen tých na ochranu pred poškodením uvedených v článku 6 ods. 2 až 4). - Právne predpisy vzťahujúce sa na OCHÚ: Z vyhlásenia OCHÚ alebo z právnych predpisov, ktorými sa transponuje smernica o biotopoch, by malo byť zrejmé, že ustanovenia článku 6 ods. 2, ods. 3 a ods. 4 sa v skutočnosti uplatňujú tak na OCHÚ, ako aj na ÚEV napríklad uvedením krížového odkazu v akte o vyhlásení na príslušné články v právnych predpisoch, ktorými sa transponuje smernica o biotopoch, alebo na už vopred prijatý právny akt, ktorým sa ustanovila ochrana ÚEV. Z vyhlásenia OCHÚ by mala byť zrejmá aj povinnosť uplatňovať v OCHÚ potrebné ochranné opatrenia, ktoré zodpovedajú ekologickým požiadavkám týkajúcim sa prirodzených biotopov uvedených v prílohe I a druhov uvedených v prílohe II, ktoré sa v danej lokalite nachádzajú (v súlade s článkom 6 ods. 1 smernice o biotopoch). Vyhlásenie by malo tiež obsahovať, prípadne by k nemu mal byť priložený, transparentný mechanizmus zavádzania a realizácie týchto ochranných opatrení (napr. plány starostlivosti, sektorové plány atď.). Ako sa uvádza v článku 6 ods. 1 smernice o biotopoch, členské štáty majú na výber viaceré prístupy, ktoré môžu použiť na uplatňovanie potrebných ochranných opatrení. Patrí sem použitie vhodných plánov starostlivosti osobitne spracovaných pre jednotlivé lokality alebo začlenených do širších plánov rozvoja, ako aj primerané štatutárne, správne alebo zmluvné opatrenia. Komisia dôrazne odporúča využívanie plánov starostlivosti ako transparentného nástroja podpory proaktívneho riadenia lokalít sústavy Natura 2000. Bez ohľadu na zvolené opatrenia ide hlavne o to, aby boli dostatočné na dosiahnutie cieľov uvedených v článku 6 ods. 1 smernice. Z definície OCHÚ jasne vyplýva, že ochranné opatrenia sa bežne určujú a uplatňujú od dátumu vyhlásenia, t. j. do skončenia šesťročnej lehoty. To však nevyhnutne neznamená, že sa po týchto šiestich rokoch nemôžu zmeniť na základe získaných poznatkov a skúseností s ich vykonávaním. Správa lokalít a najmä určenie toho, čo sa považuje za potrebné na splnenie ekologických požiadaviek lokalít podľa článku 6 ods. 1 sa bude vyvíjať ešte dlho po samotnom vyhlásení lokalít. Napríklad účinky zmeny klímy, ale aj ďalšie vplyvy na lokality môžu v budúcnosti viesť k revízii opatrení, požadovaných podľa článku 6 ods. 1. Výber ochranných opatrení je zároveň proces, ktorý sa často opakuje a vo veľkej miere závisí od účasti a súhlasu zainteresovaných strán, preto je pochopiteľné, že si vyžaduje čas. Napriek šesťročnému časovému rámcu od schválenia ÚEV k vyhláseniu OCHÚ je zrejmé, že úsilie o identifikáciu a stanovenie potrebných ochranných opatrení v lokalite by sa malo začať hneď po jej schválení za ÚEV a nie až na konci tohto šesťročného obdobia. 5

Určenie a uplatňovanie potrebných ochranných opatrení musí byť prirodzene založené na úplnom pochopení cieľov ochrany. Keďže v konečnom dôsledku ide o ich pochopenie na úrovni danej lokality, členské štáty sa môžu rozhodnúť vypracovať všeobecné ciele ochrany a opatrenia pre príslušné druhy a biotopy v širšej biogeografickej škále (napr. na národnej či regionálnej úrovni), v ktorých sa potom môže uviesť krížový odkaz na úroveň konkrétnej lokality. 6. Typ režimu právnej ochrany prijatého pre OCHÚ Článok 6 je základným ustanovením smernice o biotopoch, keďže sa v ňom stanovuje rámec zachovania a ochrany lokality a zahŕňa proaktívne, preventívne a procesné požiadavky. Článok 6 ods. 2, ods. 3 a ods. 4 sa uplatňuje na ÚEV (v súlade s článkom 4 ods. 5 smernice o biotopoch). Článok 6 ods. 1 sa uplatňuje iba na OCHÚ, ktoré tiež podliehajú požiadavkám uvedeným článku 6 ods. 2, ods. 3 a ods. 4. Pokiaľ ide o požiadavky na ochranu OCHÚ, je pri vymedzení režimu právnej ochrany pre OCHÚ potrebné prihliadať na príslušnú judikatúru 6 ; Článok 6 smernice o biotopoch by sa mal chápať ako požiadavka, aby členské štáty poskytli OCHÚ režim právnej ochrany, ktorý je schopný umožniť udržanie typov prirodzených biotopov a biotopov druhov a v prípade potreby obnovenie ich priaznivého stavu ochrany v prirodzenom areáli ich rozšírenia (článok 3). Absencia osobitného ustanovenia, resp. ustanovení, ktoré by spájali vyhlásené OCHÚ s uplatňovaním primeranej právnej ochrany a potrebných ochranných opatrení v prípade druhov alebo biotopov nachádzajúcich sa na tomto OCHÚ, znižuje význam cieľa stanoveného v článku 3, článku 4 ods. 4 a v článku 6 smernice o biotopoch. Z existujúcej judikatúry je preto zrejmé, že vyhlásenie OCHÚ musí byť spojené s primeranou právnou ochranou a systémom konzervácie, ktorý je uplatnený v súlade s článkom 6 smernice o biotopoch. Čo by mal systém ochrany obsahovať Systém ochrany a zachovania by mal zahŕňať všetky ustanovenia článku 6. Režim ochrany musí najmä: obsahovať potrebné ochranné opatrenia, ktoré zodpovedajú ekologickým požiadavkám typov prirodzených biotopov uvedených v prílohe I a druhov uvedených v prílohe II, ktoré sa v OCHÚ nachádzajú, okrem tých, ktorých prítomnosť sa podľa štandardného formuláru údajov pre sústavu Natura 2000 považuje za nevýznamnú. Ochranné opatrenia by mali byť podrobné a dostatočné, aby sa ich vykonávaním dosiahli ciele ochrany lokality a aby prispievali k hlavnému cieľu smernice, ktorým je zachovanie a obnovenie druhov a biotopov v priaznivom stave ochrany v rámci ich prirodzeného areálu rozšírenia. Spôsob určovania ochranných opatrení a ich vykonávania je na rozhodnutí každého členského štátu. Členské štáty sa môžu rozhodnúť pre vypracovanie plánov starostlivosti, ktoré by identifikovali potrebné ochranné opatrenia a zabezpečili 6 Pozri tieto rozsudky Súdneho dvora: Komisia/Španielsko, 2. august 1993, C-355/90, Zb. 1993 s. 4221, body 28 32; Komisia/Francúzsko, 18. marec 1999, C-166/97, Zb. 1999 s. 1719, body 21 a 25; Komisia/Francúzsko, 25. november 1999, C-96/98, Zb. 1999 s. 8531, body 22 27; Komisia/ Belgicko, 27. február 2003, C-415/01, Zb. 2003 s. 2081, body 15 17 a 21 22; Komisia/Španielsko, 22. september 2011, C-90/10, Zb. 2011 s. ---, bod 37. 6

mechanizmus na ich plnenie. Môžu prijať horizontálne opatrenia, ktoré zabezpečia vykonávanie potrebných ochranných opatrení identifikovaných v súvislosti s biotopmi a druhmi európskeho významu, ktoré sa v OCHÚ nachádzajú. Tieto opatrenia môžu mať primeraný štatutárny, správny alebo zmluvný charakter. Avšak bez ohľadu na použitý mechanizmus musia členské štáty zabezpečiť, aby boli potrebné ochranné opatrenia dostatočne špecifické, presné a jasné na to, aby zúčastneným stranám zaručovali právnu istotu. Musia tiež zabezpečiť, aby sa ochranné opatrenia prijaté podľa článku 6 ods. 1 účinne realizovali. Podniknú primerané kroky s cieľom predísť poškodeniu prirodzených biotopov a druhov, ako aj podstatnému rušeniu druhov, z dôvodu ktorých boli dané územia označené za chránené. Opäť je na členskom štáte, aby rozhodol, ako bude článok 6 ods. 2 uplatňovať v praxi. Členské štáty sa napríklad môžu rozhodnúť vypracovať zoznam potenciálne škodlivých činností, ktoré si v prípade danej lokality, resp. zoskupenia niekoľkých lokalít vyžadujú predchádzajúci súhlas, prípadne ich môžu identifikovať formou národných/regionálnych právnych predpisov. Zabezpečia, aby sa zaviedol právny postup schvaľovania všetkých plánov alebo projektov, ktoré priamo nesúvisia, alebo nie sú potrebné pre starostlivosť o danú lokalitu, no pravdepodobne budú môcť danú lokalitu významne ovplyvniť, či už samotné, alebo v spojení s inými plánmi alebo projektmi, aby sa zabránilo nepriaznivému účinku na integritu OCHÚ (pokiaľ sa neuplatňuje článok 6 ods. 4). 7. Uplatniteľnosť na CHVÚ V súlade s článkom 3 ods. 1 smernice o biotopoch sú chránené vtáčie územia (CHVÚ) vyhlásené podľa smernice o vtákoch súčasťou sústavy Natura 2000. Článok 6 ods. 2, ods. 3 a ods. 4 sa uplatňuje na ÚEV (v súlade s článkom 4 ods. 5 smernice o biotopoch) a na CHVÚ (v súlade s článkom 7 smernice o biotopoch 7 ). Ustanovenia článku 6 ods. 1 sa na CHVÚ nevzťahujú. Vzťahujú sa však na ne analogické ustanovenia na základe článku 4 ods. 1 a ods. 2 smernice o vtákoch. To znamená, že členské štáty musia zabezpečiť, aby boli druhy uvedené v prílohe I a druhy pravidelne sa vyskytujúcich sťahovavých vtákov predmetom zvláštnych opatrení týkajúcich sa ochrany ich biotopov tak, aby sa zabezpečilo ich prežitie a rozmnožovanie v areálu ich rozšírenia. Judikatúra Súdneho dvora Európskych spoločenstiev týkajúca sa týchto ustanovení je už pomerne rozsiahla. Napríklad v prípade C- 293/07 Súdny dvor objasnil potrebu koherentného, špecifického a integrovaného právneho režimu, ktorý je schopný zabezpečiť správne riadenie a účinnú ochranu CHVÚ. To znamená, že CHVÚ musia podliehať podobne jednoznačnému režimu ochrany ako OCHÚ (hranice, dôvody vyhlásenia, ciele ochrany a opatrenia). 7 Záväzky vyplývajúce z článku 6 ods. 2, 3 a 4 tejto smernice nahradia akékoľvek záväzky vyplývajúce z prvej vety článku 4 ods. 4 smernice 79/409/EHS, pokiaľ ide o územia klasifikované podľa článku 4 ods. 1 alebo podobne uznané podľa článku 4 ods. 2 uvedenej smernice, a to odo dňa vykonania tejto smernice alebo oznámenia, alebo uznania členským štátom podľa smernice 79/409/EHS, ak je tento druhý dátum neskorší. 7

Max. 6 rokov Článok 6 ods. 2 Zabrániť poškodzovaniu Článok 6 ods. 3 a ods. 4 Postup schvaľovania potenciálne škodlivých činností ÚEV Stanoviť ciele ochrany Prvé určenie a vymedzenie ochranných opatrení OCHÚ Vykonávanie potrebných ochranných opatrení pre OCHÚ Článok 6 ods. 1 Zaviesť ochranné opatrenia Oznámenie Komisie o vyhlasovaní osobitne chránených území (OCHÚ) zo dňa 14. mája 2012 Európska komisia, Doc. Hab.12-04/05, 14. mája 2012 (Originál v angličtine). Šírenie povolené pod podmienkou uvedenia zdroja. Link: http://ec.europa.eu/environment/nature/natura2000/management/docs/commission_note/commission_note_sk.pdf Kontakt: nature@ec.europa.eu 8