Microsoft Word - L _kons.doc

Podobné dokumenty
E/ECE/324

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeh

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

31999L0037_001sk

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 863 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a opravuje delegované nari

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI

Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, kt

FUSO značka koncernu Daimler CANTER 7C18 ĽAVOSTRANNÉ RIADENIE Maximálna Maximale Aufbaulänge dĺžka karosérie Rozmery Mod

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/ z 12. decembra 2017, - ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 595/

nk_0582_2002

SK Úradný vestník Európskej únie L 192/51 SMERNICE SMERNICA KOMISIE 2008/74/ES z 18. júla 2008, ktorou sa vzhľadom na typové schvaľovanie mo

CL2007L0046SK bi_cp 1..2

Microsoft Word - Dokument2

type-approval-motor-vehicles-certain-other-vehicles-engines-questions-answers_sk.DOCX

Slovenský metrologický ústav Karloveská 63, Bratislava 4 Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č, 034/153/10 zo dňa 16. decembra 2010 Slovensk

Microsoft Word - D58-092_z1.doc

31997L0024_001sk

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20

AM_Ple_LegReport

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 1507 final ANNEXES 1 to 8 PRÍLOHY k VYKONÁVACIEMU NARIADENIU KOMISIE (EÚ).../..., ktorým sa mení vykonáv

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah dokumentu je pr

Učebná osnova Zrýchlená základná kvalifikácia Osobná doprava Zápočet výučby VO Učebná osnova na vykonávanie kurzov zrýchlenej základnej kvalifikácie p

untitled

C(2019)2082/F1 - SK

untitled

príloha 5 k OS/23/2002

Jednotný európsky dokument pre obstarávanie (JED) Časť I: Informácie týkajúce sa postupu verejného obstarávania a verejného obstarávateľa alebo obstar

Snímka 1

Microsoft Word - EASA ENSK

EN

TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA V prípade, že sa v opise predmetu zákazky alebo akomkoľvek dokumente poskytnutom verejným obstarávateľom uvádzajú údaje podľa 4

Učebná osnova Zrýchlená rozdielová základná kvalifikácia Nákladná doprava Zápočet výučby VO Učebná osnova na vykonávanie kurzov Zrýchlenej rozdielovej

Dovoz jednotlivých vozidiel – Úvod do problematiky a základné predpisy

Nariadenie Komisie (ES) č. 641/2009 z 22. júla 2009, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/32/ES, pokiaľ ide o požiadavky na e

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1518 final DELEGOVANÁ SMERNICA KOMISIE (EÚ) / z , ktorou sa na účely prispôsobenia technické

AM_Ple_LegReport

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ október 2014 Rev.1/Add.12/Rev.8/Amend.1 D O H O D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYB

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 9. októbra 2012 (10.10) (OR. en) 14690/12 ENV 757 ENT 243 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 4. o

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/ z 28. júna 2018 o monitorovaní a nahlasovaní emisií CO2 a spotreby paliva nových ťažkých úžitkových

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 31. mája 2016, - ktorým sa menia prílohy VII a VIII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady

E/ECE/324

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/ z 1. októbra 2014, - ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č.

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 5960 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a dopĺňa smernica Európsk

Prezentácia programu PowerPoint

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2003 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

KÓDEX 10 Júl 2014 KÓDEX 10 NORMALIZAČNÝ KÓDEX OECD PRE ÚRADNÉ SKÚŠANIE OCHRANNÝCH KONŠTRUKCIÍ POĽNOHOSPODÁRSKYCH A LESNÝCH TRAKTOROV CHRÁNIACICH PRED

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z o klasifikácii parametra horizontálneho s

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 2. júna 2016, - ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 5

NSK Karta PDF

E/ECE/324

Decision of the European Central Bank of 18 April 2019 on the total amount of annual supervisory fees for 2019

E/ECE/324

RE_art81

Technické údaje Modelový rok 2019 Úžitkové vozidlá Crafter

─────────────────────────────────────────────────────────────────

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

Smernica ZMS2014

Opinion of the European Aviation Safety Agency

Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Metodický pokyn č. 38/2015,

Predpis Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK OSN) č. 73 – Jednotné ustanovenia pre typové schvaľovanie nákladných automob

138 SK Úradný vestník Európskej únie 13/zv L ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV L 189/1 SMERNICA RADY z 20. júna 1990 o zo

Strojové zariadenia

GENERÁLNY ŠTÁB

337_2004_od_1_1_2012

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 015/1/132/18 zo dňa 28. septembra 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32

Skupina 300 – Geometria a riadenie

Zadanie_1_P1_TMII_ZS

VÝZVA na predloženie cenovej ponuky podľa 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení nesk

Prezentácia programu PowerPoint

Úradný vestník Európskej únie L 109 Slovenské vydanie Právne predpisy Ročník apríla 2017 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie na

EN

Názov úlohy

Technické informácie Platné pre modelový rok 2016 Nový Multivan

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 154/1/212/18 zo dňa Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona

CM_PETI

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 548/„ z 21. mája 2014, - ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/„125/„ES s o

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

(Microsoft Word - Dodatok \ k MP EK.doc)

TA

OBSAH

CONTRACT No __________

Technické Dáta Platné na modelový rok 2019 Caddy Úžitkové vozidlá

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/ zo 17. apríla 2019, - ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/ 2013 s cieľom

Jednotný európsky dokument pre obstarávanie (JED) Časť I: Informácie týkajúce sa postupu verejného obstarávania a verejného obstarávateľa alebo obstar

ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV Hospodársky a sociálny výbor Distr. Všeobecne 9. apríl 2010 Originál: Anglický EURÓPSKA HOSPODÁRSKA KOMISIA VÝBOR PRE VN

Jednotný európsky dokument pre obstarávanie (JED) Časť I: Informácie týkajúce sa postupu verejného obstarávania a verejného obstarávateľa alebo obstar

Poučenie

Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež

SANTE/10915/2016-EN Rev. 2

EN

Európsky parlament Konsolidovaný legislatívny text EP-PE_TC1-COD(2016)0279 ***I POZÍCIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU prijatá v prvom čítan

Microsoft Word - TeoriaMaR-pomocka2.doc

HARMONIZOVANÉ MINIMÁLNE POŽIADAVKY NA OBSAH A ODPORÚČANÉ METÓDY EMISNEJ KONTROLY PRAVIDELNEJ 1. Všeobecné ustanovenia V tejto prílohe sa vymedzujú voz

Ako vybrať hliníkové disky (elektróny)

NSK Karta PDF

Prepis:

Konsolidovaný text: B - SMERNICA RADY 75/443/EHS z 26. júna 1975 o aproximácii zákonov členských štátov, týkajúca sa zariadenia pre spätný chod a rýchlomerného zariadenia motorových vozidiel Zmenená a doplnená smernicou: M1-97/39/ES B Článok 1 Na účely tejto smernice "vozidlo" znamená akékoľvek motorové vozidlo určené pre prevádzku na ceste, s karosériou alebo bez nej, s aspoň štyrmi kolesami a najvyššou konštrukčnou rýchlosťou presahujúcu 25 km/h s výnimkou M1 koľajových vozidiel, poľnohospodárskych a lesných traktorov a všetkých mobilných strojov. Článok 2 Žiadny členský štát nesmie odmietnuť udeliť EHS typové schválenie alebo národné schválenie typu vozidla z dôvodov týkajúcich sa spätného chodu a rýchlomeru, ak tieto spĺňajú požiadavky uvedené v prílohách I a III k tejto smernici. Článok 3 Žiadny členský štát nesmie odmietnuť registráciu alebo zakázať predaj, uvedenie do prevádzky alebo používanie vozidla z dôvodov týkajúcich sa spätného chodu a rýchlomeru, ak spĺňajú požiadavky uvedené v prílohách I a II k tejto smernici. Článok 4 Členský štát, ktorý udelí EHS typové schválenie, podnikne kroky nevyhnutné na to, aby bol informovaný o každej modifikácii ktorejkoľvek časti alebo charakteristiky uvedenej v oddieli 2.1 prílohy II. Príslušné orgány tohto členského štátu určia, či je potrebné vykonať ďalšie testy modifikovaného typu vozidla a vypracovať nový protokol o teste. Ak tieto testy ukážu, že neboli splnené požiadavky tejto smernice, modifikácia sa neschváli. Článok 5 Členské štáty, v ktorých je v čase prijatia tejto smernice rýchlosť meraná v míľach za hodinu môžu vyžadovať, aby rýchlomerné zariadenie, zamontované do vozidiel predávaných v ich štátoch, malo stupnice zároveň v kilometroch za hodinu, ako aj v míľach za hodinu dovtedy, než sa ich národná legislatíva zmení tak, že bude vyžadovať iba používanie jednotiek merania (SI) podľa ustanovení smernice Rady č. 71/354/EHS 1 z 18. októbra 1971 o aproximácii zákonov členských štátov týkajúcich sa jednotiek merania, ktorá bola zmenená a doplnená aktom o pristúpení 2. Článok 6 Zmeny a doplnenia potrebné pre prispôsobenie požiadaviek príloh I a II technickému pokroku sa prijmú podľa postupu uvedeného v článku 13 smernice č. 70/156/EHS. 1 Ú. v. ES L 243, 29.10.1971, s. 29. 2 Ú. v. ES L 73, 27.3.1972, s. 14. 1

Článok 7 1. Členské štáty k 1. aprílu 1976 prijmú a uverejnia ustanovenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou a okamžite o tom budú informovať Komisiu. Tieto ustanovenia sa vykonajú s účinnosťou od 1. januára 1977. 2. Po notifikácii tejto smernice podniknú členské štáty kroky na to, aby informovali komisiu o akýchkoľvek návrhoch zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení, ktoré zamýšľajú prijať v oblasti riadenej touto smernicou v dostatočnom časovom predstihu, potrebnom na to, aby mohla vypracovať pripomienky. Článok 8 Táto smernica je adresovaná členským štátom. V Luxemburgu 26. júna 1975 za Radu predseda P. BARRY PRÍLOHA I: PRÍLOHA II: ZOZNAM PRÍLOH Spätný chod Rýchlomer Doplnok 1: Informačný dokument Doplnok 2: Osvedčenie o typovom schválení B PRÍLOHA I SPÄTNÝ CHOD Všetky vozidlá musia byť vybavené zariadením pre spätný chod, ktoré sa môže obsluhovať z miesta vodiča. 2

B PRÍLOHA II RÝCHLOMERNÉ ZARIADENIE 1. PRÍTOMNOSŤ Všetky vozidlá musia byť vybavené rýchlomerným zariadením. To sa nevyžaduje pre vozidlá, ktoré sú vybavené tachografom, ktorého konštrukčné charakteristiky a montáž na vozidle vyhovujú ustanoveniam nariadenia rady (EHS) č. 1463/70 3 z 20. júla 1970 o zavedení tachografov v cestnej doprave. 2. DEFINÍCIE Na účel tejto smernice: 2.1 "Typ vozidla vzhľadom na rýchlomerné zariadenie" znamená vozidlá, ktoré sa nelíšia v týchto nasledovných podstatných aspektoch: 2.1.1 normálne montované pneumatiky; 2.1.2 celkový prevodový pomer vrátane pohonu s redukciou, ak je namontovaná (počet otáčok na vstupe rýchlomeru na otáčku hriadeľa poháňajúceho rýchlomerné zariadenie, ak sa vozidlo pohybuje v priamom smere); 2.1.3 typ(y) rýchlomerného zariadenia; typ má byť definovaný toleranciou meracieho mechanizmu rýchlomeru, konštantou prístroja a rozsahom udávaných rýchlostí; 2.2 "normálne montované pneumatiky" znamená typ(y) pneumatiky poskytované výrobcom pre uvažovaný typ vozidla a špecifikované v informačnom dokumente pripojenom k smernici č. 70/156/EHS; pneumatiky do snehu sa nepovažujú za normálne montované pneumatiky; 2.3 "normálny jazdný tlak" znamená tlak hustenia za studena, špecifikovaný výrobcom vozidla a zväčšený o 0,2 barov; 2.4 "rýchlomer" znamená tú časť rýchlomerného zariadenia, ktorá udáva vodičovi rýchlosť jeho vozidla v ktoromkoľvek danom okamihu. 3. ŽIADOSŤ O ES TYPOVÉ SCHVÁLENIE TYPU VOZIDLA 3.1 Žiadosť o EHS typové schválenie podľa článku 3 ods. 4 smernice 70/156/EHS pre typ vozidla vzhľadom k jeho zariadeniu pre spätný chod a rýchlomeru predkladá výrobca. 3.2 Vzor informačného dokumentu je uvedený v doplnku 1. 3.3 Technickej službe zodpovednej za vykonávanie typových schvaľovacích testov sa musí predložiť nasledovné: 3.3.1 vozidlo reprezentujúce typ, ktorý má byť schválený. B 4. ŠPECIFIKÁCIE 3 Ú. v. ES L 164, 27.7.1970, s. 1. 3

4.1 Displej rýchlomeru musí byť situovaný v poli priameho výhľadu vodiča a musí byť jasne čitateľný cez deň i v noci. Rozsah indikovaných rýchlostí musí byť dostatočne veľký, aby zahŕňal maximálnu rýchlosť udanú výrobcom pre typ vozidla. 4.2 Ak má rýchlomer stupnicu a nie číslicový displej, musí byť stupnica jasne čitateľná. 4.2.1 Delenie stupnice má byť po 1, 2, 5 alebo 10 km/h. Hodnoty rýchlosti sú uvedené na číselníku nasledovne: 4.2.1.1 ak najvyššia hodnota na stupnici nepresahuje 200 km/h, hodnoty rýchlostí sú vyznačené v intervaloch nepresahujúcich 20 km/h; 4.2.1.2 ak najvyššia hodnota na stupnici presahuje 200 km/h, hodnoty rýchlostí sú vyznačené v intervaloch nepresahujúcich 30 km/h. 4.2.2 V prípade vyrábaného rýchlomeru určeného na predaj v ktoromkoľvek členskom štáte, v ktorom sa používajú britské jednotky merania a kde platia prechodné opatrenia podľa článku 5, stupnica rýchlomeru je označená aj v mp/h (v míľach za hodinu); delenie stupnice je po 1, 2, 5, alebo 10 mph. Hodnoty rýchlostí sa na stupnici vyznačia v intervaloch nepresahujúcich 20 mph. 4.2.3 Uvedené rýchlostné intervaly nemusia byť rovnaké. B 4.3 Presnosť rýchlomerného zariadenia sa testuje podľa nasledovného postupu: 4.3.1 vozidlo sa vybaví jedným z typov normálne montovaných pneumatík; test sa musí opakovať pre každý z typov rýchlomeru špecifikovaných výrobcom; 4.3.2 zaťaženie na nápravu poháňajúcu rýchlomerné zariadenie musí zodpovedať hmotnosti podľa bodu 2.6 prílohy I k smernici 70/156/EHS; 4.3.3 referenčná teplota v prostredí kde je rýchlomer má byť 23 ± 5 o C; 4.3.4 počas každého testu sa musí tlak pneumatík rovnať normálnemu jazdnému tlaku ako je to definované v bode 2.3; 4.3.5 vozidlo sa testuje pri nasledovných troch rýchlostiach: 40, 80 a 120 km/h alebo 80% maximálnej rýchlosti špecifikovanej výrobcom, ak je nižšia než 150 km/h; 4.3.6 testovacie prístroje použité na meranie skutočnej rýchlosti vozidla musia mať presnosť ± 1,0 %; 4.3.6.1 povrch testovanej trate, ak sa použije, musí byť rovinný a suchý a musí mať dostatočnú adhéziu. 4.4 Udaná rýchlosť nesmie byť nikdy nižšia než skutočná rýchlosť. Pri testovacích rýchlostiach špecifikovaných v bode 4.3.5 vyššie a medzi týmito rýchlosťami má byť vzťah medzi rýchlosťou udávanou na číselníku rýchlomeru (V 1 ) a skutočnou rýchlosťou (V 2 ) nasledovný: V2 0 V 10 4 1 V2 + km / h 4

5. UDELENIE ES TYPOVÉHO SCHVÁLENIA PRE TYP VOZIDLA 5.1 Ak sú príslušné požiadavky splnené, udelí sa ES typové schválenie podľa článku 4 ods. 3 a prípadne 4 ods. 4) smernice 70/156/EHS. 5.2 Vzor osvedčenia o ES typovom schválení je uvedený v doplnku 2. 5.3 Každému schválenému typu vozidla sa pridelí schvaľovacie číslo v súlade s prílohou VII k smernici 70/156/EHS. Ten istý členský štát nepridelí rovnaké číslo inému typu vozidla. 6. MODIFIKÁCIE TYPU A ZMENY TYPOVÉHO SCHVÁLENIA 6.1 V prípade modifikácií typu schváleného podľa tejto smernice, platia ustanovenia článku 5 smernice 70/156/EHS. 7. Z HODA VÝROBY 7.1 Opatrenia na zabezpečenie zhody výroby sa prijmú v súlade s požiadavkami stanovenými v článku 10 smernice 70/156/EHS. 5

Doplnok 1 INFORMAČNÝ DOKUMENT č.... (*) (podľa prílohy I smernice Rady 70/156/EHS) týkajúci sa ES typového schválenia vozidla vzhľadom na zariadenie pre spätný chod a rýchlomer (*) (Smernica 75/443/EHS naposledy zmenená a doplnená smernicou.../.../es) Nasledovné informácie, pokiaľ prichádzajú do úvahy, musia byť dodané trojmo a musia obsahovať zoznam. Akékoľvek výkresy musia byť dostatočne podrobné a dodané vo vhodnom merítku na formáte A4, alebo musia byť zložené na formát A4. Prípadné fotografie, musia byť dostatočne podrobné. Ak systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky majú elektronicky riadené funkcie, musia byť dodané informácie týkajúce sa ich výkonu. 0. VŠEOBECNE 0.1 Značka (obchodný názov výrobcu):... 0.2 Typ a všeobecné obchodné označenie(ia):... 0.3 Prostriedky identifikácie typu, ak sú vyznačené na vozidle (b):... 0.3.1 Umiestnenie tohto označenia:... 0.4 Kategória vozidla (c):... 0.5 Názov a adresa výrobcu:... 0.8 Adresa(y) montážneho(nych) závodu(ov):... 1. VŠEOBECNÉ KONŠTRUKČNÉ CHARAKTERISTIKY VOZIDLA 1.1 Fotografie a/alebo výkresy reprezentatívneho vozidla:.... 2. HMOTNOSTI A ROZMERY(e) (v kg a mm) (Kde je to potrebné, odvolať sa na výkres) 2.6 Hmotnosť vozidla s karosériou a so spojovacím zariadením v prípade ťažného vozidla kategórie inej než je M 1 v pohotovostnom stave, alebo hmotnosť podvozku s kabínou, ak výrobca karosériu nemontuje a/alebo spojovacieho zariadenia (vrátane chladiacej kvapaliny, mazacích prostriedkov, paliva, 100 % iných kvapalín s výnimkou úžitkovej vody, náradia, náhradného kolesa a vodiča) a u autobusov a autokarov hmotnosť člena posádky (75 kg) ak je vo vozidle príslušné sedadlo) (o) (maximum a minimum pre každý variant):... 2.6.1 Rozloženie tejto hmotnosti na nápravy, a v prípade návesu alebo prívesu so stredovou nápravou, zaťaženie v bode spojenia (maximum a minimum):... 4. PREVOD (v) 4.2 Druh (mechanický, hydraulický, elektrický atď.):... (*) Čísla bodov a poznámok pod čiarou zodpovedajú príslušným bodom a poznámkam uvedeným v prílohe k smernici 70/156/EHS. Body, ktoré nie sú relevantné pre účely tejto smernice sa neuvádzajú. 6

4.5 Prevodovka:... 4.5.3 Spôsob ovládania:... 4.6 Prevodové pomery Prevodový stupeň Max. pre CVT( 1 ) 1 2 3... Min pre CVT( 1 ) Spätný chod ( 1 ) Plynule meniteľný prevod Vnútorné prevodové pomery (pomer otáčok motora k otáčkam výstupného hriadeľa prevodovky) Konečný(é) prevodový(é) pomer(y) (pomer otáčok výstupného hriadeľa prevodovky a otáčok hnaného kolesa) Celkové prevodové pomery 4.7 Maximálna rýchlosť vozidla (v km/h) (w):... 4.8 Rýchlomer (v prípade tachografu uviesť len schvaľovaciu značku):... 4.8.1 Metóda práce a popis hnacieho mechanizmu:... 4.8.2 Konštanta prístroja:... 4.8.3 Tolerancia meracieho mechanizmu (podľa bodu 2.1.3 prílohy II k smernici 75/443/EHS):... 4.8.4 Celkový prevodový pomer (podľa bodu 2.1.2 prílohy II k smernici 75/443/EHS) alebo ekvivalentný údaj:... 6. ZAVESENIE 6.6 Pneumatiky a kolesá 6.6.2 Horná a dolná hranica polomeru valenia 6.6.2.1 Náprava 1:... 6.6.2.2 Náprava 2:... 6.6.2.3 Náprava 3:... 6.6.2.4 Náprava 4:... 6.6.3 Tlak(y) pneumatík podľa odporučenia výrobcu vozidla:...kpa Dátum, číslo súboru 7

Doplnok 2 VZOR Maximálny formát: A4 (210 x 297 mm) OSVEDČENIE O ES TYPOVOM SCHVÁLENÍ Pečiatka orgánu Oznámenie týkajúce sa: - typového schválenia (1) - rozšírenia typového schválenia (1) - odmietnutia typového schválenia (1) - odobratia typového schválenia (1) typu vozidla/komponentu/samostatnej technickej jednotky (1) vzhľadom na smernicu.../.../ehs, naposledy zmenenú a doplnenú smernicou.../.../es Číslo typového schválenia:... Dôvod rozšírenia:... ČASŤ I 0.1 Značka (obchodný názov výrobcu):... 0.2 Typ a všeobecný obchodný popis(y):... 0.3 Prostriedky identifikácie typu, ak sú vyznačené na vozidle/komponente/ /samostatnej technickej jednotke (1)(2)... 0.3.1 Umiestnenie takéhoto označenia:... 0.4 Kategória vozidla (1)(3) :... 0.5 Meno a adresa výrobcu:... 0.7 V prípade komponentov a samostatných technických jednotiek umiestnenie a spôsob pripevnenia značky ES typového schválenia:... 0.8 Adresa(y) montážneho(ych) závodu(ov):... ČASŤ II 1. Doplňujúce informácie (kde je to aplikovateľné): pozri dodatok 2. Technická služba, zodpovedná za vykonanie testov:... 3. Dátum protokolu o teste:... 4. Číslo protokolu o teste:... (1) Nehodiace sa prečiarknuť. (2) Ak prostriedky identifikácie typu obsahujú znaky, ktoré nie sú relevantné popisu vozidla, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, pre ktoré platí toto osvedčenie o typovom schválení, také znaky majú byť v dokumentácii zastúpené symbolom: "?" (napr. ABC??123??). (3) Ako je definované v prílohe II A k smernici 70/156/EHS. 8

5. Poznámky (pokiaľ sú): pozri dodatok 6. Miesto:... 7. Dátum:... 8. Podpis:... 9. Je priložené číslo informačnej zložky uloženej schvaľovacím orgánom, ktorá sa môže na požiadanie poskytnúť. Dodatok k osvedčeniu o ES typovom schválení č.... týkajúci sa typového schválenia vozidla podľa smernice 75/443/EHS, naposledy zmenenej a doplnenej smernicou.../.../es 1. DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE 1.1 Rýchlomer: 1.1.1 Prostriedky identifikácie ak sú k dispozícii a ich umiestnenie:... 5. POZNÁMKY (napr. platné pre vozidlá určené pre ľavostrannú alebo pravostrannú premávku) 9

Vybrané články meniacej a doplňujúcej smernice M1 Smernica 97/39/ES (Ú. v. L 177, 5.7.1997, s. 15) Článok 2 1. S účinnosťou od 1. októbra 1997 členské štáty nesmú: - odmietnuť udeliť ES typové schválenie alebo národné typové schválenie pre typ vozidla, alebo - zakázať registráciu, predaj alebo uvedenie do prevádzky vozidiel, z dôvodov týkajúcich sa zariadenia pre spätný chod alebo rýchlomerov, ak vozidlá spĺňajú požiadavky smernice 75/443/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou. 2. S účinnosťou od 1. októbra 1998 členské štáty: - neudeľujú naďalej ES typové schválenie, a - môžu odmietnuť udeliť národné typové schválenie pre typ vozidla z dôvodov týkajúcich sa zariadenia pre spätný chod alebo rýchlomerov, ak nie sú splnené požiadavky smernice 75/443/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou. Článok 3 1. Členské štáty najneskôr do 1. októbra 1997 prijmú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na vytvorenie súladu s touto smernicou. Ihneď o tom informujú Komisiu. 2. Keď členské štáty prijmú takéto ustanovenia, tieto budú obsahovať odkaz na túto smernicu alebo budú takýmto odkazom sprevádzané pri ich oficiálnom uverejnení. Metodiku realizácie takého odkazu stanovia členské štáty. 3. Členské štáty oznámia Komisii znenie všetkých ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijali v oblasti upravenej touto smernicou. Článok 4 Táto smernica nadobúda účinnosť v dvadsiaty deň po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. 10