Zmluva o športovej reprezentácii SR v lyžovaní na sezónu 2012/2013

Podobné dokumenty
om

Untitled

Zmluva_013_2018

V pracovnej zmluve by mali mať všetci zamestnanec zakotvené nasledovné ustanovenie: Ak pri plnení svojich pracovných povinností prídem do styku s osob

Medzinárodná cena vojvodu z Edinburghu (DofE) Oceňujeme mladých ľudí, ktorí sa neboja veľkých cieľov Licenčná zmluva pre Partnera programu Medzinárodn

Zmluva o dodaní tovaru a poskytovaní služieb členovi združenia uzavretá v zmysle ustanovenia 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník medzi

Zmluva o spolupráci

ovenská obchodní banka, a

Štatút športového reprezentanta Slovenskej republiky PREAMBULA Športová reprezentácia Slovenskej republiky je vecou národnej hrdosti, rozvíja povedomi

Príloha Ċ

ZMLUVA O NÁJME BYTU

Stredná priemyselná škola, Obrancov mieru 343/1, Dubnica nad Váhom Zmluva o nájme nebytových priestorov číslo 12/2017 uzatvorená podľa zákona číslo 11

Zmluva_dotácia_na_rok_2017_-_tradície_a_históriu_banských_činností VZOR

Stredná priemyselná škola, Obrancov mieru 343/1, Dubnica nad Váhom Zmluva o nájme nebytových priestorov číslo 10/2017 uzatvorená podľa zákona číslo 11

Najom_zmluva_ASO-VENDING_

Národný projekt Vysoké školy ako motory rozvoja vedomostnej spoločnosti ITMS kód projektu Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť /

Zmluva o poskytovaní služby overovania platnosti elektronického podpisu uzatvorená v súlade s 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v pl

ZMLUVA O SPOLUPRÁCI A PROPAGÁCII uzatvorená v súlade s 269 ods. 2 Obchodného zákonníka medzi: čl. I. Zmluvné strany partner: Stredné Slovensko, oblast

Petržalka Zmluva_BÚ_PO_PRIVAT_Komunálny_účet_

210

Zmluva o krátkodobom nájme nebytových priestorov č Uzavretá podľa Zákona č. 116/1990 Zb. o nájme a podnájme nebytových priestorov v znení n

číslo: 12/2016 Zmluva o nájme nebytových priestorov uzatvorená v zmysle zák. č. 116/90 Zb. o nájme a podnájme nebytových priestorov a 663 a násl. Obči

Xbase++ Spooled Print Job

ZMLUVA O SPOLUPRÁCI A PROPAGÁCII uzatvorená v súlade s 269 ods. 2 Obchodného zákonníka medzi: čl. I. Zmluvné strany partner: Stredné Slovensko, oblast

Smernica ZMS2014

Zmluva o krátkodobom nájme nebytových priestorov č

Z IML U V A o poskytovaní audítorských služieb uzavretá podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb., Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov I. Zml

Zmluva o dielo č

Zmluva o nájme nebytových priestorov č. 3 / 2015 uzavretá podľa ustanovenia 3 a následného zákona č. 116/1990 o nájme a podnájme nebytových priestorov

MINISTERSTVO HOSPODÁRSTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Zmluva o spolupráci pri zbere a nakladaní s použitým šatstvom uzatvorená v zmysle 81 ods. 13 zákona č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení n

RÁMCOVÁ ZMLUVA uzatvorená podľa 56 a 83 zákona č.343/2015 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predp

ZMLUVA O ODVOZE TUHÉHO KOMUNÁLNEHO ODPADU

Zmluva o nájme pozemku č. 1660/6463/2014 uzatvorená podľa ustanovení 663 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov

Zmluva o vedení účtovníctva /uzavretá podľa 269 ods.2 Obchodného zákonníka, zákona č. 513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov/ /ďalej len zmluva / m

Dodatok č. 1 k Zmluve o poskytnutí finančných prostriedkov č uzatvorený v súlade s ust. 22 zákona č. 284/2014 Z. z. o Fonde na podporu u

252

Zmluva o dielo

Zmluva o poskytovaní audítorských služieb uzatvorená podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb., Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov ( ďalej l

Komisionárska zmluva 12K Uzatvorená v zmysle ust. 577 a nasl. Obchodného zákonníka (zákona č. 513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov) medzi t

inzinierska_cinnost_kotolna_HP_

Kúpna zmluva o prevode vlastníckeho práva k nehnuteľnosti uzatvorená v súlade s ust. 588 a nasl. zák. č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v platnom znen

Okresný úrad Považská Bystrica

Príloha č

ZMLUVA O POSKYTNUTÍ DOTÁCIE č. 4/2019/OSV uzatvorená podľa 51 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov v spojení s 8 ods.

Mandátna zmluva

Reg. číslo: xxxxx/ xxxxx ZMLUVA O POSKYTNUTÍ DOTÁCIE NA PODPORU ROZVOJA PRIEMYSELNEJ VÝROBY A SLUŽIEB V ROKU 2019 medzi Ministerstvom ho

ZML 199_2016

ITMS kód Projektu: DODATOK Č. 2 K ZMLUVE O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU uzatvorený v zmysle 269 ods. 2 zákona č. 513/1991

Nájomná zmluva č. 052/5-5/18 Zmluvné strany: Prenajímateľ: Zoologická záhrada Bratislava, obecná príspevková organizácia Sídlo: Mlynská dolina 1A, 842

- ZMLUVA O NÁJME NEBYTOVÝCH PRIESTOROV č. 4/2015 uzatvorená v zmysle zákona Č. 116/1990 Zb. o nájme a podnájme nebytových priestorov v znení neskoršíc

ZMLUVA O POSKYTOVANÍ SLUŽIEB PORADCU

Dohoda č. 13/ 50i/2011 Európsky sociálny fond ZAMESTNANOSŤ A SOCIÁLNA INKUlIiA D OH OD A č. 13/ 50i/2011 o poskytnutí príspevku na podporu regionálnej

Zmluva o nájme nehnuteľností uzatvorená v zmysle 663 a nasl. Zákona č.40/1964 Zb. v platnom znení /Občiansky zákonník/, zákona č.18/1996 Z.z. o cenách

I Číslo zmluvy:. Zmluva o spolupráci na projekte "EDUCATE Slovakia" uzatvorená podľa 51 zákona Č. 40/1964 Občianskeho zákonníka v znení neskorších pre

Zmluva o zbere a odvoze biologicky rozložiteľného kuchynského odpadu č.... /2015 uzatvorená podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník

Zmluva o spolupráci a prevode práva na riešenie uzavretá podľa 269 ods.2, zák.č. 513/1991 Z.z. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov medzi zm

Príloha č

NÁJOMNÁ ZMLUVA

Microsoft Word - Registratorska_zmluva_dodatok_01_fin (002)_revDL

ZÁMENNÁ ZMLUVA

zmluva-Datalan1

Zmluva o nájme nebytových priestorov č. 2/2012 uzavretá podľa ustanovenia 3 a následného zákona č. 116/1990 o nájme a podnájme nebytových priestorov v

MÚ Šahy - Plynofikácia Tešmak

O B E C B R O D S K É VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č. 98/2019 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Brodské Návrh VZN: - vyvesený na úradnej tabuli ob

Microsoft Word - Ramcova dohoda- Ovocie a zelenina.doc

ZMLUVA O POSKYTNUTÍ SLUŽIEB Č. 17/052 uzavretá podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len "Obch

(2) V prípade vydania rozpočtových opatrení Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorými sa zmenia záväzné limity a záväzné ukazovatele rozpočt

N á v r h

Zmluva o zabezpečení vzdelávacieho pobytu študenta v zahraničí

Zmluva o poskytnutí dotácie uzatvorená podľa 269 ods. 2 Obchodného zákonníka v platnom znení čl. I. Zmluvné strany Prispievateľ: Turizmus regiónu Brat

Microsoft Word - ZMLUVAMyslava1.docx

Zmluva o kontrolnej cinnosti_multifIhrisko_EKOTEC_

ZMLUVA O SPOLUPRÁCI

Zmluva nepomenovaná

Dohoda o reštrukturalizácii záväzku č

Zadanie zákazky Postupom podľa 117 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov 1. Identifikácia verejného

PRÍKAZNÁ ZMLUVA

Tenisový klub - doplnená správa odd výstavby

ZMLUVA_O_VYK._AUDITU_BA_2018

Microsoft Word - Zmluva o kontrolnej činnosti - EKOTEC.doc

Zmluva č. 06/2018 Zmluva o zabezpečení výkonu činnosti zodpovednej osoby pri ochrane osobných údajov dotknutých osôb spracovaných u prevádzkovateľa uz

ZÁMENNÁ ZMLUVA uzatvorená podľa ust. 611 zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v platnom znení (ďalej len zmluva ) medzi zmluvnými stranami: I.:

KMBT_C224e

N Á J O M N Á Z M L U V A č. ZML.2018/ uzatvorená podľa 663 až 684 zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov a 2

N á v r h ZMLUVA O DIELO č.... / 2019 uzatvorená v zmysle Obchodného zákonníka č.513/1991 Zb. (Príloha č. 6 Výzvy zo dňa ) medzi 1

Všeobecne záväzné nariadenie Obce Sekule č. 5/2017 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Obec Sekule podľa ustanovenia 4 ods. 3 písm. h) a 6 ods. 1 a

M e s t o G b e l y Všeobecne záväzné nariadenie č. 1/2019 O poskytovaní dotácií z rozpočtu mesta Vyvesené dňa: pred konaním MsZ, č. pod. 13

darovacia zmluva_Arcibiskupstvo_Kosice_zverejnenie

om

MANDÁTNA ZMLUVA uzatvorená podľa 566 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov medzi Objednávateľ: Mesto Dubnica n

Výskumné pracovisko:

Microsoft Word - OznamenieovznikuzmeneazanikuPPFO

Prepis:

Zmluva o športovej reprezentácii SR v lyžovaní na sezónu 2016/2017 číslo: uzatvorená medzi zmluvnými stranami: Názov: Slovenská lyžiarska asociácia Sídlo: Karpatská 15, 058 01 Poprad IČO/DIČ: 42133700/2022637430 Zápis: v registri občianskych združení MV SR č. VVS/1-900/90-32155-4 V zastúpení: Mgr. František Repka, prezident SLA..., viceprezident SLA a Meno a priezvisko reprezentanta:... Dátum narodenia:... Trvale bytom:... Rodné číslo:... E-mail:... (ďalej len ako reprezentant ) Čl. I Predmet zmluvy 1. Predmetom tejto zmluvy je vymedzenie práv a povinností zmluvných strán, ktoré vzniknú medzi SLA a reprezentantom pri zabezpečení športovej reprezentácie Slovenskej republiky v lyžovaní v sezóne 2016/2017. 2. SLA v rozsahu plánu športovej prípravy schváleného príslušným odborným úsekom (Príloha č. 1) a pridelených finančných prostriedkov vytvára organizačné podmienky, koordinuje a kontroluje športovú činnosť reprezentanta na území SR a v zahraničí. 3. Športová reprezentácia je v zmysle zákona č. 440/2015 Z.z. o športe a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len zákon o športe) účasť športového reprezentanta na významnej súťaži vrátane prípravy na túto súťaž podľa plánu prípravy schváleného príslušným odborným úsekom SLA. 4. Reprezentant je člen SLA, ktorý bol nominovaný ako športovec za člena športovej reprezentácie SLA vo svojej disciplíne a svojom športovom odvetví. Čl. II Práva a povinnosti SLA 1. SLA sa za podmienok uvedených v tejto zmluve zaväzuje: a) poskytnúť na základe schváleného rozpočtu reprezentačných družstiev, plnenie z dotácie odborného úseku SLA podľa schválených kritérií odborného úseku SLA, pričom konkrétne plnenie je neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy (príloha č.7): 1

- úhradu účelne vynaložených nákladov v súlade s poskytnutou štátnou dotáciou alebo štátnym príspevkom v súvislosti so športovou prípravou reprezentanta, - zaobstaranie materiálneho vybavenia potrebného pre športovú prípravu a športovú činnosť na podujatí, - úhradu účelne vynaložených nákladov v súlade s poskytnutou štátnou dotáciou alebo štátnym príspevkom v súvislosti s účasťou reprezentanta na športovom podujatí, - zabezpečiť a uhradiť pre reprezentanta a jeho realizačný tím (v rozsahu podľa rozhodnutia odborného úseku) cestovné poistenie liečebných nákladov v zahraničí. Poistené je riziko: poistenie nevyhnutných liečebných nákladov v zahraničí do výšky poistnej sumy 100 000 EUR pre každú osobu. Toto poistenie zahŕňa nevyhnutnú - neodkladnú zdravotnú starostlivosť liečebných nákladov v zahraničí. Cestovné poistenie nenahradzuje lekársku starostlivosť, na ktorú má poistník nárok v štáte trvalého pobytu a v prípade plánovaného zákroku, poisťovňa v plnej miere zabezpečí prevoz pacienta (člena SLA) do krajiny trvalého bydliska, čím nevzniknú členovi SLA počas reprezentačnej akcie žiadne osobné výdavky. b) prihlasovať reprezentanta a členov jeho realizačného tímu na jednotlivé preteky podľa nominačných kritérií schválených odborným úsekom a predsedníctvom SLA, okrem prípadu, že reprezentantovi bola právoplatným rozhodnutím disciplinárneho orgánu uložená disciplinárna sankcia - pozastavenie športovej (pretekárskej) činnosti alebo zákaz športovej (pretekárskej) činnosti, c) zaregistrovať a uhradiť FIS kód reprezentanta na sezónu 2016/2017, d) informovať reprezentanta o záväzkoch a povinnostiach, ktoré sa týkajú reprezentanta a vyplývajú zo zmlúv a dohôd uzavretých SLA s oficiálnymi partnermi najneskôr 14 dní pred ich vznikom písomnou formou, ako aj zaslaním mailu na mailovú adresu reprezentanta, e) informovať reprezentanta o nominačných kritériách na významné podujatia (EP, ME, MS, OH, SP) formou súťažného poriadku odborných úsekov, ktoré budú zverejnené na webovej stránke SLA najneskôr do 30.11.2016, f) informovať reprezentanta o smerniciach pre kontrolu a postih dopingu v športe formou zaslania e-mailu na e-mailovú adresu reprezentanta alebo zverejnením týchto smerníc na webovom sídle SLA. 2. SLA je oprávnené prostredníctvom príslušného odborného úseku poskytnúť reprezentantovi reprezentačné oblečenie, ktoré je reprezentant povinný používať pri oficiálnych podujatiach a na pretekoch určených SLA. 3. SLA je oprávnená na základe dohody s reprezentantom poskytnúť reprezentantovi ďalšie materiálne vybavenie zabezpečené prostredníctvom jej oficiálnych partnerov v súlade s kritériami odborného úseku. 4. SLA je oprávnená používať meno a fotografiu reprezentanta na účely súvisiace s jeho reprezentačnou činnosťou, s činnosťou SLA alebo odborného úseku SLA a na propagáciu slovenského športu a iba takým spôsobom (formou), ktorý nezasiahne do práva reprezentanta na ochranu jeho mena alebo jeho osobnosti. Na použitie mena a fotografie reprezentanta za odplatu alebo na iné účely (najmä na komerčné účely, na propagáciu výrobkov a služieb) podpisom tejto zmluvy reprezentant súhlasí. 5. SLA je povinná oznámiť reprezentantovi termín konania marketingových akcií organizovaných SLA, alebo jej oficiálnymi partnermi, resp. oficiálnych tlačových konferencií organizovaných SLA, resp. odborným úsekom SLA, alebo iných oficiálnych akcií najneskôr 15 dní vopred formou e- mailu na e-mailovú adresu reprezentanta uvedenú v zdrojovej evidencii SLA. 6. SLA sa zaväzuje oboznámiť reprezentanta so všetkými zmenami týkajúcich sa legislatívnych poriadkov SLA a to zverejnením týchto zmien na webovom sídle SLA. 7. SLA nie je viazaná plnením povinnosti vyplývajúcich z tejto zmluvy voči reprezentantovi v čase uloženého trestu v súlade s disciplinárnym poriadkom SLA príp. v súlade s pravidlami FIS. 2

Čl. III Práva a povinnosti reprezentanta 1. Reprezentant musí byť členom SLA a je povinný dodržiavať Stanovy SLA, platné legislatívne poriadky, smernice SLA a predpisy a pravidlá Medzinárodnej lyžiarskej federácie. 2. Reprezentant sa zaväzuje, že bude dôstojne reprezentovať a dbať o dobré meno svoje, svojho klubu, SLA a Slovenskej republiky. 3. Reprezentant bez zbytočného odkladu najneskôr do 3 dní od podpísania tejto zmluvy predloží na sekretariát SLA fotokópiu pasu, farebnú fotografiu v pasovom formáte a riadne vyplnený osobný dotazník v elektronickej forme. 4. Reprezentant je povinný pri podpise tejto zmluvy oznámiť SLA zloženie jeho realizačného tímu a bezodkladne zabezpečiť, aby členovia realizačného tímu boli členmi SLA. Zoznam členov realizačného tímu reprezentanta bude ako Príloha č. 3 tvoriť neoddeliteľnú súčasť tejto zmluvy. 5. Reprezentant sa zaväzuje informovať členov svojho realizačného tímu (podľa prílohy č.3 tejto zmluvy) o povinnosti dodržiavať Stanovy SLA, legislatívne poriadky a smernice SLA a pravidlá FIS a zároveň o zodpovednosti za škodu spôsobenú porušením týchto poriadkov a pravidiel. Reprezentant vyhlasuje, že uhradí SLA peňažnú pokutu udelenú členovi svojho realizačného tímu ako sankciu za disciplinárne previnenie v súlade s disciplinárnym poriadok v prípade, že člen realizačného tímu jemu uloženú peňažnú pokutu neuhradí ani v dodatočnej lehote na základe výzvy doručenej zo strany SLA. V prípade, že členovi jeho realizačného tímu bude pozastavená činnosť až do právoplatného ukončenia disciplinárneho konania, reprezentant nemá nárok na náhradu škody spôsobenú pozastavením jeho činnosti. 6. Reprezentant sa zaväzuje informovať členov svojho realizačného tímu o povinnosti mať uzatvorené dodatočné úrazové poistenie a o zodpovednosti za škody spôsobené tretej osobe. (Pravidlo FIS ICR) 7. Reprezentant sa zaväzuje vystupovať na všetkých akciách na Slovensku aj v zahraničí ako reprezentant Slovenskej republiky, správať sa v duchu pravidiel fair play a vystupovať na verejnosti a v médiách tak, aby neboli poškodené záujmy a dobré meno SLA, iných pretekárov a ich realizačných tímov a partnerov SLA. 8. Reprezentant sa zaväzuje oboznámiť s legislatívnymi poriadkami SLA zverejnených na webovom sídle SLA a tieto poriadky dodržiavať a rešpektovať. 9. Reprezentant má právo odmietnuť plnenie povinnosti oznámené SLA v súlade s čl. II ods. 1 písm. d) tejto zmluvy a to len z dôvodu vzniku konfliktu konkurencie s jeho oficiálnym partnerom, ktorý bol odsúhlasený zo strany SLA (podľa prílohy č.4) alebo v prípade narušenia športovej činnosti. Písomne oznámenie o odmietnutí plnení povinností je reprezentant povinný bezodkladne zaslať SLA, inak najneskôr do 10 dní odo dňa prijatia oznámenia zo strany SLA. 10. Reprezentant je povinný uhradiť pokutu uloženú reprezentantovi alebo členovi jeho realizačného tímu (viď príloha č.3 tejto zmluvy) komisárom FIS na základe oficiálnej informácie FIS vo veci porušenia niektorého z pravidiel FIS, ak je také porušenie trestané finančnou pokutou. 11. Reprezentant sa zaväzuje: a) predložiť SLA ročný plán športovej prípravy v rozsahu určenom odborným úsekom na novú sezónu a vyhodnotenie ročného tréningového plánu najneskôr do 15 dni od podpisu zmluvy a zúčastniť sa ich oponentúr, pričom týmto môže poveriť reprezentačného trénera, prípadne člena realizačného tímu, b) absolvovať športovú prípravu v rozsahu podľa schváleného plánu športovej prípravy a viesť evidenciu športovej prípravy v rozsahu evidenčného minima určeného odborným úsekom, c) používať pri oficiálnych podujatiach a na pretekoch oficiálne reprezentačné oblečenie poskytnuté zo strany SLA a tým reprezentovať Slovenskú republiku a SLA, d) zúčastniť sa a štartovať na Majstrovstvách Slovenskej republiky organizovaných SLA, 3

e) zúčastniť sa na oficiálnych tlačových besedách organizovaných SLA, resp. odborným úsekom, f) zúčastniť sa minimálne trikrát za kalendárny rok na oficiálnych akciách, organizovaných SLA a príslušného odborného úseku alebo jej oficiálnych partnerov podľa konkrétnej požiadavky SLA, resp. príslušného odborného úseku, g) najneskôr do 7 dní od zmeny oznámiť SLA všetky zmeny v osobných a kontaktných údajoch, ako zmena trvalého pobytu, prechodný pobyt v zahraničí, a pod., h) nepožívať, neprechovávať a neposkytovať iným osobám žiadne látky zakázané podľa antidopingových pravidiel, i) rešpektovať antidopingové pravidlá WADA, FIS a Antidopingovej agentúry SR a zároveň reprezentant berie na seba zodpovednosť za to, že lieky alebo iné látky, ktoré užil neobsahujú látky zakázané podľa antidopingových pravidiel. Za užívanie akýchkoľvek podporných prostriedkov a doplnkov výživy (dovolených aj nedovolených) nesie športovec reprezentant zodpovednosť sám. V prípade neplnoletých jednotlivcov, zodpovednosť nesie jeho zákonný zástupca, j) dbať na sústavné udržiavanie výkonnosti a svojho zdravia, dodržiavať zásady denného režimu, správnej výživy, regenerácie, rehabilitácie a podrobovať sa stanoveným liečebným procedúram pre zvýšenie úrovne trénovanosti a športovej výkonnosti a zníženie rizika zranenia. 12. Reprezentant sa zaväzuje na oficiálnych akciách SLA nebyť pod vplyvom alkoholu alebo iných omamných látok a zároveň sa zaväzuje nepropagovať ich na verejnosti. 13. Reprezentant sa zaväzuje absolvovať najmenej jedenkrát ročne funkčné vyšetrenie a výsledky vyšetrenia predložiť odbornému úseku a to najneskôr do 10 dni od podpisu teito zmluvy. 14. Reprezentant je povinný bez zbytočného odkladu v prípade choroby alebo zranenia, ktoré by mohlo mať za následok neúčasť na pretekoch alebo v tréningovom procese alebo na akciách organizovaných SLA, písomne informovať SLA resp. sekretára odborného úseku o tejto skutočnosti formou zaslania e-mailu na e-mailovú adresu SLA uvedenú v záhlaví zmluvy. 15. Reprezentant je oprávnený ospravedlniť sa z účasti na oficiálnych akciách organizovaných SLA alebo oficiálnymi partnermi SLA len zo zdravotných dôvodov, vážnych rodinných dôvodov a z dôvodu účasti na podujatí vyššej úrovne a to bezodkladne zaslaním e-mailu na e-mailovú adresu SLA minimálne 10 dní vopred a v prípade choroby najneskôr v deň konania akcie. 16. Reprezentant je povinný bez zbytočného odkladu písomne informovať SLA o každej skutočnosti, ktorá mu bráni v povinnostiach plnenia tejto zmluvy. 17. Reprezentant sa zaväzuje plniť povinnosti vyplývajúce z tejto zmluvy počas celej platnosti zmluvy. Čl. IV Ostatné ustanovenia 1. Zmluvné strany sa dohodli, že reprezentant je povinný rešpektovať oficiálnych partnerov SLA a za tým účelom riadne prezentovať oficiálnych partnerov SLA na oblečení reprezentácie SR, o ktorých bol zo strany SLA riadne oboznámený podľa II ods. 1 písm. d) tejto zmluvy. 2. SLA je vlastníkom všetkých reklamných a marketingových práv na všetkých registrovaných a licencovaných pretekárov. 3. Zmluvné strany berú na vedomie, že pre umiestnenie reklamy partnerov na oblečení reprezentanta platia predpisy FIS nasledovne: a) SLA je oprávnená umiestňovať logá oficiálnych partnerov SLA na plochy v celkovom rozmere 400 cm2 na oblečení (FIS Marketing pravidlo 2.4.2) b) SLA je oprávnená umiestňovať logá oficiálnych partnerov SLA na plochy v celkovom rozmere 20 cm2 na roláku (FIS Marketing pravidlo 2.4.3) 4

c) SLA je oprávnená umiestňovať logá oficiálnych partnerov SLA na plochy v celkovom rozmere 50 cm2 na prilbe alebo inej pokrývke hlavy (FIS Marketing pravidlo 2.5.1) d) reprezentant je povinný umiestniť logo SLA v rozmere min. 6 cm2 na prednej strane prilby alebo inej pokrývke hlavy. (FIS Marketing pravidlo 2.5.1) 4. SLA touto zmluvou postupuje na reprezentanta počas platnosti tejto zmluvy reklamnú plochu na oblečení v rozmere 100 cm2 a plochu na prilbe, resp. pokrývke hlavy v rozmere 50 cm2. 5. V prípade ak SLA neobsadí svoje plochy umiestnením loga oficiálneho partnera, je oprávnená postúpiť tieto plochy reprezentantovi na základe písomnej dohody. Reprezentant je oprávnený požiadať SLA o postúpenie ďalších reklamných plôch, ak má možnosť využiť viac reklamných plôch, ako mu bolo pridelených a SLA sa zaväzuje takéto reklamné plochy bezodplatne postúpiť na reprezentanta. Postúpenie je platné počas platnosti tejto zmluvy, pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú inak. 6. Reprezentant sa zaväzuje v zmysle ICR FIS uzatvárať zmluvy s partnermi a sponzormi za súčinnosti so SLA. SLA si vyhradzuje právo nesúhlasiť s uzavretím nových zmlúv s partnerom reprezentanta iba v prípade preukázateľnej konkurencie s oficiálnym partnerom SLA, alebo preukázateľného poškodenia záujmov SLA, alebo z dôvodu porušenia pravidiel SLA alebo FIS. Nesúhlas SLA musí byť písomný a odôvodnený. Reprezentant v tomto prípade nesmie propagovať tohto partnera. 7. SLA neprihlási reprezentanta na preteky FIS alebo iné preteky, ak umožňuje alebo umožni využitie svojho mena, alebo podobizne pre zmluvu o sponzorstve, reklame alebo využívaní materiálu, ak SLA, nie je súčasťou tejto zmluvy. (Pravidlo FIS ICR 204.1.4) 8. Reprezentant je povinný dať si vopred odsúhlasiť u SLA oblečenie, materiál a reklamu, ak sa má zúčastniť pretekov Svetový Pohár a Majstrovstva Sveta. (Pravidlo FIS ICR 207) 9. Zmluvné strany sa dohodli, že sa budú podľa svojho najlepšieho vedomia a svedomia navzájom informovať o všetkom, čo by mohlo mať akýkoľvek vplyv na činnosti, ktorých sa dotýka táto zmluva. 10. Reprezentant podpisom na tejto zmluve udeľuje SLA svoj súhlas so spracovaním a správou svojich osobných údajov v súlade so zákonom č. 122/2013 Z.z. o ochrane osobných údajov, ktoré dobrovoľne poskytol SLA pre účely vyplývajúce z tejto zmluvy. Súhlas sa udeľuje na dobu platnosti tejto zmluvy. 11. Všetky informácie, vrátane listín a ostatnej dokumentácie týkajúce sa tohto zmluvného vzťahu, sú považované zmluvnými stranami za dôverné a zmluvné strany budú zachovávať mlčanlivosť a to aj po dobu dvoch rokov po skončení tejto zmluvy. Tieto informácie môže zmluvná strana poskytnúť tretej osobe, ktorej oprávnenie na poskytnutie týchto informácií vyplýva z príslušných právnych predpisov alebo zo zmlúv uzatvorených so SLA. 12. Zmluvné strany sa zaväzujú plniť povinnosti vyplývajúce z tejto zmluvy počas celej platnosti tejto zmluvy. Čl. V Záverečné ustanovenia 1. Zmluva sa uzatvára na dobu určitú do 31.05.2017. 2. Túto zmluva pred uplynutím dohodnutej doby je možné ukončiť písomnou dohodou zmluvných strán alebo vypovedaním zmluvy jednou zo zmluvných strán s jednomesačnou výpovednou lehotou, ktorá začína plynúť od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po dni doručenia písomnej výpovede. 3. SLA je oprávnená zmluvu vypovedať v prípade porušenia povinností reprezentanta podľa tejto zmluvy najmä v prípade vylúčenia reprezentanta z reprezentácie z dôvodu porušenia disciplíny na základe rozhodnutia predsedníctva SLA alebo v prípade nerešpektovania umiestnenia lóg oficiálnych partnerov na reprezentačnom oblečení zo strany reprezentanta. 5

4. Reprezentant je oprávnený zmluvu vypovedať v prípade porušenia povinností SLA vyplývajúcich z tejto zmluvy. 5. Zmluvné strany vyhlasujú, že ku dňu podpísania tejto zmluvy nemajú uzavreté nijaké iné zmluvy, či dohody s ďalšími stranami, okrem tých, o ktorých informovali druhú zmluvnú stranu pred podpísaním tejto zmluvy, ktoré by bránili plneniu tejto zmluvy. 6. Zmluvné strany si písomnosti doručujú osobne, poštou alebo elektronickou poštou na adresy uvedené v záhlaví zmluvy. Pri doručovaní poštou sa zásielka považuje za doručenú dňom jej doručenia alebo prevzatia adresátom a v prípade jej vrátenia aj napriek jej riadnemu odoslaniu sa považuje za doručenú dňom, kedy ju pošta vrátila ako nedoručenú. Pri doručení elektronickou poštou sa považuje správa za doručenú dňom odoslania. 7. Zmluvné strany sa zaväzujú vysporiadať vzájomné záväzky do 15 dní odo dňa zániku tejto zmluvy, pričom reprezentant je povinný vrátiť všetok materiál vrátane poskytnutého športového oblečenia s prihliadnutím na obvyklé opotrebenie poskytnuté v súlade s touto zmluvou zo strany SLA. 8. Zmluvné strany sa týmto dohodli, že záväzkový vzťah založený touto zmluvou sa riadi režimom občianskeho zákonníka a ostatnými právnymi predpismi Slovenskej republiky. V prípade, že niektoré ustanovenie tejto zmluvy sa stane neplatným, alebo neuskutočniteľným, nemá to vplyv na platnosť zmluvy ako celku. Pre tento prípad sa zmluvné strany zaväzujú, že takéto neplatné alebo neuskutočniteľné ustanovenie nahradia ustanovením iným, ktoré ho v právnom zmysle najbližšie nahradzuje. 9. Reprezentant vyhlasuje, že pred podpisom tejto zmluvy predložil SLA zoznam všetkých zmlúv s partnermi a sponzormi uzavreté buď priamo alebo prostredníctvom tretej strany s vyznačením informácie kto je zmluvným partnerom, aké je plnenie a aká je platnosť predmetnej zmluvy. Uvedené sa týka tých zmlúv, ktoré sú platné ku dňu podpisu tejto zmluvy a ktorých zoznam tvoria Prílohu č. 4 tejto zmluvy. 10. Reprezentant vyhlasuje, že zmluvná strana súhlasila s poskytnutím informácií ohľadom zmlúv reprezentanta z bodu 9, čl.v, pre SLA. SLA si vyhradzuje právo nesúhlasiť s predloženými zmluvami z dôvodu vzniku konfliktu konkurencie s oficiálnym partnerom SLA, poškodenia záujmov SLA, príp. z dôvodu porušenia pravidiel SLA alebo FIS. SLA si vyhradzuje právo nesúhlasiť s predloženými zmluvami. Reprezentant v tomto prípade nesmie propagovať tohto partnera. 11. Zmluvné strany sa dohodli na tom, že pri nedodržaní záväzkov vyplývajúcich z tejto zmluvy sa bude postupovať v súlade s disciplinárnym poriadkom SLA a právoplatné rozhodnutie disciplinárnej komisie bude pre zmluvné strany záväzné a zmluvné strany sa zaväzujú splniť povinnosti uložené v rozhodnutí v stanovených lehotách. 12. V prípade porušenia povinností vyplývajúcich z tejto zmluvy má poškodená strana nárok na náhradu škody. SLA má nárok na náhradu škody aj v prípade poškodenia materiálov alebo športového oblečenia poskytnutého zo strany SLA. 13. Akékoľvek spory zmluvných strán vzniknuté v súvislosti s plnením záväzkov podľa tejto zmluvy alebo v súvislosti s ňou sú zmluvné strany povinné bezodkladne riešiť rokovaním a vzájomnou dohodou. 14. V prípade, že sa vzájomné spory zmluvných strán vzniknuté v súvislosti s plnením záväzkov podľa tejto zmluvy alebo v súvislosti s ňou nevyriešia dohodou ani do 30 dní odo dňa vzniku sporu, môže ktorákoľvek zo zmluvných strán podať návrh na vyriešenie sporu orgánom pre riešenie sporov. 15. Ak strany nebudú schopné vyriešiť spor dohodou, resp. nerozhodne disciplinárna komisia, spory budú riešené súdnou cestou v súlade s ustanoveniami práva Slovenskej republiky. 16. Túto zmluvu je možné meniť a doplňovať po vzájomnej dohode zmluvných strán písomnými dodatkami. 6

17. Pokiaľ sa akákoľvek časť tejto zmluvy stane v dôsledku zmeny právnych predpisov neplatnou, zostávajú ostatné ustanovenia zmluvy v platnosti. 18. Táto zmluva je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, z ktorých každá strana obdrží originál. 19. Táto zmluva nadobúda platnosť a účinnosť dňom podpisu oboma zmluvnými stranami. 20. Neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy sú: Príloha č. 1 Plán športovej prípravy reprezentanta Príloha č. 2 Zoznam športového oblečenia reprezentanta Príloha č. 3 Zoznam členov realizačného tímu reprezentanta Príloha č. 4 Zoznam predložených osobných zmlúv reprezentanta Príloha č. 5 Predpis FIS ICR 2016/17 pre športové odvetvie Príloha č. 6 Štatút športovca a reprezentanta Príloha č. 7 Plnenie zo strany SLA voči reprezentantovi SLA z dotácie OÚ SLA 21. Táto zmluva bola podpísaná na základe skutočnej a vážnej vôle obidvoch zmluvných strán, nie v tiesni ani za nápadne nevýhodných podmienok. Zmluvné strany si zmluvu prečítali, jej obsahu porozumeli a na znak súhlasu ju vlastnoručne podpisujú. V... dňa... V... dňa... Meno osoby, oprávnenej podpísať zmluvu: Meno osoby, oprávnenej podpísať zmluvu: SLA: Slovenská lyžiarska asociácia Reprezentant:... ------------------------------------------- podpis oprávnenej osoby ------------------------------------------- podpis oprávnenej osoby 7

Príloha č.1 PLÁN ŠPORTOVEJ PRÍPRAVY REPREZENTANTA HARMONOGRAM ŠPORTOVEJ PRÍPRAVY sezóna 2016-2017 Máj 2016 Jún Júl August September Okóber November December Január 2016 Február Marec Apríl Máj 1 Ne 1 St 1 Pi 1 Po 1 Št 1 So 1 Ut 1 Št 1 Ne 1 St 1 Št 1 Ne 1 Ut 2 Po 2 Št 2 So 2 Ut 2 Pi 2 Ne 2 St 2 Pi 2 Po 2 Št 2 Pi 2 Po 2 St 3 Ut 3 Pi 3 Ne 3 St 3 So 3 Po 3 Št 3 So 3 Ut 3 Pi 3 So 3 Ut 3 Št 4 St 4 So 4 Po 4 Št 4 Ne 4 Ut 4 Pi 4 Ne 4 St 4 So 4 Ne 4 St 4 Pi 5 Št 5 Ne 5 Ut 5 Pi 5 Po 5 St 5 So 5 Po 5 Št 5 Ne 5 Po 5 Št 5 So 6 Pi 6 Po 6 St 6 So 6 Ut 6 Št 6 Ne 6 Ut 6 Pi 6 Po 6 Ut 6 Pi 6 Ne 7 So 7 Ut 7 Št 7 Ne 7 St 7 Pi 7 Po 7 St 7 So 7 Ut 7 St 7 So 7 Po 8 Ne 8 St 8 Pi 8 Po 8 Št 8 So 8 Ut 8 Št 8 Ne 8 St 8 Št 8 Ne 8 Ut 9 Po 9 Št 9 So 9 Ut 9 Pi 9 Ne 9 St 9 Pi 9 Po 9 Št 9 Pi 9 Po 9 St 10 Ut 10 Pi 10 Ne 10 St 10 So 10 Po 10 Št 10 So 10 Ut 10 Pi 10 So 10 Ut 10 Št 11 St 11 So 11 Po 11 Št 11 Ne 11 Ut 11 Pi 11 Ne 11 St 11 So 11 Ne 11 St 11 Pi 12 Št 12 Ne 12 Ut 12 Pi 12 Po 12 St 12 So 12 Po 12 Št 12 Ne 12 Po 12 Št 12 So 13 Pi 13 Po 13 St 13 So 13 Ut 13 Št 13 Ne 13 Ut 13 Pi 13 Po 13 Ut 13 Pi 13 Ne 14 So 14 Ut 14 Št 14 Ne 14 St 14 Pi 14 Po 14 St 14 So 14 Ut 14 St 14 So 14 Po 15 Ne 15 St 15 Pi 15 Po 15 Št 15 So 15 Ut 15 Št 15 Ne 15 St 15 Št 15 Ne 15 Ut 16 Po 16 Št 16 So 16 Ut 16 Pi 16 Ne 16 St 16 Pi 16 Po 16 Št 16 Pi 16 Po 16 St 17 Ut 17 Pi 17 Ne 17 St 17 So 17 Po 17 Št 17 So 17 Ut 17 Pi 17 So 17 Ut 17 Št 18 St 18 So 18 Po 18 Št 18 Ne 18 Ut 18 Pi 18 Ne 18 St 18 So 18 Ne 18 St 18 Pi 19 Št 19 Ne 19 Ut 19 Pi 19 Po 19 St 19 So 19 Po 19 Št 19 Ne 19 Po 19 Št 19 So 20 Pi 20 Po 20 St 20 So 20 Ut 20 Št 20 Ne 20 Ut 20 Pi 20 Po 20 Ut 20 Pi 20 Ne 21 So 21 Ut 21 Št 21 Ne 21 St 21 Pi 21 Po 21 St 21 So 21 Ut 21 St 21 So 21 Po 22 Ne 22 St 22 Pi 22 Po 22 Št 22 So 22 Ut 22 Št 22 Ne 22 St 22 Št 22 Ne 22 Ut 23 Po 23 Št 23 So 23 Ut 23 Pi 23 Ne 23 St 23 Pi 23 Po 23 Št 23 Pia 23 Po 23 St 24 Ut 24 Pi 24 Ne 24 St 24 So 24 Po 24 Št 24 So 24 Ut 24 Pi 24 So 24 Ut 24 Št 25 St 25 So 25 Po 25 Št 25 Ne 25 Ut 25 Pia 25 Ne 25 St 25 So 25 Ne 25 St 25 Pia 26 Št 26 Ne 26 Ut 26 Pi 26 Po 26 St 26 So 26 Po 26 Št 26 Ne 26 Po 26 Št 26 So 27 Pia 27 Po 27 St 27 So 27 Ut 27 Št 27 Ne 27 Ut 27 Pi 27 Po 27 Ut 27 Pi 27 Ne 28 So 28 Ut 28 Št 28 Ne 28 St 28 Pi 28 Po 28 St 28 So 28 Ut 28 St 28 So 28 Po 29 Ne 29 St 29 Pi 29 Po 29 Št 29 So 29 Ut 29 Št 29 Ne 29 St 29 Št 29 Ne 29 Ut 30 Po 30 Št 30 So 30 Ut 30 Pi 30 Ne 30 St 30 Pi 30 Po 30 Pi 30 Po 30 St 31 Ut 31 Ne 31 St 31 Po 31 So 31 Ut 31 So 31 Št 8

Príloha č.2 ZOZNAM ŠPORTOVÉHO OBLEČENIA REPREZENTANTA Meno výrobcu Účel Športovec svojím podpisom potvrdzuje, že vyššie uvedené údaje sú pravdivé a kompletné. Berie na vedomie : Dátum: Prezident SLA Reprezentant Viceprezident SLA 9

Príloha č.3 ZOZNAM PREDLOŽENÝCH OSOBNÝCH ZMLÚV REPREZENTANTA Zmluvná strana Predmet sponzorstva: Forma a výška plnenia: Termín platnosti zmluvy: Zmluvná strana Predmet sponzorstva: Forma a výška plnenia: Termín platnosti zmluvy: Zmluvná strana Predmet sponzorstva: Forma a výška plnenia: Termín platnosti zmluvy: Zmluvná strana Predmet sponzorstva: Forma a výška plnenia: Termín platnosti zmluvy: Zmluvná strana Predmet sponzorstva: Forma a výška plnenia: Termín platnosti zmluvy: Zmluvná strana Predmet sponzorstva: Forma a výška plnenia: Termín platnosti zmluvy: Športovec svojím podpisom potvrdzuje, že vyššie uvedené údaje sú pravdivé a kompletné. Zoznam berie na vedomie: Dátum: Prezident SLA Reprezentant Viceprezident SLA 10

Príloha č.4 ZOZNAM ČLENOV REALIZAČNÉHO TÍMU REPREZENTANTA Meno a priezvisko Funkcia Štátna príslušnosť........................................................................ Športovec svojím podpisom potvrdzuje, že vyššie uvedené údaje sú pravdivé a kompletné. Berie na vedomie : Dátum: Predseda OÚ Reprezentant Prezident SLA. Viceprezident SLA 11

Príloha č.6 PREDPIS FIS ICR 2016/17 Zjazdové lyžovanie: http://www.fisski.com/mm/document/documentlibrary/alpineskiing/03/29/54/icr_clean.01082016_neutral.pdf Bežecké lyžovanie: http://www.fis-ski.com/mm/document/documentlibrary/cross-country/02/95/69/icrcross- Country2016_clean_English.pdf Akrobatické lyžovanie: http://www.fisski.com/mm/document/documentlibrary/freestyleskiing/08/62/43/fs_fis_freestyleicr2016c leanfall_english.pdf Skoky na lyžiach: http://www.fisski.com/mm/document/documentlibrary/skijumping/03/19/96/icrskijumping2016_clean_eng lish.pdf Severská kombinácia: http://www.fis- ski.com/mm/document/documentlibrary/nordiccombined/03/19/10/icr_nc_2016-17_clean_english.pdf Snowboarding: http://www.fisski.com/mm/document/documentlibrary/snowboard/05/56/03/sb_fis_icr16snowboardclea nfall2016_english.pdf Lyžovanie na tráve: http://www.fisski.com/mm/document/documentlibrary/grassskiing/03/35/06/icr2017_editiondecember20 16_finalversion_English.pdf Rýchlostné lyžovanie: http://www.fisski.com/mm/document/documentlibrary/speedskiing/03/34/98/icrss2016_november2016_ English.pdf 12

Príloha č.7 PLNENIE ZO STRANY SLA VOČI REPREZENTANTOVI SLA Z DOTÁCIE ODBORNÉHO ÚSEKU SLA Tu uviesť plnenie voči reprezentantovi schválené odborným úsekom SLA. 13