Zoznam náhradných dielov
|
|
- Marta Pelikánová
- pred 4 rokmi
- Prehliadani:
Prepis
1 Zoznam náhradných dielov Tlakový filter DF Tlakový filter pre reverzovateľný tok oleja DFF/DFFX až do 1800 l/min, až do 420 bar DF/DFF...1.X/2.X DF...3.X DFFX...1.X/2.X ÚDRŽBA 1.1 VŠEOBECNÉ Dodržujte pokyny k údržbe! 1.2 INŠTALÁCIA Pred montážou filtra do zariadenia je potrebné skontrolovať, či prevádzkový tlak zariadenia nie je vyšší ako prípustný prevádzkový pretlak filtra. Dbajte na typový štítok filtra! Dôležité: Pri používaní filtrov bez obtokového ventila a prevádzkových tlakoch nad 20 bar by sa mali z bezpečnostných dôvodov použiť filtračné prvky s vysokou odolnosťou proti rozdielovým tlakom typu BH4HC, OH/PS 1.3 UVEDENIE DO PREVÁDZKY Skontrolujte, či je vložený potrebný filtračný prvok, nádobu znovu až po doraz zaskrutkujte a otočte o štvrtinu otáčky naspäť (tesniaci účinok sa silnejším utiahnutím nezlepší). Pripojte hydraulické zariadenie a skontrolujte filter z hľadiska presakovania. Filter odvzdušnite na vhodnom mieste v zariadení. Obtokové ventily umožňujú viesť pri extrémnych prevádzkových podmienkach (napr. studenom štarte) krátkodobo časť objemového toku popri prvku. 1.4 NÁSTROJE POTREBNÉ PRI ÚDRŽBE Konštrukčná veľkosť Kľúč pre filtračnú nádobu Kľúč s vnútorným šesťhranom pre skrutku na vypúšťanie oleja Kľúč pre VD 0 A.1 30 SW 24 SW 6* SW SW 27 SW 10* SW SW 32 SW 10* SW SW 36 SW 10 SW 27 *pri SO MOMENTY ZRÝCHLENIA PRE INDIKÁTORY ZNEČISTENIA Typ Max. moment VD 100 Nm (B, C, D) 50 Nm (A, LE, LZ) 2. VÝMENA PRVKOV DEMONTÁŽ PRVKU 1. Vypnite hydraulické zariadenie a znížte tlak filtra. 2. Odstráňte výpustnú skrutku oleja (ak je prítomná). Olej zachyťte do nádoby. 3. Jednodielna nádoba (1.X): Odskrutkujte filtračnú nádobu (kvapalinu zachyťte do vhodnej nádoby a vyčistite, resp. ekologicky zlikvidujte). Dvojdielna nádoba (2.X): Odskrutkujte veko nádoby (kvapalinu zachyťte do vhodnej nádoby a vyčistite, resp. ekologicky zlikvidujte). Demontovateľné nahor (3.X): Odskrutkujte veko 4. Stiahnite filtračný prvok z úchytného čapu v hlave filtra (povrch filtračného prvku skontrolujte z hľadiska zvyškov nečistôt a väčších čiastočiek, tieto môžu poukazovať na poškodenie na komponentoch). 5. Vymeňte filtračný prvok, resp. vyčistite (čistiť možno len prvky W a V). 6. Vyčistite filtračnú nádobu a hlavu filtra, dbajte hlavne na čistotu závitu! 7. Filter skontrolujte z hľadiska mechanických poškodení, skontrolujte hlavne tesniace plochy. 8. Skontrolujte O-krúžky ak je to potrebné, diely vymeňte 2.2 MONTÁŽ PRVKOV 1. Tesniace plochy a závity na hlave a nádobe filtra, resp. veku nádoby, ako aj O-krúžok pokropke čistou prevádzkovou kvapalinou. 2. Pred montážou nového prvku preverte, či sa označenie zhoduje s vymontovaným prvkom. 3. Filtračný prvok opatrne nasaďte na úchytný čap. dodatočne pri dvojdielnej nádobe (2.X): Zafixujte závitovým kolíkom. 4. Jednodielna nádoba (1.X): Naskrutkujte filtračnú nádobu až na doraz. Dvojdielna nádoba (2.X) a demontovateľná nahor (3.X): Veko nádoby naskrutkujte až na doraz. 5. Zaskrutkujte výpustnú skrutku oleja (ak je k dispozícii). 6. Filtračnú nádobu, resp. veko nádoby, otočte naspäť o štvrtinu otáčky. 7. Zapnite hydraulické zariadenie a odvzdušnite filter na vhodnom mieste zariadenia. 8. Skontrolujte filter z hľadiska presakovania. UPOZORNENIE: Nečistoty alebo nedostatočné uvoľnenie tlaku pri demontáži môžu viesť k pohlteniu skrutkového závitu nádrže. Filtračné prvky, ktoré nie je možné čistiť, je nutné zlikvidovať podľa predpisov na ochranu životného prostredia.
2 3. NÁHRADNÉ DIELY 3.1 VÝKRES NÁHRADNÝCH DIELOV DF , 2000; DFF ; DFFX X (jednodielna nádoba) DF demontovateľné nahor X 1.2 / ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV DF , 2000; DFF ; DFFX X (jednodielna nádoba) DF demontovateľné nahor X Pol. obsahuje Názov Filtračný prvok 0030 D D D D D D O-krúžok 12,37 x 2,62 22 x 3 22 x 3 22 x 3 34 x 3 34 x 3 Uzatváracia skrutka VD 0 A.1 / VD 0 A.1 /-V / Profilové tesnenie VM... DF Súprava dielov na opravu DF/V O-krúžok (prvok) 12,37 x 2,62 22 x 3 34 x 3 O-krúžok (nádoba) 46 x 3 59 x 3 80 x 4 Oporný krúžok (nádoba) DF 30 DF 60 DF Profilové tesnenie (indikátor) VM... VM... VM... * Výpustná skrutka oleja G 1/4 G 1/2 G 1/2 Pol. obsahuje Názov Filtračný prvok 0280 D D D D... 3 x 0660 D O-krúžok 34 x 3 48 x 3 48 x 3 48 x 3 48 x 3 Uzatváracia skrutka VD 0 A.1 / VD 0 A.1 /-V / Profilové tesnenie VM... DF Súprava dielov na opravu DF/V x x O-krúžok (prvok) 34 x 3 48 x 3 48 x 3 O-krúžok (nádoba) 80 x x x 4 Oporný krúžok (nádoba) DF 160 DF 330 DF Profilové tesnenie (indikátor) VM... VM... VM... * Výpustná skrutka oleja G 1/2 G 1/2 G 1/2 * ak je prítomná iné náhradné diely na vyžiadanie 2
3 VÝKRES NÁHRADNÝCH DIELOV DF , 2000, 3000, 4000; DFF ; DFFX X (dvojdielna nádoba); DF demontovateľné nahor X 1.2 / ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV DF , 2000, 3000, 4000; DFF ; DFFX X (dvojdielna nádoba); DF demontovateľné nahor X Pol. obsa- Názov huje Filtračný prvok 0660 D D D D... 3 x 0660 D... 3 x 0990 D... 3 x 1320 D O-krúžok 48 x 3 48 x 3 48 x 3 59,92 x 3,53 48 x 3 48 x 3 48 x 3 Uzatváracia skrutka VD 0 A.1 VD 0 A.1 /-V Profilové tesnenie VM... DF Súprava dielov na opravu DF/V 4. NÁHRADNÝ PRVOK Konštrukčná veľkosť 0030, 0060, 0110, 0140, 0160, 0240, 0280, 0330, 0660, 0990, 1320, 1500 Vyhotovenie D 0060 D 010 ON /-V Filtračná jednotka ON 001, 003, 005, 010, 015, 020 BH4HC, ON/PS, OH/PS, V: 003, 005, 010, 020 W: 025, 050, 100, 200 Filtračný materiál ON, BH4HC, ON/PS, OH/PS, V, W Doplňujúce údaje V, W (opis pozri prospekt DF ) x x O-krúžok (prvok) 48 x 3 59,92 x 3,53 48 x 3 O-krúžok (nádoba) 117 x 4 132,72 x 5, x 4 Oporný krúžok (nádoba) DF 330 DF DF Profilové tesnenie (indikátor) VM... VM... VM... Výpustná skrutka oleja G 1/2 G 1/2 G 1/2 3.7 Závitový kolík M4 x 120 M4 x 135 M4 x NÁHRADNÝ INDIKÁTOR ZNEČISTENIA VD 5 D. X /-L24 Druh indikátora VD meranie diferenčného tlaku do prevádzkového tlaku 420 bar Reakčný tlak 5 Štandard pri filtroch: 5 bar* 8 Štandard pri filtroch DFF/DFFX: 8 bar* Model indikátora znečistenia A vyvŕtaný otvor uzatvorený pomocou uzatváracej skrutky B optický C elektrický D optický a elektrický Číslo úpravy X súčasťou dodávky je vždy aktuálna úprava príslušných typov zariadenia Doplňujúce údaje L..., LED, V, W (opis pozri v prospekte Indikátory znečistenia ) * ostatné na vyžiadanie 3
4 6. POKYNY PRE ÚDRŽBU 6.1 NÁVOD NA POUŽITIE PRE FILTER Tento tlakový prístroj je možné uviesť do prevádzky iba v spojení so strojom alebo zariadením. Tlakový prístroj je možné používať iba v súlade s jeho určením podľa návodu na obsluhu stroja resp. zariadenia. Tento tlakový prístroj je možné prevádzkovať iba s hydraulickou alebo mazacoukvapalinou. Prevádzkovateľ musí vhodnými opatreniami (napr. odvzdušnenie) zabrániť tvorbe vzduchových bubliniek. Opravy, údržbu a uvedenie do prevádzky smie vykonávať iba odborný personál. Tlakového prístroja sa dotýkajte, len keď je vychladnutý. Zadané hodnoty v návode na obsluhu stroja alebo zariadenia je potrebné dodržiavať. Tlakový prístroj pozor: pri všetkých prácach na tlakovom prístroji je potrebné zabezpečiť, aby príslušný tlakový priestor (teleso filtra) bol bez tlaku. Na tlakovom prístroji je zakázané vykonávať zmeny (zváranie, vŕtanie, násilné otvorenie...). Dodržiavajte povinnosti prevádzkovateľa vyplývajúce z federálneho zákona o vodnom hospodárstve (WHG), ako aj zákon o vodách jednotlivých spolkových krajín (LWG), resp. iné predpisy príslušnej spolkovej krajiny. Pri prácach na hydraulických zariadeniach a v ich blízkosti je zákaz manipulácie s otvoreným ohňom, tvorby iskier a fajčenia. Je potrebné zabrániť úniku hydraulických olejov a kvapalín, ktoré ohrozujú Pozo vodstvo, do zeme alebo podzemnej vody, resp. do kanalizácie. Zabezpečte bezpečnú a ekologickú likvidáciu hydraulických olejov. Dodržiavajt príslušné predpisy spolkových krajín týkajúce sa ohrozenia podzemnej vody, použitých olejov a odpadov. Pri všetkých prácach na filtri je potrebné počítať s vytekajúcim horúcim olejom, ktorý následkom vysokého tlaku, resp. vysokej teploty môže spôsobiť zranenia a obarenie. Pri použití elektrických indikátorov znečistenia je pred demontážou Nebezpečenstvo zástrčky indikátora znečistenia potrebné zariadenie odpojiť od napätia. Informácia pre zákazníka v rámci smernice ES o strojových zariadeniach č. 2006/42/ES Hydraulické filtre sú fluidno-technickými konštrukčnými dielmi/komponentmi, a preto sú vyňaté z rozsahu pôsobnosti smernice o strojových zariadeniach. Nie sú označované značkou CE. Na použitie konštrukčných dielov je potrebné dodržiavanie údajov od spoločnosti HYDAC-Filtertechnik GmbH, ktoré sú uvedené v tejto dokumentácii. Tieto obsahujú aj údaje o aplikovaných základných požiadavkách používateľa na bezpečnosť a ochranu zdravia (na základe smernice ES o strojových zariadeniach č. 2006/42/ES). Týmto vyhlasujeme, že filtre sú určené na namontovanie do stroja v zmysle smernice o strojových zariadeniach č. 2006/42/ES. Uvedenie filtrov do prevádzky je zakázané dovtedy, kým stroj ako celok nezodpovedá ustanoveniam smernice o strojových zariadeniach. Naše Všeobené obchodné a dodacie podmienky nájdete aj na našej domovskej stránke ( 6.2 ÚDRŽBA VŠEOBECNE V tomto odseku sú popísané periodicky vykonávané údržbárske práce. Použiteľnosť, prevádzková bezpečnosť a životnosť filtra vo veľkej miere závisia od pravidelnej a dôkladnej údržby. 6.3 OPATRENIA ÚDRŽBY Náhradné diely musia spĺňať technické požiadavky výrobcu. V prípade originálnych náhradných dielov HYDAC je to vždy zabezpečené. Nástroje, pracovisko a prístroje udržiavajte v čistote. Po rozložení filtra všetky diely vyčistite, skontrolujte z hľadiska poškodenia alebo opotrebovania a ak je to potrebné, vymeňte jednotlivé časti. Pri výmene filtračného prvku dbajte na maximálnu čistotu! 6.4 Interval výmeny prvkov V zásade odporúčame výmenu filtračného prvku najneskôr po 1 roku prevádzky. Pre kontrolu filtračného prvku odporúčame filter vybaviť indikátorom znečistenia (optickým a/alebo elektrickým, resp. elektronickým). Ak sa indikátor znečistenia aktivuje, je potrebné filtračný prvok neodkladne vymeniť, resp. vyčistiť (čistiť sa dajú len prvky W a V). Ak nebol namontovaný žiadny indikátor znečistenia, odporúčame výmenu prvkov v stanovených intervaloch (výmena prvku závisí od dimenzovania filtra a podmienok platných pre filter). Pri väčšom dynamickom namáhaní prvku môžu byť potrebné kratšie intervaly výmeny, rovnako pri uvedení do prevádzky, opravách, výmene oleja atď. na hydraulickom systéme. Štandardné indikátory znečistenia sa aktivujú len vtedy, ak je filter zaplavený. Pri elektrických indikátoroch môže byť príslušným spracovaním signál prevedený ako trvalý indikátor na ovládacom paneli. V tomto prípade je potrebné pri studenom štarte resp. po výmene prvku vymazať trvalý indikátor. Ak sa indikátor znečistenia aktivuje len pri studenom štarte, ešte nie je potrebná výmena prvku. Dodržiavajte zákonné predpisy na prevenciu úrazov, bezpečnostné pokyny a bezpečnostné formuláre s údajmi o kvapalinách. Telesá filtrov musia byť uzemnené. ADRESY ÚDRŽBY HYDAC Service GmbH Postfach 1251 D Sulzbach / Saar Adresa továrne: Werk 13, Friedrichsthaler Straße 15 D Neunkirchen / Heinitz Servisné centrum: Tel.: , Fax.: Zákaznícky servis: Tel: , Fax: -828 POZNÁMKA Údaje v tomto prospekte sa vzťahujú na popísané prevádzkové podmienky a prípady použitia. V prípade odlišných prípadov použitia a/alebo prevádzkových podmienok sa obráťte na príslušné odborné oddelenie. Technické zmeny sú vyhradené. 4
5 POZNÁMKY 5
Tchibo Web
Lampa s LED nad zrkadlo sk Informácia o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostné upozornenia Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia
PodrobnejšieSPÄTNÉ VENTILY – POKYNY NA INŠTALÁCIU.indd
SPÄTNÉ VENTILY POKYNY NA INŠTALÁCIU, UVEDENIE DO PREVÁDZKY A ÚDRŽBU OBSAH Všeobecné bezpečnostné informácie 1 Popis výrobku 2 Preprava a skladovanie 2 Inštalácia a spustenie 3 Použitie a údržba 4 Servis
PodrobnejšieBeskrivning MV
Strana 1 / 7 Stafsjö je uzatvárací posúvač, ktorý bol skonštruovaný pre nízkotlakové systémy zásobovacej vody a odpadových kanálov, ako aj pre ďalšie možnosti náhrad pri manipulácii s kalom, sypkých hmôt
PodrobnejšiePUMPIX SOLAR DN20 V112018
DN 20 Technický list k 1 4514 0x a 1 7414 2x, vydanie 11 2018 Montážne rozmery v mm a objednávacie čísla Obj. číslo DN Typ čerpadla A B C D E F* G H I** J (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (in) (mm) (mm) (in) (mm)
PodrobnejšieTchibo Web
Sviečky na vianočný stromček s LED Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok použí vajte len
Podrobnejšie8100_25.xls
HERZ - Regulačná súprava Pre vykurovacie telesá a podlahové vykurovanie určené na temperovanie podlahy Technický podklad pre 1 8100 25 Vydanie 1105 Rozmery v mm Závitové pripojenie na rozdeľovači: 6 ks
PodrobnejšieLayout 1
Náramok s alarmom Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Vážení zákazníci! S vaším novým náramkom s alarmom môžete v prípade núdze alebo pri nebezpečenstve rýchlo
PodrobnejšieElektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421
Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, 925 23 Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421 948 940 993 prorain@prorain.sk PRED INŠTALÁCIOU: 1.
PodrobnejšieTchibo Web
Mlynček na kávu sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98638AB2X2IX 2018-09 Vážení zákazníci! S vaším novým mlynčekom na kávu si pred prípravou kávy nameliete úplne čerstvú kávu. Hodnotné aromatické
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie SMOOTHIE MIXÉR R-5721/R-5722/R-5723 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie BEZDRÔTOVÝ TYČOVÝ VYSÁVAČ 2 v 1 R-101 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie SUŠIČ VLASOV HM-5016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
PodrobnejšieÚdajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl
Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre aplikácie centrálneho zásobovania teplom. Táto špecifikácia zahŕňa
PodrobnejšieAko vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3
Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Suzuki Swift 3. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. Uvoľnite upevňovacie
PodrobnejšieAko vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL
Ako vymeniť palivový filter na Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Zaistite adekvátnu ventiláciu na pracovisku. Výpary z paliva sú jedovaté. Otvorte kapotu 2.1 2.2 Odstráňte kryt motora 2.3 2.4
PodrobnejšieTechnický podklad pre 6823/6824 Vydanie 0104 Zvláštne vyhotovenia R = R 1/2 G = G 3/4 Stavebné dĺžky sú v mm Vyhradzujeme si právo na zmeny dané techn
Technický podklad pre 6823/6824 Vydanie 0104 Zvláštne vyhotovenia R = R 1/2 G = G 3/4 Stavebné dĺžky sú v mm Vyhradzujeme si právo na zmeny dané technickým pokrokom HERZ s.r.o., Šustekova 12, P.O.BOX 8,
PodrobnejšieCenník pravidelnej predpísanej údržby Land Cruiser V8 4,6 DualVVT-i (benzín) Autorizovaný servis: MOTOR CAR TRNAVA Model: Land Cruiser URJ202 Platnosť
Land Cruiser V8 4,6 DualVVT-i (benzín) Autorizovaný servis: MOTOR CAR TRNAVA Model: Land Cruiser URJ202 Platnosť od: 25.4.2017 Motor: 4,6L (234kW) 2UR-FE Výroba: 01/2012-15 000 km / 1 rok * Práca Práca
PodrobnejšieMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx
Nebezpečenstvo popálenia pri kontakte s horúcim olejom. Je možné ľahké až stredne ťažké zranenie. Používajte ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice. Používajte ochranný odev. Môže dôjsť k materiálnemu
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.
PodrobnejšieNávod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat
Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................
PodrobnejšieHERZ VUA
Vydanie 0104 Stavebné dĺžky sú v mm 1 7783 41 1/2 Priamy, pre dvojrúrkové sústavy, ponorná rúrka l = 150, = 11 mm 1 7783 51 1/2 Priamy, pre dvojrúrkové sústavy, ponorná rúrka l = 290, = 11 mm 1 7784 41
PodrobnejšiePopis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež
Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbežne očistenej odpadovej vody bez fekálií a zložiek s
PodrobnejšieTP_TSS_V_072011
Technický list Zásobník teplej pitnej vody TSS Zásobník teplej pitnej vody TSS strana 3 z 7 OBSAH 1. Technické údaje a vlastnosti 4 2. Objednávkové čísla 4 3. Popis pripojovacích otvorov v zásobníku 5
PodrobnejšieSkrutkové kompresorové agregáty Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Údržbový denník (Jazyk originálu: nemčina) P_202530_8
Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Údržbový denník (Jazyk originálu: nemčina) P_202530_8 COPYRIGHT Všetky práva vyhradené. Žiadnu súčasť tejto dokumentácie nemožno bez predchádzajúceho písomného súhlasu
PodrobnejšieGebo - Katalog SK A5:Gebo - katalog A5 SK.qxd
Gebo Quick Univerzálne svorné spojky na spájanie oceľových, varných, olovenných a plastových rúr, strmene s navrtávkou a opravné strmene. Základné informácie: Svorné spojky Gebo Quick (rada S 90) umožňujú
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod
PodrobnejšieD-filters_de
Filtre LF/LFMA/LFMB/LFX/LFMBA, rad D Filtre LF/LFMA/LFMB/LFX/LFMBA, rad D, kov prehľad dodávok jednotiek úpravy vzduchu radu D, kov typ veľkosť pneumatický prípoj rozsah regulovaného tlaku [bar] jemnosť
PodrobnejšieGB
POWLI300-301 3 4 2 5 1 6 7 8 Fig 1 Copyright 2009 VARO www.varo.com POWLI300: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 1.000.000CD POWLI301: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
PodrobnejšieBeskrivning MV
Strana 1 / 7 U nožového posúvača Stafsjö typu sa jedná o výtokový posúvač ( otvoriť / zatvoriť ). Je vhodný pre problematické prevádzkové podmienky, kde sa nachádzajú veľké aj malé nečistoty, na rozvlákňovačoch,
PodrobnejšieNPQP_de
hlavné údaje Použitie Jednoduchý výber správneho spoja. Nástrčné prípojky Quick Star ponúkajú bezpečné riešenie pre akýkoľvek spoj. Komfortné systémové nástrčné spojovacie prvky ponúkajú viac ako 1000
PodrobnejšieGB
POWLI310 4 5 3 6 2 12 1 11 10 9 13 8 7 Fig A POWLI310: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET Z HLINÍKOVEJ ZLIATINY 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné pokyny si starostlivo preńtudujte pred pouņitím
PodrobnejšieTitulkaTC108.cdr
Návod na obsluhu mini kompresor Sil-AIR TC08 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili náš airbrush-ový kompresor Sil-AIR Pozorne si prečítajte návod na obsluhu ešte pred jeho použitím, aby ste mohli čo najlepšie
PodrobnejšiePočet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 015/1/132/18 zo dňa 28. septembra 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32
Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 015/1/132/18 zo dňa 28. septembra 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32 ods. 2 písm. e) zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii
Podrobnejšiemanual_water_heater_digiterm_SK.indd
SK BATÉRIA S OHREVOM DIGITERM model SDR-10D-3 NÁVOD NA POUŽÍVANIE BATÉRIA S OHREVOM model SDR-10D-3 NÁVOD NA POUŽÍVANIE Vážený zákazník, ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili kúpou tohto výrobku.
PodrobnejšieKAT_SK_kap8-vodovodne-a-sanitarne-ventily-cennik2019_ indd
Vodovodné a sanitárne ventily 8 Inštalačné zostavy pre všetky typy domových vodomerov Trvale hladký (jemný) chod ventilov vďaka tukovej komore v rukoväti ventilu Unikátne riešenie vonkajšieho mrazuvzdorného
PodrobnejšieKH4061_IB_E
D Automassagematte Bedienungsanleitung Mata z masażem Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta Návod k obsluze Masážna podložka do auta Návod na obsluhu H típusú autós masszázs-szivacs Használati utasítás
PodrobnejšieC01_00_001_E-D
Nástrčné skrutkové spoje CQ, pre rúry hlavné údaje Všeobecné údaje určené pre polyamidové rúry PQ-PA a hliníkové rúry PQ-AL s vonkajším 12, 15, 18, 22 a 28 mm 3/5.1-1 určené pre polyamidové hadicové vedenia
PodrobnejšieProfipress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí A3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.
Profipress S Technika vedenia potrubí A3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Lisovací spojovací systém s lisovanými spojmi z medi, červeného u alebo kremíkového
PodrobnejšieTechnický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum
Rozmery v [mm] 5 7 10 H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akumulačného zásobníka) 205 205 205 205 H2 H3 H4 H5 H6 Výška (el. výhrevné teleso) 345 345 345 345 Výška (prívod prídavné vykurovanie
PodrobnejšieRotax EVO pokyny na prestavbu
POKYNY PRE MODERNIZÁCIU EVO Vážený zákazník, nasledujúci návod popisuje modernizáciu so systémom zapaľovania DENSO na systém DELLORTO a tiež modernizáciu z pneumaticky na elektronicky časovaný výfukový
PodrobnejšieMicrosoft Word - návod ACUAFLUSS AQM
Technický dodatok pre ponorné elektrické čerpadlo Acuafluss 1. Úvod 1.1. Tento technický dodatok obsahuje informácie o ponorných čerpadlách Acuafluss a je dodatok k štandardnému návodu. Je nutné dodržať
PodrobnejšieMestské zastupiteľstvo v Košiciach uznesením č na svojom XXII. rokovaní dňa 27. apríla 2006 podľa 4 ods. 3 písm. h) a n) a 6 zákona č. 369/1990
Mestské zastupiteľstvo v Košiciach uznesením č. 1037 na svojom XXII. rokovaní dňa 27. apríla 2006 podľa 4 ods. 3 písm. h) a n) a 6 zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov,
PodrobnejšieKL.indd
Kl dn 50 500 (2 20 ) pn 10/ (lass 150) UzaTváRaIe KlapKy medziprírubové podľa normy N 593 tlakovo liate alumíniové teleso bez prírub (wafer) s oválnymi otvormi pre pripojenie medzi príruby predĺžený krk
PodrobnejšieAko vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H
Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Opel Astra H. 2 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. 4 Zodvihnite prednú časť vozidla a zaistite vozidlo na
PodrobnejšieManual_E_Inhalt.indd
Zoznam obsahu Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. V tomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce piktogramy/symboly. W Prečítajte si návod
Podrobnejšie_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd
Digestor 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na
PodrobnejšieZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2003 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2003 Vyhlásené: 01.07.2003 Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 229 N A R I A D E N I E V
PodrobnejšieTchibo Web
Zastrihávač nosných a ušných chĺpkov ON sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3V 2015-01 Vážení zákazníci! Pomocou vášho nového zastrihávača odstránite obťažujúce chĺpky v nose a ušiach
PodrobnejšieProfil spoločnosti
www.regada.sk Profil spoločnosti Poháňame Váš biznis Hlavným predmetom činnosti je výroba a predaj elektrických servopohonov alebo aj ich dodávka s priemyselnými armatúrami. Ďalším výrobným sortimentom
PodrobnejšieMegalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.
Megalith Vonkajší ohrievač 10033290 Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku. Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné
PodrobnejšieTurboBuddy Plus Vysávač
TurboBuddy Plus Vysávač 10032991 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
PodrobnejšieZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: 25. 5. 2006 Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 309 NARIADENIE VLÁDY Slovenskej
PodrobnejšieTitle
Zabezpečenie OPP a reakcie na ZPH počas TZ a GR Peter Mock marec 2018, Bratislava Závažné Priemyselné Havárie - ZPH Zákon č. 128/2015 Z. z. o prevencii závažných priemyselných havárií a o zmene a doplnení
PodrobnejšieNSK Karta PDF
Názov kvalifikácie: Prevádzkový zámočník (údržbár) Kód kvalifikácie C7222002-00789 Úroveň SKKR 3 Sektorová rada Automobilový priemysel a strojárstvo SK ISCO-08 7222002 / Prevádzkový zámočník (údržbár)
PodrobnejšieMicrosoft Word - Stern - návod EASY 1010 korektura.doc
Séria EASY ELEKTRONICKÁ UMÝVADLOVÁ BATÉRIA EASY E EASY B Návod na montáž a údržbu Technické parametre: Elektr. zdroj.: Prevádzkový tlak: Max. teplota: 9V Batéria alebo 9V Transformátor 10,0 Bar Max. 70
PodrobnejšieMegapress G s SC-Contur Technika vedenia potrubí F4 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.
Megapress G Technika vedenia potrubí F4 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Lisovací spojovací systém s lisovanými spojkami z nelegovanej ocele 1.0308 pre
Podrobnejšie(269IO) SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA X /28/2015 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠET
() SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA 4.87 X 7.2 07/28/201 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠETKY INŠTRUCIE PRED POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU VAROVANIE Pre zníženie
Podrobnejšievysokotlaky cistic_HP90_SK.indd
VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ MODEL: BY-3100KB-1600W SK Návod na používanie Ďakujeme Vám za zakúpenie tohoto výrobku. Prosíme, pozorne si prečítajte následujúci návod na používanie. Návod uschovajte aj k neskoršiemu
Podrobnejšie6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO
6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Rada pre zostavenie: Počet osôb potrebných k uvedeniu do prevádzky: 2 Prečítajte všetky bezpečnostné upozornenia a inštrukcie.
PodrobnejšieÚdajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P
Údajový list Pohony pre -polohovú reguláciu bez havarijnej funkcie SU, SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis Pohony je možné použiť bez adaptéra v spojení s: - typmi ventilov VFM, VFS (DN
PodrobnejšieMicrosoft Word - ecoflex_mr.doc
MRAMOROVÉ PANELY MR NÁVOD NA MONTÁŽ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Montážny návod Inštalácia, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môžu vykonávať iba pracovníci so zodpovedajúcou kvalifikáciou.
PodrobnejšieKombi-2-plus Regulaãn a uzatvárací ventil pecifikácia produktu Aplikácia Armatúra Kombi 2- plus slúïi na spätnom potrubí teplej aj studenej vody ako r
Regulaãn a uzatvárací ventil pecifikácia produktu Aplikácia Armatúra Kombi 2- plus slúïi na spätnom potrubí teplej aj studenej vody ako regulaãn a uzatvárací ventil. PouÏitím tesniacich O krúïkov vretená
PodrobnejšieMicrosoft Word an-02-sk-Laserova_vodovaha_81110.doc
SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 811706 www.conrad.sk Rozsah dodávky (dodávané príslušenstvo) 1. Laserová vodováha 2. Nivelaný tanier 3. Nastavitený statív 4. Predsádka otoenia laserového
PodrobnejšieKompresor 50 L olejový Návod na použitie Profigaraz
Kompresor 50 L olejový Návod na použitie Technické parametre Objem nádrže: 50 l Výkon: 2,5 kw Vyťaženosť: 210 l/min Rýchlosť otáčania: 2850 obr/min Max. pracovný tlak: 8 bar Valec: 47 mm Menovité napätie:
PodrobnejšieTchibo Web
Sviečky na vianočný stromček s LED sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92511HB551XVII 2017-06 Obsah 2 Technické údaje 3 Bezpečnostné upozornenia 4 Likvidácia 5 Používanie 5 Vloženie
PodrobnejšieEURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeh
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 3. 4. 2019 C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 a prílohy I, III
PodrobnejšieNSK Karta PDF
Názov kvalifikácie: Automechanik nákladných automobilov a autobusov - klimatizácia a kúrenia Kód kvalifikácie C7231002-00904 Úroveň SKKR 3 Sektorová rada Automobilový priemysel a strojárstvo SK ISCO-08
PodrobnejšieMegapress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí F3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.
Megapress S Technika vedenia potrubí F3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Lisovací spojovací systém s lisovanými spojkami z nelegovanej ocele 1.0308 pre
PodrobnejšieNSK Karta PDF
Názov kvalifikácie: Výrobca a opravár hudobných z dreva Kód kvalifikácie U7312001-01085 Úroveň SKKR 4 Sektorová rada Lesné hospodárstvo a drevospracujúci priemysel SK ISCO-08 7312001 / Výrobca a opravár
PodrobnejšieMaster CT – SK – 2008.cdr
TEPLOVZDUŠNÝ KOTOL NÁVOD NA OBSLUHU MASTER CT-50 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA MODEL MASTER CT-50 Menovitý tepelný výkon kw 50 Vzduchový výkon m 3 /h 1400 OHRIEVANÝ pri +20 C VZDUCH Statický tlak Nárast teploty
PodrobnejšieNÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU
NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU AKUMULAČNÉ NÁDRŽE NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 /
PodrobnejšieNávod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019
Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- ink UGTx UGTx UGT5x UGT5x 8775 / / 9 Bezpečnostné upozornenia Tento dokument si pred uvedením prístroja do prevádzky prečítajte a počas používania
Podrobnejšie_BDA_Malone_PABox.indd
PV-EV-12A Aktívny 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu.prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
PodrobnejšieSchéma zapojenia vetracej jednotky CKL 2200 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX
Schéma zapojenia vetracej jednotky CK 00 WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAINBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Obj. č. 0_00 Zmeny vyhradené SK F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808
PodrobnejšieOptimax filter priemyselný vonkajší
Návod na montáž a údržbu Optimax filter vonkajší Optimax filter vonkajší pochôdzny Obj.číslo : 340030 Optimax filter vonkajší prejazdný osobným autom Obj.číslo : 340031 1.1 Contents Body popísané v tomto
PodrobnejšieNávrh odkanalizovania lokality Košice – Krásna pri postupnom budovaní rodinných domov
Technická univerzita v Košiciach, STAVEBNÁ FAKULTA Ústav environmentálneho inžinierstva ODBORNÝ SEMINÁR Pri príležitosti Svetového meteorologického dňa a Svetového dňa vody Návrh odkanalizovania mestskej
PodrobnejšieSK Pneumatická sponkovačka Návod na použitie Pred použitím nástroja si prečítajte tento návod. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na autoriz
SK Pneumatická sponkovačka Návod na použitie Pred použitím nástroja si prečítajte tento návod. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo distribútora. 1 Symboly Uvádzame
PodrobnejšieOBJAVTE KOMPLETNÝ RAD ORIGINÁLNYCH MOTOROVÝCH OLEJOV MITSUBISHI MOTORS MITSUBISHI SERVIS
OBJAVTE KOMPLETNÝ RAD ORIGINÁLNYCH MOTOROVÝCH OLEJOV MITSUBISHI SERVIS Spoločnosť vyvinula kompletný rad motorových olejov, ktorý prináša najlepší výkon motora a výrazne zvyšuje jeho životnosť, bez ohľadu
PodrobnejšieNÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU
NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU AKUMULAČNÉ NÁDRŽE NADO 300/20v11 NADO 400/20v11 NADO 750/25v11 NADO 1000/25v11 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420
Podrobnejšieuntitled
Valcové poistkové vložky Technické údaje Poistkové odpínače, poistkové vložky Energia pod kontrolou 87 Výhody poistkových odpínačov PF + N v jednom module Dvojitá pripojovacia svorka Nová metóda montáže
PodrobnejšieMicenas gen2 LED |
Lighting moderná interpretácia historickej uličného svietidla, kombinuje modernú estetiku a klasickú inšpiráciu, má elegantný vzhľad ako v modernom, tak aj tradičnom mestskom prostredí. Vďaka LED modulu
PodrobnejšieKatalógový list Pripojovacia armatúra, typ VHS s integrovaným prednastaviteľným ventilom, s možnosťou uzavretia a vypustenia Použitie Priama Rohová VH
s integrovaným prednastaviteľným ventilom, s možnosťou uzavretia a vypustenia Použitie Priama Rohová VHS je pripojovacia armatúra pre radiátory s prípojom zospodu alebo pre univerzálne a kúpeľňové radiátory
PodrobnejšieTECHNICKÝ LIST 1) Výrobok: REGULAČNÉ ŠRÓBENIE 2) Typ: IVAR.DD 331 IVAR.DS 332 IVAR.DD 331 IVAR.DS ) Charakteristika použitia: Radiá
1) Výrobok: REGULAČNÉ ŠRÓBENIE 2) Typ: IVAR.DD 331 IVAR.DS 332 IVAR.DD 331 IVAR.DS 332 3) Charakteristika použitia: Radiátorové šróbenie s prevlečnými maticami pre pripojenie vykurovacích telies typu VK
PodrobnejšieNÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE 1) Výrobok: ZMÄKČOVACÍ FILTER PRE ÚPRAVU TVRDOSTI VODY 2) Typ: IVAR.DEVAP IVAR.DEVAP-KAB 3) Použitie: Zariadenie určené
1) Výrobok: ZMÄKČOVACÍ FILTER PRE ÚPRAVU TVRDOSTI VODY 2) Typ: IVAR.DEVAP IVAR.DEVAP-KAB 3) Použitie: Zariadenie určené pre úpravu pitnej a technologickej vody zmäkčovaním. Súčasťou je programovateľná
PodrobnejšieTechnický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie
Kompletné zariadenie Rozmery [mm] 6 8 1 = výfukový otvor 2 = nasávací otvor A Výška 56 56 1356 3 = základ A1 Výška 90 90 90 4 = prestup B Dĺžka 1173 1173 1373 5 = Min. odstupy C Šírka 843 843 843 E1 Min.
PodrobnejšieCenník pravidelnej predpísanej údržby Yaris 130-1,0 VVT-i (benzín) Autorizovaný servis: MOTOR CAR TRNAVA Model: Yaris KSP130 Platnosť od: Mo
Yaris 130-1,0 VVT-i (benzín) Autorizovaný servis: MOTOR CAR TRNAVA Model: Yaris KSP130 Platnosť od: 25.4.2017 Motor: 1,0L (51kW) 1KR-FE Výroba: 07/2011-15 000 km / 1 rok * Práca Práca - údržba Yaris 0,9
PodrobnejšieReklamačný poriadok Článok I ÚVODNÉ USTANOVENIA 1. Spoločnosť thiss s.r.o., so sídlom Mlynské Nivy 56, Bratislava, IČO: , zapísaná v
Reklamačný poriadok Článok I ÚVODNÉ USTANOVENIA 1. Spoločnosť thiss s.r.o., so sídlom Mlynské Nivy 56, 821 05 Bratislava, IČO: 47 669 217, zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel
Podrobnejšie_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd
IceWind Ochladzovač vzduchu 10033496 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
PodrobnejšieOM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK
J O N S E R E D S E R V I C E 1750/1950 ČEŠTINA POLSKI MAGYAR SLOVENŠČINA CZ Priročnik za uporabnika SK Operátorská príručka PL Instrukcja obsługi HU Manualul operatorului SI Priročnik za uporabnika 115
PodrobnejšieVN 22 kV SAMOSTATNE IZOLOVANÉ VODIČE
Stredoslovenská distribučná, a.s. Pri Rajčianke 2927/8, 010 47 Žilina, www.ssd.sk Technický štandard: Spojovací materiál žiarovo zinkovaný, nerezový a mosadzný Vypracovali: Ing. Peter Slota Ing. Peter
PodrobnejšieCatalog
1 Traktory Zetor - Zetor Utilix - Zetor Utilix HT 45 Filter riadenia 93-1154 Cena s DPH: 4,80 Traktory Zetor - Zetor Utilix - Zetor Utilix HT 55 Filter riadenia 93-1154 Cena s DPH: 4,80 2 Traktory Zetor
PodrobnejšieSchéma zapojenia vetracej jednotky CKL 1300 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX
Schéma zapojenia vetracej jednotky CK 00 WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAIBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Obj. č. 0_00 Zmeny vyhradené SK F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808
PodrobnejšieBez názvu-2
NÁVOD NA POUŽITIE SPAL KIT Elektrické ovládanie okien 20 ÚVOD Aby bolo možné zariadenie nainštalovať do vášho vozidla, dbajte na to, aby boli splnené nasledovné podmienky: Odstráňte dvernú kľučku a dverný
PodrobnejšieAko vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II
Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Výmenu brzdových platničiek vykonávajte v sete; vždy vymeňte všetky platničky na jednej náprave. Umožní
PodrobnejšieNNM_DLHE_SKRUTKY_V052013
Prevádzkový a montážny návod pre plochý kolektor CS 150 AF s dlhými skrutkami HERZ spol. s r.o., Šustekova 16 P.O.BOX 8, 850 05 Bratislava 55 Tel.: 02/6241 1909, 6241 1910, 6241 1914 Fax: 02/6241 1825
PodrobnejšieUZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK
ČISTIČE VZDUCHU VORTRONIC 50-100 / strana 1 Čističe vzduchu s elektrostatickým filtrom Inštalačno - užívateľský návod VORTRONIC 50 100 Dátum vydania: 05.05.2006 UZN-V-CVZ-VORTRONIC50100-0506-01-SK VORTRONIC
PodrobnejšieB.book
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Slovensky Pre Vašu bezpečnosˆ Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny
PodrobnejšieKatalóg Riešenie pre profesionálov!
Katalóg Riešenie pre profesionálov! Obsah Kompletný sortiment Strana 3 Strana 12 Kompresné kovanie: Gebo uick univerzálne svorné spojky, sú dostupné pre oceľové rúry od 19,7 mm do 63,5 mm priemeru, pre
PodrobnejšieNávod na obsluhu 1
Návod na obsluhu 1 Chladnička Pred zapnutím spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny pokým sa neustáli chladiaci okruh. Ovládací panel Ovládač termostatu sa nachádza vo vnútri spotrebiča hore vpravo. Pre
Podrobnejšie