Technická informácia Inštalačný návod TopGas classic (12,18,24,30) Kondenzačný plynový kotol pre zemný a skvapalnený plyn Rozsah menovitých výkonov pr

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "Technická informácia Inštalačný návod TopGas classic (12,18,24,30) Kondenzačný plynový kotol pre zemný a skvapalnený plyn Rozsah menovitých výkonov pr"

Prepis

1 Techncká nformáca Inštalačný návod TopGas classc (12,18,24,30) Kondenzačný plynový kotol pre zemný a skvapalnený plyn Rozsah menovtých výkonov pr 40/30 C a zemnom plyne 41-TopGas classc (12) 3,8-12,0 kw 41-TopGas classc (18) 5,7-18,0 kw 41-TopGas classc (24) 7,7-24,0 kw 41-TopGas classc (30) 9,2-30,0 kw Produkty Hoval môžu nštalovať a uvádzať do prevádzky ba odborníc. pre ktorých je určený tento návod. Elektrckú nštalácu môže prevádzať ba elektrkár. Nástenné plynové kondenzačné kotly TopGas classc (12,18,24) podľa DIN 4702, DIN EN 483 a DIN EN 677 sú vhodné a schválené pre teplovodné vykurovace systémy s povolenou výstupnou teplotou do 85 C. Sú koncpované pre plynulú prevádzku vo vykurovacích zaradenach. Zmeny vyhradené / 00-02/15 SK

2 OBSAH 1. Dôležté pokyny Symboly Záruka Ďalše návody Bezpečnostné pokyny Predpsy, úradné povolene Techncké údaje Techncké údaje Rozmery TopGas classc (12,18,24,30) TopGas classc (12,18,24,30) so zásobníkom TopVal (130,160) okrúhly a (160) hranatý Konzola na predmontáž bez montážneho rámu (TopVal volteľne) Tlaková strata kotla TopGas classc (12,18,24,30) Krátky pops funkcí automatu IC Radene vykurovana Montáž Pops kotla Hoval TopGas classc (12,18,24,30) Expanzná nádoba Opláštene kotla Plynová armatúra Horákový automat a reguláca vykurovana Kotlové čerpadlo Príprava teplej vody Obsah dodávky TopGas classc (12,18,24,30) Mesto nštaláce Umestnene kotla Dostupnosť Hydraulcké zapojene Projekčné smernce hydraulckého zapojena Zabezpečene prot nedostatku vody Na stavbe zohľadnť Prepúšťací ventl Hydraulcké zapojene Prpojene spalín, komín a odvod kondenzátu Schválené odvody spalín Projektovane spalnových systémov Príklady prevedena Odvod spalín pre prevádzku nazávslú na vzduchu v prestore Strešná centrála Prechod stenou Prpojene rúrových vedení Odvod kondenzátu a neutralzáca Prpojene plynu Elektrcké prpojene Predpsy a elektrcké prpojene Elektrcké prpojene (Netz) 230 V, 50 Hz Radene kotla/ Elektrcká schéma Prpojene regulátorov TopTronc RS-OT TopTronc E / 00

3 OBSAH 4. Uvedene do prevádzky Kvalta vody Vykurovaca voda Napúšťaca a doplňovaca voda Napúšťane nštaláce Nastavene plynu, spaľovana Odvzdušnene vedena plynu Uvedene do prevádzky Pretlak plynu Plynový ventl Nastavene množstva plynu Prestavba na ný druh plynu Prestavba dávkovana Nastavene radena Odovzdane prevádzkovateľov Zaškolene prevádzkovateľa Kontrola množstva vody Údržba Uvedene mmo prevádzky Údržba Kontrola tesnost na strane vody Dopĺňane Údržba obsahuje: Čstene tepelného výmenníka Kontrola funkčnost Poruchy Blokovana Zablokovana Horákový automat IC3-zoznam parametrov / 00 3

4 DÔLEŽITÉ POKYNY 1. Dôležté pokyny 1.1 Symboly Bezpečnostné pokyny (Pokyny pre ochranu osôb) Bezpečnostné pokyny (Pokyny pre ochranu nštaláce) Tučné písmo = dôležté nformáce 1.2 Záruka Bezpodmenečne treba mať na zretel, že bezporuchová funkca je zaručená len vtedy, ak je dodržavaný tento návod ako aj návod na obsluhu a na kotly sa vykonáva pravdelnú údržbu podľa smerníc DVGW/ÖVGW resp. SVGW kvalfkovaný pracovník s lcencou. Odstraňovane porúch a škôd spôsobených znečsteným prevádzkovým médam ( plyn, voda, spaľovací vzduch ), nevhodným chemckým prísadam do vykurovacej vody, neodborným zaobchádzaním, chybnou nštalácou, nepovoleným zmenam a náslným poškodením, nepatrí do oblast našej povnnej záruky; platí to aj pre korózu spôsobenú halogénovým zlúčennam napr. zo sprejov, lakov, lepdel, rozpúšťadel a čstacch prostredkov. Hoval-plynové vykurovace kotly smú nštalovať ba odborní pracovníc s lcencou. Zmeny na kotloch nesmú byť vykonávané. 1.4 Bezpečnostné pokyny Pr prác s kotlom TopGas classc zohľadnť nasledovné body: Pr zápachu spalín a plynu: - zabránť otvorenému ohňu a tvorbe sker, - nefajčť, - odstavť zaradene, - uzavreť uzatvárací plynový kohút, - otvorť okná a dvere Zaradene môže byť uvedené do prevádzky ba vtedy, ak sú rešpektované všetky príslušné normy a bezpečnostné predpsy. Pre skúšobnú prevádzku musa byť splnené mnmálne teto podmenky: - nštalovaný postný ventl (uzavreté nštaláca) - reguláca v prevádzke (prpojené k set) - zaradene naplnené vodou - expanzná nádoba prpojená - kotol prpojený na odvod spalín podľa predpsu. - nastavený horák. Pr údržbe a oprave - plyn. kondenzačný kotol nechať vychladnúť. - plyn. kond. kotol vypnúť a odpojť od sete. - plynový uzatvárací kohút zavreť. - uzatvárace kohúty zavreť (studená voda, vykurovaca voda-vstup, výstup). - pr neodborných prácach na častach kotla naplnených vodou môže dôjsť k únku vykurovace ho méda a k obarenu. - po ukončení opravy alebo údržby namontovať všetky predtým odmontované plechy. - neprekračovať max. prevádzkový tlak a prevádzkovú teplotu kond. kotla (vď typový štítok) - uzatvárace kohúty otvorť (studená voda,vykurovaca voda-výstup,vstup). - otvorť uzatvárací plynový kohút 1.3 Ďalše návody Ďalše event. potrebné návody sú prložené podľa prevedena k jednotlvo baleným komponentom. - reguláca - príslušenstvo Ďalše zdroje nformácí - katalóg Hoval - normy, predpsy / 00

5 DÔLEŽITÉ POKYNY 1.5 Predpsy, úradné povolena Pr nštalác a prevádzke treba dodržavať nasledujúce predpsy ako aj osvedčené techncké pravdlá: Deutschland DIN EN Hezungsanlagen n Gebäuden - Verfahren zur Berechnung der Norm-Hezlast DIN EN Abgasanlagen - Wärme- und strömungstechnsche Berechnungsverfahren DIN EN Hezungssysteme n Gebäuden - Planung von Warmwasser-Hezungsanlagen. VDI 2035 Verhütung von Schäden durch Korroson und Stenbldung n Warmwasserhezungsanlagen. Feuerungsverordnung der Bundesländer DVGW-TRGI Technsche Bestmmungen der Gasversorgungsunternehmen VDE 0100 für Elektronstallaton und de TAB (Technschen Anschlussbedngungen des zuständgen Energeversorgungsunternehmens) ATV Merkblatt M251 Unfallverhütungsvorschrften VBG 1 Allgemene Vorschrften VBG 4 Elektrsche Anlagen und Betrebsmttel Österrech OENORM Hezungsanlagen n Gebäuden - Verfahren zur Berechnung der Norm-Hezlast OENORM Abgasanlagen - Wärme- und strömungstechnsche Berechnungsverfahren OENORM Hezungssysteme n Gebäuden Planung von Warmwasser-Hezungsanlagen OENORM H5152 Brennwert Feuerungsanlagen OENORM H Verhütung von Schäden durch Korroson M 7443, (Tel 2,3,7) Gasgeräte mt atmosphärschen Brennern M 7446, Brennwertgeräte für gasförmge Brennstoffe M 7457, Gasgeräte mt mechansch unterstützten Vormsch- Flächenbrennern M 7444, Gas- Spezalhezkessel mt Brennern ohne Gebläse M 7459, Gasgeräte mt Gas- Luft- Verbundregelung oder -steuerung ÖVGW TR- Gas Technsche Bestmmungen der Gasversorgungsunternehmen SN EN Hezungssysteme n Gebäuden - Planung von Warmwasser-Hezungsanlagen. VKF-Verengung kantonaler Feuerverscherungen Vorschrften der Feuerpolze SVGW Rchtlnen, Gasletsätze G1 SNV Be- und Entlüftung des Hezraumes SWKI 88-4 Waserbehandlung für Hezungs- Dampfund Klmaanlagen SWKI 80-2 Scherhetstechnsche Vorschrften für Hezungsanlagen Procal/FKR Steckerfertge elektrsche Anschlüsse an Hezkessel und Brenner Technsche Tankvorschrften TTV 1990 EKAS - Rchtlnen für Flüssggas Tel 2 und wetere von CEN, CEN ELEC, DIN, VDE, DVGW, TRD und vom Gesetzgeber erlassene Vorschrften und Normen. Rovnako musa byť rešpektované predpsy mestnych stavebných úradov,posťovní a komnárstev. Ak je používaný ako palvo plyn, treba dodržavať aj predpsy príslušného plynárenského podnku, príp. je nutné úradné povolene. Predpsy pre manpulácu s kondenzátom podlehajú mestnym vodárňam a môžu sa odchyľovať od techn. smernce o odpadadových vodách ATVM251.Informujte sa o súčasne platných mestnych predpsoch. 1.6 Doprava a skladovane Po dodaní zaradena odstráňte prosím obal a skontrolujte správnosť a kompletnosť dodávky a prípadné poškodena pr doprave. Zaradene má byť dopravované a skladované výhradne v orgnálnom obale. Kondenzačné kotly Hoval smú byť medzskladované výhradne v orgnálnom obale v prestoroch chránených pred poveternostným vplyvm. Okolté podmenky pr skladovaní musa zodpovedať nasledujúcm medzným hodnotám: - teplota vzduchu: -10 C C - vlhkosť vzduchu: 50-85% relatívna vlhkosť - žadne orosene Schwez SN EN Hezungsanlagen n Gebäuden - Verfahren zur Berechnung der Norm-Hezlast SN EN Abgasanlagen - Wärme- und strömungstechnsche Berechnungsverfahren / 00 5

6 TECHNICKÉ ÚDAJE 2. Techncké údaje 2.1 Techncké údaje Typ (12) (18) (24) (30) Menovtý tepelný výkon pr 80/60 C pre zemný plyn 1 kw 3,4-11,5 5,2-17,3 7,0-22,9 8,7-28,5 Menovtý tepelný výkon pr 40/30 C pre zemný plyn 1 kw 3,8-12,0 5,7-18,0 7,7-24,0 9,2-30,0 Menovtý tepelný výkon pr 80/60 C pre propán 3 kw 3,5-11,5 5,8-17,3 7,4-22,9 9,2-28,5 Menovtý tepelný výkon pr 40/30 C pre propán 3 kw 3,4-12,0 6,3-18,0 8,0-24,0 9,6-30,0 Príkon pre zemný plyn 1 kw 3,5-11,8 5,3-17,8 7,1-23,5 8,8-28,9 Príkon pre propán 3 kw 3,6-11,8 5,9-17,8 7,5-23,5 9,3-28,9 Prevádzkový tlak max./mn. bar 3,0 / 1,0 3,0 / 1,0 3,0 / 1,0 3,0 / 1,0 Prevádzková teplota max. C Objem vody kotla l 1,4 1,7 2,0 2,0 Mn. pretokové množstvo vody l/h Hmotnosť kotla (bez vodnej náplne) kg Stupeň účnnost kotla pr výkone 30% (podľa EN 303) (vzťahujúc sa na výhrevnosť / spalné teplo) Normovaný stupeň využta (podľa DIN 4702 časť 8) % 104,0 / 93,7 104,0 / 93,7 104,0 / 93,7 104,0 / 93,7 (vzťahujúc sa na výhrevnosť / spalné teplo) 40/30 C % 108,5 / 97,7 108,5 / 97,7 108,5 / 97,7 108,5 / 97,7 75/60 C % 103,5 / 93,2 103,5 / 93,2 103,5 / 93,2 103,5 / 93,2 Pohotovostné straty pr 70 C Watt Normovaný emsný faktor NOx mg/kwh CO mg/kwh Obsah CO 2 v spalnách pr max./mn. výkone % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozmery: pozr rozmerový náčrt Prpojena Výstup Spatočka Plyn Spalny / spaľ. vzduch (koncentrcky) mm 80/125 80/125 80/125 80/125 dodatočne pre spaľovací vzduch pramo mm Tlak plynu za prevádzky mn./ max. zemný plyn E/LL mbar propán mbar Spotreba plynu pr 0 C / 1013 mbar: zemný plyn E - (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) Hu = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 1,18 1,78 2,35 2,89 zemný plyn LL- (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) Hu = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 1,38 2,08 2,74 3,37 propán 3 (Hu = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 0,46 0,69 0,91 1,12 Elektrcké napäte V/Hz 230 / / / / 50 Vlastná elektrcká spotreba mn./max. (vrát. čerpadla) Watt 28 / / / / 97 Standby Watt Elektrcké kryte IP Hladna akustckého výkonu db(a) Hladna akustckého tlaku (v závslost od podmenok ) 2 db(a) Množstvo kondenzátu (zemný plyn) pr 40/30 C l/h 1,1 1,6 2,1 2,7 Hodnota ph kondenzátu ca. 4,2 ca. 4,2 ca. 4,2 ca. 4,2 Hodnoty pre prepočet komína Odvod spalín, Teplotná treda T 120 T120 T120 T120 Druh prpojena D22 D22 D15 B23, B33, C13(x), C33(x), C43(x), C53(x), C63(x), C83(x) Hmotnostný pretok spalín kg/h 19,6 29,5 39,0 49,0 Teplota spalín pr prevádzke 80/60 C C Teplota spalín pr prevádzke 40/30 C C Zbytkový pretlak celkom pre sane a výtlak Pa Maxmálny ťah/podtlak na spalnovom hrdle Pa Údaje vzťahujúce sa na Hu. Kotol je výrobne zoradený a odskúšaný pre nastavene EE/H. Pr výrobnom nastavení na Wobbeho číslo 15,0 kwh/m 3 je prevádzka bez nového zoradena možná pr Wobbeho čísle v rozshu 12,0 až 15,7 kwh/m 3. 2 Vď podklady v čast projektovane 3 Údaje vzťahujúce sa na Hu. TopGas classc sú určené aj pre zmes Propán/Bután / 00

7 TECHNICKÉ ÚDAJE 2.2 Rozmery TopGas classc (12,18,24,30) Mnmálne odstupy (Rozmery v mm) zo strán 50 mm vzdalenosť od stropu závsí od použtého odvodu spalín spredu 500 mm hadca flex. D25 TopGas classc Typ a b1 b2 d e f g h k l (12) (12) s montážnym rámom (MR50) (12) s montážnym rámom s expanznou nádobou (MR110) (18) (18) s montážnym rámom (MR50) (18) s montážnym rámom s expanznou nádobou (MR110) (24,30) (24,30) s montážnym rámom (MR50) (24,30) s montážnym rámom s expanznou nádobou (MR110) Prpojene plynu D15 (samosvorné šrúbene) 2 Spatočka D22 (samosvorné šrúbene) 3 Výstup D22 (samosvorné šrúbene) 4 Odvod spalín a prívod vzduchu C80/125 vrát. meraceho otvoru 4a Jednoduché prpojene spalín E80 (opca), pozr príslušenstvo 5 Prívod vzduchu D80 6 Odvod kondenzátu Ø 32 mm (hadca D25/21) 7 Sfón 8 Montážny rám, 50 mm alebo 110 mm s expanznou nádobou opca, pozr príslušenstvo 9a 9b Vrtaný otvor D10 bez montáž. rámu Vrtaný otvor D10 s montáž. rámom / 00 7

8 TECHNICKÉ ÚDAJE TopGas classc (12,18,24,30) so zásobníkom TopVal (130,160) okrúhly a (160) hranatý Mnmálne odstupy (rozmery v mm) zo strán 50 mm vzdalenosť od stropu závsí od použtého odvodu spalín spredu 500 mm TopGas classc s TopVal Prpojene plynu D15 (samosvorné šrúbene, na stavbe) 2 SpatočkaD22 (samosvorné šrúbene, na stavbe) 3 Výstup D22 (samosvorné šrúbene, na stavbe) 4 Odvod spalín a prívod vzduchu C80/125 vrát. meraceho otvoru 5 Prívod vzduchu D80 6 Odvod kondenzátu Ø 32 mm 7 Prpojene zo strany - Výstup Rp ¾ 8 Prpojene vzadu - Spatočka Rp ¾ 9 Ohrevač vody TopVal (130,160) 10 Výstup kotla G ¾ AG 11 Spatočka kotla G ¾ AG 12 Teplá voda R ¾ AG 13 Studená voda R ¾ AG 14a Vŕtaný otvor D10 bez montážneho rámu 14b Vŕtaný otvor D10 s montážnym rámom TopGas classc Typ a b c d e f g1 g2 h (12) (12) s montážnym rámom (MR50) (12) s montážnym rámom s expanznou nádobou (MR110) (18) (18) s montážnym rámom (MR50) (18) s montážnym rámom s expanznou nádobou (MR110) (24,30) (24,30) s montážnym rámom (MR50) (24,30) s montážnym rámom s expanznou nádobou (MR110) TopGas classc s TopVal 160 TopGas classc Typ a b c d e f g1 g2 h (12) (12) s montážnym rámom (MR50) (12) s montážnym rámom s expanznou nádobou (MR110) (18) (18) s montážnym rámom (MR50) (18) s montážnym rámom s expanznou nádobou (MR110) (24,30) (24,30) s montážnym rámom (MR50) (24,30) s montážnym rámom s expanznou nádobou (MR110) / 00

9 TECHNICKÉ ÚDAJE Konzola pre predmontáž bez montážneho rámu (TopVal opca) (Rozmery v mm) 1 Prpojene plynu D15 (samosvorné šrúbene, na stavbe) 2 Spatočka (samosvorné šrúbene, na stavbe) 3 Výstup (samosvorné šrúbene, na stavbe) TopGas classc TopVal Typ Typ A B* H* C D (12) (130) (160) (18) (130) (160) (24,30) (130) (160) * Rozmer vrtaného otvoru Konzola pre predmontáž s montážnym rámom (rozmery v mm) s montážnym rámom MR50 TopGas classc TopVal Typ Typ H* D (12) (130) (160) (18) (130) (160) (24,30) (130) (160) s montážnym rámom MR110 s expanz. nádobou TopGas classc TopVal Typ Typ H* D (12) (130) (160) (18) (130) (160) (24,30) (130) (160) * Rozmer vrtaného otvoru 1 Prpojene plynu D15 (samosvorné šrúbene, na stavbe) 2 Spatočka (samosvorné šrúbene, na stavbe) 3 Výstup (samosvorné šrúbene, na stavbe) / 00 9

10 TECHNICKÉ ÚDAJE 2.3 Tlaková strata TopGas classc (12,18,24,30) Hoval TopGas classc (12) Hoval TopGas classc (12) Zvyš. dopravná výška (mbar) Pretok (l/h) Maxmálna dopravná výška čerpadla TopGas classc (12,18,24,30) s prepínacím ventlom Zvyš. dopravná výška (mbar) Pretok (l/h) Hoval TopGas classc (18) Hoval TopGas classc (18) Zvyš. dopravná výška (mbar) Pretok (l/h) Hoval TopGas classc (24, 30) Hoval TopGas classc (24, 30) Zvyš. dopravná výška (mbar) Pretok (l/h) Zvyš. dopravná výška (mbar) Pretok (l/h) Zvyš. dopravná výška (mbar) Pretok (l/h) 2.4 Ktátky pops funkcí automatu IC3 Automat kotla môže byť prevádzkovaný bez regulátora (TTE) ako aj bez prestorovej stance (RS-OT). Automat IC3 je s použtím PWM- ventlátora určený pre modulačnú prevádzku plynového kotla. Je potrebné poznamenať, že je možné použte automatu pre rôzne kotle a to nastavením parametra. Integrované funkce automatu: OpenTherm- rozhrane (RS-OT, TTE) RS 232-rozhrane k PC Počet štartov: 4 Bezpečnostný čas: 5 sek Čas prevetrávana: 0,5 sek Omeskorene štartu po blokovaní od teploty Interné nastavene krvky vykurovana Kroková moduláca po štarte horáka Samostatné nastavene maxmálneho výkonu pre režm vykurovana a prípravy teplej vody Horákový automat IC3 je stený na doske vymenteľnou postkou 3, 15 AT. Pr výpadku tejto postky zostanú všetky kontrolky a LEDky, ktoré sú na horákovom automate tmavé / 00

11 TECHNICKÉ ÚDAJE 2.5 Radene vykurovana Ovládace prvky panela kotla / základná reguláca G04 Základnú regulácu G04 je možné rozšírť o prestorovú stancu RS-OT (G04.1) alebo o sadu regulátora TopTronc E ZE1 (E14.6). Za normálnych okolností ne sú užívateľom potrebné na základnej regulác žadne nastavena. Nastavena sú prevedené nštalatérom alebo výrobcom vo výrobe. Zap/Vyp-Tlačítko ( Vyp zobrazene tlaku vody) V prevedení classc bez funkce Servsný-Dsplej Reset-Tlačítko + / - (zmena hodnôt) Servsné tlačítko (ak je tlačítko stlačené počas normálnej prevádzky, tak na dvojmestnom dsplej je zobrazená skutočná hodnota kotla v režme v ktorom sa nachádza) Prevádzkový režm / nastavene žadanej hodnoty/ zobrazene skutočnej hodnoty V normálnom režme je prevádzkový mód sgnalzovaný LED (TUV al. UK). Stlačením tlačítka teploty je možné nastavť: Max. teplotu pre UK-režm (nastavteľné tlačítkom -/+, tu nastavená hodnota obmedzuje aj max. žadanú hodnotu poselanú cez OT- Bus na prpojené regulátory RS-OT/TT-T/N. Žadanú hodnotu pre TUV-režm (nastavteľné tlačítkom -/+, možnosť prenosu údajov cez OT-Bus Zobrazene na servsnom dsplej - Vyp, Zobrazene tlaku vody Kotol je pod napätím, prčom je režm UK a TUV vypnutý. Protmrazová ochrana je aktívna. Aktuálny tlak vody, je zobrazený ako nformačná hodnota na dvojmestnom dsplej. Vyp, žadna požadavka na teplo Kotol je prpravený a v prípade požadavky na UK príp. TUV je uvedený do chodu. 0 Dobeh, čerpadlo v režme UK alebo TUV Po ukončení režmu kotla UK príp. TUV nasleduje dobeh čerpadla. Nastavteľné parametrom 8 a 9. 1 Dosahnutá žadaná teplota Ak je prekročená žadaná teplota plus Offset 5K, horák sa vypína. Číslca «1» je zobrazovaná aj v prípade blokovana / 00 11

12 TECHNICKÉ ÚDAJE 2 Samotest Horákový automat pravdelne prekontroluje prpojené snímače. Počas kontroly ne sú vykonávané žadne ďalše úlohy. 3 Prevetrávane, Odvetrávane Počas fázy prevetrávana a odvetrávana je ventlátor v chode, ale plynový ventl je zatvorený. To je na dsplej sgnalzované číslcou 3. 4 Zapaľovane Počas zapaľovana je na dsplej zobrazená číslca 4. Ak zapaľovane ne je úspešné, po štvrtom neúspešnom pokuse o zapálene dôjde k zablokovanu zdroja tepla. 5 Prevádzkový režm vykurovane UK Počas režmu UK ja na dvojmestnom dsplej zobrazená žadaná teplota. Ak sa v režme UK stlačí tlačítko Servs - je zobrazená skutočná teplota. 6 Prevádzkový režm prípravy teplej vody TUV Počas režmu prípravy TUV ja na dvojmestnom dsplej zobrazená žadaná teplota. Ak sa v režme TUV stlačí tlačítko Servs - je zobrazená skutočná teplota. 7 Dohrev TUV v režme Komfort- alebo protmrazovej ochrane Ak je aktívny režm protmrazovej ochrany príp. režm Komfort, je to sprevádzané zapnutým horákom a na dsplej je zobrazená číslca 7. Merane emsí (Servsná režm) Pre nastavene plyn. ventla príp. kontrolu spaľovana je možné horákový automat prepnúť do mn. príp. max. výkonu v režme UK a TUV pomocou nasledovných kombnácí tlačítok. Tlačítka Zobrazene Prevádzkový stav L Mn. výkon h Max. výkon režm UK x 2 H Max. výkon režm TUV Späť do normálneho režmu zobrazene mo- Zároveň je možné stlačením tlačítka mentálnej onzáce. je možné zobrazene momentál- Stlačením tlačítka neho tlaku vody / 00

13 MONTÁŽ 3. Montáž 3.1 Pops kotla Hoval TopGas classc (12,18,24,30) Tepelný výmenník pozostáva z koróz vzdornej hlníkovej zlatny s ntegrovaným medeným hadom, cez ktoré prúd vykurovaca voda v sérovom zapojení zdola smerom nahor cez tepelný výmenník. Na strane spalín je hlníkový výmeník opatrený zvslým rebram, v ktorých sú vložené prečne mostíky ako regulátory spalín. Spaľovací vzduch je nasávaný ventlátorom cez otvory v hornom opláštení z prestoru kotolne alebo cez LAS spalnový systém (pre prevádzku nezávslú od prestoru). Prostredníctvom združenej reguláce plynu a vzduchu je k spaľovacemu vzduchu pred ventlátorom prmešavané defnované množstvo plynu. Homogénna zmes horľavého plynu a vzduchu je na konec cez rozdeľovač prvádzaná k predzmešavacemu plochému horáku a spaľovaná s čo najmenším emsam. Predzmešavací plochý horák je vyrobený zo žarupevného nerezového pletva a je optmálne chránený prot poškodenu prehratím. Výmenník tepla je koncpovaný tak, aby sa spalny pr nízkych teplotách systému ochladzoval až pod svoj rosný bod. Dodatočným využtím latentného tepla spalín (kondenzačný prncíp) pracuje Hoval TopGas classc (12,18,24) s veľm vysokou účnnosťou. Po výstupe z výmenníka tepla sú ochladené spalny odvedené do systému odvodu spalín Automat kotla a reguláca vykurovana Horákový automat IC3 (Krátky pops pozr odsek 2.4) Kotlové čerpadlo Kotol TopGas classc (12,18,24,30) obsahuje úsporné modulačné čerpadlo Príprava teplej vody Kotol Hoval TopGas classc (12,18,24,30) je možné kombnovať so zásobníkom TUV (napr. Hoval TopVal). Prpojene snímača zásobníka teplej vody na príslušné svorky reguláce kotla TopGas classc (pozr elektrckú schému) Obsah dodávky Manometer (elektronsch) Manuálny odvzdušňovač na výstupe kotla Plastový sfón na odvode kondenzátu Obmedzovač teploty spalín Prpojene plynu ½" Elektrcký prpojovací kábel dĺžka cca. 1,5 m s Zástrčkou Membránová expanzná nádoba V závslost na hydraulckej stuác zaradena musí byť nštalovaná dostatočne dmenzovaná membránová expanzná nádoba s pretlakom mn. 0,3 bar nad statckým tlakom Opláštene kotla oceľový plech s belou povrchovou úpravou, predné dely sú ľahko odnímateľné Plynový ventl Plynový ventl Semens VGU pre automatckú regulácu pomeru plyn/spaľovací vzduch, pozr odsek / 00 13

14 MONTÁŽ TopGas classc (12,18,24,30) M J K D R E H I O L G F B A C S A B C D E F G H Kotlové čerpadlo Plynový ventl Horákový automat IC3 S1 snímač výstupu S2 snímač spatočky Ventlátor Ionzačná a zapaľovaca elektróda Manometer (elektroncký) I Prpojovací kábel 230 V~ s konektorom a ochr. kontaktom J Manuálny odvzdušňovač K Zorné sklíčko L Prívod vzduchu (Opca) M Odvod spalín koncentrcký alebo jednoduchý (C80/125) N Prpojovace svorky O Zberač spalín Q Sfón R Tepelný výmenník N Q Obr. Bld Mesto nštaláce Kondenzačný kotol Hoval TopGas classc (12,18,24,30) môže byť kombnovaný s odvodom spalín: a) spaľovací vzduch z kotolne (prevádzka závslá na vzduchu v prestore) b) spaľovací vzduch prvádzaný z vonkajšeho prestoru (revádzka nezávslá na vzduchu v prestore) Mesta nštaláce kotla musa prtom zodpovedať platným mestnym ustanovenam (naradenu o vykurovaní, požarnym naradenam). Zvlášť treba dodržavať požadavky podľa: SVGW- Letsätze DVGW - TRGI Bld Obr. 202 Pr prevádzke závslej na vzduchu v prestore dbať na to, aby spaľovací vzduch neobsahoval nečstoty (prach,...) a agresívne látky (ako chlordy, fluordy atď.). Plynové kotly neprpájať na prívod plynu, príp. neuvádzať do prevádzky, pokaľ ešte v kotoln prebehajú stavebné práce. 3.3 Inštaláca kotla Kotol Hoval TopGas classc (12,18,24,30) je dodávaný nasledovne. Kartón: kotol; opláštene; návod na obsluhu a montáž. Kotol v žadnom prípade nestavať na vývody / 00

15 MONTÁŽ Kotol je montovaný na mesto vyhradené na stene. Ostup zo strán: mnmálne 5 cm; odstup od stropu: v závslost od použtého odvodu spalín a prívodu vzduchu. Prosím zohľadnte rozmery a pokyny na výkrese v bode Dostupnosť Uvolnť skrutky 1 Odobrať predný kryt Abscherung gegen Wassermangel Kontrolleren Se btte den Anlagendruck und füllen Se ggf. Wasser nach. Be Dachhezzentralen st en externer Wasserdruckwächter vorzusehen! 2 1 Obr. 3 Bld Na stavbe zohľadnť Správne nadmenzovaná expanzná nádoba. Automat IC3, vytahnuť dopredu a opatrne sklopť smerom nadol (Obr. 04) Prepúšťací ventl Základné nastavene Stupnca Bld Hydraulcké zapojene Kotol Hoval TopGas classc (12,18,24,30) je určený pre plynulú prevádzku (reguláca na prestorovú teplotu príp. eqvtermcká reguláca kotla a vykurovacích okruhov) bez obmedzena teploty spatočky. Prosím zohľadnte pokyny v projekčných podkladoch frmy Hoval. ca. 5 mm Smernce projektovana hydraulckého zapojena Odporúča sa montáž odkaľovača do spatočky kotla (dbať na správne nadmenzovane). Mnmálny tlak na kotly 1 bar. Montáž dostatočne nadmenzovanej expanznej nádoby. Oddelene systému pr nštalácách s: otvorenou expanznou nádobou (ak ne je možná montáž tlakovej exp. nádoby) dfúzne netesným plastovým rúrkam nemrznúcou zmesou na strane vykurovana (bod 4.1.2) Nastavene Obr. Bld 505 Pr modernzác starého vykurovaceho systému s otvorenou expanznou nádobou je potrebné toto systém prestavať na uzatvorené vykururovací systém s membránovou expanznou nádobou a postným ventlom / 00 15

16 MONTÁŽ Hydraulcké zapojene Príklady TopGas classc (12,18,24,30) ohrevačom vody pod kotol TopVal (130, 160) Plynový kotol s ohrevačom vody pod kotol TopVal a jedným pramym okruhom Hydraulcká schéma BCLT020 TopGas classc (12,18,24,30) ohrevačom vody (napr. CombVal) Plynový kotol s ohrevačom vody a jedným pramym okruhom Hydraulcká schéma BCLT030 TopGas classc (12,18,24,30) Plynový kotol s regulátorom TopTronc T v nástennej skrnke ohrevač vody, rozdeľovač jeden pramy okruh a jeden alebo dva zmešavace okruhy Hydraulcká schéma BCLT050 RS-OT Prestorová stanca (OpenTherm) DKP Čerpadlo prameho okruhu SLP Nabíjacečerpadlo TUV MK1 Čerpadlo zmešavaceho okruhu YK1 Servopohon zmešavača 1 Y7 Prepínací ventl pre príparavu teplej vody (jednodrôtové radene) AF, BA Vonkajší snímač VF1 Snímač výstupnej teploty SF, BW Snímač teploty teplej vody B1 Kontrola výstupnej teploty (pr požadavke) WG1 Nastenná skrnka (pre regulátor) - Príklady použta sú prncpálne schémy, ktoré neobsahujú všetky údaje k nštalác. Inštaláca sa rad podľa mestnych daností, dmenzovana a predpsov. - Pr podlahovom vykurovaní je potrebné zabudovať kontrolu teploty výstupu. - Uzatvárací ventl k postným zaradenam (tlaková expanzná nádoba, postný ventl, atď.) je potrebné zabezpečť prot neúmyselnému zatvorenu! - Zabudovať slučky k zabránenu jednorúrovej gravtačnej crkuláce! / 00

17 MONTÁŽ 3.5 Prpojene spalín, komín a odvod kondenzátu Kondenzát z odvodu spalín môže byť odvádzaný cez kotol. Z dôvodu obsahu vodnej pary v spalnách s nízkym teplotam a následnej kondenzáce v komíne ne je možné plynové kondenzačné kotly prpájať na stávajúce komíny. Pr odvode spalín treba rešpektovať platné úradné naradena a osobtné predpsy v DVGW- (TRGI), ÖVGW a SVGW-smerncach. Podľa VKF-smerníc (vydane 1993,číslo 3.4.8) musí byť na výstupe zo zaradena alebo v odvode spalín namontovaný v zmysle horeuved.smernce, obmedzovač teploty spalín. U plyn. kondenzačných kotlov sú dve možnost odvodu spalín: a) použte špecfckých podľa staveb.zákona schválených systémov odvodu spalín b) požte komínov odolných voč vlhkost,ktoré sú schválené pre teploty spalín od 40 C a ktoré sú v meste nštaláce spojené s kond.kotlom schváleným systémom odvodu spalín. V obdvoch prípadoch prepočítať prerezy a max. dĺžky na základe hodnôt pretokového množstva a teploty spalín a dopravného tlaku na spalnovom hrdle podľa bodu 2.1 (DIN 4705). Výpočet sa robí spravdla na základe dagramov alebo tabulek,ktoré dáva k dspozíc výrobca komína a špecfckého schváleného systému odvodu spalín. V nektorých prípadoch výrobca urobí výpočet na základe platného výpočtového programu. Pred projektovaním a realzácou odvodu spalín odporúčame pr plyn. kond. kotloch v každom prípade kontaktovať príslušné oblastné komnárstvo Schválené systémy odvodu spalín Spalny plyn. kondenzačnho kotla Hoval TopGas classc (12,18,24,30) môžu byť odvádzané plynotesným teplotne odolným a korózovzdorným potrubím. Na kotol Hoval TopGas classc (12,18,24,30) sme byť napojené ba úradne schválený a odskúšaný odvod spalín (v Rakúsku treba rešpektovať povolena jednotlvých spolkových krajín). Na prepojene spalnového hrdla kotla a odvodu spalín dodávajú výrobcova vhodné kotlové prípojky. Spalnové hrdlo kotla HovalTopGas classc (12,18,24) má koncentrckú prpojene ø 80/125 mm. Odporúčame rovnaký premer prepojovaceho kusu (hrdlo kotla-vertkálny odvod spalín) ako je hrdlo spalín kotla Hoval TopGas classc (12,18,24,30). Pr návrhu a realzác odvodu spalín reba rešpektovať projekčné údaje a návody výrobcov ako aj stavebnoprávne predpsy. Odporúčame včas sa dohodnúť s príslušným komnárstvom. Vhodný a schválený odvod spalín pre TopGas classc (12,18,24,30) vám dodá zastúpene frmy Hoval. Rešpektujte prosím techncké nformáce, ktoré sú prložené k vášmu odvodu spalín Projekčné pokyny pre odvod spalín Pr realzác odvodu spalín je potrebné dodržavať všetky platné regonálne, krajnské a štátne ustanovena a predpsy. Každý odvod spalín, prívod vzduchu musí mať merací otvor (v sadách je ntegrovaný). Kus s meracím otvorom umestnť tak, aby bol pre merane ľahko dostupný. Koncentrcké predlžovace kusy neskracovať. Pre úpravu na požadovanú dĺžku použť dĺžkové vyrovnávace (nastavovace) kusy / 00 17

18 MONTÁŽ Jednoduché rúry odvodu spalín je možné skracovať na potrebnú dĺžku. Pred montážou musa byť odhranené, aby sa zabránlo poškodenu tesnena v protkuse. Pr montáž odvodu spalín do šachty, mnmálne každé 2m použť jednu sadu dštančných držakov. Pre zabránene vertkálneho posunu komínovej rúry je potrebné, aby bol najspodnejší del pevne namontovaný. Horzontálne vedene musí byť uloženeé so spádom mn. 5 cm na bežný meter, aby bolo zabezpečené odtekane kondenzátu smerom ku kotlu. Celý spalnový systém uložť tak, aby sa zabránlo zhromažďovanu kondenzátu. Kotol TopGas classc (12,18,24,30) môže byť prevádzkovaný aj so samostatným prívodom spaľovaceho vzduchu. Pre tento druh prevádzky je určený jednoduché prpojene spalín E Príklady prevedena Prevádzka závslá na vzduchu v prestore Ak je to potrebné použť revzný T-kus Spaľovací vzduch Obr. Bld / 00

19 MONTÁŽ Prevádzka nezávslá na vzduchu v prestore Strešná centrála (kolmý odvod spalín) Spaľovací vzduch Verbrennungsluft Ak je to potrebné použť Falls erforderlch revzný st T-kus en Inspektons-T- Stück enzusetzen Spaľovací vzduch Verbrennungsluft Ak je to potrebné Falls použť erforderlch revzný st en T-kus Inspektons-T- Stück enzusetzen TopGas TopGas Prechod stenou (povolené ba v Rakúsku) / 00 19

20 MONTÁŽ Prpojene rúrových vedení Rúrové vedena sú prpojené pramo na výstup/spatočku kotla bezprostredne po montáž kotla. Dodržať označena prpojení v bode Odvod kondenzátu a neutralzáca Kondenzát z plynového kondenzačného kotla je podľa platných predpsov možne odvádzať do verejnej kanalzáce príp. do čstčky odpadových vôd. Ak je to predpísané, pred odvedením neutralzovať. Dbajte na mestne predpsy príslušneho komunálneho úradu pre odpadové vody. Je dôležté, spojť sa ešte pred plánovaním a realzácou nštaláce vykurovana s príslušným úradm, pre správne naplánovane a realzácu odvodu kondenzátu. Odvod zo sfónu musí byť zaustený do gulčky. Dodržať ustanovena platných predpsov jednotlvých krajín (SVGW- Rchtlnen, ÖVGW- Rchtlnen, DVGW- TRGI 86-96, DIN 4750) ako aj mestnych predpsov poskytovateľa zemného plynu. Pred kotol bezpodmenečne zabudovať schválený ručný uzatvárací kohút (plynový uzatvárací kohút). Informujte sa u poskytovateľa plynu o nutnost zabudovana schváleného plynového fltra medz uzatvárací plynový kohút a kotol. Aby sa zabránlo poruchám z dôvodu nečstôt obsahnutých v zemnom plyne. Pred prvým uvedením kotla do prevádzky skontrolovať všetky tesnosť všetkých vedení plynu. 3.6 Elektrcké prpojene Pr prácach na kotly TopGas zaradene odpojť od napájana Predpsy pre elektrcké prpojene Všetky elektronštalačné práce, obzvlášť ochranné opatrena realzovať podľa príslušných jednoznačných predpsov poskytovateľa energe; zvlášť dbať na dodržava mestnych predpsov. Pr montáž nštaláce dodržať predpsy VDE 0100 ako aj predpsy príslušných elektrární. Obr. Bld Predpsy zabraňujúce úrazom všeobecné predpsy (VBG1) elektrcké nštaláce a prevádzkové prostredky (VBG4) Prpojene plynu Inštaláca prívodu plynu a prvé uvedene kotla do prevádzky musí byť prevedené skúseným odborníkom / 00

21 MONTÁŽ Elektrcké prpojene realzovať podľa elektrckej schémy prloženej pr kotly. Elektrcká schéma neobsahuje žadne ochranné opatrena. Te musa byť prevedené pr montáž nštaláce, prp. pr prpojení zaradena podľa VDE 0100 a predpsov príslušných elektrární. Kotly môžu byť nštalované ba v prestoroch, ktoré zodpovedajú el. krytu zaradena (IP20). Aby sa zabránlo ndukčnému napätu musa byť vedena beznapäťové a napäťové (230V) vedené s odstupom mn. 10 cm. Ak sú vedena vedené v kabelových kanáloch, musa byť beznapäťové a napäťové vedena oddelené prepážkam Elektrcké prpojene (seť) 230 V, 50 Hz Kotol je prpravený na zapojene. Má prpojovací kábel dĺžky cca. 1,5 m s konektorom. Závuvku nštalovať v bezprostrednej blízkost kotla (maxmal 1m od hrany kotla). Istene zvolť tak, aby nebol prekročené hrančné hodnoty z technckých podkladov. Nezohľadnene tohto predpsu môže mať v prípade skratu tažké následky pre regulácu alebo nštalácu. Pr prácach na plynovom kondenzačnom kotly zaradene odpojť od napájana! Pr elektrckej nštalác a uvedení do prevádzky dodržavať predpsy zabraňujúce úrazom a na platné pravdlá technky Reguláca kotla/ elektrcké prpojene Elektrcké prpojene prevesť podľa elektrckej schémy Prpojene regulátora TopTronc RS-OT Prevádzka kotla TopGas classc (12,18,24,30) s externe namontovaným regulátorom TopTronc RS-OT. Rozsah použta regulátora vám detajlne popíše zástupca frmy Hoval TopTronc E Možnosť prevádzky kotla TopGas classc (12,18,24,30) pomocou TopTronc E BassModul (TTE WEZ). (montáž do externej skrnky na stenu). Rozsah použta regulátora vám detajlne popíše zástupca frmy Hoval. Montáž TopTronc E je popísaná v samostatnom montážnom návode. TopTronc E TopTronc E umožňuje plynulú ekvtermckú regulácu jedného zmešavaceho okruhu, jedného premeho okruhu ako aj prípravu teplej vody. Možné hydraulcké zapojene je uvedené v bode Možnost reguláce sú rozšírteľné pomocou regulačných modulov. Horákové automaty sú bezpečnostné zaradena a nesmú sa otvárať / 00 21

22 UVEDENIE DO PREVÁDZKY 4. Uvedene do prevádzky 4.1 Kvalta vody Vykurovaca voda Dodržať európsku normu EN a mestne normy (ÖNORM H5195, VDI 2035, SWKI BT102-01). Dodržať nasledovné: Kotly a ohrevače Hoval sú vhodné pre vykurovace systémy bez sgnfkantného vnkana kyslíka (typ nštaláce I podľa EN 14868). Inštaláce s - kontnuálnym vnkaním kyslíka (napr. podlahové vykurovane bez dfúzne tesných plastových rúr alebo s otvorenou expanznou nádobou) alebo - prerušovaným vnkaním kyslíka (napr. potrebné časté dopĺňane) je potrebné vybavť oddelením systému. Upravenú vykurovacu vodu je potrebné mn. 1x ročne kontrolovať, podľa doporučena výrobcu nhbítorov aj častejše. Ak pr stávajúcch nštalácách (napr. výmena kotla) odpovedá kvalta vykurovacej mestnym normám, nedoporučuje sa nové napúšťane. Z dôvodu nebezpečenstva napäťovej koróze nesme suma chlordov, ntrátov a sulfátov vykurovacej vody spolu prekročť 200mg/l. Hodnota ph vykurovacej vody by sa po 6-12 týždňoch prevádzky mala pohybovať v rozmedzí 8,3 až 9,5 aby sa zabránlo usadennám z ných materálov spôsobujúcch korózu. Plnaca a doplňovaca voda Pre nštaláce s kotlam Hoval je z pravdla najvhodnejším doplňovacím médom neupravená ptná voda. V každom prípade však musí kvalta neupravenej ptnej vody zodpovedať tabuľke 1 alebo musí byť odsolená a/alebo upravená nhbítorm. Je potrebné dodržať EN Aby bola zachovaná vysoká účnnosť kotla a zabránlo sa prehrevanu teplovýmenných plôch, nesmú byť prekračované hodnoty uvedené v tabuľke v závslost na výkone kotla (eventuálne najmenšeho kotla vo vackotlovom systéme). Celkové množstvo plnacej a doplňovacej vody použtej počas žvotnost kotla, nesme presahnuť trojnásobok objemu vodnej náplne nštaláce. Pred naplnením novej príp. stávajúcej nštaláce vodou je potrebné prevesť odborné vyčstene a prepláchnute vykurovaceho systému! Kotol sme byť naplnený až po prepláchnutí vykurovaceho systému. Dely kotla, ktoré prchádzajú do kontaktu s vodou sú vyrobené z med. Tabuľka 1: Maxmálne plnace množstvo platné pre kotol s objemom vody < 0,3 l/kw Celková tvrdosť plnacej vody do... [mol/m 3 ] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0 f H < >30 d H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8 e H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3 ~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300 vodvosť 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600 Veľkosť jednotlvého kotla maxmálne plnace množstvo bez odsoľovana do 30 kw ŽIADNA POŽIADAVKA 50 l/kw 20 l/kw 1 Suma zemných alkálí 2 Ak prekročí hodnota vodvost v µs/cm hodnotu v tabuľke, je potrebná analýza vody / 00

23 UVEDENIE DO PREVÁDZKY 4.2 Napúšťane nštaláce Staré a nové nštaláce musa byť pred naplnením odborne prepláchnuté a vyčstené. Nové napúšťane alebo dopĺňane nštaláce: Dodržať požadavky na plnacu a doplňovacu vodu (bod 4.1). Počas žvotnost kotla nesme maxmálne množstvo plnacej a doplňovacej vody prekročť 3 násobok objemu vody nštaláce. Sfón na odvode kondenzátu kotla naplnť vodou. Odporúča sa montáž odkaľovača do spatočky kotla. Mnmálny tlak nštaláce na kotly: Typ Mnmálny tlak nštaláce na kotly TopGas classc 1.0 bar Inštalácu napĺňať pomaly cez napúšťací a vypúšťací kohút kotla. Odvzdušňovace vently zatvorť až keď vyteká ba voda Tlak plynu Prpoj. tlak plynu musí dosahovať nasledovné hodnoty: Zemný plyn = mn. 18 mbar max. 50 mbar Propán = mn. 25 mbar max. 57 mbar Ak je tlak zemného plynu pod 15 alebo nad 50 mbar, neprevádzať nastavena a uvedene do prevádzky Plynová armatúra Kotol Hoval TopGas classc (12,18,24,30) je vybavený pneumatckým modulačným ventlom od Fa. Semens. Obsahuje dva magnetcké vently (B+B), stko ako aj vyrovnávač tlaku (1:1) - plyn/vzduch -servoregulátor. Kotlovou elektronkou radený ventlátor vytvára prúd vzduchu v závslost od otáčok. Ten spôsobuje vo venturho trubc tlakovú stratu vzduchu. Tlak vzduchu je vedení k servoregulátoru ventla a spôsobuje proporconálnu zmenu pretoku plynu k tlaku vzduchu. Prúd plynu s prúdom vzduchu v zadanom pomere (konštantné vzduchové číslo v modulačnom rozsahu). Nastavene ventla Semens VGU Koróza a problémy s odvzdušnením sú často spôsobené opätovným dopĺňaním nštaláce. Sfón na odvode kondenzátu kotla naplnť vodou Nastavene plynu, spaľovana Meraním skontrolovať dodržane maxmálnych prípustných hodnôt (CH: LRV) CO a NOx Odvzdušnene prívodu plynu Otvorť uzatvárací plynový kohút a prívod plynu odvzdušnť až po plynovú armatúru; dbať na dodržavane predpsov Uvedene do prevádzky Kotol uvesť do prevádzky podľa príslušného návodu. A+B C D Bld Obr. 08 A Kryca skrutka (Torx 15) B Offsetskrutka pre mnmálny výkon (Torx 15) C Výstupný tlak D Vstupný tlak / 00 23

24 UVEDENIE DO PREVÁDZKY Nastavene množstva plynu Dôležté upozornene: Ak je mnmálny tlak plynu (odsek 4.3.5) podkročený (napr. upchatý plynový flter, poddmenzovaný prívod plynu), kotol nedosahne výrobcom uvedený menovtý výkon. Prosím v takomto prípade nformujte poskytovateľa plynu. Ak je tlak zemného plynu pod 15 alebo nad 50 mbar, neprevádzať nastavena a uvedene do prevádzky. 1. Zapnte kotol tkačítkom Zap/Vyp. 2. Nastavte kotol na mnmálny výkon, súšasným stlačením tlačdel a na obslužnom panely, až kým sa na servsnom dsplej nezobrazí L. 3. Zmerajte hodnotu CO 2. Ak hodnota CO 2 nesúhlasí s hodnotou v tabuľke (strana 25), postupujte pr nastavení nasledovne: 4. Odstráňte krycu skrutku (A) pomocou Torx-sk T15 skrutkovača (Obr. 08, strana 23). 5. Pomocou Torx 15 nastavte nastav. skrutku (B) na správnu hodnotu CO 2 (do prava vyšše, do ľava nžše). 6. Bezprostredne po meraní a nastavení dajte krytku (A) do jej pôvodnej polohy. 7. Pre opustene servsnej prevádzky súčasne stlačte tlačítka a. Prosím zohľadnte: Nastavene hodnoty CO 2 pr maxmálnom výkone ne je potrebné. Skontrolujte plynotesnosť meracích vsuvek Prestavba na ný druh plynu Prestavbu na ný druh plynu môže realzovať ba skúsený odborník! Kotly sú z výroby nastavené na zemný plyn H (Wobbho číslo 15,0 kwh/m 3 ). Prestavba zo zemného plynu H na propán alebo zemný plyn L Dodržať špecálne mestne ustanovena a predpsy (VKF/DVGW/ÖVGW) pre prevádzku kotla na skvapalnený plyn. Ak je kotol napojený na ný druh plynu je potrebné vymenť dávkovacu clonku plynu. Prestavbové sady pre ný druh plynu sa dodávajú na objednávku. Prestavbová sada na propán alebo zemný plyn L pozostáva z: 1 O-krúžok 1 Plynová clonka 2 Nálepka Obr. Bld Prestavba dávkovana 1. Vypnte kotol a vytahnte ho zo zásuvky. 2. Zatvorte plynový kohút. 3. Povolť šrúbene (1) a plynovú rúrku (2) natočť smerom do zadu (Obr. 09). 4. Vymeňte O-krúžok (3) a dávkovacu clonku plynu (4) s krúžkam z prestavbovej sady (Obr. 09). 5. V opačnom poradí opäť zmontovať. 6. Otvorte plynový kohút. 7. Skontrolujte tesnosť plynového šrúbena. 8. Zapojte kábel do zásuvky a zapnte zaradene. 9. Skontrolujte nastavene pomeru plyn/vzduch (bod 4.2.6). 10. Na typový štítok nalepte dodanú nálepku s nastaveným druhom plynu / 00

25 UVEDENIE MIMO PREVÁDZKU Nastavena G25 zem.plyn L G20 zem.plyn H G31 propán CO 2 % pr mnmálnom výkone (L) (Servs a - ) CO 2 % pr maxmálnom výkone (h)* (Servs a + ) 9.0 +/ / / / / /- 0.5 Vstupný tlak plynu dynamcký (mbar) Mnmálne otáčky Parameter d (% z max) Mnmálne štartovace otáčky Parameter F (% z max) Plynové clony** Typ 12/18/24/30 12/18/24/30 12/18/24/30 70/70/60/50 70/70/60/50 70/70/60/50 TopGas classc (12) Ø 6,20 mm Ø 4,60 mm Ø 3,15 mm TopGas classc (18) Ø 5,50 mm Ø 4,90 mm Ø 4,10 mm TopGas classc (24) Ø 6,50 mm Ø 6,00 mm Ø 4,80 mm TopGas classc (30) Ø 7,20 mm Ø 6,45 mm Ø 5,25 mm * Nastavene hodnoty CO 2 maxmálnom výkone ne je potrebné ** Plynové clony pre G25 zem. plyn L na vyžadane Nastavene reguláce Pre nastavene krvky vykurovana atď. použte návod na obsluhu regulátora. 4.3 Odovzdane prevádzkovateľov Zaškolene prevádzkovateľa Prevádzkovateľom s nechajte písomne potvrdť, že bol dostatočne oboznámený s obsluhou a údržbou nštaláce, obdržal a zobral na vedome návody na obsluhu a údržbu príp.ďalše podklady pre horák a regulátor, bol s nštalácou dostatočne oboznámený. Predtlačený formulár (dvojmo) pre potvrdene sa nachádza na poslednej strane tohto nštalačného návodu. Návod na obsluhu a montáž má byť v kotoln stále k dspozíc Údržba Pr odovzdávaní zaradena, zákazníka nformovať o nutnost kontroly a čstena spaľovana a vykurovacích plôch v pravdelných ntervaloch. Za normálnych okolností raz ročne. Kontrolu musí prevádzať koncesonovaný nštalatér alebo zákaznícky servs. 5. Uvedene mmo prevádzky Ak je kotol uvedení mmo prevádzky na nekoľko týždňov, je potrebné urobť nasledovné opatrena: Vyčstť vykurovace plochy a nechať ch zakonzervovať komnárom. Váš komnár ako odborník vám rád poradí. Pr nebezpečenstve zamrznuta, nechať nštalácu vypustť alebo doplnť nemrznucú zmes pod dohľadom nštalatéra vykurovana Kontrola množstva vody Informujte zákazníka, medz ktorým hodnotam sa má pohybovať ukazovaľ tlaku na manometry. Zákazníkov ukázať doplňovane a odvzdušňovane nštaláce / 00 25

26 ÚDRŽBA 6. Údržba 6.1 Kontrola tesnost na strane vody Počas nahrata kotla na prevádzkovú teplotu dotahnuť šrúbena na strane vody. 6.2 Dopĺňane Vodu doplnť, ak tlak vody klesne pod nastavenú hodnotu. Inštalácu nechať vychladnúť, odvzdušnť napĺňacu hadcu a doplnť vodu dopĺňacím a vypúšťacím kohútom. 6.3 Údržba zahŕňa: vyčstene tepelného výmenníka a zberača kondenzátu kontrola horáka kontrola zapaľovacej elektródy, odstup k horáku cca 4-5 mm, správna poloha zapaľovacej elektródy alebo jej výmena (Obr.12) merane CO Kontrola funkčnost Plynový kondenzačný kotol nastavť podľa bodu Skontrolovať tesnosť prpojení kotla Skontrolovať tlak v systéme, prípadne doplnť (mn. 1,5 bar) Odvzdušnť kotol Vystavť protokol Čstene tepelného výmenníka Plynový kondenzačný kotol odpojť od napájana (vytahnuť zástrčku) Zatvorť plynový kohút Demontovať predný kryt Uvoľnť šrúbene prívodu plynu k plynovému ventlu (Obr. 13, strana 27) Odpojť el. prpojene plynového ventla Z ventlátora vytahnuť prpojovací konektor Vytahnuť spalnovú rúru: uvoľnť šrúbene, rúru posunúť smerom nahor (1), vyklopť smerom dopredu (2) a vytahnuť (Obr. 10) Demontovať sfón Nadvhnúť zberač spalín (3) a otočť smerom dopredu (4) (Obr. 11) Zberač spalín vytahnuť smerom nadol Uvolnť skrutky horákovej dosky (Obr. 13, Strana 27) Odobrať horákovú dosku aj horákom (Obr. 14, Strana 27) Tepelný výmenník vyčstť mokro/sucho (nepoužívať oceľovú kefu) (Obr. 15, Strana 27) Pr čstení na mokro použť záchytnú vančku. Vyčstť odvod kondenzátu Obr.10 Bld Obr.11 Bld Po vyčstení tepelného výmenníka nasleduje zmontovane v opačnom poradí. Po zmontovaní skontrolovať tesnosť prívodu plynu mm od prednej strany otvoreného výmenníka Odstup k horáku cca 4-5 mm Obr. Bld / 00

27 ÚDRŽBA Merací otvor Zapaľovaca elektróda Upevňovace skrutky Horáková doska Ventlátor s venturho trubcov Odvod spalín Plynový ventl Elektro-prpojene plynového ventla KOtlové čerpadlo Verschraubung Zuletung Zberač spalín Horákový automat Obr. Bld Upevňovace skrutky horákovej dosky doťahujte v správnom poradí podľa obr. 16. Obr. Bld 14 Obr. Bld 15 Obr. Bld / 00 27

28 PORUCHY 7. Poruchy Porucha má za následok vypnute kotla,prčom sa rozlšuje medz blokovaním a zablokovaním. Pr blokovaní može kotol po odstránení príčny opäť samostatne naštartovať. Pr zablokovaní je pre opätovný štart kotla nevyhnutný reset pomocou resetovaceho tlačítka. Počas blokovana alebo zablokovana trvalo beží kotlové čerpadlo a trojcestný ventl je prepnutý na režm vykurovana. 7.1 Blokovana Blokovane ne je jednoznačne zobrazené na dsplej horákového automatu. Zobrazene sa zmení ba na číslcu 1 = dosahnutá žadaná teplota. K blokovanu dochádza v nžše uvedených prípadoch. V závslost od toho ktoré podmenky sú splnené, dochádza k blokovanu podľa teploty snímača výstupu (vlastne kotlového snímača). Tabuľka Blokovaní V prípade, že... Gradent Výstupná Tepl. > 0.6 C/s 80 C Teplota spatočky> 75 C 95 C Výstup. teplota Teplota spatočky < 15 C 95 C Výstup. teplota Teplota spatočky > 38 C 95 C (Výstup. teplota Teplota spatočky)*(parameter h) / (akt. otáčky) V ostatných prípadoch nasleduje blokovane stále pr nasleduje blokovane pr C 108 C 7.2 Zablokovana Zablokovane je vdteľné trvalým svetením LED poruchy. Počas toho sa na dsplej zobrazuje chybový kód, ktorý poukazuje na možnú príčnu. Poruchové hlásena: 0 Chyba pr teste snímačov 1 Výstupná teplota prílš vysoká 2 Snímač výstupu (S1) a snímač spatočky (S2) sú zamenené 4 Žadne zapálene alebo žaden plameň po zapálení 5 Odtrhnute plameňa 6 Ionzáca aj keď ne je požadavka na teplo 8 Otáčky ventlátora mmo medze 10 Snímač výstupu (S1) je prerušený 11 Snímač výstupu (S1) je skratovaný 12 Prílš rýchly pokles výstupnej teploty 13 Prílš rýchly nárast výstupnej teploty 14 Výstupná teplota sa počas určtého času nemení, aj keď kotol horí 20 Snímač spatočky je prerušený 21 Snímač spatočky je skratovaný 22 Prílš rýchly pokles teploty spatočky 23 Prílš rýchly nárast teploty spatočky 24 Teplota spatočky sa počas určtého času nemení, aj keď kotol horí 25 Ku chybe dochádza ba ak je prpojený ohrev vzduchu (nepoužíva sa) 26 Ku chybe dochádza ba ak je prpojený ohrev vzduchu (nepoužíva sa) 27 Ku chybe dochádza ba ak je prpojený ohrev vzduchu (nepoužíva sa) 29 Relé plynového ventla sa zleplo s doskou 30 Relé plynového ventla sa zleplo s doskou 50 F Problém s ukostrením / 00

29 ZOZNAM PARAMETROV AUTOMAT IC3 8. Automat IC3-zoznam parametrov Výrobné nastavene IC3 TopGas classc (12,18,24,30) Zmeny na automate IC3 môže prevádzať ba autorzovaný servs Hoval. Nasledovná tabuľka slúž výlučne pre nformácu srvsného technka Hoval! Parameter Pops Jednotka Úroveň 0 Kód odborníka Nastavená hodnota TG classc (12,18,24,30) 1 Prevedene kotla ODB 1 2 Radene čerpadla ODB 0 3 Max. výkon pre vykurovane (HK) % ODB Max. výkon modulačného čerpadla % ODB 80 4 Max. výkon pre prípravu teplej vody (WW) % ODB 99 5 Mn. výstupná teplota podľa krvky vykurovana C ODB Max. výstupná teplota C ODB 85 6 Mn. vonkajša teplota pre krvku vykurovana C ODB -7 7 Max. vonkajša teplota pre krvku vykurovana C ODB 25 8 Dobeh čerpadla po režme vykurovana Mn ODB 1 9 Dobeh čerpadla po režme prípravy teplej vody ** Mn ODB 1 A Účnnosť dvoj. alebo trojcestného ventla ODB 5 b Booster funkca ODB 0 C Kroková moduláca ODB 1 c Mn. výkon pre vykurovane (HK) % ODB 30 c. Mn. výkon modulačného čerpadla **** % ODB 40 d Mn. výkon pre prípravu teplej vody (WW) % ODB 25 E Mn. výstupná teplota pre požadavku na vykurovane C ODB 10 E. Reakca na OT-požadavku ODB 1 F Štandardné otáčky v režme vykurovana % ODB 70/70/60/50 F. Štandardné otáčky v režme prípravy teplej vody % ODB 70/70/60/50 h Max. otáčky ventlátora *** U/mn x100 ODB 44/43/46/45 n Nabíjaca teplota pr požadavke na teplú vodu ** C ODB 75 n. Udržavane teploty * C ODB 0 O. Oneskorene/čas prepnuta pred požadavkou na vykurovane Mn ODB 0 o Oneskorene po požadavke na teplú vodu * Mn ODB 0 o. ECO-dn * ODB 3 P Oneskorene zapnuta po blokovaní od teploty Mn ODB 5 P. Referenčná hodnota pre prípravu teplej vody * ODB 0 * ba pre TopGas comb ** ba pre TopGas classc *** toleranca ± 200 U/mn **** pr vyššom hydraulckom odpore zvýšť mn. výkon modulačného čerpadla / 00 29

GENUS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funk

GENUS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funk GENUS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funkcia automatického odvzdušnenia primárneho okruhu Tichá

Podrobnejšie

SK Návod na obsluhu Tepelné čerpadlo soľanka/voda- a voda/voda Thermalia (5-45) a Thermalia H(8-45) HOVAL Slovakia s.r.o. Krivá Košice Tel. (

SK Návod na obsluhu Tepelné čerpadlo soľanka/voda- a voda/voda Thermalia (5-45) a Thermalia H(8-45) HOVAL Slovakia s.r.o. Krivá Košice Tel. ( SK Návod na obsluhu Tepelné čerpadlo soľanka/voda- a voda/voda Thermala (5-45) a Thermala H(8-45) HOVAL Slovaka s.r.o. Krvá 23 04001 Košce Tel. (+421) 556 806 246 Fax (+421) 556 806 400 hoval@hovalslovaka.sk

Podrobnejšie

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie Kompletné zariadenie Rozmery [mm] 6 8 1 = výfukový otvor 2 = nasávací otvor A Výška 56 56 1356 3 = základ A1 Výška 90 90 90 4 = prestup B Dĺžka 1173 1173 1373 5 = Min. odstupy C Šírka 843 843 843 E1 Min.

Podrobnejšie

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

PUMPIX SOLAR DN20 V112018 DN 20 Technický list k 1 4514 0x a 1 7414 2x, vydanie 11 2018 Montážne rozmery v mm a objednávacie čísla Obj. číslo DN Typ čerpadla A B C D E F* G H I** J (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (in) (mm) (mm) (in) (mm)

Podrobnejšie

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum Rozmery v [mm] 5 7 10 H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akumulačného zásobníka) 205 205 205 205 H2 H3 H4 H5 H6 Výška (el. výhrevné teleso) 345 345 345 345 Výška (prívod prídavné vykurovanie

Podrobnejšie

TP_TSS_V_072011

TP_TSS_V_072011 Technický list Zásobník teplej pitnej vody TSS Zásobník teplej pitnej vody TSS strana 3 z 7 OBSAH 1. Technické údaje a vlastnosti 4 2. Objednávkové čísla 4 3. Popis pripojovacích otvorov v zásobníku 5

Podrobnejšie

SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 0,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 81 04 Bratislava, tel. +41 480 080, info@wolfsr.sk, www.wolfsr.sk

Podrobnejšie

Stacionárne kondenzačné kotly Prečo Vaillant? Pretože vysoká efektívnosť a ekológia nie je len módny trend. ecocompact VSC aurocompact VSC S ecovit pl

Stacionárne kondenzačné kotly Prečo Vaillant? Pretože vysoká efektívnosť a ekológia nie je len módny trend. ecocompact VSC aurocompact VSC S ecovit pl Stacionárne kondenzačné kotly Prečo Vaillant? Pretože vysoká efektívnosť a ekológia nie je len módny trend. ecocompact VSC aurocompact VSC S ecovit plus Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Pplk. Pľjušťa 4,

Podrobnejšie

Technické informácie Návod na inštaláciu TopGas (100, 120) Kondenzačný plynový kotol na zemný plyn a kvapalný plyn Rozsahy menovitého výkonu pri teplo

Technické informácie Návod na inštaláciu TopGas (100, 120) Kondenzačný plynový kotol na zemný plyn a kvapalný plyn Rozsahy menovitého výkonu pri teplo Technické informácie Návod na inštaláciu TopGas (100, 120) Kondenzačný plynový kotol na zemný plyn a kvapalný plyn Rozsahy menovitého výkonu pri teplote 40/30 C na zemný plyn 41-TopGas (100) 21,3 100,0

Podrobnejšie

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................

Podrobnejšie

v1.1-03I17 = Katalog schemat s teplovodnimi krby - A4_cz.indd

v1.1-03I17 = Katalog schemat s teplovodnimi krby - A4_cz.indd Katalóg schém regulátora IR 12 KRB typová schéma zapojenia systémov s teplovodným krbom či kotlom na tuhé palivá Úsporné riešenie pre vaše kúrenie www.regulus.sk Legenda 1 4 5 2 3 12 6 9 10 11 7 8 1. SLNEČNÝ

Podrobnejšie

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book Kontrolný zoznam pre uvedenie do prevádzky V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B Vykonané opatrenia označte! Slovenčina Vykonané opatrenia označte! Inicializácia: Vnútorný

Podrobnejšie

TEN-A-CMS-YAZ SK

TEN-A-CMS-YAZ SK KLIMATIZÁCIA - RAD KOMFORT Jednotky - multisplit Technický návod CK DCI SX DCI DLF DCI PNXA DCI XLD DCI Vonkajšie jednotky Chladiaci výkon (W) Vykurovací výkon (W) 5000 (1200-6400) 6000 (1000-6800) Dátum

Podrobnejšie

8100_25.xls

8100_25.xls HERZ - Regulačná súprava Pre vykurovacie telesá a podlahové vykurovanie určené na temperovanie podlahy Technický podklad pre 1 8100 25 Vydanie 1105 Rozmery v mm Závitové pripojenie na rozdeľovači: 6 ks

Podrobnejšie

PONUKOVÝ KATALÓG 2014 VIADRUS KLIMOSZ vykurovacia technika

PONUKOVÝ KATALÓG 2014 VIADRUS KLIMOSZ vykurovacia technika PONUKOVÝ KATALÓG 2014 VIADRUS vykurovacia technika KOTLY NA PELETY S DODATOČNOU DUO PELLETS 15150Kw (KDP) oceľový kotol s automatickým horákom na pelety. Možnosť objednať kotol s vodným roštom dodatočného

Podrobnejšie

SK_IEM_IA.pdf

SK_IEM_IA.pdf IEM 6 720 612 399-00.1O de Installationsanleitung 2 it Istruzioni di installazione 8 nl Installatiehandleiding 14 fr Notice d'installation 20 sk Návod na inštaláciu 26 cs Návod k instalaci 32 pl Instrukcja

Podrobnejšie

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd Distribučné elementy NOTUS-S Štvorhranný regulátor konštantného prietoku vzduchu (CAV) Technická špecifikácia Obsah Popis..................................... 3 Vyhotovenie.......................................

Podrobnejšie

Anew01_katalog0094

Anew01_katalog0094 DVOJPLÁŠŤOVÝ IZOLOVANÝ KOMÍNOVÝ SYSTÉM Z NEREZOVEJ OCELE Číslo normy Povrchová teplota Tlaková trieda (N, P alebo H) Odolnosť proti kondenzácii (W: mokrá alebo D: suchá prevádzka) Korózny odpor (odolnosť

Podrobnejšie

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc MRAMOROVÉ PANELY MR NÁVOD NA MONTÁŽ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Montážny návod Inštalácia, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môžu vykonávať iba pracovníci so zodpovedajúcou kvalifikáciou.

Podrobnejšie

KONDENZAČNÉ KOTLY VICTRIX OMNIA Závesný kombinovaný kondenzačný kotol

KONDENZAČNÉ KOTLY VICTRIX OMNIA Závesný kombinovaný kondenzačný kotol KONDENZČNÉ KOTLY VICTRIX OMNI Závesný kombinovaný kondenzačný kotol ZMERNIE VICTRIX OMNI Nový kotol s pripojením typu DIN, ideálny na výmenu starých kotlov V Európe sa milióny kotlov približujú k času

Podrobnejšie

ATMOS KOTLE NA DREVO, UHLIE A BRIKETY (ceny platné od ) 1. Splyňovacie kotle na drevo - DŘEVOPLYN - s odťahovým ventilátorom - s chl. slučkou

ATMOS KOTLE NA DREVO, UHLIE A BRIKETY (ceny platné od ) 1. Splyňovacie kotle na drevo - DŘEVOPLYN - s odťahovým ventilátorom - s chl. slučkou ATMOS KOTLE NA DREVO, UHLIE A BRIKETY (ceny platné od 1.3.2019) 1. Splyňovacie kotle na drevo - DŘEVOPLYN - s odťahovým ventilátorom - s chl. slučkou DC 18 S 20 66 5 1.369,54 1.643,45 DC 22 S 22 100 4/5

Podrobnejšie

Megapress G s SC-Contur Technika vedenia potrubí F4 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

Megapress G s SC-Contur Technika vedenia potrubí F4 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Megapress G Technika vedenia potrubí F4 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Lisovací spojovací systém s lisovanými spojkami z nelegovanej ocele 1.0308 pre

Podrobnejšie

untitled

untitled TECHNICKÝ CENNÍK Platný od 1. júna 2019 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom G A R A N T O V A N Á rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly!

Podrobnejšie

REGOMAT E G 5/4 Návod na inštaláciu a použitie ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E G 5/4 s UPM3 pre vykurovacie systémy REGOMAT E G 5/4 SK

REGOMAT E G 5/4   Návod na inštaláciu a použitie ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E G 5/4 s UPM3 pre vykurovacie systémy REGOMAT E G 5/4 SK REGOMAT E G 5/4 www.regulus.sk Návod na inštaláciu a použitie ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E G 5/4 s UPM3 pre vykurovacie systémy REGOMAT E G 5/4 SK 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT E G 5/4

Podrobnejšie

MPO-01A

MPO-01A MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými kovovými neživými

Podrobnejšie

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU AKUMULAČNÉ NÁDRŽE NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326

Podrobnejšie

cenik kotlov a príslušenstva

cenik kotlov a príslušenstva CENNÍK KOTLOV (OD 01.01.2012) (ceny v bez DPH) KRUK Oceľový kotol s horným spaľovaním a ručným prikladaním na uhlie, drevo. Výkony 18, 25 a 34 kw Štandardne je dodávaný s vodným roštom, keramickými policami,

Podrobnejšie

Hoval komunikačné moduly / diaľkové pripojenie Popis produktu Komunikačné moduly GLT-Modul 0-10 V - TopTronic T (nadradený riadiaci systém) GLT- Modul

Hoval komunikačné moduly / diaľkové pripojenie Popis produktu Komunikačné moduly GLT-Modul 0-10 V - TopTronic T (nadradený riadiaci systém) GLT- Modul Popis produktu Komunikačné moduly GLT-Modul 0-10 V - TopTronic T GLT- Modul pre - napojenie na TopTronic T- Bus cez napojenie riadiaceho napätia (0-10 V) príp. odobratie východzieho napätia (0-10 V) Funktionen:

Podrobnejšie

untitled

untitled TECHNICKÝ CENNÍK Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom G A R A N T O V A N Á rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly!

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Lampa s LED nad zrkadlo sk Informácia o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostné upozornenia Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia

Podrobnejšie

Microsoft Word - TeoriaMaR-pomocka2.doc

Microsoft Word - TeoriaMaR-pomocka2.doc SLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA STAVEBNÁ FAKULTA KATEDRA TECHNICKÝCH ZARIADENÍ BUDOV KRESLENIE SCHÉ TOKU SIGNÁLOV PODĽA DIN 19227 UČEBNÁ POÔCKA Č.2 pre 1. ročník inžinierskeho štúdia študijného programu

Podrobnejšie

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU AKUMULAČNÉ NÁDRŽE NADO 300/20v11 NADO 400/20v11 NADO 750/25v11 NADO 1000/25v11 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420

Podrobnejšie

(ZW24-2LHKE) - 6 Jun.fm

(ZW24-2LHKE) - 6 Jun.fm Návod na montáž a obsluhu Ceraclass ZS 24-2 LH KE 23 ZW 24-2 LH KE 23 ZS 24-2 LH KE 31 ZW 24-2 LH KE 31 6 720 608 632 SK (2007.03) JS Obsah Obsah 1 Bezpečnostné pokyny a symboly 3 1.1 Bezpečnostné pokyny

Podrobnejšie

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 2200 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 2200 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX Schéma zapojenia vetracej jednotky CK 00 WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAINBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Obj. č. 0_00 Zmeny vyhradené SK F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808

Podrobnejšie

Megapress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí F3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

Megapress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí F3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Megapress S Technika vedenia potrubí F3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Lisovací spojovací systém s lisovanými spojkami z nelegovanej ocele 1.0308 pre

Podrobnejšie

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 1300 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 1300 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX Schéma zapojenia vetracej jednotky CK 00 WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAIBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Obj. č. 0_00 Zmeny vyhradené SK F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808

Podrobnejšie

TechSpec_PZ_SK_ indd

TechSpec_PZ_SK_ indd Protidažďové žalúzie 1 / 13 PZ Protidažďové žalúzie Objednávací kód Hliník (25 mm rám) Hliník ( mm rám) Hliník (s filtrom) Hliník (široké listy) Vyhotovenie Rozmery Príklad objednávacieho kódu: PZ-ZN -

Podrobnejšie

Technický informačný list WPC 05 TEPELNÉ ČERPADLÁ ZEM-VODA VÝROBOK Č.: Tepelné čerpadlo zem voda WPC patrí k najúčinnejším tepelným čerpadlám n

Technický informačný list WPC 05 TEPELNÉ ČERPADLÁ ZEM-VODA VÝROBOK Č.: Tepelné čerpadlo zem voda WPC patrí k najúčinnejším tepelným čerpadlám n WPC 05 TEPELNÉ ČERPADLÁ ZEM-VODA VÝROBOK Č.: 232927 Tepelné čerpadlo zem voda WPC patrí k najúčinnejším tepelným čerpadlám na trhu. Jeho nový dizajn nestanovuje štandardy len vizuálne. Vďaka malým rozmerom

Podrobnejšie

Profil spoločnosti

Profil spoločnosti www.regada.sk Profil spoločnosti Poháňame Váš biznis Hlavným predmetom činnosti je výroba a predaj elektrických servopohonov alebo aj ich dodávka s priemyselnými armatúrami. Ďalším výrobným sortimentom

Podrobnejšie

untitled

untitled Možnosť predĺženia záruky so servisnou zmluvou na Jesenná akcia Cenník akciových kotlov a zostáv Vitopend a Vitodens Platný od. augusta do 15. decembra 12 5 rokov! Úvod/Obsah 2/3 Pre obdobie vrcholu kúrenárskej

Podrobnejšie

TitulkaTC108.cdr

TitulkaTC108.cdr Návod na obsluhu mini kompresor Sil-AIR TC08 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili náš airbrush-ový kompresor Sil-AIR Pozorne si prečítajte návod na obsluhu ešte pred jeho použitím, aby ste mohli čo najlepšie

Podrobnejšie

Globál, spol. s r.o. Vápenická Prievidza Technicko-prevádzková dokumentácia Horák na pelety rady COMFORT

Globál, spol. s r.o. Vápenická Prievidza Technicko-prevádzková dokumentácia Horák na pelety rady COMFORT Globál, spol. s r.o. Vápenická 19 971 01 Prievidza Technicko-prevádzková dokumentácia Horák na pelety rady COMFORT 1. Popis výrobku. Horáky série sú najmodernejšie a najpokročilejšie z našich zariadení

Podrobnejšie

1/5 iq500, Indukčná varná doska s odsávaním, 80 cm ED875FS11E Indukčná varná doska s integrovanou ventiláciou: dokonalá súhra varnej dosky a odsávača

1/5 iq500, Indukčná varná doska s odsávaním, 80 cm ED875FS11E Indukčná varná doska s integrovanou ventiláciou: dokonalá súhra varnej dosky a odsávača 1/5 Indukčná varná doska s integrovanou ventiláciou: dokonalá súhra varnej dosky a odsávača pár. Funkcia combizone umožňuje varenie na veľkých hrncoch a pekáčoch. Ovládanie touchslider umožňuje nastaviť

Podrobnejšie

Buderus Nový plynový kondenzačný kotol Výkon: 2,5 až 50 kw Vykurovacia technika zajtrajška: Rad Titánium značky Buderus Logamax plus GB192iT Logamax p

Buderus Nový plynový kondenzačný kotol Výkon: 2,5 až 50 kw Vykurovacia technika zajtrajška: Rad Titánium značky Buderus Logamax plus GB192iT Logamax p Buderus Nový plynový kondenzačný kotol Výkon: 2,5 až 50 kw Vykurovacia technika zajtrajška: Rad Titánium značky Buderus Logamax plus GB192iT Logamax plus GB192i Pripravený na budúcnosť Nové vykurovacie

Podrobnejšie

UZN-A-OVL-RCW SK

UZN-A-OVL-RCW SK KLIMATIZÁCIA - KOMFORT Káblové ovládanie UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD RCW6 Dátum vydania: 3..20 UZN-A-OVL-RCW6-0-01-SK RCW6 / strana 2 POPIS VLASTNOSTÍ Tento ovládač umožňuje riadenie teploty a funkcií klimatizačných

Podrobnejšie

Slide 1

Slide 1 Február-2017 MiPro Systémový regulátor Uvedenie na trh: marec 2017 verzia MiPro s káblovým pripojením júl 2017 bezdrôtová verzia s inštalačným asistentom MiPro univerzálny regulátor pre riadenie rôznych

Podrobnejšie

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU AKUMULAČNÉ NÁDRŽE NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 /

Podrobnejšie

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na Vysokoindukčné difúzory / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na distribúciu tepelne upraveného vzduchu (vykurovanie,

Podrobnejšie

Hydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor

Hydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor Hydraulický separátor-kolektor SEPCO Séria 559 01084/19 SK FM 21654 003 Funkcia SEPCO, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátora a distribučného kolektora, sa používa vo vykurovacích

Podrobnejšie

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Návod na obsluhu Plynové kondenzačné kotly Logamax plus GB19 i 670818980 (018/03) SK Pred obsluhou zariadenia si prosím pozorne prečítajte. Predslov Predslov Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Teplo je

Podrobnejšie

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD Údajový list Pohony pre -polohovú reguláciu bez havarijnej funkcie SU, SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis Pohony je možné použiť bez adaptéra v spojení s: - typmi ventilov VFM, VFS (DN

Podrobnejšie

Technický podklad pre 6823/6824 Vydanie 0104 Zvláštne vyhotovenia R = R 1/2 G = G 3/4 Stavebné dĺžky sú v mm Vyhradzujeme si právo na zmeny dané techn

Technický podklad pre 6823/6824 Vydanie 0104 Zvláštne vyhotovenia R = R 1/2 G = G 3/4 Stavebné dĺžky sú v mm Vyhradzujeme si právo na zmeny dané techn Technický podklad pre 6823/6824 Vydanie 0104 Zvláštne vyhotovenia R = R 1/2 G = G 3/4 Stavebné dĺžky sú v mm Vyhradzujeme si právo na zmeny dané technickým pokrokom HERZ s.r.o., Šustekova 12, P.O.BOX 8,

Podrobnejšie

Projekčné podklady Kondenzačné kotly ecocompact/aurocompact Kondenzačné kotly ecocompact/aurocompact

Projekčné podklady Kondenzačné kotly ecocompact/aurocompact Kondenzačné kotly ecocompact/aurocompact Projekčné podklady Stacionárny kondenzačný kotol ecocompact spojuje výhody kondenzačného kotla a zásobníku s vrstveným ukladaním úžitkovej vody. Týmto riešením je zaistená maximálna kompaktnosť s minimálnimi

Podrobnejšie

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc Elektrický priamovykurovací Konvektor PROTHERM Návod na inštaláciu a obsluhu 1. Princíp činnosti elektrického konvektora Konvektor je vykurovacie zariadenie založené na premene elektrickej energie na tepelnú

Podrobnejšie

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) EZ PH regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sada E) dnový filter (PVC) F) vstrekovací ventil (3/8

Podrobnejšie

Návod na montáž a obsluhu Plynový závesný kondenzačný kotol CGB kondenzačný kotol CGB-75 CGB-100 WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL. +

Návod na montáž a obsluhu Plynový závesný kondenzačný kotol CGB kondenzačný kotol CGB-75 CGB-100 WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL. + Návod na montáž a obsluhu Plynový závesný kondenzačný kotol CGB kondenzačný kotol CGB-75 CGB-100 WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0.87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu

Podrobnejšie

v1.0-10I18 - SP - TC EcoAir 622M - brozura A4_cz.indd

v1.0-10I18 - SP - TC EcoAir 622M - brozura A4_cz.indd Stavebná pripravenosť pre tepelné čerpadlo EcoAir 622M REGULUS-TECHNIK, s.r.o. Strojnícka 7G/14147 080 01 Prešov Tel.: 051 333 7770, E-mail: obchod@regulus.sk Web: www.regulus.sk 2 OBSAH Požiadavky na

Podrobnejšie

untitled

untitled Plynový kondenzačný kotol 0 010 005 423-001 Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka Logamax plus GB192 it so zásobníkom s vrstvovým plnením 6720861825 (2016/07) SK Pred začiatkom inštalácie

Podrobnejšie

Data sheet

Data sheet Ilustračné foto Všeobecne Modulárny systém Možnosť zabudovania systému: - 1U rošt s 19 /21 montážnou sadou do racku - montážna sada pre DIN lištu - sada pre montáž na stenu DC/DC-TPU 120/48 - Centrálna

Podrobnejšie

Company: VPK, s.r.o. Name: Martin Baloga Street: Jilemnickeho 3 Post code: Town: Presov Telephone:

Company: VPK, s.r.o. Name: Martin Baloga Street: Jilemnickeho 3 Post code: Town: Presov Telephone: List údajov: Yonos PICO 25/1-4-130 Hydraulické údaje Maximálny prevádzkový tlak PN Max. dopravná výška H Prietok max. Q Minimálna prítoková výška pri 50 C Minimálna prítoková výška pri 95 C Minimálna prítoková

Podrobnejšie

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Plynový kondenzačný kotol 6 720 619 605-00.1O 6 720 647 791-2 (2013/03) SK Návod na montáž a údržbu pre odborných pracovníkov Logamax plus GB172 GB172-14 GB172-24 GB172-20 GB172-24K Pred montážou a údržbou

Podrobnejšie

Gebo - Katalog SK A5:Gebo - katalog A5 SK.qxd

Gebo - Katalog SK A5:Gebo - katalog A5 SK.qxd Gebo Quick Univerzálne svorné spojky na spájanie oceľových, varných, olovenných a plastových rúr, strmene s navrtávkou a opravné strmene. Základné informácie: Svorné spojky Gebo Quick (rada S 90) umožňujú

Podrobnejšie

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd Digestor 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na

Podrobnejšie

SPP-domácnosť-plyn

SPP-domácnosť-plyn SLOVENSKÝ PLYNÁRENSKÝ PRIEMYSEL, a. s. BRATISLAVA CENNÍK za dodávku plynu pre domácnosti, ktorých odberné miesta sú pripojené do distribučnej siete SPP distribúcia, a. s. a oznámenie o zrušení poskytovania

Podrobnejšie

PLYNOVÉ CHROMATOGRAFY NA ZEMNÝ PLYN 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje procesný plynový chromatograf

PLYNOVÉ CHROMATOGRAFY NA ZEMNÝ PLYN 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje procesný plynový chromatograf PLYNOVÉ CHROMATOGRAFY NA ZEMNÝ PLYN 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje procesný plynový chromatograf a laboratórny plynový chromatograf, ktorý sa používa

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 2460 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k delegovanému nariadeniu Komisie, ktorým sa mení a opravuje delegova

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 2460 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k delegovanému nariadeniu Komisie, ktorým sa mení a opravuje delegova EURÓPSKA KOMISIA V Brusel 27. 4. 2018 C(2018) 2460 fnal ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k delegovanéu naradenu Kose, ktorý sa ení a opravuje delegované naradene (EÚ) 2017/655, ktorý sa dopĺňa naradene Európskeho

Podrobnejšie

Master CT – SK – 2008.cdr

Master CT – SK – 2008.cdr TEPLOVZDUŠNÝ KOTOL NÁVOD NA OBSLUHU MASTER CT-50 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA MODEL MASTER CT-50 Menovitý tepelný výkon kw 50 Vzduchový výkon m 3 /h 1400 OHRIEVANÝ pri +20 C VZDUCH Statický tlak Nárast teploty

Podrobnejšie

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc NÁVOD NA POUŽITIE OVLÁDACEJ JEDNOTKY ČERPADIEL S TLAKOVÝM A PRIETOKOVÝM SENZOROM DIGI KONTROL PC-58 nová verzia NÁVOD NA POUŽITIE Pred inštaláciou a použitím prístroja si dôkladne prečítajte tento návod.

Podrobnejšie

MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz

MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ vrz15082017 SCHÉMA SUŠIČA RÚK 1 CENNÍK NÁHRADNÝCH DIELOV Katalógové číslo / Číslo sklad. karty Název součástky Cena bez DPH Cena s DPH SR30/00982

Podrobnejšie

SLOVENSKÁ LEGÁLNA METROLÓGIA SKTC Hviezdoslavova 31, Banská Bystrica CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č /127/321/ z 28. septembra 200

SLOVENSKÁ LEGÁLNA METROLÓGIA SKTC Hviezdoslavova 31, Banská Bystrica CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č /127/321/ z 28. septembra 200 SLOVENSKÁ LEGÁLNA METROLÓGIA SKTC - 127 Hviezdoslavova 31, 974 01 Banská Bystrica CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 310083/127/321/00-030 z 28. septembra 2000 Autorizovaná osoba Slovenská legálna metrológia,

Podrobnejšie

Mains on Tap návod na montáž

Mains on Tap návod na montáž info@manadatrading.sk www.manadatrading.sk Návod na montáž a údržbu systému dopúšťania pitnej vody do nádrže : MAINS ON TAP Mains on Tap Obj.číslo : 350020 Body popísané v tomto návode musia byť dodržané

Podrobnejšie

WOLF SYSTÉMY ODVODU SPALÍN PLATNOSŤ OD SÚPRAVY DO 100 KW 3 SÚPRAVY DO 100 KW ODPORÚČANÉ PRE KOTOL FGB-(K) PRÍSLUŠENSTVO PRÍVODU VZDU

WOLF SYSTÉMY ODVODU SPALÍN PLATNOSŤ OD SÚPRAVY DO 100 KW 3 SÚPRAVY DO 100 KW ODPORÚČANÉ PRE KOTOL FGB-(K) PRÍSLUŠENSTVO PRÍVODU VZDU SYSTÉMY ODVODU SPALÍN PLATNOSŤ OD 10. 6. 2019 SÚPRAVY DO 100 KW 3 SÚPRAVY DO 100 KW ODPORÚČANÉ PRE KOTOL FGB-(K) 12 PRÍSLUŠENSTVO PRÍVODU VZDUCHU A ODVODU SPALÍN JEDNODUCHÉ A KONCENTRICKÉ DO 100 KW 13

Podrobnejšie

Microsoft Word - ProjektPS1Xi.doc

Microsoft Word - ProjektPS1Xi.doc Projekčné podklady PS11i - detektor metánu PS12i - detektor oxidu uhoľnatého PS13i - detektor LPG PS14i - detektor čpavku PS15i - detektor vodíka PS16i - detektor etanolu PS1Xi (IP54, DC napájanie, výstupy

Podrobnejšie

Naučme sa pripraviť a zrealizovať počítačom podporovaný experiment

Naučme sa pripraviť a zrealizovať počítačom podporovaný experiment Laboratórne cvčena podporované počítačom epelné deje v plynoch Meno:...Škola:...reda:.... Izotermcký dej v deálnom plyne Fyzkálny prncíp: Pr pomalom stláčaní vzduchu pod pestom njekčnej strekačky zostáva

Podrobnejšie

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája 1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napájania: 230 V / 50-60 HZ Maximálny výkon: 2025 W Maximálna

Podrobnejšie

Innogy_CO alarm.indd

Innogy_CO alarm.indd ODHAĽTE TICHÉHO ZABIJÁKA ALARM NA OXID UHOĽNATÝ Odhaľte tichého zabijáka a ochránte svoju rodinu Oxid uhoľnatý (CO) je neviditeľný plyn bez zápachu a chuti, ktorý je vysoko toxický. Označuje sa aj ako

Podrobnejšie

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P Údajový list Pohony pre -polohovú reguláciu bez havarijnej funkcie SU, SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis Pohony je možné použiť bez adaptéra v spojení s: - typmi ventilov VFM, VFS (DN

Podrobnejšie

v1.5-01I18 - Odkoureni kotlu - katalog A4_sk.indd

v1.5-01I18 - Odkoureni kotlu - katalog A4_sk.indd System odťahu spalín POLYPROPYLÉN pre kondenzačné kotly HLINÍK pre turbokotly www.regulus.sk OBSAH Flexibilný systém odťahu spalín kondenzačných kotlov Pevný systém odťahu spalín kondenzačných kotlov

Podrobnejšie

Microsoft Word - návod ACUAFLUSS AQM

Microsoft Word - návod ACUAFLUSS AQM Technický dodatok pre ponorné elektrické čerpadlo Acuafluss 1. Úvod 1.1. Tento technický dodatok obsahuje informácie o ponorných čerpadlách Acuafluss a je dodatok k štandardnému návodu. Je nutné dodržať

Podrobnejšie

v1.1-09I15 - Trubky a izolace - brozura A4_cz.indd

v1.1-09I15 - Trubky a izolace - brozura A4_cz.indd Rúrky a izolácie Tvarovateľné nerezové rúrky REGULUS-TECHNIK, s.r.o. Strojnícka 7G/14147, 080 01 Prešov Tel.: 051 333 7770, E-mail: obchod@regulus.sk Web: www.regulus.sk RÚRKY PRE ROZVODY PLYNU Nerezové

Podrobnejšie

––––––––––––––––––––––––––––– Výtlačok č

––––––––––––––––––––––––––––– Výtlačok č MINISTERSTVO OBRANY SR Hospodárska správa Č.p.: HSa 236-2/2014 SkŠS VÝZVA na predloženie cenovej ponuky zákazky podľa 9 ods.9 zák. č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých

Podrobnejšie

Leica DISTO TM S910 The original laser distance meter

Leica DISTO TM S910 The original laser distance meter Leca DISTO TM S910 The orgnal laser dstance meter Obsah Nastavene prístroja - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Podrobnejšie

VN 22 kV SAMOSTATNE IZOLOVANÉ VODIČE

VN 22 kV SAMOSTATNE IZOLOVANÉ VODIČE Stredoslovenská distribučná, a.s. Pri Rajčianke 2927/8, 010 47 Žilina, www.ssd.sk Technický štandard: Spojovací materiál žiarovo zinkovaný, nerezový a mosadzný Vypracovali: Ing. Peter Slota Ing. Peter

Podrobnejšie

RD_Bungalov 1072 N.xls

RD_Bungalov 1072 N.xls Účel spracovania energetického certifikátu: Nová budova Významná obnova Predaj Prenájom Iný účel Celková podlahová plocha: 116,00 m 2 vydaný podľa zákona č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti

Podrobnejšie

Презентация PowerPoint

Презентация PowerPoint Systémy práškového hasenia požiarov ES Certificate Osvedčenie o zhode Prečo MPH Tungus? 1. Vysoká spoľahlivosť a efektivita 2. Relatívne nízka cena 3. 12 rokov používania bez nutnosti technického servisu

Podrobnejšie

Profipress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí A3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

Profipress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí A3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Profipress S Technika vedenia potrubí A3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Lisovací spojovací systém s lisovanými spojmi z medi, červeného u alebo kremíkového

Podrobnejšie

Datenblatt BV 300

Datenblatt BV 300 Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 Použitie Katalógový list Obr.1 Ekvitermický regulátor SMILE Regulátory radu Smile DHC/SDC (obr.1) sú určené

Podrobnejšie

_manual_sk

_manual_sk Návod na použitie SK INTELIGENTNÁ NABÍJAČKA IPC-7 4738890 - IPC-7 Ďakujeme Vám za prejavenú dôveru zakúpením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás zoznámi s uvedeným výrobkom, jeho funkciami a správnou

Podrobnejšie

Datovylist-WAMAK-WW 45 SHR.pdf

Datovylist-WAMAK-WW 45 SHR.pdf Tepelné čerpadlo pre využitie odpadového tepla voda-voda SHR Tepelné čerpadlo pre využitie odpadového tepla voda-voda SHR Vysokoteplotné tepelné čerpadlo pre využitie odpadoveho tepla a veľkým pracovným

Podrobnejšie

Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež

Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbežne očistenej odpadovej vody bez fekálií a zložiek s

Podrobnejšie

INS-A-CMS-YAZ SK

INS-A-CMS-YAZ SK KLIMATIZÁCIA - RAD KOMFORT Jednotky - multisplit Inštalačný návod CK DCI SX DCI DLF DCI PNXA DCI XLD DCI Dátum vydania: 08.06.2012 INS-A-CMS-YAZ218-0612-02-SK YAZ2-18 DCI / strana 2 INŠTALÁCIA Minimálny

Podrobnejšie

KAT_SK_kap8-vodovodne-a-sanitarne-ventily-cennik2019_ indd

KAT_SK_kap8-vodovodne-a-sanitarne-ventily-cennik2019_ indd Vodovodné a sanitárne ventily 8 Inštalačné zostavy pre všetky typy domových vodomerov Trvale hladký (jemný) chod ventilov vďaka tukovej komore v rukoväti ventilu Unikátne riešenie vonkajšieho mrazuvzdorného

Podrobnejšie

kotly na web.indd

kotly na web.indd IMMERGAS, s.r.o., Zlatovská 2195, 911 05 Trenčín Tel: 032/6402 123-5, Fax: 032/6583 764 e-mail: immergas@immergas.sk, www.immergas.sk Získajte kotol ZADARMO Ako? Zapojte sa do súťaže a získajte kotol podľa

Podrobnejšie

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3 Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Suzuki Swift 3. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. Uvoľnite upevňovacie

Podrobnejšie

termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Plynové kondenzačné kotly ústredného kúrenia JEDNOFUNKČNÉ DVOJFUNKČNÉ ECOCONDENS SILVER PLUS 20 ECOCONDENS SI

termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Plynové kondenzačné kotly ústredného kúrenia JEDNOFUNKČNÉ DVOJFUNKČNÉ ECOCONDENS SILVER PLUS 20 ECOCONDENS SI termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Plynové kondenzačné kotly ústredného kúrenia JEDNOFUNKČNÉ DVOJFUNKČNÉ ECOCONDENS SILVER 20 ECOCONDENS SILVER 25 ECOCONDENS SILVER 35 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK Gratulujeme

Podrobnejšie

SLOVENSKÝ PLYNÁRENSKÝ PRIEMYSEL, Š

SLOVENSKÝ PLYNÁRENSKÝ PRIEMYSEL, Š SLOVENSKÝ PLYNÁRENSKÝ PRIEMYSEL, a. s. BRATISLAVA CENNÍK za dodávku plynu pre odberateľov kategórie domácnosť s dohodnutým druhom tarify D4, ktorým sa dodávka plynu realizuje cez viac distribučných sietí

Podrobnejšie

TECHNICKÁ SPRÁVA

TECHNICKÁ SPRÁVA TECHNICKÁ SPRÁVA Stavba : ZŠ PODSADOK- STARÁ ĽUBOVŇA C KN 1733 Investor : Mesto Stará Ľubovňa, Obchodná 1/1108, Stará Ľubovňa, PSČ 064 01, SR Časť : USTREDNÉ VYKUROVANIE Stupeň : Stavebné povolenie VŠEOBECNE

Podrobnejšie

Datovylist-WAMAK-BW 05.pdf

Datovylist-WAMAK-BW 05.pdf Tepelné čerpadlo soľanka-voda Tepelné čerpadlo soľanka-voda Kompaktné tepelné čerpadlo so stabilnou rámovou konštrukciou a flexibilnými výstupmi. Dvojité vysokoabsorbčné odpruženie sylomerovými podložkami

Podrobnejšie

untitled

untitled VSTAVANÉ SPOTREBIČE MONTÁŽNE NÁVODY ELEKTRICKÉ RÚRY* pre samostatné rúry: AKZM 654, 660, 662, 663, 756, 762, 764, 775, 838 AKPM 658 AKZ, 561, 562 AKP 137, 138, 244, 288, 449, 459, 460, 461, 462, 472, 671

Podrobnejšie