Apríl 2003 Bratislava EUROPEAN COMMUNITY LAW NEWS SMERNICA O NELEGÁLNOM OBCHODOVANÍ V DÔSLEDKU PORUŠENIA ZÁKAZU VYUŽÍVANIA DÔVERNÝCH INFORMÁCIÍ (TZV.

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "Apríl 2003 Bratislava EUROPEAN COMMUNITY LAW NEWS SMERNICA O NELEGÁLNOM OBCHODOVANÍ V DÔSLEDKU PORUŠENIA ZÁKAZU VYUŽÍVANIA DÔVERNÝCH INFORMÁCIÍ (TZV."

Prepis

1 SMERNICA O NELEGÁLNOM OBCHODOVANÍ V DÔSLEDKU PORUŠENIA ZÁKAZU VYUŽÍVANIA DÔVERNÝCH INFORMÁCIÍ (TZV. INSIDER DEALING) A MANIPULÁCII TRHU str: 1 K PROBLEMATIKE REGISTRÁCIE PRIESTOROVÝCH OCHRANNÝCH ZNÁMOK str: 3 POUŽÍVANIE CUDZÍCH JAZYKOV NA ETIKETÁCH OZNAČUJÚCICH TOVAR str: 5 Medzi ďalšie právne predpisy zverejnené v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev v mesiaci apríl 2003 patria: str: 6 Hurbanovo nám Bratislava, Slovak Republic tel.: (421-2) fax: (421-2) cechrak@cechrak.sk branch: Avenue d Auderghem 36 B-1040, Brussels, Belgium Tel.: +32 (0) fax: +32 (0) cechrak@cechrak.sk SMERNICA O NELEGÁLNOM OBCHO- DOVANÍ V DÔSLEDKU PORUŠENIA ZÁKAZU VYUŽÍVANIA DÔVERNÝCH INFORMÁCIÍ (TZV. INSIDER DEALING) A MANIPULÁCII TRHU (Smernica 2003/6/EC Európskeho parlamentu a Rady o nelegálnom obchodovaní v dôsledku porušenia zákazu využívania dôverných informácií (tzv. insider dealing) a manipulácii trhu zo dňa (text vzťahujúci sa všetky štáty Európskej Únie)). Cieľom tejto smernice je najmä zabezpečiť v členských štátoch EÚ jednotnú úpravu pravidiel upravujúcich zákaz nelegálneho obchodovania v dôsledku porušenia zákazu využívania dôverných informácií (tzv. insider dealing) a manipulácie trhu, nahradiť existujúci komunitárny právny rámec na ochranu celistvosti trhu upravený najmä smernicou Rady 89/592/EEC zo dňa 13. novembra 1989, ktorá upravovala zákaz využívania dôverných informácií, ktorý sa však stal postupne nedostačujúci, odstrániť medzery v komunitárnej legislatíve, ktoré môžu byť zneužité na protiprávne konanie v tejto oblasti. Zároveň je cieľom reagovať na nový finančný a technický rozvoj, ktorým sa rozširujú aj prostriedky a možnosti zneužívania trhu, najmä prostredníctvom nových produktov, nových technológií, rozširujúcich sa cezhraničných aktivít a internetu. V zmysle tejto smernice je možné zneužívanie trhu rozdeliť na (1) tzv. insider dealing, t.j. nelegálne obchodovanie v dôsledku porušenia zákazu využívania dôverných informácií, a (2) manipulácie s trhom. Cieľ legislatívnej úpravy proti manipulácii trhu, ktorým je v prvom rade zabezpečiť integritu finančných trhov spoločenstva a zvýšiť dôveru investorov v tieto trhy, je v podstate totožný s cieľom legislatívnej úpravy proti tzv. insider dealing. Tak tzv. insider dealing, ako aj manipulácia trhu bránia plnej a náležitej transparentnosti trhu, ktorá je predpokladom obchodovania pre všetkých ekonomických hráčov na jednotných finančných trhoch. Z tohto dôvodu bolo účelné prijať kombinované pravidlá pre boj tak s tzv. insider dealing, ako aj s manipuláciou trhu tak, ako ich obsahuje táto smernica, ktorá zabezpečuje ronaký rámec pre rozdelenie kompetencií, uplatňovanie a spoluprácu v celom spoločenstve. Pojem dôverné informácie smernica vo všeobecnosti definuje ako konkrétne informácie, ktoré neboli uverejnené, týkajú sa priamo alebo nepriamo jedného alebo niekoľkých emitentov finančných nástrojov a ktoré by po uverejnení mohli významne ovplyvniť cenu týchto finančných nástrojov alebo cenu príslušných derivátov finančných nástrojov. Pojem dôverná informácia smernica definuje osobitne vo vzťahu ku komoditným derivátom, ako aj vo vzťahu k osobám povereným vykonávaním príkazov týkajúcich sa finančných nástrojov. Pod manipuláciou trhu smernica rozumie najmä transakcie alebo príkazy na obchodovanie, (i) ktoré vydávajú, alebo sú spôsobilé vydať nepravdivé alebo zavádzajúce signály o ponuke, dopyte alebo cenách finančných nástrojov, alebo (ii) ktoré sú vykonávané jednou osobou alebo osobami konajúcimi v zhode za účelom udržania ceny jedného alebo viacerých finančných nástrojov na neprirodzenej alebo umelej úrovni, pokiaľ osoba, ktorá takúto transakciu uzavrela alebo dala príkaz na obchod, nepotvrdí, že jej dôvod pre takéto konanie je legitímny a že takéto transakcie alebo príkazy na obchodovanie sú v súlade so zaužívanými obchodnými postupmi na regulovanom trhu. Za manipuláciu trhu sa tiež považujú transakcie alebo príkazy na obchodovanie, ktoré používajú fiktívne návrhy alebo akékoľvek iné formy podvodu alebo machinácie, ako aj rozširovanie informácií prostredníctvom médií, vrátane internetu, alebo akýmikoľvek inými prostriedkami, ktoré vydávajú alebo sú spôsobilé vydať nepravdivé alebo

2 02 zavádzajúce signály o finančných nástrojoch. Šírenie nepotvrdených správ a nepravdivých alebo zavádzajúcich správ, v prípade keď osoba, ktorá takúto informáciu rozšírila vedela alebo musela vedieť, že informácia je nepravdivá alebo zavádzajúca sa tiež považuje za manipuláciu trhu. Za účelom zabezpečenia dostatočnosti komunitárneho rámca proti zneužívaniu trhu, akékoľvek porušenie zákazu alebo požiadaviek vyplývajúcich z tejto smernice musí byť rýchlo zistené a sankcionované. Sankcie by mali byť dostatočne odrádzajúce, úmerné závažnosti porušenia a získanému prospechu a mali by byť jednotne uplatňované. Smernica ďalej definuje pojem finančný nástroj, ktorým sa rozumejú prevoditeľné cenné papiere ako sú definované v smernici Rady 93/22/EHS z 10. mája 1993 o investičných službách v oblasti cenných papierov, podiely v kolektívnych investičných fondoch, nástroje peňažného trhu, finančné termínované obchody (futures), vrátane rovnocenných nástrojov pripúšťajúcich finančné vyrovnanie, termínové zmluvy (forwardy) týkajúce sa úrokových mier, zmluvy o zámene úrokových mier, mien a akcií, opcie na kúpu alebo predaj ktoréhokoľvek nástroja spadajúceho do tejto kategórie vrátane rovnocenných nástrojov pripúšťajúcich finančné vyrovnanie (najmä úrokové a menové opcie), komoditné deriváty a akékoľvek iné nástroje prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v členskom štáte alebo v prípade ktorých bola podaná žiadosť za účelom ich prijatia na obchodovanie. Smernica ďalej definuje pojmy, ako sú napríklad regulovaný trh a zaužívané obchodné postupy. Členské štáty sú povinné zakázať akejkoľvek osobe vymedzenej v smernici, ktorá má dôvernú informáciu, aby takúto informáciu použila pri kúpe alebo predaji, alebo pokuse o kúpu alebo predaj, na svoj vlastný účet alebo na účet tretej strany, či už priamo alebo nepriamo, finančného nástroja, ktorého sa táto informácia týka. Ide najmä o osoby, ktoré majú príslušnú informáciu na základe svojho členstva v administratívnom, riadiacom alebo kontrolnom orgáne emitenta, na základe svojej účasti na základnom imaní emitenta alebo na základe prístupu k informáciám na základe svojho povolania alebo povinnosti, alebo na základe trestného činu. V prípade, ak ide o právnickú osobu, zákaz sa vzťahuje aj na fyzické osoby, ktoré sa zúčastňujú na rozhodovaní o vykonávaní transakcií na účet danej právnickej osoby. Ustanovenia tejto smernice sa nevzťahujú napríklad na transakcie vykonávané pri vyrovnaní záväzku, ktorý sa stal splatným, pri kúpe alebo predaji finančných nástrojov, kde takýto záväzok vyplýva z dohody uzavretej predtým, ako príslušná osoba dôvernú informáciu získala. Členské štáty sú povinné zakázať akejkoľvek osobe, ktorá podlieha zákazu podľa tejto smernice, (a) zverejniť dôvernú informáciu akejkoľvek osobe, pokiaľ takéto zverejnenie nevyplýva z bežného výkonu jeho zamestnania, povolania alebo povinností, (b) odporúčať alebo navádzať inú osobu na základe dôvernej informácie, aby kúpila alebo predala finančný nástroj, ktorého sa dôverná informácia týka. Členské štáty sú povinné zabezpečiť, aby sa zákaz využívania dôverných informácií vzťahoval aj na akékoľvek osoby, ktoré majú prístup k dôvernej informácii, pokiaľ takáto osoba vie alebo mala vedieť, že ide o dôvernú informáciu. Členské štáty sú tiež povinné zakázať akejkoľvek osobe zúčastniť sa na manipulácii trhu. Táto smernica sa nevzťahuje na transakcie vykonávané v súlade s monetárnou alebo devízovou politikou alebo politikou riadenia verejného dlhu členským štátom alebo Európskym systémom centrálnych bánk, národnými centrálnymi bankami alebo inými oficiálne stanovenými orgánmi alebo osobami konajúcimi v ich mene. Členské štáty môžu rozšíriť túto výnimku na ich spolkové krajiny alebo obdobné miestne orgány v súvislosti s riadením ich verejného dlhu. Zákazy uvedené v tejto smernici sa taktiež nevzťahujú napríklad na obchodovanie

3 03 s vlastnými akciami v rámci tzv. buy-back programov (programov zahŕňajúcich spätnú kúpu). Táto smernica sa vzťahuje najmä na akékoľvek finančné nástroje prijaté na obchodovanie na regulovanom trhom v aspoň jednom členskom štáte alebo na ktorých prijatie na obchodovanie na takýto trh bola prijatá žiadosť, bez ohľadu na to, či sa takáto transakcia samotná skutočne zrealizuje na tomto trhu alebo nie. Niektoré ustanovenia tejto smernice sa tiež vzťahujú na akékoľvek finančné nástroje, ktoré neboli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v členskom štáte, ale ktorých hodnota závisí od konkrétneho finančného nástroja. Smernica zároveň upravuje povinnosť mlčanlivosti, ktorá sa vzťahuje na všetky osoby, ktoré pracujú alebo pracovali pre príslušný orgán alebo akýkoľvek orgán alebo subjekt podnikajúci v oblasti trhu, na ktorého príslušný orgán delegoval svoju pôsobnosť, vrátane audítorov a odborníkov poverených príslušným orgánom. Informácia, ktorá podlieha povinnosti mlčanlivosti, nesmie byť zverejnená akejkoľvek inej osobe alebo orgánu s výnimkami ustanovenými zákonom. Každý členský štát je povinný uplatňovať zákazy a požiadavky uvedené v tejto smernici na (a) konania, ku ktorým dochádza na jeho území alebo v zahraničí týkajúce sa finančných nástrojov, ktoré sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu umiestnenom alebo pôsobiacom na ich trhu, alebo za účelom prijatia ktorých na obchodovanie na tomto trhu bolo podaná žiadosť, a tiež na (b) konania vykonané na území príslušného členského štátu týkajúce sa finančných nástrojov, ktoré sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v členskom štáte EÚ, alebo na prijatie ktorého na regulovaný trh členského štátu EÚ bola podaná žiadosť. Členské štáty sú povinné zosúladiť svoje právne predpisy s touto smernicou do a bezodkladne o tom informovať Komisiu. Smernica Rady 89/592/EEC zo dňa 13. novembra 1989 upravujúca úpravu zákazu využívania dôverných informácií bola touto smernicou zrušená odo dňa jej vstupu do platnosti. Táto smernica vstúpila do platnosti dňom jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev dňa Zdroj: internetová stránka Európskej únie zuzana.petrasova@cechrak.sk K PROBLEMATIKE REGISTRÁCIE PRIESTOROVÝCH OCHRANNÝCH ZNÁMOK (rozhodnutie Európskeho súdneho dvora zo dňa k prípadom C-53/01, C-54/01 a C-55/01) Federálny súd Spolkovej republiky Nemecko ( SRN ) požiadal Európsky súdny dvor ( ESD ) v zmysle článku 234 Zmluvy ES o rozhodnutie o dvoch predbežných otázkach týkajúcich sa interpretácie článku 3, ods. 1, písm. b), c) a e) prvej smernice Rady č. 89/104/EHS z o aproximácii práva členských štátov týkajúceho sa ochranných známok ( Smernica ). Otázky boli položené v súvislosti s tromi konaniami prebiehajúcimi pred Federálnym súdom SRN medzi Linde AG, Winward Industries Inc. a Rado Uhren AG na jednej strane a Nemeckým úradom pre patenty a ochranné známky ( Nemecký patentový úrad ) na druhej strane. Vo všetkých uvedených konaniach Nemecký patentový úrad zamietol návrh na zápis ochrannej známky podaný uvedenými spoločnosťami z dôvodu absencie rozlišovacej schopnosti. Článok 3 Smernice ustanovuje podmienky, pri ktorých je možné odmietnuť registráciu ochrannej známky alebo pri ktorých je registrácia neplatná. Tento článok hovorí, že ako ochrannú známku nemožno registrovať, resp. za neplatnú je potrebné prehlásiť registráciu: a) označení, ktoré nemôžu tvoriť ochrannú známku (pričom v zmysle článku 2 Smernice ochrannú známku môže

4 04 tvoriť akékoľvek označenie, ktoré možno graficky znázorniť, najmä slová, vrátane osobných mien, kresby, písmená, číslice, tvar výrobku alebo jeho obalu, za predpokladu, že sú spôsobilé rozlíšiť tovary alebo služby pochádzajúce od rôznych podnikateľov); b) ochranných známok, ktoré nemajú rozlišovaciu schopnosť; c) ochranných známok, ktoré tvoria výlučne značky alebo údaje slúžiace v obchode na určenie druhu, kvality, množstva, účelu, hodnoty, zemepisného miesta pôvodu alebo iných vlastností tovarov alebo služieb, alebo času výroby tovarov či poskytnutia služieb; d) ochranných známok, ktoré tvoria výlučne značky alebo údaje, ktoré sa stali obvyklými v bežne používanom jazyku alebo v zaužívaných a poctivých obchodných zvyklostiach; e) označenia, ktoré tvorí výlučne: - tvar výrobku, ktorý vyplýva z povahy samotného výrobku, alebo - tvar výrobku, ktorý je potrebný na dosiahnutie technického výsledku, alebo - tvar, ktorý dáva výrobku podstatnú hodnotu. V zmysle prvej vety ods. 3 tohto článku Smernice nie je možné odmietnuť registráciu ochrannej známky podľa ods. 1 písm. b), c) alebo d), ak ochranná známka v dôsledku jej používania nadobudla rozlišovaciu spôsobilosť pred podaním žiadosti o jej registráciu. Federálny súd SRN predložil ESD nasledovné otázky: 1. Uplatňuje sa pri určení, či priestorová (trojrozmerná) ochranná známka, ktorú tvorí tvar výrobku, má rozlišovaciu spôsobilosť v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) Smernice, prísnejší test než v prípade iných foriem ochranných známok? 2. Má článok 3 ods. 1 písm. c) Smernice význam aj v prípade trojrozmernej ochrannej známky, ktorú tvorí tvar výrobku, nezávisle od článku 3 ods. 1 písm. e)? Ak áno, musí sa pri posudzovaní článku 3 ods. 1 písm. c) alebo alternatívne článku 3 ods. 1 písm. e) zohľadniť záujem obchodu na tom, aby sa tvar výrobku mohol používať, takže registrácia je v princípe vylúčená a je spravidla možná len v prípade ochranných známok, ktoré spĺňajú podmienky uvedené v prvej vete článku 3 ods. 3 Smernice? ESD odpovedal na uvedené otázky nasledovne: 1. Pri posudzovaní odlišnosti trojrozmernej ochrannej známky v tvare výrobku pre účely článku 3 ods. 1 písm. b) prvej smernice Rady č. 89/104/EHS z o aproximácii práva členských štátov týkajúceho sa ochranných známok, sa nesmie použiť prísnejší test než v prípade iných typov ochranných známok. 2. Nezávisle od článku 3 ods. 1 písm. e) prvej smernice Rady č. 89/104/EHS, tiež článok 3 ods. 1 písm. c) má význam pre trojrozmerné ochranné známky v tvare výrobku. Pri skúmaní dôvodu pre odmietnutie registrácie uvedeného v článku 3 ods. 1 písm. c) prvej smernice Rady 89/104, je potrebné v konkrétnom prípade zohľadniť verejný záujem, ktorý je za týmto ustanovením, a to, že všetky trojrozmerné ochranné známky v tvare výrobku pozostávajúce výlučne z označení alebo znakov slúžiacich na určenie vlastností tovarov alebo služieb v zmysle uvedeného ustanovenia by mali byť voľne prístupné všetkým, a teda pri splnení podmienky uvedenej v článku 3 ods. 3 Smernice nemôžu byť registrované. Zdroj: internetová stránka Európskeho súdneho dvora. michaela.jurkova@cechrak.sk

5 05 POUŽÍVANIE CUDZÍCH JAZYKOV NA ETIKETÁCH OZNAČUJÚCICH TOVAR (odpoveď Komisie zastúpenej pánom Bolkensteinom na otázku pána Franka Vanheckeho zo dňa ) V Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev bola dňa publikovaná odpoveď Komisie zastúpenej pánom Bolkensteinom na otázku pána Franka Vanheckeho z Holandska, ktorá sa dotýka používania cudzích jazykov na etiketách označujúcich tovar. Ako pán Vanhecke na úvod poznamenáva, v stanovisku vydanom na podklade rozhodnutia Európskeho súdneho dvora z (C-366/98) Komisia upozornila Francúzsko na skutočnosť, že zákon zakazujúci výlučné používanie angličtiny alebo iného ako francúzskeho jazyka na etiketách označujúcich tovar porušuje smernicu z 18. decembra 1978 týkajúcu sa označovania, prezentácie a reklamy potravinárskych výrobkov určených na predaj konečnému spotrebiteľovi (smernica č. 79/112/EHS). Inými slovami, podľa názoru Komisie Francúzsko musí na svojom území tolerovať predaj výrobkov, ktoré nie sú označené informáciami vo francúzštine. Jedinou podmienkou je, že spotrebiteľovi by mal potrebné informácie poskytnúť obrázok na etikete. Podľa pána Vanheckeho tu existuje riziko, že jeden konkrétny jazyk, a to angličtina, sa v rámci EÚ stane dominujúcim. Vážne problémy vzniknú tiež v krajinách a regiónoch ako napríklad Flámsko, kde už existuje komplex legislatívy o používaní jazykov, ktorý bol vytvorený za účelom udržania politickej rovnováhy medzi rôznymi jazykovými skupinami v krajine. V tejto súvislosti položil pán Vanhecke Komisii tri nasledujúce otázky: 1. Nepovažuje to Komisia za porušenie princípu rovnosti medzi jazykmi? 2. Nepovažuje to Komisia za porušenie princípu subsidiarity podľa Maastrichtskej zmluvy? Pokiaľ ide o ochranu spotrebiteľa, národné vlády sú schopné rozhodnúť, či sa ich občanom, z ktorých mnohí hovoria len jediným jazykom, dostanú dostatočné informácie. 3. Aké opatrenia zvažuje Komisia prijať, aby v budúcnosti garantovala rovnosť všetkých oficiálnych jazykov v EÚ? Za Komisiu odpovedal pán Bolkenstein. Ako uvádza vo svojej odpovedi, v rozhodnutí Európskeho súdneho dvora, na ktoré odkazuje pán Vanhecke, súd rozhodol, že komunitárne právo vylučuje aplikáciu národnej úpravy, ktorá vyžaduje používanie určitého konkrétneho jazyka na etiketách potravín bez možnosti použitia iného, spotrebiteľovi zrozumiteľného jazyka, alebo bez možnosti použitia iného prostriedku informovania. V súvislosti so stanoviskom Francúzsku Komisia jednoducho aplikovala rozhodnutie Európskeho súdneho dvora, ktoré tvorí súčasť precedentného práva, s cieľom zabezpečiť voľný pohyb tovarov v rámci vnútorného trhu. Komisia zastáva názor, že uvedené rozhodnutie nie je porušením princípu rovnosti medzi jazykmi a berie do úvahy princíp subsidiarity a proporcionality. V skutočnosti komunitárna legislatíva ako aj precedentné právo zdôrazňujú, že primárnym cieľom akýchkoľvek národných úprav riešiacich označovanie tovarov etiketami by malo byť informovanie a ochrana spotrebiteľa. Národné úpravy, ktoré len zabezpečujú výhradné použitie určitého národného jazyka bez možnosti použitia iného, pre spotrebiteľa ľahko zrozumiteľného jazyka, alebo bez možnosti použitia iných prostriedkov informovania spotrebiteľa idú nad rámec toho, čo sa požaduje na ochranu spotrebiteľa, čím by sa vytvárali neoprávnené bariéry v rámci vnútorného trhu tovarov. Zdroj: Úradný vestník Európskych spoločenstiev C92E/197, veronika.uzakova@cechrak.sk

6 06 Medzi ďalšie právne predpisy zverejnené v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev v mesiaci apríl 2003 patria: Oznámenie Komisie č. 2003/C 100/04 o blížiacom sa skončení platnosti niektorých antidumpingových opatrení Úradný vestník Európskych spoločenstiev, C 100, Oznámenie Komisie č. 2003/C 103/01 o spoločnom cle Európskych spoločenstiev (TARIC) Úvod Úradný vestník Európskych spoločenstiev, C 103, Oznámenie Komisie č. 2003/C 104/07 o výzve na predloženie návrhov na získanie grantov pre usporiadanie konferencií v oblasti energetiky a dopravy Výzva na predloženie návrhov DG TREN/SUB/ Úradný vestník Európskych spoločenstiev, C 143,

7 07 Informácie nachádzajúce sa v tejto publikácii nie sú právnou radou alebo stanoviskom. V prípade akýchkoľvek otázok dotýkajúcich sa uvedených informácií, prosím, kontaktujte osobu uvedenú pri príslušnom článku. European Community Law News nie sú tlačenou periodickou publikáciou a sú k dispozícii len v elektronickej podobe ako informačný materiál poskytovaný vybranej skupine adresátov. Pokiaľ si neželáte ďalej odoberať European Community Law News, alebo naopak máte záujem o zaradenie do nášho zoznamu adresátov, prosím, kontaktujte editora na nižšie uvedenej ovej adrese. Viac informácii môžete nájsť na našej internetovej stránke: kde sú po zadaní hesla sprístupnené online verzie European Community Law News. Pokiaľ máte záujem obdržať prístupové heslo, prosím, kontaktujte nás na nižšie uvedenej adrese. Pokiaľ máte záujem o informácie o práve Slovenskej republiky, môžete obdržať Financial Law News, a to za tých istých podmienok ako European Community Law News. Editor European Community Law News: Mgr. Ing. Michaela Jurková, michaela.jurkova@cechrak.sk Čechová Rakovský. Ďalšia reprodukcia bez súhlasu autorov je zakázaná Advokátska kancelária Čechová Rakovský Združenie advokátov: Mgr. Roman Birčák (evidenčné číslo v zozname advokátov vedenom Slovenskou advokátskou komorou: 0900/IČO/ ), JUDr. Boris Bohunský (1070/ ), JUDr. Katarína Čechová (0339/ ) poverená vedením účtovníctva združenia pod DIČ /600, Mgr. Tomáš Maretta (1601/ ), Mgr. Alexander Rakovský (0449/ ), JUDr. Denisa Vékonyová (1116/ ) Hurbanovo nám. 5, Bratislava, Slovak Republic, tel: +421 (2) , fax: +421 (2) , Pobočka: Avenue d Auderghem 36, B-1040 Brussels, Belgium, tel.: +32 (0) , fax: +32 (0) , cechrak@cechrak.sk,

C(2019)2082/F1 - SK

C(2019)2082/F1 - SK EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 14. 3. 2019 C(2019) 2082 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 14. 3. 2019, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2017/1799, pokiaľ ide o výnimku z požiadaviek na

Podrobnejšie

Microsoft Word - BE_RTS_28_2018_SK_PROF.docx

Microsoft Word - BE_RTS_28_2018_SK_PROF.docx Úvod UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s., pobočka zahraničnej banky, so sídlom Šancová 1/A, 813 33 Bratislava, IČO: 47 251 336, zapísaná v obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel:

Podrobnejšie

Kartelove dohody

Kartelove dohody II. Dohody obmedzujúce hospodársku súťaž 1. Právna úprava 2. Formy dohôd 3. Typy dohôd 4. Narušenie súťaže 5. Dohody de minimis 6. Kartelové praktiky 7. Výnimky z kartelových dohôd 8. Program zhovievavosti

Podrobnejšie

Microsoft Word - Dokument2

Microsoft Word - Dokument2 Smernica Rady zo 14. októbra 1991 o povinnosti zamestnávateľa informovať zamestnancov o podmienkach vzťahujúcich sa na zmluvu alebo na pracovno-právny vzťah (91/533/EHS) RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

Podrobnejšie

NP

NP Európsky parlament 2014-2019 Výbor pre právne veci 19.5.2016 ODÔVODNENÉ STANOVIO NÁRODNÉHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITE Vec: Odôvodnené stanovisko Sejmu Poľskej republiky k návrhu smernice Európskeho parlamentu

Podrobnejšie

Stanovisko Európskej centrálnej banky z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty,

Stanovisko Európskej centrálnej banky z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty, 22.2.2014 Úradný vestník Európskej únie C 51/3 III (Prípravné akty) EURÓPA CENTRÁLNA BANKA STANOVIO EURÓPEJ CENTRÁLNEJ BANKY z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti

Podrobnejšie

Microsoft Word - BE_RTS_28_2018_SK_NEPROF.docx

Microsoft Word - BE_RTS_28_2018_SK_NEPROF.docx Úvod UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s., pobočka zahraničnej banky, so sídlom Šancová 1/A, 813 33 Bratislava, IČO: 47 251 336, zapísaná v obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel:

Podrobnejšie

SK - JC Joint Committee - complaints-handling guidelines

SK - JC Joint Committee - complaints-handling guidelines JC 2014 43 27 May 2014 Joint Committee Usmernenia k vybavovaniu sťažností pre sektor cenných papierov (ESMA) a bankový sektor (EBA) 1 Obsah Usmernenia k vybavovaniu sťažností pre sektor cenných papierov

Podrobnejšie

Informácie o banke, jej činnosti, opatreniach na nápravu a uložených pokutách za obdobie od do Poštová banka, a.s. Dvořákovo náb

Informácie o banke, jej činnosti, opatreniach na nápravu a uložených pokutách za obdobie od do Poštová banka, a.s. Dvořákovo náb Informácie o banke, jej činnosti, opatreniach na nápravu a uložených pokutách za obdobie od 01.07.2014 do 30.09.2014, IČO: 31 340 890 Zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I Oddiel: Sa,

Podrobnejšie

Verifikačný dokument vyhotovený v súlade s 11 ods.5 zákona č.315/2016 Z. z. Zákon o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorý

Verifikačný dokument vyhotovený v súlade s 11 ods.5 zákona č.315/2016 Z. z. Zákon o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorý Verifikačný dokument vyhotovený v súlade s 11 ods.5 zákona č.315/2016 Z. z. Zákon o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len Zákon ) Oprávnená osoba : JUDr.

Podrobnejšie

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti po

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti po C 153/12 Úradný vestník Európskej únie 24.5.2011 VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín

Podrobnejšie

(Návrh) 567 VYHLÁŠKA Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky z 10. decembra 2009, ktorou sa vykonáva zákon č. 506/2009 Z. z. o ochranných

(Návrh) 567 VYHLÁŠKA Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky z 10. decembra 2009, ktorou sa vykonáva zákon č. 506/2009 Z. z. o ochranných (Návrh) 567 VYHLÁŠKA Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky z 10. decembra 2009, ktorou sa vykonáva zákon č. 506/2009 Z. z. o ochranných známkach Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej

Podrobnejšie

Microsoft Word - ESMA CSDR Guidelines on relevant currencies_SK

Microsoft Word - ESMA CSDR Guidelines on relevant currencies_SK Usmernenia k postupu výpočtu ukazovateľov na stanovenie najrelevantnejších mien, v ktorých sa uskutočňuje vyrovnanie 28/03/2018 70-708036281-66 SK Obsah I. Zhrnutie... 3 1 Dôvody uverejnenia... 3 2 Obsah...

Podrobnejšie

CM_PETI

CM_PETI EURÓPY PARLAMENT 2009 2014 Výbor pre petície 28.11.2014 OZNÁMENIE POSLANCOM Vec: Petícia č. 0824/2008, ktorú predkladá Kroum Kroumov, bulharský štátny príslušník, a 16 spolusignatárov, týkajúca sa žiadosti

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z o klasifikácii parametra horizontálneho s

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z o klasifikácii parametra horizontálneho s EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 24. 2. 2017 C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 24. 2. 2017 o klasifikácii parametra horizontálneho sadania a krátkodobej absorpcie vody tepelnoizolačných

Podrobnejšie

To:

To: pobočka zahraničnej banky Informácie podľa Opatrenia NBS č. 15/2010 o uverejňovaní informácií bankami a pobočkami zahraničných bank Informácie k 31.03. 2013 so sídlom,, zapísaná v Obchodnom registri Okresného

Podrobnejšie

Informácie 2017 uverejňované podľa Opatrenia NBS č. 20/2014 ku dňu Across Wealth Management, o. c. p., a.s., Zochova 3, Bratislava,

Informácie 2017 uverejňované podľa Opatrenia NBS č. 20/2014 ku dňu Across Wealth Management, o. c. p., a.s., Zochova 3, Bratislava, uverejňované podľa Opatrenia NBS č. 20/2014 ku dňu 30. 6. 2017 Across Wealth Management, o. c. p., a.s., Zochova 3, 811 03 Bratislava, +421 2 5824 0300, www.across.sk, info@across.sk, spoločnosť je zapísaná

Podrobnejšie

M e s t o G b e l y Všeobecne záväzné nariadenie č. 1/2019 O poskytovaní dotácií z rozpočtu mesta Vyvesené dňa: pred konaním MsZ, č. pod. 13

M e s t o G b e l y Všeobecne záväzné nariadenie č. 1/2019 O poskytovaní dotácií z rozpočtu mesta Vyvesené dňa: pred konaním MsZ, č. pod. 13 M e s t o G b e l y Všeobecne záväzné nariadenie č. 1/2019 O poskytovaní dotácií z rozpočtu mesta Vyvesené dňa: 22.2.2019 pred konaním MsZ, č. pod. 1332/2019 Mestským zastupiteľstvom schválené dňa uznesením

Podrobnejšie

Príloha č. 1 Internej smernice o riadení konfliktu záujmov POLITIKA RIADENIA KONFLIKTU ZÁUJMOV v podmienkach Centrálneho depozitára cenných papierov S

Príloha č. 1 Internej smernice o riadení konfliktu záujmov POLITIKA RIADENIA KONFLIKTU ZÁUJMOV v podmienkach Centrálneho depozitára cenných papierov S Príloha č. 1 Internej smernice o riadení konfliktu záujmov POLITIKA RIADENIA KONFLIKTU ZÁUJMOV v podmienkach Centrálneho depozitára cenných papierov SR, a.s. 01.05.2019 Centrálny depozitár cenných papierov

Podrobnejšie

SK Úradný vestník Európskej únie L 136/3 SMERNICE SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2008/52/ES z 21. mája 2008 ourčitých aspektoch mediá

SK Úradný vestník Európskej únie L 136/3 SMERNICE SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2008/52/ES z 21. mája 2008 ourčitých aspektoch mediá 24.5.2008 Úradný vestník Európskej únie L 136/3 SMERNICE SMERNICA EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY 2008/52/ES z 21. mája 2008 ourčitých aspektoch mediácie v občianskych a obchodných veciach EURÓPY PARLAMENT

Podrobnejšie

POLROCNA_SPRAVA K xls

POLROCNA_SPRAVA K xls regulovaná informácia POLROČNÁ SPRÁVA emitenta akcií alebo dlhových cenných papierov, ktoré boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v zmysle zákona o burze cenných papierov Časť 1.- Identifikácia

Podrobnejšie

Príloha č

Príloha č Základný právny rámec upravujúci legislatívu v ochrane spotrebiteľa Príloha č. 2 Základný právny rámec upravujúci legislatívu "Ochrana spotrebiteľa" Smernica 95/2001/ES o všeobecnej bezpečnosti výrobkov

Podrobnejšie

TA

TA 23.11.2017 A8-0307/ 001-021 POZMEŇUJÚCE NÁVRHY 001-021 predložené Výbor pre hospodárske a menové veci Správa Cătălin Sorin Ivan A8-0307/2017 Povinnosti týkajúce sa dane z pridanej hodnoty pri poskytovaní

Podrobnejšie

Úradný vestník Európskej únie L 109 Slovenské vydanie Právne predpisy Ročník apríla 2017 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie na

Úradný vestník Európskej únie L 109 Slovenské vydanie Právne predpisy Ročník apríla 2017 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie na Úradný vestník Európskej únie L 109 Slovenské vydanie Právne predpisy Ročník 60 26. apríla 2017 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/716 z 10. apríla 2017, ktorým

Podrobnejšie

RADA

RADA RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 20. novembra 2012 (OR. en) 14798/12 Medziinštitucionálny spis: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29 LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁVNE AKTY Predmet: ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorá

Podrobnejšie

vzn12017.pdf

vzn12017.pdf Všeobecne záväzné nariadenie obce STARÁ MYJAVA č. 1/2017 o umiestňovaní volebných plagátov na území obce Stará Myjava Obecné zastupiteľstvo obce Stará Myjava v zmysle 6, ods. 1 zákona SNR č. 369/1990 Zb.

Podrobnejšie

EIOPA-BoS-14/167 SK Usmernenia k dodatkovým vlastným zdrojom EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz Frankfurt Germany - Tel ;

EIOPA-BoS-14/167 SK Usmernenia k dodatkovým vlastným zdrojom EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz Frankfurt Germany - Tel ; EIOPA-BoS-14/167 SK Usmernenia k dodatkovým vlastným zdrojom EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email: info@eiopa.europa.eu

Podrobnejšie

Présentation PowerPoint

Présentation PowerPoint Voľný pohyb služieb v EÚ Štyri základné slobody v rámci Jednotného trhu EÚ Voľný pohyb tovarov Voľný pohyb kapitálu Voľný pohyb služieb a sloboda usadenia sa Voľný pohyb osôb Zmluva o založení Európskeho

Podrobnejšie

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF Názov kvalifikácie: Špecialista environmentálnej politiky v oblasti zmeny klímy Kód kvalifikácie C2133999-01405 Úroveň SKKR 6 Sektorová rada Verejné služby a správa - Štátna správa SK ISCO-08 2133999 /

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 5722 final VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) /... z , ktorým sa stanovujú minimálne požiadav

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 5722 final VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) /... z , ktorým sa stanovujú minimálne požiadav EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 3. 9. 2018 C(2018) 5722 final VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) /... z 3. 9. 2018, ktorým sa stanovujú minimálne požiadavky na vykonávanie ustanovení smernice Európskeho parlamentu

Podrobnejšie

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE KOBYLY O PODMIENKACH NA UMIESTŇOVANIE VOLEBNÝCH PLAGÁTOV A ĎALŠÍCH NOSIČOV VOLEBNÝCH INFORMÁCIÍ NA VEREJNOM PRIESTRA

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE KOBYLY O PODMIENKACH NA UMIESTŇOVANIE VOLEBNÝCH PLAGÁTOV A ĎALŠÍCH NOSIČOV VOLEBNÝCH INFORMÁCIÍ NA VEREJNOM PRIESTRA VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE KOBYLY O PODMIENKACH NA UMIESTŇOVANIE VOLEBNÝCH PLAGÁTOV A ĎALŠÍCH NOSIČOV VOLEBNÝCH INFORMÁCIÍ NA VEREJNOM KOBYLY Obec Kobyly, v súlade s ustanovením 4 odsek 5 písmeno

Podrobnejšie

ECLN_SK_11:2008

ECLN_SK_11:2008 ZAVEDENIE EURA NA SLOVENSKU str. 1 POŠTOVÉ SLUŽBY: ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ KOMISIE TÝKAJÚCE SA SLUŽIEB HYBRIDNEJ POŠTY str. 1 ŠTÁTNA POMOC NOVÉ VŠEOBECNÉ NARIADENIE O SKUPINOVÝCH VÝNIMKÁCH str. 2 ŠTÁTNA

Podrobnejšie

ČASŤ VI. PRAVIDLÁ ÚČASTI BURZY A JEJ ČLENOV NA ZABEZPEČOVANÍ ZÚČTOVANIA A VYROVNANIA BURZA CENNÝCH PAPIEROV V BRATISLAVE, A.S.

ČASŤ VI. PRAVIDLÁ ÚČASTI BURZY A JEJ ČLENOV NA ZABEZPEČOVANÍ ZÚČTOVANIA A VYROVNANIA BURZA CENNÝCH PAPIEROV V BRATISLAVE, A.S. ČASŤ VI. PRAVIDLÁ ÚČASTI BURZY A JEJ ČLENOV NA ZABEZPEČOVANÍ ZÚČTOVANIA A VYROVNANIA BURZA CENNÝCH PAPIEROV V BRATISLAVE, A.S. OBSAH Článok 1... 1 Úvodné ustanovenia... 1 Článok 2... 2 Predmet zúčtovania

Podrobnejšie

O B E C B R O D S K É VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č. 98/2019 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Brodské Návrh VZN: - vyvesený na úradnej tabuli ob

O B E C B R O D S K É VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č. 98/2019 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Brodské Návrh VZN: - vyvesený na úradnej tabuli ob O B E C B R O D S K É VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č. 98/2019 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Brodské Návrh VZN: - vyvesený na úradnej tabuli obce dňa : 28.2.2019 - zverejnený na elektronickej úradnej

Podrobnejšie

Dof (HMF) Informácie o majetku v dôchodkovom fonde Stav majetku v dôchodkovom fonde v členení podľa trhov, bánk, pobočiek zahraničných bánk a em

Dof (HMF) Informácie o majetku v dôchodkovom fonde Stav majetku v dôchodkovom fonde v členení podľa trhov, bánk, pobočiek zahraničných bánk a em Dof (HMF) 03-02 Informácie o majetku v dôchodkovom fonde Stav majetku v dôchodkovom fonde v členení podľa trhov, bánk, pobočiek zahraničných bánk a emitentov Identifikačný kód SOLID konzervatívny d.f.,

Podrobnejšie

VERIFIKACNY DOKUMENT PARTNERA VEREJNÉHO SEKTORA CHEMIX-D s.r.o. Vypracovaný v súlade s ust. 11 odsek 5 zákona č. 315/2016 Z.z. o registri partnerov ve

VERIFIKACNY DOKUMENT PARTNERA VEREJNÉHO SEKTORA CHEMIX-D s.r.o. Vypracovaný v súlade s ust. 11 odsek 5 zákona č. 315/2016 Z.z. o registri partnerov ve VERIFIKACNY DOKUMENT PARTNERA VEREJNÉHO SEKTORA CHEMIX-D s.r.o. Vypracovaný v súlade s ust. 11 odsek 5 zákona č. 315/2016 Z.z. o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorých zákonov

Podrobnejšie

Microsoft Word - Obsah.docx

Microsoft Word - Obsah.docx Obsah Zoznam použitých skratiek Verejné obstarávanie v skratke ZÁKON č. 25/2006 Z.z. KOMENTÁR S ROZHODNUTIAMI PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA 1 Predmet úpravy 2 Verejné obstarávanie 3 Zákazka 4 Finančné

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20 EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 12. 3. 2019 C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 12. 3. 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/2013, pokiaľ ide o technické vykonávanie druhého záväzného

Podrobnejšie

Informácie o banke, jej činnosti, opatreniach na nápravu a uložených pokutách k Poštová banka, a.s. Dvořákovo nábrežie 4, Bratislava

Informácie o banke, jej činnosti, opatreniach na nápravu a uložených pokutách k Poštová banka, a.s. Dvořákovo nábrežie 4, Bratislava Informácie o banke, jej činnosti, opatreniach na nápravu a uložených pokutách k 31.12.2015 Poštová banka, a.s. Dvořákovo nábrežie 4, 811 02 Bratislava IČO: 31 340 890 Zapísaná v Obchodnom registri Okresného

Podrobnejšie

Čiastka 96/2010 (244)

Čiastka 96/2010 (244) PRÍLOHA II DOHODA MEDZI SPOLOČENSTVOM A ČIERNOU HOROU O VZÁJOMNOM UZNÁVANÍ, OCHRANE A KONTROLE NÁZVOV VÍN, LIEHOVÍN A AROMATIZOVANÝCH VÍN ČLÁNOK 1 Ciele 1. Strany súhlasia s tým, že budú na základe nediskriminácie

Podrobnejšie

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ z 13. marca 2019, - ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1126/ 2008, ktorým sa v súlade s nariaden

NARIADENIE  KOMISIE  (EÚ)  2019/ z 13. marca  2019,  -  ktorým  sa  mení  nariadenie  (ES)  č. 1126/  2008,  ktorým  sa  v súlade  s nariaden L 72/6 NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/402 z 13. marca 2019, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1126/2008, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 prijímajú určité medzinárodné

Podrobnejšie

Európsky parlament Konsolidovaný legislatívny text EP-PE_TC1-COD(2016)0279 ***I POZÍCIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU prijatá v prvom čítan

Európsky parlament Konsolidovaný legislatívny text EP-PE_TC1-COD(2016)0279 ***I POZÍCIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU prijatá v prvom čítan Európsky parlament 2014-2019 Konsolidovaný legislatívny text 6.7.2017 EP-PE_TC1-COD(2016)0279 ***I POZÍCIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU prijatá v prvom čítaní 6. júla 2017 na účely prijatia nariadenia Európskeho

Podrobnejšie

Microsoft Word - pe453195_sk.doc

Microsoft Word - pe453195_sk.doc GENERÁLNE RIADITEĽSTVO PRE VNÚTORNÉ POLITIKY TEMATICKÁ SEKCIA C: PRÁVA OBČANOV A ÚSTAVNÉ VECI OBČIANSKE SLOBODY, SPRAVODLIVOSŤ A VNÚTORNÉ VECI Rámcové rozhodnutie Rady o boji proti organizovanej trestnej

Podrobnejšie

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2016 spolu s o

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2016 spolu s o C 417/52 SK Úradný vestník Európskej únie 6.12.2017 SPRÁVA o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2016 spolu s

Podrobnejšie

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2015 spolu s odpoveďami ce

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2015 spolu s odpoveďami ce C 449/128 SK Úradný vestník Európskej únie 1.12.2016 SPRÁVA o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2015 spolu s odpoveďami

Podrobnejšie

ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 385/2018 Z. z. O OSOBITNOM ODVODE OBCHODNÝCH REŤAZCOV A O DOPLNENÍ ZÁKONA č. 595/2003 Z. z. O DANI Z PRÍJMOV V ZNENÍ NESKORŠÍCH

ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 385/2018 Z. z. O OSOBITNOM ODVODE OBCHODNÝCH REŤAZCOV A O DOPLNENÍ ZÁKONA č. 595/2003 Z. z. O DANI Z PRÍJMOV V ZNENÍ NESKORŠÍCH ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 385/2018 Z. z. O OSOBITNOM ODVODE OBCHODNÝCH REŤAZCOV A O DOPLNENÍ ZÁKONA č. 595/2003 Z. z. O DANI Z PRÍJMOV V ZNENÍ NESKORŠÍCH PREDPISOV ZÁKON č. 385/2018 Z. z. o osobitnom odvode

Podrobnejšie

Info_o_5naj_miestach_vykonu_11_04_18

Info_o_5naj_miestach_vykonu_11_04_18 Informácia o piatich najlepších miestach výkonu a o dosiahnutej kvalite vykonávania Na základe Smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa

Podrobnejšie

Snímek 1

Snímek 1 Obchodné právo prednášky k predmetu Právo 2/7 Žilinská univerzita v Žiline Katedra makro a mikroekonomiky JUDr. Margita Beháňová 2008 Obchodno - záväzkové vzťahy Obsah právnej úpravy : účastníci obchodno

Podrobnejšie

USMERNENIE RIADIACEHO ORGÁNU Č. 2 Verzia č. 1 Programové obdobie Vec: k príprave individuálneho projektu podľa kapitoly Systému ri

USMERNENIE RIADIACEHO ORGÁNU Č. 2 Verzia č. 1 Programové obdobie Vec: k príprave individuálneho projektu podľa kapitoly Systému ri USMERNENIE RIADIACEHO ORGÁNU Č. 2 Verzia č. 1 Programové obdobie 2014 2020 Vec: k príprave individuálneho projektu podľa kapitoly 3.3.7.2.9 Systému riadenia európskych štrukturálnych a investičných fondov

Podrobnejšie

priloha_1_2

priloha_1_2 Vzor Projekt aplikovaného výskumu a projekt experimentálneho vývoja (Podľa zákona č. 185/2009 o stimuloch pre výskum a vývoj a o doplnení zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov)

Podrobnejšie

nk_0582_2002

nk_0582_2002 NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 582/2002 zo 4. apríla 2002, ktorým sa prijímajú celkové množstvá uvedené v článku 3 nariadenia Rady (EHS) č. 3950/92, ktorým sa zavádza dodatočný poplatok v sektore mlieka a

Podrobnejšie

O D V O D N E N I E

O D  V O D N E N I E O D Ô V O D N E N I E A. Všeobecná časť Návrh vyhlášky Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky o Centrálnom informačnom systéme sa predkladá do medzirezortného pripomienkového konania na základe

Podrobnejšie

NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) č. 673/„ z 2. júna o zriadení mediačného výboru a jeho rokovacom poriadku -

NARIADENIE  EURÓPSKEJ  CENTRÁLNEJ  BANKY  (EÚ)  č.  673/„ z 2.  júna o zriadení  mediačného  výboru  a jeho  rokovacom  poriadku  - L 179/72 NARIADENIE EURÓPEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) č. 673/2014 z 2. júna 2014 o zriadení mediačného výboru a jeho rokovacom poriadku (ECB/2014/26) RADA GUVERNÉROV EURÓPEJ CENTRÁLNEJ BANKY, so zreteľom na

Podrobnejšie

V E S T N Í K Čiastka 20 Vydaná dňa 4. júla 2019 Ročník 2019 OZNAMOVACIA ČASŤ Stanovisko Národnej banky Slovenska útvarov dohľadu nad finančným trhom

V E S T N Í K Čiastka 20 Vydaná dňa 4. júla 2019 Ročník 2019 OZNAMOVACIA ČASŤ Stanovisko Národnej banky Slovenska útvarov dohľadu nad finančným trhom V E S T N Í K Čiastka 20 Vydaná dňa 4. júla 2019 Ročník 2019 OZNAMOVACIA ČASŤ Stanovisko útvarov dohľadu nad finančným trhom z 1. júla 2019 č. 2/2019 pre banky k vybraným ustanoveniam z opatrenia, ktorým

Podrobnejšie

M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M Návrh Všeobecne záväzné nariadenie č. /2013 o podmienkach poskytovania dotácií z rozpočtu mesta Žiar nad Hronom Sc

M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M Návrh Všeobecne záväzné nariadenie č. /2013 o podmienkach poskytovania dotácií z rozpočtu mesta Žiar nad Hronom Sc M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M Návrh Všeobecne záväzné nariadenie č. /2013 o podmienkach poskytovania dotácií z rozpočtu mesta Žiar nad Hronom Schválené uznesením Mestského zastupiteľstva Žiar nad

Podrobnejšie

TA

TA 30.6.2017 A8-0097/ 001-032 POZMEŇUJÚCE NÁVRHY 001-032 predložené Výbor pre právne veci Správa Max Andersson A8-0097/2017 Povolené spôsoby použitia určitých diel a iných predmetov ochrany v prospech osôb,

Podrobnejšie

Poskytnutie informácií klientovi _ako dotknutej osobe_

Poskytnutie informácií klientovi _ako dotknutej osobe_ Poskytnutie informácií klientovi (ako dotknutej osobe) v zmysle 15 Zákona č. 122/2013 Z.z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov Informácie poskytované formou tohto dokumentu

Podrobnejšie

VERIFIKAČNÝ DOKUMENT_

VERIFIKAČNÝ DOKUMENT_ VERIFIKAČNÝ DOKUMENT podľa 11 ods. 5 zákona č. 315/2016 Z. z. o registri partnerov verejného sektora OPRÁVNENÁ OSOBA: Silken Legal - advokátska kancelária s.r.o. Sídlo: Šafárikovo nám. 7, 811 02 Bratislava

Podrobnejšie

Rada Európskej únie V Bruseli 12. januára 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0006 (NLE) 5208/17 FISC 7 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 10. januá

Rada Európskej únie V Bruseli 12. januára 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0006 (NLE) 5208/17 FISC 7 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 10. januá Rada Európskej únie V Bruseli 12. januára 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0006 (NLE) 5208/17 FISC 7 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 10. januára 2017 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2017) 2 final Predmet:

Podrobnejšie

VZOR ŽIADOSŤ O POSKYTNUTIE DOTÁCIE NA OBSTARANIE NÁJOMNÉHO BYTU NA ÚČEL SOCIÁLNEHO BÝVANIA Údaje o prijatí žiadosti Okresný úrad Číslo protokolu: Dátu

VZOR ŽIADOSŤ O POSKYTNUTIE DOTÁCIE NA OBSTARANIE NÁJOMNÉHO BYTU NA ÚČEL SOCIÁLNEHO BÝVANIA Údaje o prijatí žiadosti Okresný úrad Číslo protokolu: Dátu VZOR ŽIADOSŤ O POSKYTNUTIE DOTÁCIE NA OBSTARANIE NÁJOMNÉHO BYTU NA ÚČEL SOCIÁLNEHO BÝVANIA Údaje o prijatí žiadosti Okresný úrad Číslo protokolu: Dátum doručenia: Počet príloh: Dátum overenia: Podpis a

Podrobnejšie

AM_Ple_LegReport

AM_Ple_LegReport 21.3.2019 A8-0206/314 314 Článok 2 odsek 4 písmeno c a (nové) ca) počas cestných kontrol uvedených v písmenách b) a c) tohto článku sa vodič môže obrátiť na ústredie, vedúceho dopravy alebo akúkoľvek inú

Podrobnejšie

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 9. októbra 2012 (10.10) (OR. en) 14690/12 ENV 757 ENT 243 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 4. o

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 9. októbra 2012 (10.10) (OR. en) 14690/12 ENV 757 ENT 243 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 4. o RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 9. októbra 2012 (10.10) (OR. en) 14690/12 ENV 757 ENT 243 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia doručenia: 4. októbra 2012 Komu: Generálny sekretariát Rady Európskej únie

Podrobnejšie

EN

EN SK SK SK EURÓPSKA KOMISIA Brusel, 15.9.2010 KOM(2010) 482 v konečnom znení 2010/0251 (COD) Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o predaji nakrátko a určitých aspektoch swapov na úverové zlyhanie

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 863 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a opravuje delegované nari

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 863 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a opravuje delegované nari EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 15. 2. 2018 C(2018) 863 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 15. 2. 2018, ktorým sa mení a opravuje delegované nariadenie (EÚ) 2015/208, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho

Podrobnejšie

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb Obsah 1. Identifikácia spoločnosti... 2 2. Úvod... 3 3. Pojmy... 3 4. Postup spracovania žiadostí... 4 5. Práva dotknutej osoby... 5 5.1. Právo na prístup...

Podrobnejšie

234 Vestník NBS opatrenie NBS č. 3/2017 čiastka 16/ OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 20. júna 2017 o predkladaní výkazov bankami, pobočkami

234 Vestník NBS opatrenie NBS č. 3/2017 čiastka 16/ OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 20. júna 2017 o predkladaní výkazov bankami, pobočkami 234 Vestník NBS opatrenie NBS č. 3/2017 čiastka 16/2017 3 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 20. júna 2017 o predkladaní výkazov bankami, pobočkami zahraničných bánk a obchodníkmi s cennými papiermi

Podrobnejšie

Príloha č.2 Hlásenie o stave majetku - Solid

Príloha č.2 Hlásenie o stave majetku - Solid Príloha č. 8 k vyhláške č. 545/2009 Z. z.! druhy majetku sa upravujú podľa platného znenia zákona, uvedené platí aj pre ostatné časti prílohy VZOR Strana 1/5 Členenie podľa trhov Druh majetku Členenie

Podrobnejšie

EURÓPSKA ÚNIA EURÓPSKY PARLAMENT RADA V Bruseli 7. júna 2017 (OR. en) 2015/0134 (COD) PE-CONS 20/17 VISA 154 COMIX 316 CODEC 719 LEGISLATÍVNE AKTY A I

EURÓPSKA ÚNIA EURÓPSKY PARLAMENT RADA V Bruseli 7. júna 2017 (OR. en) 2015/0134 (COD) PE-CONS 20/17 VISA 154 COMIX 316 CODEC 719 LEGISLATÍVNE AKTY A I EURÓPA ÚNIA EURÓPY PARLAMENT RADA V Bruseli 7. júna 2017 (OR. en) 2015/0134 (COD) PE-CONS 20/17 VISA 154 COMIX 316 CODEC 719 LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁVNE AKTY Predmet: NARIADENIE EURÓPEHO PARLAMENTU

Podrobnejšie

untitled

untitled 2001L0111 SK 18.11.2013 001.001 1 Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah B SMERNICA RADY 2001/111/ES z 20. decembra 2001 vzťahujúca sa

Podrobnejšie

Microsoft Word - Informacie_na_zverejnenie_web_Sep08.doc

Microsoft Word - Informacie_na_zverejnenie_web_Sep08.doc Informácie uvedené v tomto dokumente sú spolu s priebežnou účtovnou závierkou súčasťou informácií požadovaných Opatrením NBS č. 1/2007. 1. Zostatková doba splatnosti Zostatková doba splatnosti finančného

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1997 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1997 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1997 Vyhlásené: 30.04.1997 Časová verzia predpisu účinná od: 01.01.2003 do: 31.12.2009 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 117 VYHLÁŠKA Úradu priemyselného

Podrobnejšie

Snímka 1

Snímka 1 Informačná kampaň o označení CE Realizácia Nového regulačného rámca EÚ na výrobky v podmienkach Slovenskej republiky Bratislava 21.6. 2011 Ing. Lucia Gocníková predsedníčka ÚNMS SR Úrad pre normalizáciu,

Podrobnejšie

VZN 2/2017 vyvesené na úradnej tabuli v obci Hrašné dňa VZN 2/2017 schválené dňa: uznesením č. 117 Schválené VZN 2/2017 vyvesené

VZN 2/2017 vyvesené na úradnej tabuli v obci Hrašné dňa VZN 2/2017 schválené dňa: uznesením č. 117 Schválené VZN 2/2017 vyvesené VZN 2/2017 vyvesené na úradnej tabuli v obci Hrašné dňa 10.02.2017 VZN 2/2017 schválené dňa: 01.03.2017 uznesením č. 117 Schválené VZN 2/2017 vyvesené dňa: 01.03.2017 Účinnosť VZN dňom: 15.03.2017 VŠEOBECNE

Podrobnejšie

K bodu 6: Predstavenstvo skonštatovalo nasledovné nezákonné kroky: o Valné zhromaždenie VADIUM Group a.s. nebolo zvolané predpísaným spôsobom ( 199, 1

K bodu 6: Predstavenstvo skonštatovalo nasledovné nezákonné kroky: o Valné zhromaždenie VADIUM Group a.s. nebolo zvolané predpísaným spôsobom ( 199, 1 K bodu 6: Predstavenstvo skonštatovalo nasledovné nezákonné kroky: o Valné zhromaždenie VADIUM Group a.s. nebolo zvolané predpísaným spôsobom ( 199, 184 Obch. zák.), nakoľko neboli pozvaní akcionári a

Podrobnejšie

Smernica č. 88 /2010 Žilinský samosprávny kraj str. 1 Úplne znenie S m e r n i c e Úradu Žilinského samosprávneho kraja č. 88/2010 o postupe pri vznik

Smernica č. 88 /2010 Žilinský samosprávny kraj str. 1 Úplne znenie S m e r n i c e Úradu Žilinského samosprávneho kraja č. 88/2010 o postupe pri vznik Smernica č. 88 /2010 Žilinský samosprávny kraj str. 1 Úplne znenie S m e r n i c e Úradu Žilinského samosprávneho kraja č. 88/2010 o postupe pri vzniku, zmene a skončení pracovného pomeru zamestnancov

Podrobnejšie

ZMLUVA O NÁRODNOM SPOLUFINANCOVANÍ ČÍSLO ZMLUVY:... TÁTO ZMLUVA je uzavretá medzi: 1. ZMLUVNÉ STRANY 1.1. Poskytovateľ názov: Ministerstvo pôdohospodá

ZMLUVA O NÁRODNOM SPOLUFINANCOVANÍ ČÍSLO ZMLUVY:... TÁTO ZMLUVA je uzavretá medzi: 1. ZMLUVNÉ STRANY 1.1. Poskytovateľ názov: Ministerstvo pôdohospodá ZMLUVA O NÁRODNOM SPOLUFINANCOVANÍ ČÍSLO ZMLUVY:... TÁTO ZMLUVA je uzavretá medzi: 1. ZMLUVNÉ STRANY 1.1. Poskytovateľ názov: Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SR sídlo: Dobrovičova 12, 812

Podrobnejšie

J & T BANKA, a. s. Pobočka zahraničnej banky Zverejňované informácie k

J & T BANKA, a. s. Pobočka zahraničnej banky Zverejňované informácie k J & T BANKA, a. s. Pobočka zahraničnej banky Zverejňované informácie k 31. 12. 2017 Obsah Informácie o banke a pobočke zahraničnej banky, o ich činnosti a o opatreniach na nápravu a pokutách, ktoré im

Podrobnejšie

ŽIADOSŤ O POZASTAVENIE UPLATŇOVANIA CLA/COLNÚ KVÓTU (nevhodné opatrenie vymažte)

ŽIADOSŤ O POZASTAVENIE UPLATŇOVANIA CLA/COLNÚ KVÓTU (nevhodné opatrenie vymažte) 1. Číselný znak kombinovanej nomenklatúry: Časť I (uverejní sa na webovej stránke GR TAXUD) 2. Presný opis výrobku zohľadňujúci kritériá colného sadzobníka: Len pre chemické výrobky (predovšetkým kapitoly

Podrobnejšie

Informácie o ING Bank N

Informácie o ING Bank N ING Bank N.V., pobočka zahraničnej banky ING Bank N.V., pobočka zahraničnej banky, so sídlom na Jesenského 4/C, 811 02 Bratislava, IČO: 30 844 754, zapísaná v obchodnom registri Okresného súdu Bratislava

Podrobnejšie

Obec Koválov, Koválov č. 216 Všeobecne záväzné nariadenie Obce Koválov č. 10 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Vyvesené dňa: Zvesené dň

Obec Koválov, Koválov č. 216 Všeobecne záväzné nariadenie Obce Koválov č. 10 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Vyvesené dňa: Zvesené dň Obec Koválov, Koválov č. 216 Všeobecne záväzné nariadenie Obce Koválov č. 10 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Vyvesené dňa: 16.12.2015 Zvesené dňa: Pavol Kuba starosta obce Obecné zastupiteľstvo v

Podrobnejšie

A. Základné náležitosti žiadosti Žiadosť o presun platobného účtu - rozšírená 1 Identifikačné údaje spotrebiteľa [vypĺňa spotrebiteľ]: Priezvisko, men

A. Základné náležitosti žiadosti Žiadosť o presun platobného účtu - rozšírená 1 Identifikačné údaje spotrebiteľa [vypĺňa spotrebiteľ]: Priezvisko, men A. Základné náležitosti žiadosti Žiadosť o presun platobného účtu - rozšírená 1 Identifikačné údaje spotrebiteľa [vypĺňa spotrebiteľ]: Priezvisko, meno, Titul Adresa trvalého pobytu, PSČ Rodné číslo Druh

Podrobnejšie

Výzva na vyjadrenie záujmu externých odborníkov o vymenovanie za člena Administratívneho revízneho výboru Európskej centrálnej banky

Výzva na vyjadrenie záujmu externých odborníkov o vymenovanie za člena Administratívneho revízneho výboru Európskej centrálnej banky Výzva na vyjadrenie záujmu externých odborníkov o vymenovanie za člena Administratívneho revízneho výboru Európskej centrálnej banky (Frankfurt nad Mohanom, Nemecko) 1. Úvod Nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013

Podrobnejšie

EIOPA bežné použitie EIOPA-BoS-19/040 SK 19. február 2019 Odporúčania pre odvetvie poisťovníctva v súvislosti s vystúpením Spojeného kráľovstva z Euró

EIOPA bežné použitie EIOPA-BoS-19/040 SK 19. február 2019 Odporúčania pre odvetvie poisťovníctva v súvislosti s vystúpením Spojeného kráľovstva z Euró EIOPA bežné použitie EIOPA-BoS-19/040 SK 19. február 2019 Odporúčania pre odvetvie poisťovníctva v súvislosti s vystúpením Spojeného kráľovstva z Európskej únie Odporúčania Úvod 1. V súlade s článkom 16

Podrobnejšie

Microsoft Word - pk07033_03.rtf

Microsoft Word - pk07033_03.rtf O d ô v o d n e n i e A. Všeobecná časť Návrh vyhlášky Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 25/2004 Z.

Podrobnejšie

untitled

untitled 2000R0141 SK 07.08.2009 001.001 1 Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah B NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 141/2000 zo

Podrobnejšie

bsah

bsah POKYNY PRE EXTERNÝ DOZOR k papierovej forme testovania žiakov 5. ročníka ZŠ T5-2015 25. november 2015 Bratislava Október 2015 Všetky informácie týkajúce sa testovania budú elektronicky zverejnené na internetových

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX [ ](2013) XXX draft OZNÁMENIE KOMISIE Uplatňovanie článku 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Aktualizácia údajov po

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX [ ](2013) XXX draft OZNÁMENIE KOMISIE Uplatňovanie článku 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Aktualizácia údajov po EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX [ ](2013) XXX draft OZNÁMENIE KOMISIE Uplatňovanie článku 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Aktualizácia údajov používaných pri výpočte paušálnych pokút a penále, ktoré

Podrobnejšie

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Uznávanie kvalifikácie a osobitnej odbornej spôsobilosti v oblasti BOZP, nástroj na uplatnenie našich odborníkov na trhu práce v krajinách EÚ Inštitút pre výskum práce a rodiny Župné nám.5-6, Bratislava

Podrobnejšie

EN

EN KOMISIA EURÓPYCH SPOLOČENSTIEV V Bruseli 13.8.2008 KOM(2008) 514 v konečnom znení VOL.I 2008/0167 (CNS) 2008/0168 (CNS) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2182/2004

Podrobnejšie

VYBAVOVANIE SŤAŽNOSTÍ KLIENTOV

VYBAVOVANIE SŤAŽNOSTÍ KLIENTOV Vlastník: Klasifikácia: Číslo: Názov: Účinnosť: Pôsobnosť: Schválil: R Collectors s.r.o. Dvořákovo nábrežie 8A, 811 02 Bratislava IČO: 50 094 297 zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava

Podrobnejšie

FS 10/2014

FS 10/2014 POZNÁMKY účtovnej závierky zostavenej k...20... v eurách A. Všeobecné informácie o účtovnej jednotke 1. Popis činností účtovnej jednotky, určenie jej základných činností. 2. Obchodné meno priamej materskej

Podrobnejšie

MAT05-VZN-voľby do orgánov samosprávy-vylepovacie plochy _2018_

MAT05-VZN-voľby do orgánov samosprávy-vylepovacie plochy _2018_ MESTSKÁ ČASŤ BRATISLAVA-NOVÉ MESTO ----------------------------------------------------------------- Materiál na rokovanie Miestnej rady 26.06.2018 NÁVRH Všeobecne záväzné nariadenie mestskej časti Bratislava

Podrobnejšie

Príloha č.2 Hlásenie o stave majetku - Vital

Príloha č.2 Hlásenie o stave majetku - Vital Príloha č. 8 k vyhláške č. 545/2009 Z. z.! druhy majetku sa upravujú podľa platného znenia zákona, uvedené platí aj pre ostatné časti prílohy VZOR Strana 1/5 Členenie podľa trhov Druh majetku Členenie

Podrobnejšie

Prezentácia programu PowerPoint

Prezentácia programu PowerPoint ČO PRINÁŠA NOVÁ SMERNICA EP A RADY 2018/844/EÚ O ENERGETICKEJ HOSPODÁRNOSTI BUDOV ČISTA ENERGIA PRE VŠETKÝCH EURÓPANOV ENERGETICKÁ ÚNIA A OPATRENIA V OBLASTI KLÍMY Energetická únia a opatrenia v oblasti

Podrobnejšie

Doplnenie výročnej správy JMH_2012_JK

Doplnenie výročnej správy JMH_2012_JK Doplnenie výročnej správy Doplnenie zákonných náležitostí do výročnej správy spoločnosti JOJ Media House, a.s. a jej dcérskych spoločnosti k 31. decembru 2012. Valné zhromaždenie Valné zhromaždenie je

Podrobnejšie

untitled

untitled EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 1. 9. 2014 COM(2014) 542 final 2014/0250 (COD) Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 55/2008, ktorým sa zavádzajú autonómne obchodné

Podrobnejšie

AM_Ple_LegReport

AM_Ple_LegReport 6.9.2018 A8-0245/170 170 Odôvodnenie 3 (3) Rýchly technologický rozvoj naďalej mení spôsob, akým sa diela a iné predmety ochrany vyrábajú, produkujú, distribuujú a využívajú. Stále sa objavujú nové obchodné

Podrobnejšie

Oznámenie o vyhlásení - podlimitné

Oznámenie o vyhlásení - podlimitné Číslo listu verejného obst.: Dátum odoslania: Príloha č. / Počet strán: SPRÁVA O ZMLUVE UZAVRETEJ POSTUPOM ZADÁVANIA PRE NADLIMITNÉ ZÁKAZKY V ROKU 2013 VEREJNÝ OBSTARÁVATEĽ klasický sektor (podľa 6 zákona)

Podrobnejšie