Mediatore per i CASI di SOTTRAZIONE.indd

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "Mediatore per i CASI di SOTTRAZIONE.indd"

Prepis

1 MEDIÁTOR EURÓPSKEHO PARLAMENTU PRE OBLASŤ MEDZINÁRODNÝCH ÚNOSOV DETÍ RODIČMI PRÍRUČKA

2

3 MEDIÁTOR EURÓPSKEHO PARLAMENTU PRE OBLASŤ MEDZINÁRODNÝCH ÚNOSOV DETÍ RODIČMI PRÍRUČKA

4 Obsah Úvod 7 1. Vývoj legislatívy v oblasti rozhodného práva, súdnej právomoci a uznávania a výkonu rozhodnutí v oblasti rodinného práva v Európskej únii. 2. Potreba zavedenia opatrení Únie proti medzinárodným únosom detí Kritérium súdnej právomoci podľa nariadenia (ES) č. 2201/2003 pre oblasť medzinárodných únosov detí Od mediácie v občianskych a obchodných veciach k mediácii v rodinných veciach Mediácia ako alternatívny spôsob riešenia prípadov medzinárodných únosov detí Úloha mediátora Európskeho parlamentu pre oblasť medzinárodných únosov detí rodičmi Ako sa obrátiť na mediátora Európskeho parlamentu pre oblasť medzinárodných únosov detí rodičmi. 7. Ako prebieha mediácia a v čom spočíva. 8. Prípady predložené mediátorovi Žiadosti, ktoré uvádzajú nezrovnalosti pri uplatňovaní Haagskeho dohovoru Žiadosti, ktoré uvádzajú nezrovnalosti pri uplatňovaní nariadenia č. 2001/2003 (Bruxelles II a) Ďalšie aktivity mediátora Európskeho parlamentu pre oblasť medzinárodných únosov detí rodičmi. 25 4

5 ZHRNUTIE a) Čo je to medzinárodný únos dieťaťa. 26 b) Medzinárodné a európske právne predpisy o medzinárodných únosoch detí. 26 c) Ako môže rodič zabrániť únosu svojho maloletého dieťaťa? 26 d) Čo môže rodič urobiť po únose. 27 PRÍLOHY: USMERNENIA: MEDIÁTOR EURÓPSKEHO PARLAMENTU PRE OBLASŤ MEDZINÁRODNÝCH ÚNOSOV DETÍ RODIČMI 28 Článok 10 Nariadenia (ES) č. 2201/

6

7 Úvod Rodina je základnou hodnotou spoločnosti členských štátov Európskej únie a musí byť chránená inštitúciami prostredníctvom opatrení ad hoc, aj v čase, keď smeruje ku kríze. Inštitúcie sa predovšetkým musia zaoberať ochranou najlepších záujmov detí. Podľa posledných údajov Eurostatu sa v EÚ ročne uzatvoria približne 2 milióny manželstiev, z ktorých tvoria medzinárodné páry. Okrem toho je evidovaný približne 1 milión rozvodov, z ktorých sa týka medzinárodných párov. Ide o rozširujúci sa jav, pre ktorý Európsky parlament zriadil v roku 1987 funkciu mediátora Európskeho parlamentu pre oblasť medzinárodných únosov detí rodičmi, ktorej cieľom je prispieť k hľadaniu spoločných riešení vo výlučnom záujme dieťaťa v prípadoch, keď dôjde k únosu dieťaťa druhým rodičom po rozluke manželského páru rôznych národností, alebo ak manželia majú bydlisko v rôznych krajinách. Prvou mediátorkou vymenovanou Európskym parlamentom bola Marie-Claude Vayssade ( ). Po nej nasledovali Mary Banotti ( ) a Evelyne Gebhardt ( ). V septembri 2009 ma Parlament vymenoval za mediátorku Európskeho parlamentu pre oblasť medzinárodných únosov detí rodičmi. Táto úloha mi ponúkla príležitosť zaoberať sa dôkladnejšie týmito prípadmi a identifikovať viacero právnych a legislatívnych problémov, ktoré som uviedla v tomto pracovnom dokumente. Úrad mediátora zohral počas uplynulých rokov dôležitú úlohu pri koordinácii a prehĺbení poznatkov v tejto oblasti a navrhol riešenia vo viacerých špecifických prípadoch. V súčasnosti bol výber nástroja rodinnej mediácie v prípadoch medzinárodných únosov detí navrhnutý v záveroch zasadnutia Európskej rady v Štokholme (2009) a taktiež v programe Európskej komisie pre implementáciu štokholmských cieľov (2010). Európsky parlament sa nielen aktívne zúčastňuje legislatívnych rokovaní, ale delí sa aj o skúsenosti úradu mediátora v službách občanov, a to vždy v najvyššom a výlučnom záujme dieťaťa. Roberta Angelilli Podpredsedníčka Európskeho parlamentu Mediátorka Európskeho parlamentu pre oblasť medzinárodných únosov detí rodičmi 7

8 1. Vývoj legislatívy v oblasti rozhodného práva, právomoci súdov a uznávania a výkonu rozhodnutí v oblasti rodinného práva v Európskej únii. Európska integrácia mala pôvodne hospodársky charakter. Právne nástroje boli pôvodne vytvorené a určené na tento typ procesu. Situácia sa však zásadne zmenila od 90. rokov, najmä z dôvodu zvýšeného pohybu osôb v rámci Únie. Zvýšená mobilita európskych občanov viedla aj k rozširovaniu rodinných väzieb medzi ľuďmi rôznych národností alebo s bydliskom v rôznych krajinách. Tieto javy si vyžiadali právnu reakciu aj zo strany Európskej únie, čo viedlo k regulácii kolízneho práva a súdnej právomoci v oblasti rodinného práva (majetkové režimy manželov, vzťahy rodičov a detí, režimy dedenia atď.). V minulosti členské štáty EÚ upravovali oblasti rozhodného práva a súdnej právomoci zásadne prostredníctvom medzinárodných dohovorov, v súlade s ustanoveniami článku 220 Zmluvy o EHS (neskôr článok 293 Amsterdamskej zmluvy, teraz zrušený Lisabonskou zmluvou), ktorý bol jediným nástrojom Spoločenstva pri vzájomných rokovaniach, ktorých cieľom bolo zaručiť svojim štátnym príslušníkom zjednodušenie formálnych požiadaviek upravujúcich vzájomné uznávanie a výkon rozsudkov a arbitrážnych nálezov 1. Až po prijatí Maastrichtskej zmluvy v roku 1992 sa táto oblasť postupne stala súčasťou systému EÚ, pričom najprv bola súčasťou tzv. tretieho piliera (vtedy ešte medzivládneho), a neskôr bola tzv. komunitarizáciou na základe článku 65 Zmluvy o ES začlenená do samotnej Zmluvy o ES v dôsledku zmien zavedených Amsterdamskou zmluvou (1997) 2. V októbri 1999 Európska rada na zasadnutí v Tampere určila ako prioritu prijatie regulačných nástrojov v oblasti rodinného práva v súvislosti s čoraz naliehavejšou spoločenskou potrebou vytvorenia bezpečného a vhodného právneho systému zodpovedajúceho potrebám občanov. Rada v časti venovanej vytváraniu európskeho priestoru spravodlivosti schválila úplné uplatňovanie zásady vzájomného uznávania v civilnej aj v trestnej oblasti ako samotného základu justičnej spolupráce v EÚ, keďže vychádzala zo všeobecného názoru, že rozsudky a rozhodnutia by mali byť rešpektované a vykonávané v celej Európskej únii a že a zároveň by mali zachovávať právnu istotu občanov a hospodárskych subjektov. Na základe záverov Rady zo zasadnutia v Tampere prijala EÚ nariadenie (ES) č. 1347/2000 (tzv. Brusel II), ktoré je prvou právnou úpravou Spoločenstva obsahujúcou 8

9 jednotné pravidlá pre riešenie kompetenčných sporov v oblasti rodinného práva a ktoré upravuje vyhlásenie manželstva za neplatné, zánik manželstva a rozhodnutia týkajúce sa rodičovských práv a povinností oboch manželov k spoločným deťom. Uplatňovanie nariadenia bolo obmedzené na prípady manželských párov a ich rodičovskej zodpovednosti voči spoločným deťom. Prijatím nariadenia č. 2201/2003 (tzv. Brusel II a), ktorým bolo zrušené nariadenie č. 1347/2000, sa prekonalo viacero obmedzení prvého textu. Nové nariadenie obsahuje ustanovenia v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností vrátane opatrení na ochranu dieťaťa, ktorá sa zaručuje bez ohľadu na akékoľvek súvislosti s konaním v manželských veciach (odôvodnenie 5 nariadenia 3 ). Ide teda o text, ktorý je širšie uplatniteľný a ktorý upravuje širšie spektrum situácií spojených so životnými udalosťami manželov a detí. 1. Na základe článku 220 Zmluvy o EHS bol napríklad prijatý Bruselský dohovor z 27. septembra 1968 o právomoci a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach. Hoci predstavoval prvú relevantnú úpravu, z rozsahu jeho pôsobnosti boli vyňaté viaceré oblasti vrátane rodinného práva. 2. Po zmene článku 65 Zmluvy o ES v dôsledku Lisabonskej zmluvy pripomína v súčasnosti platný článok 81 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len ZFEÚ ), že je úlohou Európskej únie rozvíjať justičnú spoluprácu v občianskych veciach, ktoré majú cezhraničné dôsledky, na základe zásady vzájomného uznávania súdnych a mimosúdnych rozhodnutí. Podľa tohto ustanovenia, Európsky parlament a Rada prijmú, najmä ak je to nevyhnutné pre riadne fungovanie vnútorného trhu, opatrenia zamerané na zabezpečenie vzájomného uznávania a výkonu súdnych a mimosúdnych rozhodnutí medzi členskými štátmi [článok 81 ods. 2 písm. a)] a na rozvíjanie alternatívnych metód riešenia sporov [článok 81 ods. 2 písm. g)]. Článok 81 ods. 3 ZFEÚ upresňuje, s osobitným odkazom na rodinné právo, že Rada v súlade s mimoriadnym legislatívnym postupom ustanoví opatrenia týkajúce sa rodinného práva, ktoré majú cezhraničné dôsledky, kde sa Rada uznáša jednomyseľne po porade s Európskym parlamentom, a teda nie v súlade s bežným postupom s rovnocenným postavením Parlamentu a Rady, pri ktorom sa vyžaduje kvalifikovaná väčšina pre prijímanie aktov. Na doplnenie, Lisabonská zmluva zavádza možnosť premosťovacej doložky, podľa ktorej Rada môže na návrh Komisie prijať rozhodnutie o predĺžení uplatniteľnosti riadneho legislatívneho postupu prijímania aktov týkajúcich sa konkrétnych aspektov rodinného práva. Zároveň sa však členským štátom priznáva právo veta, na základe ktorého môže národný parlament oznámiť svoj nesúhlas (do šiestich mesiacov od dátumu, keď mu bol oznámený uvedený návrh) s uplatňovaním uvedenej premosťovacej doložky. Zdá sa, že tieto prvky potvrdzujú nesúhlas členských štátov s prenášaním právomocí v oblasti rodinného práva na Úniu. Aj napriek doplnkovej úlohe Európskej únie voči členským štátom v tejto oblasti článok 81 ZFEÚ teda bez ohľadu na uznané obmedzenia ukladá inštitúciám EÚ, aby zabezpečili cezhraničnú účinnosť opatrení vykonávaných vnútroštátnymi orgánmi alebo súkromnými osobami v súlade s postupmi mediácie a zmierovacieho konania upravenými jednotlivými členskými štátmi. 3. Na rozdiel od predchádzajúceho nariadenia (ES) č. 1347/2000 v odôvodnení č. 5 nariadenia (ES) č. 2201/2003 sa uvádza, že nariadenie upravuje opatrenia na ochranu dieťaťa nezávisle od konaní v manželských veciach, a teda uplatňuje sa aj vo vzťahu k nezosobášeným párom, nemanželským deťom a vlastným deťom jedného z manželov narodených v predchádzajúcich vzťahoch. V tom istom zmysle pozri Haagsky dohovor z roku

10 2. Potreba zavedenia opatrení Únie proti medzinárodným únosom detí. V posledných rokoch došlo k dramatickému nárastu počtu prípadov medzinárodných únosov detí osobami, ktoré ich majú v starostlivosti. Deje sa to aj napriek tomu, že väčšina štátov ratifikovala Haagsky dohovor z roku 1980 o únosoch detí. Tento dohovor je jednou z najdôležitejších multilaterálnych dohôd o ochrane detí a vychádza z predpokladu, že rozhodnutie o návrate osoby môže byť vydané súdom štátu, na územie ktorého bolo dieťa premiestnené. V prípadoch, keď jeden z rodičov neoprávnene premiestnil dieťa do iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Haagskeho dohovoru, dieťa musí byť bezodkladne vrátené späť do miesta predchádzajúceho bydliska. To však nevylučuje, že v osobitných prípadoch nebude možné nariadiť návrat dieťaťa (článok 13 dohovoru 4 ). Pravidlá Európskej únie neskôr prispeli k posilneniu ochrany poskytovanej Haagskym dohovorom. 4. Článok 13: Bez ohľadu na ustanovenie predchádzajúceho článku justičný alebo správny orgán dožiadaného štátu nemusí nariadiť návrat dieťaťa, ak osoba, inštitúcia alebo iná právnická osoba, ktorá nesúhlasí s jeho vrátením, preukáže, že: a) osoba, inštitúcia alebo iná právnická osoba, ktorá mala dieťa v osobnej starostlivosti, v čase premiestnenia alebo zadržania opatrovnícke právo skutočne nevykonávala, alebo že súhlasila, či následne sa zmierila s premiestnením alebo zadržaním, alebo b) existuje vážne nebezpečenstvo, že návrat by dieťa vystavil fyzickej alebo duševnej ujme alebo ho inak priviedol do neznesiteľnej situácie. Justičný alebo správny orgán môže odmietnuť nariadiť návrat dieťaťa aj vtedy, ak zistí, že dieťa nesúhlasí s návratom, a ak dosiahlo vek a stupeň vyspelosti, v ktorom je vhodné zohľadniť jeho názory. Pri hodnotení okolností uvedených v tomto článku justičné a správne orgány vezmú do úvahy informácie o sociálnom prostredí dieťaťa, ktoré poskytol ústredný orgán alebo iný príslušný orgán štátu obvyklého pobytu dieťaťa Kritérium súdnej právomoci podľa nariadenia (ES) č. 2201/2003 pre oblasť medzinárodných únosov detí. Nariadenie č. 2201/2003 upravuje jednotné kritériá na určenie súdu príslušného na rozhodovanie v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností vrátane prípadov medzinárodných únosov detí. Vo všeobecnosti platí, že nariadenie dáva prednosť osobnému kritériu obvyklého pobytu pred kritériom štátnej príslušnosti (tradične uplatňovaným v krajinách s tradíciou civil law) alebo kritériom lex fori (najmä v krajinách s tradíciou common law). Konkrétne, pokiaľ ide o rozluku, rozvod a anulovanie manželstva, nariadenie stanovuje súbor kritérií založených na bydlisku jedného z manželov alebo na spoločnej štátnej príslušnosti (článok 3). 10

11 V oblasti rodičovských práv a povinností voči dieťaťu nariadenie stanovuje všeobecnú právomoc súdu podľa miesta, v ktorom má dieťa obvyklý pobyt v čase začatia súdneho konania (článok 8). Napokon, s osobitným zreteľom na predpokladané prípady únosov detí nariadenie zavádza osobitnú právomoc súdu príslušného podľa miesta obvyklého pobytu dieťaťa bezprostredne pred jeho premiestnením alebo zadržiavaním (článok 10). Článok 11 nariadenia v súvislosti s rozhodnutím o návrate ďalej uvádza, že súd príslušný podľa tohto nariadenia môže rozhodnúť (na základe rozhodnutia vydaného súdom určeným v zmysle Haagskeho dohovoru z roku 1980) v prípade, ak prvý súd odmietol návrat dieťaťa do členského štátu, v ktorom malo obvyklý pobyt (na základe článku 13 dohovoru). Nasledujúce rozhodnutie, ktorého cieľom je zabezpečiť návrat dieťaťa, je vykonateľné, ak je k nemu pripojené osvedčenie podľa článku 42 nariadenia. Nariadenie teda poskytuje doplnkovú ochranu vo vzťahu k ustanoveniam dohovoru. Avšak ani uvedená dodatočná záruka niekedy nespĺňa požiadavku úplnej ochrany záujmov dieťaťa. Môže ísť napríklad o situáciu, keď na základe ustanovení tohto nariadenia nemožno namietať výkon rozhodnutia o návrate vydaného v súlade s článkom 11 nariadenia, ak sa rozsudok osvedčil podľa článku 42 nariadenia, hoci je rozhodnutie spojené so závažným porušením základných práv. Napríklad v nedávnom prípade predloženom Súdnemu dvoru 5 v rámci druhého konania o návrate začatého v súlade s článkom 11 nariadenia súd nevypočul dieťa, ktoré bolo vypočuté v rámci prvého konania o návrate podľa Haagskeho dohovoru. Pri vypočutí dieťa vyjadrilo svoje želanie zostať v krajine svojho súčasného pobytu. Súdny dvor však rozhodol, že namietať výkon rozhodnutia o návrate, osvedčený v súlade s článkom 42, nie je možné za nijakých okolností, a to ani v prípade, ak je rozhodnutie spojené so závažným porušením základných práv. Obdobné prípady boli predložené aj mediátorovi Európskeho parlamentu pre oblasť medzinárodných únosov detí rodičmi (ďalej len mediátor ). Európska komisia v súčasnosti vypracúva štúdiu zameranú na získavanie informácií o praktickom vykonávaní nariadenia č. 2201/2003 a zbere štatistických údajov, ktoré zahŕňajú aj údaje o počte prípadov medzinárodných únosov detí. Na základe tejto štúdie Komisia zverejní v roku 2012 správu o vykonávaní uvedeného nariadenia a rozhodne o prípadných návrhoch zmien. 5. Pozri rozsudok z 22. decembra 2010, Aguirre Zarraga, C-491/10 PPU. 11

12 3. Od mediácie v občianskych a obchodných veciach k mediácii v rodinných veciach. Medzinárodná mediácia v rodinných veciach by mala byť predmetom osobitnej právnej úpravy, ktorá by zohľadňovala charakteristické črty a požiadavky v tejto oblasti. V súčasnosti sa na európskej úrovni uplatňuje smernica 2008/52/ES 6 o určitých aspektoch mediácie v občianskych a obchodných veciach. Odôvodnenie 10 smernice uvádza, že smernica by sa nemala uplatňovať na práva a povinnosti, o ktorých strany nemôžu samostatne rozhodovať podľa príslušného rozhodného práva. Takéto práva a povinnosti sa vyskytujú najmä v rodinnom práve a pracovnom práve. Osoba mediátora sa v tejto súvislosti javí ako obzvlášť dôležitá. Rozvíjanie a posilňovanie jeho funkcie je preto žiaduce. V súlade s týmto prístupom Európska komisia vo svojom oznámení z februára 2011 s názvom Program EÚ v oblasti práv dieťaťa zdôraznila potrebu spolupráce s členskými štátmi s cieľom aktualizovať prehľady vnútroštátnej legislatívy týkajúcej sa povinnosti poskytovať výživné, mediácie a uznávania a výkonu rozhodnutí vo veciach rodičovskej zodpovednosti. Pokiaľ ide o únosy detí, Komisia sa zaviazala venovať osobitnú pozornosť informáciám poskytovaným mediátorom. V tomto zmysle sa vyjadril aj Európsky parlament. Vo svojom uznesení zo septembra 2011 o vykonávaní smernice o mediácii v členských štátoch, jej vplyve na mediáciu a jej uplatňovaní súdmi sa zdôrazňuje, že: strany, ktoré sú ochotné pracovať na vyriešení svojho prípadu, budú pravdepodobne skôr spolupracovať než konať proti sebe; domnieva sa, že tieto strany sú preto často otvorenejšie voči zohľadneniu stanoviska druhej strany a voči práci na základných otázkach sporu; domnieva sa, že častou výhodou je aj zachovanie vzťahov, ktoré mali strany pred začatím sporu, čo je osobitne dôležité v rodinných záležitostiach, ktoré sa týkajú detí. V unesenie z októbra 2011 o alternatívnom riešení sporov v občianskych, obchodných a rodinných veciach sa okrem upozornenia na činnosť mediátora Európskeho parlamentu pre oblasť medzinárodných únosov detí rodičmi zdôrazňuje kľúčová úloha určitých typov ARS (alternatívnych riešení sporov) v rodinných sporoch, v prípade ktorých môže znížiť psychologickú ujmu, pomôcť stranám opäť začať komunikovať, a najmä tým prispieť k zabezpečeniu ochrany detí Ú. v. EÚ L 136, , s. 7.

13 Mediácia ako alternatívny spôsob riešenia prípadov medzinárodných únosov detí. 4. Mediácia je forma alternatívneho riešenia sporov, ktorej cieľom je určiť možnosti ich pozitívneho riešenia. Prostredníctvom asistencie tretej strany, tzv. mediátora, má podporiť strany sporu v tom, aby našli vzájomne prijateľné a uspokojivé riešenie. V prípadoch medzinárodných únosov detí je cieľom mediácie dosiahnutie vzájomnej dohody rodičov vo výlučnom záujme detí. V týchto prípadoch je hlavnou úlohou mediátora mimosúdnymi prostriedkami zabezpečiť, aby bol zohľadnený najlepší záujem uneseného dieťaťa, a zabrániť tak emocionálnemu a psychickému napätiu detí a rodičov vyplývajúcemu z často dlhého a ťaživého súdneho konania. Úloha mediátora Európskeho parlamentu pre oblasť medzinárodných únosov detí rodičmi. 5. Keď sa manželstvo alebo iný spôsob spolužitia páru rôznych národností rozpadne, často sa jeden z manželov rozhodne vrátiť do krajiny pôvodu, alebo sa usadí v inom členskom štáte alebo v štáte mimo Európy odlišnom od štátu, v ktorom má pobyt druhý z manželov. Ak má pár deti, príslušný súdny orgán stanoví manželom práva osobnej starostlivosti o dieťa a práva styku s dieťaťom. Žiaľ, môže sa stať, že jeden z rodičov, ktorý nemá dieťa v osobnej starostlivosti, ho unesie alebo odmietne vrátiť po pravidelnej návšteve alebo rodič, ktorý sa stará o dieťa, sa s ním presťahuje na iné miesto, a tým bráni druhému rodičovi v práve na styk s dieťaťom. V týchto prípadoch nejde len o porušovanie rodičovských práv, ale predovšetkým o porušenie základného práva dieťaťa na pravidelný styk s oboma rodičmi. Práva dieťaťa: Článok 24 Charty základných práv Európskej únie Deti majú právo na takú ochranu a starostlivosť, ktorá je potrebná pre ich blaho. Môžu slobodne vyjadrovať svoje názory. Tieto názory sa berú do úvahy pri otázkach, ktoré sa ich týkajú, s prihliadnutím na ich vek a vyspelosť. Pri všetkých opatreniach prijatých orgánmi verejnej moci alebo súkromnými inštitúciami, ktoré sa týkajú detí, sa musia v prvom rade brať do úvahy najlepšie záujmy dieťaťa. Každé dieťa má právo na pravidelné udržiavanie osobných vzťahov a priamych stykov s obidvoma svojimi rodičmi, ak to nie je v rozpore s jeho záujmom. 13

14 V záujme vyriešenia týchto konfliktov je možné obrátiť sa na súd, alebo tiež začať mediačné konanie prostredníctvom mediátora, ktorého úlohou je poskytovať pomoc rodičom pri hľadaní najlepšieho riešenia v záujme detí. Mediácia spočíva v poskytovaní informácií o rozhodnom práve, odporúčaniach a návrhoch na urovnanie sporu a dosiahnutie dohody. Veľkou výhodou tohto postupu je obvyklá snaha rodičov, ochotných pristúpiť na mediáciu, dodržiavať dohodu, ktorá je výsledkom spoločnej vôle, presnejšie a dôslednejšie než rozhodnutie uložené súdnym orgánom. 6. Ako sa obrátiť na mediátora Európskeho parlamentu pre oblasť medzinárodných únosov detí rodičmi. Občania sa môžu obrátiť na mediátora prostredníctvom faxu, poštou, e mailom a telefonicky. Kontakty sú zverejnené na webových stránkach Európskeho parlamentu, v časti o mediátorovi, kde možno nájsť informácie o službách tohto úradu: Länk: Mediátorka Európskeho parlamentu pre oblasť medzinárodných únosov detí rodičmi Roberta ANGELILLI Bât. Altiero Spinelli 09E130 Kontakty: Simona Mangiante ASP5G302 60, rue Wiertz / Wiertzstraat 60 B-1047 Bruxelles / Brussels MediationChildAbduct@europarl.europa.eu Tfn: +32 (0) Fax: +32 (0)

15 Ako prebieha mediácia a v čom spočíva. 7. a/ po prijatí podnetu od občana úrad mediátora najprv predbežne posúdi žiadosť; b/ ak neexistujú právne skutočnosti, ktoré vylučujú konanie (napr. naplnenie skutkovej podstaty trestného činu), mediácia sa formálne začne a strany podpíšu vyhlásenie o tom, že súhlasia s riešením sporu v mediačnom konaní; c/ začne sa dialóg so stranami prostredníctvom konferenčných hovorov a poštovej a ovej korešpondencie a určia sa základné body rokovania ; d/ po dosiahnutí zhody v určitých bodoch dohody sa vypracuje návrh dohody, ktorý bude predmetom diskusie pri konečnom schválení dohody mediátorom; e/ mediácia sa uskutoční v sídle Európskeho parlamentu za prítomnosti strán (niekedy prostredníctvom videokonferencie/telefonickej konferencie), pracovníkov úradu mediátora a právnych zástupcov, prípadne zástupcov zvolených stranami; f/ v prípade videokonferencie/telefonickej konferencie sa strany zúčastňujú konania v úradných priestoroch konzulátov, ambasád alebo zastupiteľstiev Európskej únie; g/ po dosiahnutí mediačnej dohody strany a mediátor podpíšu dohodu, ktorá tým nadobúda oficiálny charakter. Mediačná dohoda má charakter súkromnej zmluvy medzi stranami. Vzájomná zhoda strán pri vyjadrení ich súhlasu s bodmi prediskutovanými v rámci mediačného konania je prvkom právnej legitimity dohody. Pomoc poskytnutá mediátorom pri dosiahnutí dohody strán je zárukou jej legitimity, keďže zaručuje, že všetko, čo bolo dohodnuté, spĺňa kritériá zákonnosti a spravodlivosti. Takto uzatvorená mediačná dohoda môže byť na podnet strán schválená príslušnými súdmi v členských štátoch pôvodu a/alebo pobytu strán a kde je to vhodné, môže tvoriť základ pre rozluku alebo rozvod manželstva dohodou. Službu mediácie môžu občania využiť bezplatne. Európsky parlament disponuje kanceláriou zriadenou ad hoc, v ktorej pôsobia právni experti, ktorí dokážu poskytnúť stranám potrebnú podporu pri vykonávaní štruktúrovanej a legitímnej dohody inštitucionálne garantovanej mediátorom. 15

16 8. Prípady predložené mediátorovi. Od septembra 2009 do decembra 2011 bolo úradu mediátora doručených deväťdesiatosem (98) žiadostí: Desať (10) prípadov mediácie: dva boli vyriešené v rámci konaní, ktoré sa uskutočnili v sídle Európskeho parlamentu v Štrasburgu v júni 2010, resp. v septembri V ďalších dvoch prípadoch sa umožnilo opätovné nadviazanie kontaktu medzi rodičom, ktorému bolo odopreté právo styku, a jeho deťmi. Ostatných 6 prípadov je v štádiu rokovaní. Štyridsaťdva (42) prípadov poukazuje na nezrovnalosti alebo odchýlky pri uplatňovaní Haagskeho dohovoru o občianskoprávnych aspektoch medzinárodných únosov detí signatárskymi štátmi. Štyridsaťpäť (45) prípadov poukazuje na neuplatňovanie alebo nesprávne uplatňovanie nariadenia č. 2201/2003 (Brusel II a) členskými štátmi alebo neuznanie rozhodnutia vydaného príslušným súdom v jednom členskom štáte, pokiaľ ide o starostlivosť o dieťa a/alebo právo styku. V 1 prípade bola predmetom konania medzinárodná adopcia. Diplomatický zásah mediátora v tejto veci viedol k ukončeniu konania v primeranej lehote. 16

17 Mediácia Taliansko Slovensko Príklady mediácie Spor talianskeho otca a slovenskej matky sa týkal zverenia ich dvoch detí vo veku 5, resp. 7 rokov, narodených v Taliansku a prenesených ich matkou na Slovensko, do osobnej starostlivosti a práva styku s nimi. Okolnosti prípadu Manželský pár býval v Taliansku až do dňa, keď matka odišla aj s deťmi na Slovensko, aby navštívila chorého otca. Pobyt presiahol očakávaný čas a otcovi, ktorý zostal v Taliansku, bola odopieraná akákoľvek forma styku s deťmi. Matka následne jasne prejavila svoju vôľu nikdy sa nevrátiť do Talianska a nechať si deti na Slovensku, kde začala žiť s novým partnerom. Otec podal v Taliansku návrh na začatie konania o rozvode a trestné oznámenie na matku za únos dieťaťa. Matka medzičasom taktiež podala návrh na začatie konania o rozvode na Slovensku. Vznikol tak kompetenčný spor, v dôsledku ktorého sa právny zástupca otca obrátil na úrad mediátora s cieľom dosiahnuť riešenie v najlepšom záujme oboch detí prostredníctvom rokovaní s druhým rodičom. Konanie Po preskúmaní žiadosti strán a právneho základu veci začal mediátor rokovania s rodičmi, ktoré viedli k začatiu mediačného konania v sídle Európskeho parlamentu v Štrasburgu (jún 2010). Konanie prebiehalo v týchto fázach: telefonický konferenčný hovor medzi otcom prítomným v Štrasburgu za účasti jeho právneho zástupcu a talianskym veľvyslancom na Slovensku, kde bola prítomná matka a jej právnik, tlmočník a konzul; identifikácia strán a formálne začatie konania; diskusia o návrhu mediačnej dohody, ktorý sa dosiahol v uplynulých mesiacoch, a rokovania o niektorých sporných bodoch mediačnej dohody; 17

18 dosiahnutie mediačnej dohody (osem hodín telefonického spojenia); podpísanie mediačnej dohody, ktorým bolo konanie formálne ukončené; základné body mediačnej dohody: právo osobnej starostlivosti, právo styku s dieťaťom a vyživovacia povinnosť. Príklady mediácie Mediácia Izrael Francúzsko/Nemecko Spor medzi ženou židovského pôvodu s dvojitým francúzsko-nemeckým občianstvom a izraelským mužom s bydliskom v Tel Avive. Okolnosti prípadu Žena, ktorá sa obvykle zdržiavala vo Francúzsku, otehotnela s izraelským mužom počas krátkeho pobytu v Tel Avive. Pár nikdy nežil v spoločnej domácnosti a dieťa žilo v prvých rokoch svojho života s matkou, najprv vo Francúzsku a potom v Kanade. Otec totiž prerušil vzťah s matkou dieťaťa už po prvých dvoch týždňoch tehotenstva s tým, že dieťa nechce, a zároveň jej prvýkrát oznámil, že je v manželskom zväzku s inou ženou. O dva roky sa žena, ktorá medzitým žila a pracovala v Kanade, stala účastníčkou konania o zverenie dieťaťa do osobnej starostlivosti, ktoré začal jeho otec pred rabínskym súdom v Izraeli návrhom, aby dieťa bolo zverené do jeho starostlivosti a vzdelávané podľa zásad židovského náboženstva. Žena spočiatku súhlasila s presťahovaním aj s dieťaťom do Izraela, aby umožnila účasť otca na živote dieťaťa, ako aj jeho náboženskú výchovu. Pre zhoršenie choroby svojej matky, ktorá žije v Paríži, sa žena niekoľko mesiacov po usadení v Tel Avive rozhodla navštíviť ju spolu s dieťaťom a zdržiavať sa vo Francúzsku, aby jej pomáhala. Otec na ňu okamžite podal trestné oznámenie pre medzinárodný únos dieťaťa. Následne sa žena zastúpená právnym zástupcom obrátila na mediátora. 18

19 Konanie Po preskúmaní žiadosti strán a právneho základu prípadu začal mediátor rokovania s rodičmi, ktoré viedli k začatiu mediačného konania v sídle Európskeho parlamentu v Štrasburgu (september 2011), ktoré prebiehalo v týchto fázach: konferenčný videohovor zo sídla Európskeho parlamentu v Štrasburgu so zastupiteľstvom Európskej únie v Izraeli, kde boli prítomné strany a právny zástupca jednej z nich; identifikácia strán a formálne začatie konania; diskusia o návrhu mediačnej dohody, ktorý sa dosiahol v uplynulých mesiacoch, a rokovania o niektorých sporných bodov mediačnej dohody; viacero podstatných bodov návrhu mediačnej dohody bolo zmenených v dôsledku priamej konfrontácie strán; dosiahnutie mediačnej dohody (po deviatich hodinách spojenia); ppodpísanie mediačnej dohody, ktorým bolo konanie formálne ukončené; základné body mediačnej dohody (43 článkov), v ktorej boli definované a odsúhlasené okrem iného tieto body: 1. určenie pobytu dieťaťa v Izraeli; 2. spoločná starostlivosť a výkon rodičovských práv a povinností; 3. výchova dieťaťa podľa zásad a predpisov židovského náboženstva; 4. vyživovacia povinnosť; 5. právo styku s dieťaťom; 6. predloženie prípadného sporu, ktorý by mohol vzniknúť pri uplatňovaní dohody, rozhodcovi vymenovanému na základe dohody strán pod dohľadom mediátora. 19

20 Žiadosti, ktoré poukazujú na nezrovnalosti pri uplatňovaní Haagskeho dohovoru. Väčšina žiadostí predložených úradu mediátora poukazuje na nezrovnalosti pri uplatňovaní a/alebo vykonávaní Haagskeho dohovoru. Cieľom dohovoru je zabezpečiť urýchlený návrat detí neoprávnene premiestnených z miesta obvyklého pobytu, a to prostredníctvom spolupráce príslušných ústredných orgánov v každom štáte, ktorý je signatárom dohovoru. Rodičia, ktorí sa obrátia na úrad, sa často sťažujú na nedostatočnú spoluprácu medzi ústrednými orgánmi jednotlivých štátov, ako aj na tendenciu každého orgánu chrániť svojho občana aj napriek tomu, že došlo k únosu. Inokedy sa vyskytnú situácie, keď sú deti vrátené do štátu ich obvyklého pobytu bez ohľadu na to, že pretrváva objektívne riziko, že dieťa môže po návrate utrpieť fyzické alebo psychické ujmy (alebo pri opakovaní výnimky podľa článku 13 Haagskeho dohovoru). Ako zasahuje mediátor v týchto prípadoch: zaslanie listu adresovaného ústredným orgánom štátov, ktoré sú signatármi dohovoru, na účely oznámenia o nezrovnalostiach pri vykonávaní ustanovení tohto dohovoru a naliehania na včasné obnovenie zákonnosti; predloženie parlamentných otázok Rade a Komisii s cieľom oznámiť zistené odchýlky ďalším inštitúciám a zvýšiť informovanosť v otázke možnej stratégie zásahu; uskutočnenie mediačnej činnosti v širšom zmysle so všetkými dotknutými orgánmi, stranami a právnikmi, s cieľom prispieť k riadnemu a rýchlemu ukončeniu prebiehajúcich konaní, ktoré majú cezhraničné dôsledky. 20

21 Žiadosti, ktoré poukazujú na nezrovnalosti pri uplatňovaní nariadenia č. 2001/2003 (Brusel II a) Nariadenie Brusel IIa upravuje právomoc súdov, uznávanie a výkon rozhodnutí v oblasti rodinného práva a výkonu rodičovských práv a povinností. Obsahuje nové ustanovenia týkajúce sa únosu dieťaťa, ktoré posilňujú pravidlá stanovené Haagskym dohovorom z roku 1980 v prípadoch týkajúcich sa signatárskych štátov. Podstatná časť prípadov predložených mediátorovi poukazuje na vážne problémy v oblasti justičnej spolupráce medzi členskými štátmi. Žiadosti obsahujú väčšinou sťažnosti týkajúce sa prípadov, keď jeden členský štát zamietne uznanie a výkon konečného súdneho rozhodnutia vydaného iným členským štátom, ak v zmysle ustanovení nariadenia neexistujú legitímne dôvody zamietnutia. Nedodržiavanie týchto ustanovení vytvára značnú právnu neistotu vo všetkých dotknutých prípadoch so škodlivými následkami pre zúčastnené deti Ako zasahuje mediátor v týchto prípadoch: predloženie parlamentných otázok Komisii s cieľom oznámiť zistené porušenia nariadenia Brusel IIa a dosiahnuť začatie konania o porušení povinnosti proti dotknutému členskému štátu; ponuka služieb právneho poradenstva stranám, pokiaľ ide o nástroje EÚ zamerané na ochranu detí, ako aj mediácia so zúčastnenými orgánmi, stranami a právnymi zástupcami strán. 21

22 Na úrad mediátora sa obrátilo 98 manželských párov, teda 196 občanov. 40 z krajín mimo Európskej únie (partneri občanov EÚ, s ktorými mali jedno alebo viac detí); a 156 občanov EÚ s touto štátnou príslušnosťou: 22

23 Predmetom predložených prípadov sú medzinárodné únosy 123 detí, z toho: 76 dievčat 47 chlapcov v priemernom veku 3 až 11 rokov 23

24 9. Ďalšie aktivity mediátora Európskeho parlamentu pre oblasť medzinárodných únosov detí rodičmi. Úrad mediátora Európskeho parlamentu pôsobí v súčinnosti so všetkými inštitúciami, najmä s Komisiou, Radou, Radou Európy a Súdnym dvorom, a neustále s nimi spolupracuje. Ďalšou kľúčovou aktivitou je spolupráca s príslušnými vnútroštátnymi ústrednými orgánmi zriadenými na základe Haagskeho dohovoru o občianskoprávnych aspektoch medzinárodných únosov detí. Veľmi dôležitá je aj neustála výmena informácií a spolupráca s mimovládnymi organizáciami pôsobiacimi v tejto oblasti, ako aj s odborníkmi v oblasti mediačného procesu, psychológmi, detskými psychiatrami, pedagógmi, sociálnymi pracovníkmi, právnikmi a sudcami, rovnako ako spolupráca s Interpolom a vnútroštátnymi policajnými zložkami. 24

25 25

26 ZHRNUTIE a. Čo je to medzinárodný únos dieťaťa O medzinárodnom únose dieťaťa hovoríme, ak: dieťa bolo neoprávnene premiestnené do zahraničia, čiže unesené z miesta obvyklého pobytu, rodičom, ktorý nevykonáva rodičovské práva a povinnosti v plnom rozsahu sám; dieťa nebolo vrátené do krajiny svojho obvyklého pobytu rodičom, ktorý nevykonáva rodičovské práva a povinnosti v plnom rozsahu sám, v rozpore s právom osobnej starostlivosti o dieťa alebo s právom styku s dieťaťom. b. Medzinárodné a európske právne predpisy o medzinárodných únosoch detí Na účely boja proti rastúcemu fenoménu medzinárodných únosov detí boli prijaté tieto medzinárodné akty: Dohovor o občianskoprávnych aspektoch medzinárodných únosov detí (Haag, 25. októbra 1980): dohovor upravuje možnosť rodiča, ktorému bolo unesené dieťa, podať návrh na začatie konania o návrate dieťaťa (napr. keď jeden z rodičov nezákonne premiestni alebo zadržiava dieťa v inej krajine) alebo návrh na priznanie práva styku s dieťaťom. Cieľom je chrániť dieťa pred vykorenením spôsobeným jeho premiestnením alebo zadržiavaním mimo krajiny obvyklého pobytu. Nariadenie Brusel II a (ES, č. 2201/2003, z 27. novembra 2003) o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností: nariadenie stanovuje pre oblasť únosov detí vykonateľnosť rozhodnutí vydaných sudcom v krajine obvyklého pobytu dieťaťa. Neobsahuje však nijaké ustanovenia o vykonateľnosti rozhodnutia orgánu jedného členského štátu o práve styku s dieťaťom. Dohovor Organizácie Spojených národov o právach dieťaťa prijatý 20. novembra 1989 v New Yorku: predstavuje najkomplexnejší nástroj ochrany a podpory práv detí. c. Ako môže rodič zabrániť únosu svojho maloletého dieťaťa? informovať sa o platných ustanoveniach v oblasti práva osobnej starostlivosti a práva na styk s dieťaťom; ak by dieťa malo z nejakého dôvodu vycestovať do zahraničia, presvedčiť 26

27 druhého rodiča, aby podpísal záväzok vrátenia sa do krajiny obvyklého pobytu dieťaťa v stanovenom dátume; požiadať príslušného sudcu, aby vydal osobitné rozhodnutie, ktoré zakazuje vycestovanie dieťaťa do zahraničia; overiť si, či bol zákaz vycestovania zaznamenaný do evidencie na hraniciach; odvolať súhlas, aby bol pas vydaný na dieťa odňatý; zabezpečiť, aby počas výkonu práva na styk s dieťaťom priznaného rodičovi, ktorý nemá dieťa v osobnej starostlivosti, nedošlo k nezákonnému zadržiavaniu dieťaťa dlhšie ako v stanovenom období. d. Čo môže rodič urobiť po únose informovať príslušné vnútroštátne orgány, aby kontaktovali veľvyslanectvá alebo konzulárne úrady v krajinách, do ktorých mohlo byť dieťa pravdepodobne premiestnené; obrátiť sa na ústredný orgán štátu obvyklého pobytu dieťaťa, ktorý je príslušný podľa Haagskeho dohovoru o občianskoprávnych aspektoch medzinárodných únosov detí a/alebo podľa nariadenia (ES) č. 2201/2003 o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností; bezodkladne podať oznámenie súdnym alebo policajným orgánom, ktoré sú príslušné podľa miesta obvyklého pobytu dieťaťa; obrátiť sa na všeobecný súd, ktorý je príslušný podľa miesta obvyklého pobytu dieťaťa, aby rozhodol o výlučnom práve osobnej starostlivosti v rámci postupu pre naliehavé prípady; požiadať príslušný súd o pozastavenie výkonu rodičovských práv rodiča, ktorý sa dopustil trestného činu únosu; obrátiť sa na mediátora Európskeho parlamentu pre oblasť medzinárodných únosov detí rodičmi na účely začatia mediačného konania v rodinných veciach. 27

28 USMERNENIA: MEDIÁTOR EURÓPSKEHO PARLAMENTU PRE OBLASŤ MEDZINÁRODNÝCH ÚNOSOV DETÍ RODIČMI 1. POJMY 1.1 Na účely konaní vedených mediátorom Európskeho parlamentu pre oblasť medzinárodných únosov detí sa rozumie: a/ mediátorom mediátor Európskeho parlamentu pre oblasť medzinárodných únosov detí, ktorého strany požiadali, aby viedol mediačné konanie. b/ mediáciou mimosúdne konanie zamerané na dosiahnutie dohody za účasti mediátora v najlepšom záujme uneseného dieťaťa (unesených detí). 2. PÔSOBNOSŤ MEDIÁTORA Do pôsobnosti mediátora patrí poskytovanie týchto služieb: pomôcť stranám dosiahnuť uzatvorenie mediačnej dohody; poskytnúť informácie o rozhodnom práve; oznámiť príslušným orgánom nedostatky zistené pri uplatňovaní medzinárodných a európskych nástrojov v oblasti medzinárodných únosov detí. 3. NEZÁVISLOSŤ A NESTRANNOSŤ Mediátor je povinný vykonávať svoju činnosť úplne nezávisle a tak, aby bola zabezpečená jeho nestrannosť, a so súhlasom oboch strán. Mediátor musí vždy vystupovať voči stranám nestranne a snažiť sa tak pôsobiť. Musí sa usilovať pomôcť všetkým stranám mediačného konania rovnako. 4. DOHODA, KONANIE A VYRIEŠENIE SPORU 4.1. Konanie Mediátor je povinný uistiť sa, že zúčastnené strany rozumejú charakteru mediačného konania a úlohe mediátora a strán. 28

29 Mediátor je povinný uistiť sa, že strany ešte pred začatím mediácie pochopili podmienky mediačnej dohody vrátane ustanovení o povinnosti mlčanlivosti zo strany mediátora a strán a výslovne s nimi súhlasia. Mediátor by mal viesť konanie vhodným spôsobom s ohľadom na okolnosti prípadu vrátane prípadnej nerovnováhy vo vzťahoch moci, prípadných prianí strán a osobitných právnych predpisov, ako aj potreby rýchleho vyriešenia sporu Spravodlivosť konania Mediácia sa musí vykonávať predovšetkým so zreteľom na záujmy zúčastnených detí. Mediátor sa musí uistiť, že všetky strany majú rovnakú možnosť zasiahnuť do konania. Bez ohľadu na povinnosť strán plniť svoje záväzky vyplývajúce z mediácie, a najmä z dohody, ktorou sa vyriešil spor, môže mediátor ukončiť mediačné konanie, ak: má rozumné dôvody domnievať sa, že ďalšie pokračovanie konania len ťažko povedie k vyriešeniu sporu; strany navrhujú včleniť do dohody nezákonné ustanovenia Ukončenie konania Mediátor je povinný prijať všetky primerané opatrenia na zabezpečenie, aby dohoda medzi stranami bola dosiahnutá na základe informovaného súhlasu a aby strany rozumeli jej podmienkam. Strany môžu odstúpiť od mediácie kedykoľvek bez udania dôvodu. 5. MLČANLIVOSŤ Mediátor je povinný zachovávať mlčanlivosť o všetkých informáciách vyplývajúcich z mediácie alebo súvisiacich informáciách vrátane okolnosti, že mediácia prebieha alebo prebehla, s výnimkou prípadov, keď to vyžaduje zákon alebo ochrana verejného poriadku. Nijaké dôverné informácie poskytnuté mediátorovi jednou stranou nemôžu byť oznámené druhej strane bez súhlasu tejto strany. 29

30 Článok 10 nariadenia (ES) č. 2201/2003 Súdna právomoc v prípadoch únosu dieťaťa V prípade neoprávneného premiestnenia alebo zadržiavania dieťaťa si súdny orgán členského štátu, v ktorom malo dieťa svoj obvyklý pobyt bezprostredne pred svojím neoprávneným premiestnením alebo zadržaním, zachováva právomoc, až kým dieťa nenadobudne obvyklý pobyt v inom členskom štáte a: a. každá osoba, orgán alebo iný subjekt, ktorý vykonáva opatrovnícke právo, sa zmieril s premiestnením alebo zadržaním; b. dieťa sa zdržiavalo v tomto inom členskom štáte najmenej jeden rok po tom, ako sa osoba, orgán alebo iný subjekt, ktorý vykonáva opatrovnícke právo, dozvedel, alebo mohol dozvedieť, o mieste pobytu dieťaťa, dieťa sa usadilo v novom prostredí a je splnená najmenej jedna z týchto podmienok: i/ do jedného roka odvtedy, ako sa nositeľ opatrovníckeho práva dozvedel, alebo mohol dozvedieť o mieste pobytu dieťaťa, nebola podaná žiadosť o návrat dieťaťa na príslušné orgány členského štátu, do ktorého bolo dieťa premiestnené, alebo v ktorom je zadržiavané; ii/ nositeľ opatrovníckeho práva vzal späť svoju žiadosť o návrat a v lehote stanovenej v bode i) nebola podaná nová žiadosť; iii/ konanie na súde členského štátu, v ktorom malo dieťa obvyklý pobyt bezprostredne pred neoprávneným premiestnením alebo zadržaním, sa skončilo podľa článku 11 ods. 7; iv/ súdy členského štátu, v ktorom malo dieťa obvyklý pobyt bezprostredne pred neoprávneným premiestnením alebo zadržaním, vydali rozsudok o opatrovníckom práve, z ktorého nevyplýva povinnosť návratu dieťaťa. 30

31 Foto: Parlamento Europeo

32

NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) č. 673/„ z 2. júna o zriadení mediačného výboru a jeho rokovacom poriadku -

NARIADENIE  EURÓPSKEJ  CENTRÁLNEJ  BANKY  (EÚ)  č.  673/„ z 2.  júna o zriadení  mediačného  výboru  a jeho  rokovacom  poriadku  - L 179/72 NARIADENIE EURÓPEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) č. 673/2014 z 2. júna 2014 o zriadení mediačného výboru a jeho rokovacom poriadku (ECB/2014/26) RADA GUVERNÉROV EURÓPEJ CENTRÁLNEJ BANKY, so zreteľom na

Podrobnejšie

Rada Európskej únie V Bruseli 24. mája 2019 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0190 (CNS) 8214/19 LIMITE JUSTCIV 101 LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁ

Rada Európskej únie V Bruseli 24. mája 2019 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0190 (CNS) 8214/19 LIMITE JUSTCIV 101 LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁ Rada Európskej únie V Bruseli 24. mája 2019 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0190 (CNS) 8214/19 LIMITE JUSTCIV 101 LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁVNE AKTY Predmet: NARIADENIE RADY o právomoci a uznávaní

Podrobnejšie

PR_CNS_Recastingam

PR_CNS_Recastingam Európsky parlament 2014-2019 Dokument na schôdzu A8-0388/2017 30.11.2017 * SPRÁVA o návrhu nariadenia Rady o právomoci a uznávaní a výkone rozhodnutí v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv

Podrobnejšie

SK Úradný vestník Európskej únie L 136/3 SMERNICE SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2008/52/ES z 21. mája 2008 ourčitých aspektoch mediá

SK Úradný vestník Európskej únie L 136/3 SMERNICE SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2008/52/ES z 21. mája 2008 ourčitých aspektoch mediá 24.5.2008 Úradný vestník Európskej únie L 136/3 SMERNICE SMERNICA EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY 2008/52/ES z 21. mája 2008 ourčitých aspektoch mediácie v občianskych a obchodných veciach EURÓPY PARLAMENT

Podrobnejšie

Microsoft Word - Dokument2

Microsoft Word - Dokument2 Smernica Rady zo 14. októbra 1991 o povinnosti zamestnávateľa informovať zamestnancov o podmienkach vzťahujúcich sa na zmluvu alebo na pracovno-právny vzťah (91/533/EHS) RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

Podrobnejšie

NP

NP Európsky parlament 2014-2019 Výbor pre právne veci 19.5.2016 ODÔVODNENÉ STANOVIO NÁRODNÉHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITE Vec: Odôvodnené stanovisko Sejmu Poľskej republiky k návrhu smernice Európskeho parlamentu

Podrobnejšie

CM_PETI

CM_PETI EURÓPY PARLAMENT 2009 2014 Výbor pre petície 28.11.2014 OZNÁMENIE POSLANCOM Vec: Petícia č. 0824/2008, ktorú predkladá Kroum Kroumov, bulharský štátny príslušník, a 16 spolusignatárov, týkajúca sa žiadosti

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20 EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 12. 3. 2019 C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 12. 3. 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/2013, pokiaľ ide o technické vykonávanie druhého záväzného

Podrobnejšie

PR_NLE-CN_Agreement_app

PR_NLE-CN_Agreement_app Európsky parlament 2014-2019 Dokument na schôdzu A8-0267/2016 28.9.2016 * SPRÁVA o návrhu rozhodnutia Rady, ktorým sa Rakúska republika a Rumunsko oprávňujú v záujme Európskej únie prijať pristúpenie Peru

Podrobnejšie

Microsoft Word - pe453195_sk.doc

Microsoft Word - pe453195_sk.doc GENERÁLNE RIADITEĽSTVO PRE VNÚTORNÉ POLITIKY TEMATICKÁ SEKCIA C: PRÁVA OBČANOV A ÚSTAVNÉ VECI OBČIANSKE SLOBODY, SPRAVODLIVOSŤ A VNÚTORNÉ VECI Rámcové rozhodnutie Rady o boji proti organizovanej trestnej

Podrobnejšie

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/ zo 17. apríla 2019, - ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/ 2013 s cieľom

NARIADENIE  EURÓPSKEHO  PARLAMENTU  A RADY  (EÚ)  2019/ zo  17. apríla  2019,  -  ktorým  sa  mení  nariadenie  (EÚ)  č. 952/  2013 s cieľom L 111/54 NARIADENIE EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/632 zo 17. apríla 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/2013 s cieľom predĺžiť prechodné používanie iných prostriedkov ako techník elektronického

Podrobnejšie

Rada Európskej únie

Rada Európskej únie RADA EURÓPSKEJ ÚNIE KĽÚČOVÝ ROZHODOVACÍ ORGÁN EÚ Rada Európskej únie neformálne aj Rada EÚ alebo jednoducho len Rada je kľúčovým rozhodovacím orgánom EÚ. V rámci inštitúcie sa stretávajú ministri členských

Podrobnejšie

C(2019)2082/F1 - SK

C(2019)2082/F1 - SK EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 14. 3. 2019 C(2019) 2082 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 14. 3. 2019, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2017/1799, pokiaľ ide o výnimku z požiadaviek na

Podrobnejšie

Zhrnutie stanoviska európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov (EDPS) k balíku legislatívnych opatrení na reformu Eurojustu a zriadenie Európske

Zhrnutie stanoviska európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov (EDPS) k balíku legislatívnych opatrení na reformu Eurojustu a zriadenie Európske 26.7.2014 SK Úradný vestník Európskej únie C 244/15 EURÓPSKY DOZORNÝ ÚRADNÍK PRE OCHRANU ÚDAJOV Zhrnutie stanoviska európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov (EDPS) k balíku legislatívnych opatrení

Podrobnejšie

Zmluva o poskytovaní právnej pomoci

Zmluva o poskytovaní právnej pomoci PORIADOK O POSTUPE PRI VYBAVOVANÍ SŤAŽNOSTÍ IAD Investments, správ. spol., a.s. 01.09.2019 OBSAH 1. ÚVODNÉ USTANOVENIA... 3 2. PODÁVANIE SŤAŽNOSTÍ... 3 3. PRIJÍMANIE SŤAŽNOSTI... 4 4. EVIDENCIA SŤAŽNOSTI...

Podrobnejšie

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2015 spolu s odpoveďami ce

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2015 spolu s odpoveďami ce C 449/128 SK Úradný vestník Európskej únie 1.12.2016 SPRÁVA o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2015 spolu s odpoveďami

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2019) 123 final 2019/0068 (NLE) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2019/124, pokiaľ ide o

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2019) 123 final 2019/0068 (NLE) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2019/124, pokiaľ ide o EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 4. 3. 2019 COM(2019) 123 final 2019/0068 (NLE) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2019/124, pokiaľ ide o určité rybolovné možnosti SK SK 1. KONTEXT NÁVRHU

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z o klasifikácii parametra horizontálneho s

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z o klasifikácii parametra horizontálneho s EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 24. 2. 2017 C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 24. 2. 2017 o klasifikácii parametra horizontálneho sadania a krátkodobej absorpcie vody tepelnoizolačných

Podrobnejšie

Postupy medzivládneho rozhodovania

Postupy medzivládneho rozhodovania POSTUPY MEDZIVLÁDNEHO ROZHODOVANIA Postup rozhodovania v oblasti spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky, ako aj v niekoľkých ďalších oblastiach, ako sú posilnená spolupráca, určité vymenovania

Podrobnejšie

VLÁDA SLOVENSKEJ REPUBLIKY UZNESENIE VLÁDY SLOVENSKEJ REPUBLIKY č. 42 z 30. januára 2019 k Príprave vnútroštátnych opatrení Slovenskej republiky na pr

VLÁDA SLOVENSKEJ REPUBLIKY UZNESENIE VLÁDY SLOVENSKEJ REPUBLIKY č. 42 z 30. januára 2019 k Príprave vnútroštátnych opatrení Slovenskej republiky na pr UZNESENIE VLÁDY SLOVENSKEJ REPUBLIKY č. 42 z 30. januára 2019 k Príprave vnútroštátnych opatrení Slovenskej republiky na prípadné vystúpenie Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej

Podrobnejšie

DOHOVOR RADY EURÓPY O PREDCHÁDZANÍ NÁSILIU NA ŽENÁCH A DOMÁCEMU NÁSILIU A O BOJI PROTI NEMU Istanbulský dohovor V BEZPEČÍ V BEZPEČÍ PRED STRACHOM PRED

DOHOVOR RADY EURÓPY O PREDCHÁDZANÍ NÁSILIU NA ŽENÁCH A DOMÁCEMU NÁSILIU A O BOJI PROTI NEMU Istanbulský dohovor V BEZPEČÍ V BEZPEČÍ PRED STRACHOM PRED DOHOVOR RADY EURÓPY O PREDCHÁDZANÍ NÁSILIU NA ŽENÁCH A DOMÁCEMU NÁSILIU A O BOJI PROTI NEMU Istanbulský dohovor V BEZPEČÍ V BEZPEČÍ PRED STRACHOM PRED NÁSILÍM AKÝ JE ÚČEL DOHOVORU? Dohovor Rady Európy

Podrobnejšie

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb Obsah 1. Identifikácia spoločnosti... 2 2. Úvod... 3 3. Pojmy... 3 4. Postup spracovania žiadostí... 4 5. Práva dotknutej osoby... 5 5.1. Právo na prístup...

Podrobnejšie

EN

EN SK SK SK EURÓPSKA KOMISIA Brusel, 30.7.2010 KOM(2010)411 v konečnom znení SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE o vplyve rozhodnutí Európskeho parlamentu a Rady, ktorými sa upravujú právne základy

Podrobnejšie

420/2004 Z.z. ZÁKON z 25. júna 2004 o mediácii a o doplnení niektorých zákonov Zmena:136/2010 Z. z. s účinnosťou od 1.júna 2010 Zmena:141/2010 Z. z. s

420/2004 Z.z. ZÁKON z 25. júna 2004 o mediácii a o doplnení niektorých zákonov Zmena:136/2010 Z. z. s účinnosťou od 1.júna 2010 Zmena:141/2010 Z. z. s 420/2004 Z.z. ZÁKON z 25. júna 2004 o mediácii a o doplnení niektorých zákonov Zmena:136/2010 Z. z. s účinnosťou od 1.júna 2010 Zmena:141/2010 Z. z. s účinnosťou od 1.júla 2010 Národná rada Slovenskej

Podrobnejšie

Štatút RŠ

Štatút RŠ Štatút rady školy 2016 2020 ŠTATÚT Rady školy pri Základnej škole, Novozámocká 300, Ivanka pri Nitre V súlade so zákonom č. 596/2003 Z. z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve a o zmene a

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX [ ](2013) XXX draft OZNÁMENIE KOMISIE Uplatňovanie článku 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Aktualizácia údajov po

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX [ ](2013) XXX draft OZNÁMENIE KOMISIE Uplatňovanie článku 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Aktualizácia údajov po EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX [ ](2013) XXX draft OZNÁMENIE KOMISIE Uplatňovanie článku 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Aktualizácia údajov používaných pri výpočte paušálnych pokút a penále, ktoré

Podrobnejšie

EN

EN KOMISIA EURÓPYCH SPOLOČENSTIEV V Bruseli 13.8.2008 KOM(2008) 514 v konečnom znení VOL.I 2008/0167 (CNS) 2008/0168 (CNS) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2182/2004

Podrobnejšie

Rada Európskej únie V Bruseli 9. júna 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0124 (NLE) 10201/17 FISC 137 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 8. júna 20

Rada Európskej únie V Bruseli 9. júna 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0124 (NLE) 10201/17 FISC 137 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 8. júna 20 Rada Európskej únie V Bruseli 9. júna 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0124 (NLE) 10201/17 FISC 137 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 8. júna 2017 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2017) 293 final Predmet:

Podrobnejšie

CONTRACT No __________

CONTRACT No __________ SIEDMY RÁMCOVÝ PROGRAM DOHODA O GRANTE č. PRE VIACERÝCH PRÍJEMCOV NÁZOV PROJEKTU [SKRATKA] (uveďte SCHÉMU FINANCOVANIA/AKCIU) Európske spoločenstvo (ďalej len Spoločenstvo ), zastúpené Komisiou Európskych

Podrobnejšie

PA_NonLeg

PA_NonLeg EURÓPY PARLAMENT 2004 ««««««««««««Výbor pre zahraničné veci 2009 PREDBEŽNÉ ZNENIE 2004/2214(INI) 24.2.2005 NÁVRH STANOVIA Výboru pre zahraničné veci pre Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné

Podrobnejšie

EN

EN EURÓPA KOMISIA Brusel, 3.3.2010 KOM(2010) 70 v konečnom znení SPRÁVA KOMISIE HODNOTIACA SPRÁVA PROJEKTU EU PILOT {SEK(2010) 182} SPRÁVA KOMISIE HODNOTIACA SPRÁVA PROJEKTU EU PILOT 1. ÚVOD Podľa zmlúv sú

Podrobnejšie

Microsoft Word - a13_45.SK.doc

Microsoft Word - a13_45.SK.doc EURÓPY DVOR AUDÍTOROV PREJAV Luxemburg 10. decembra 2013 ECA/13/45 Prejav Vítora Caldeiru, predsedu Európskeho dvora audítorov Predstavenie výročnej správy za rok 2012 Rade Európskej únie (hospodárske

Podrobnejšie

untitled

untitled EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 1. 9. 2014 COM(2014) 542 final 2014/0250 (COD) Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 55/2008, ktorým sa zavádzajú autonómne obchodné

Podrobnejšie

ŠTATÚT RADY ŠKOLY

ŠTATÚT RADY ŠKOLY ŠTATÚT RADY ŠKOLSKÉHO ZARIADENIA PRI DIAGNOSTICKOM CENTRE V RUŽOMBERKU Základné ustanovenia Čl.1 (1) Rada školského zariadenia sa zriaďuje pri Diagnostickom centre v Ružomberku (ďalej len skrátený názov

Podrobnejšie

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 599/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 428/2009, ktorým sa stanovuje reži

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 599/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 428/2009, ktorým sa stanovuje reži 12.6.2014 Úradný vestník Európskej únie L 173/79 NARIADENIE EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 599/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 428/2009, ktorým sa stanovuje režim Spoločenstva

Podrobnejšie

NARIADENIE RADY (EÚ) 2016/ z 24. júna 2016, - ktorým sa vykonáva posilnená spolupráca v oblasti právomoci, rozhodného práva

NARIADENIE  RADY  (EÚ)  2016/ z 24.  júna  2016,  -  ktorým  sa  vykonáva  posilnená  spolupráca  v oblasti  právomoci,  rozhodného  práva L 183/30 NARIADENIE RADY (EÚ) 2016/1104 z 24. júna 2016, ktorým sa vykonáva posilnená spolupráca v oblasti právomoci, rozhodného práva a uznávania a výkonu rozhodnutí vo veciach majetkových dôsledkov registrovaných

Podrobnejšie

RADA

RADA RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 20. novembra 2012 (OR. en) 14798/12 Medziinštitucionálny spis: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29 LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁVNE AKTY Predmet: ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorá

Podrobnejšie

GDPR Vážený zákazník, Táto informácia o ochrane osobných údajov a súkromia sa vzťahuje na Vás a na Vaše osobné údaje, pretože ste našim zákazníkom. Na

GDPR Vážený zákazník, Táto informácia o ochrane osobných údajov a súkromia sa vzťahuje na Vás a na Vaše osobné údaje, pretože ste našim zákazníkom. Na GDPR Vážený zákazník, Táto informácia o ochrane osobných údajov a súkromia sa vzťahuje na Vás a na Vaše osobné údaje, pretože ste našim zákazníkom. Naša spoločnosť vystupuje ako prevádzkovateľ pri spracúvaní

Podrobnejšie

Stanovisko Európskej centrálnej banky z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty,

Stanovisko Európskej centrálnej banky z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty, 22.2.2014 Úradný vestník Európskej únie C 51/3 III (Prípravné akty) EURÓPA CENTRÁLNA BANKA STANOVIO EURÓPEJ CENTRÁLNEJ BANKY z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti

Podrobnejšie

EASA NPA Template

EASA NPA Template Európska agentúra pre bezpečnosť letectva Stanovisko č. 6/2013 Kritické úlohy údržby SÚVISIACE DOKUMENTY NPA/CRD 2012-04 RMT.0222 (MDM.020) 10.6.2013 Zhrnutie V tomto stanovisku sa riešia otázky bezpečnosti

Podrobnejšie

EURÓPSKA RADA Strategický orgán EÚ Rada Európskej únie

EURÓPSKA RADA Strategický orgán EÚ Rada Európskej únie EURÓPSKA RADA Strategický orgán EÚ Rada Európskej únie EURÓPSKA RADA STRATEGICKÝ ORGÁN Európska rada je hybnou silou Európskej únie, ktorá stanovuje jej smerovanie a politické priority. Jej politické usmernenia

Podrobnejšie

MINISTERSTVO HOSPODÁRSTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY

MINISTERSTVO  HOSPODÁRSTVA  SLOVENSKEJ  REPUBLIKY MINISTERSTVO HOSPODÁRSTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ivan Rybárik predseda Interného dozorného a monitorovacieho výboru pre fondy EÚ Bratislava, dňa 25. októbra 2006 Číslo: /2006-4000 ROKOVACÍ PORIADOK Interného

Podrobnejšie

Povinne zverejňované informácie v zmysle 5 zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám v znení neskorších predpisov Spôsob zriadenia M

Povinne zverejňované informácie v zmysle 5 zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám v znení neskorších predpisov Spôsob zriadenia M Povinne zverejňované informácie v zmysle 5 zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám v znení neskorších predpisov Spôsob zriadenia Mesta Šaštín-Stráže Mesto Šaštín-Stráže ako samostatný

Podrobnejšie

PR_INL

PR_INL Európsky parlament 2014-2019 Dokument na schôdzu A8-0370/2016 6.12.2016 SPRÁVA s odporúčaniami pre Komisiu o cezhraničných aspektoch osvojení (2015/2086(INL)) Výbor pre právne veci Spravodajca: Tadeusz

Podrobnejšie

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/ zo júla 2017, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v naria

VYKONÁVACIE  NARIADENIE  KOMISIE  (EÚ)  2017/ zo júla  2017,  -  ktorým  sa  pre  určité  režimy  priamej  podpory  stanovené  v naria 15.7.2017 L 184/5 VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1272 zo 14. júla 2017, ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 stanovujú

Podrobnejšie

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 12. februára 2014 (OR. en) 5600/14 Medziinštitucionálny spis: 2011/0184 (APP) RESPR 4 FIN 52 CADREFIN 10 POLGEN 13 LEGIS

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 12. februára 2014 (OR. en) 5600/14 Medziinštitucionálny spis: 2011/0184 (APP) RESPR 4 FIN 52 CADREFIN 10 POLGEN 13 LEGIS RADA EURÓPEJ ÚNIE V Bruseli 12. februára 2014 (OR. en) 5600/14 Medziinštitucionálny spis: 2011/0184 (APP) RESPR 4 FIN 52 CADREFIN 10 POLGEN 13 LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁVNE AKTY Predmet: NARIADENIE RADY

Podrobnejšie

Mechanizmus skupiny EIB na vybavovanie sťažností

Mechanizmus skupiny EIB na vybavovanie sťažností Mechanizmus skupiny EIB na vybavovanie sťažností Nástroj verejnej zodpovednosti KROK 1: Sťažnosť Kto môže podať sťažnosť? Každý, kto sa cíti byť postihnutý konaním skupiny EIB. Na čo môžem podať sťažnosť?

Podrobnejšie

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 10. mája 2016, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v nariaden

VYKONÁVACIE  NARIADENIE  KOMISIE  (EÚ)  2016/ z 10.  mája  2016,  -  ktorým  sa  pre  určité  režimy  priamej  podpory  stanovené  v nariaden 11.5.2016 L 121/11 VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/699 z 10. mája 2016, ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 stanovujú

Podrobnejšie

TA

TA 23.11.2017 A8-0307/ 001-021 POZMEŇUJÚCE NÁVRHY 001-021 predložené Výbor pre hospodárske a menové veci Správa Cătălin Sorin Ivan A8-0307/2017 Povinnosti týkajúce sa dane z pridanej hodnoty pri poskytovaní

Podrobnejšie

ROKOVACÍ PORIADOK MV PROGRAMU CEZHRANIČNEJ SPOLUPRÁCE INTERREG V-A POĽSKO-SLOVENSKO Príloha č. 2 Odvolacie konanie, o ktorom je reč v čl. 74

ROKOVACÍ PORIADOK MV PROGRAMU CEZHRANIČNEJ SPOLUPRÁCE INTERREG V-A POĽSKO-SLOVENSKO Príloha č. 2 Odvolacie konanie, o ktorom je reč v čl. 74 Príloha č. 2 Odvolacie konanie, o ktorom je reč v čl. 74 (3) Všeobecného nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 pre Program cezhraničnej spolupráce Interreg V-A Poľsko-Slovensko 2014-2020 prijaté Monitorovacím výborom

Podrobnejšie

Top margin 1

Top margin 1 MEMO/11/840 Brusel 29. novembra 2011 Alternatívne riešenie sporov a riešenie sporov online pre spotrebiteľov z EÚ: otázky a odpovede I. ZÁKLADNÉ OTÁZKY A ODPOVEDE Čo je alternatívne riešenie spotrebiteľských

Podrobnejšie

Zmluva o spolupráci

Zmluva o spolupráci Zmluva o spolupráci uzavretá v zmysle 269 ods. 2. Zák. č. 513/1991 Zb. (Obchodný zákonník) v znení neskorších predpisov, 4 ods. 1 písm. l) zákona č. 302/2001 Z. z. o samospráve vyšších územných celkov

Podrobnejšie

ZÁSADY OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV v zmysle zákona 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov, (ďalej len Zákon ) a Nariadenia Európskeho parlamentu a rady čí

ZÁSADY OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV v zmysle zákona 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov, (ďalej len Zákon ) a Nariadenia Európskeho parlamentu a rady čí ZÁSADY OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV v zmysle zákona 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov, (ďalej len Zákon ) a Nariadenia Európskeho parlamentu a rady číslo 2016/679 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní

Podrobnejšie

EIOPA-BoS-14/167 SK Usmernenia k dodatkovým vlastným zdrojom EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz Frankfurt Germany - Tel ;

EIOPA-BoS-14/167 SK Usmernenia k dodatkovým vlastným zdrojom EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz Frankfurt Germany - Tel ; EIOPA-BoS-14/167 SK Usmernenia k dodatkovým vlastným zdrojom EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email: info@eiopa.europa.eu

Podrobnejšie

Zmluva o poskytovaní právnej pomoci

Zmluva o poskytovaní právnej pomoci REKLAMAČNÝ PORIADOK IAD Investments, správ. spol., a.s. 01.09.2019 OBSAH 1 ÚVODNÉ USTANOVENIA... 3 2 REKLAMÁCIA... 3 3 ZÁSADY PRIJÍMANIA REKLAMÁCIÍ... 4 4 EVIDENCIA REKLAMÁCIÍ... 4 5 LEHOTA NA PODANIE

Podrobnejšie

Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o využívaní frekvenčného pásma MHz v Únii Ing. Viliam Podhorský riaditeľ odbor elektronických k

Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o využívaní frekvenčného pásma MHz v Únii Ing. Viliam Podhorský riaditeľ odbor elektronických k Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o využívaní frekvenčného pásma 470 790 MHz v Únii Ing. Viliam Podhorský riaditeľ odbor elektronických komunikácií MDVRR SR VÝCHODISKÁ A CIEĽ v rámci viacročného

Podrobnejšie

Úradný vestník Európskej únie L 109 Slovenské vydanie Právne predpisy Ročník apríla 2017 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie na

Úradný vestník Európskej únie L 109 Slovenské vydanie Právne predpisy Ročník apríla 2017 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie na Úradný vestník Európskej únie L 109 Slovenské vydanie Právne predpisy Ročník 60 26. apríla 2017 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/716 z 10. apríla 2017, ktorým

Podrobnejšie

Poskytnutie informácií klientovi _ako dotknutej osobe_

Poskytnutie informácií klientovi _ako dotknutej osobe_ Poskytnutie informácií klientovi (ako dotknutej osobe) v zmysle 15 Zákona č. 122/2013 Z.z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov Informácie poskytované formou tohto dokumentu

Podrobnejšie

Rada Európskej únie V Bruseli 4. februára 2019 (OR. en) 6013/19 OJ CRP2 5 COMIX 59 PREDBEŽNÝ PROGRAM VÝBOR STÁLYCH PREDSTAVITEĽOV (časť II) budova Eur

Rada Európskej únie V Bruseli 4. februára 2019 (OR. en) 6013/19 OJ CRP2 5 COMIX 59 PREDBEŽNÝ PROGRAM VÝBOR STÁLYCH PREDSTAVITEĽOV (časť II) budova Eur Rada Európskej únie V Bruseli 4. februára 2019 (OR. en) 6013/19 OJ CRP2 5 COMIX 59 PREDBEŽNÝ PROGRAM VÝBOR STÁLYCH PREDSTAVITEĽOV (časť II) budova Europa, Brusel 6. februára 2019 (9.00 hod.) 1. Schválenie

Podrobnejšie

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti po

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti po C 153/12 Úradný vestník Európskej únie 24.5.2011 VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín

Podrobnejšie

V pracovnej zmluve by mali mať všetci zamestnanec zakotvené nasledovné ustanovenie: Ak pri plnení svojich pracovných povinností prídem do styku s osob

V pracovnej zmluve by mali mať všetci zamestnanec zakotvené nasledovné ustanovenie: Ak pri plnení svojich pracovných povinností prídem do styku s osob V pracovnej zmluve by mali mať všetci zamestnanec zakotvené nasledovné ustanovenie: Ak pri plnení svojich pracovných povinností prídem do styku s osobnými údajmi žiakov, príp. ich zákonných zástupcov,

Podrobnejšie

Jednotný európsky dokument pre obstarávanie (JED) Časť I: Informácie týkajúce sa postupu verejného obstarávania a verejného obstarávateľa alebo obstar

Jednotný európsky dokument pre obstarávanie (JED) Časť I: Informácie týkajúce sa postupu verejného obstarávania a verejného obstarávateľa alebo obstar Jednotný európsky dokument pre obstarávanie (JED) Časť I: Informácie týkajúce sa postupu verejného obstarávania a verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa Identifikácia obstarávateľa Úradný názov: Inštitút

Podrobnejšie

Rada Európskej únie V Bruseli 22. mája 2019 (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NÁVRH ZÁPISNICE RADA EURÓPSKEJ ÚNIE (zahraničné veci) 1

Rada Európskej únie V Bruseli 22. mája 2019 (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NÁVRH ZÁPISNICE RADA EURÓPSKEJ ÚNIE (zahraničné veci) 1 Rada Európskej únie V Bruseli 22. mája 2019 (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NÁVRH ZÁPISNICE RADA EURÓPSKEJ ÚNIE (zahraničné veci) 13. a 14. mája 2019 9223/19 ADD 1 lf/gb/kn 1 OBSAH Strana

Podrobnejšie

Vacancy notice

Vacancy notice SK Oznámenie o voľnom pracovnom mieste Predseda rady pre dohľad Európska centrálna banka 1 Úvod Rada Európskej únie (EÚ) zvažuje zriadiť jednotný mechanizmus dohľadu (Single Supervisory Mechanism SSM)

Podrobnejšie

AM_Ple_LegConsolidated

AM_Ple_LegConsolidated 10.11.2017 A8-0236/22 Pozmeňujúci návrh 22 Bernd Lange v mene Výboru pre medzinárodný obchod Správa A8-0236/2017 Salvatore Cicu Ochrana pred dumpingovými a subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú

Podrobnejšie

SANTE/10915/2016-EN Rev. 2

SANTE/10915/2016-EN Rev. 2 EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 4. 9. 2017 C(2017) 5467 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 4. 9. 2017, ktorým sa stanovujú vedecké kritériá určovania vlastností narúšajúcich endokrinný systém podľa

Podrobnejšie

WEEE Report on delegation of powers

WEEE Report on delegation of powers Rada Európskej únie V Bruseli 24. apríla 2017 (OR. en) 8327/17 ENV 367 MI 339 DELACT 72 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 18. apríla 2017 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2017) 172 final Predmet: Jordi AYET

Podrobnejšie

»

» » Zákon 110/2004 Z.z. (o fungovaní Bezpečnostnej rady Slovenskej republiky v čase mieru ) Autor: Národná rada SR Platnosť od: 4.3.2004 Účinnosť od: 1.4.2004 Uverejnené v Zbierke zákonov č. 53/2004 strana

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1969 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1969 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1969 Vyhlásené: 18.06.1969 Časová verzia predpisu účinná od: 01.07.1990 do: 30.06.2004 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 58 Z Á K O N z 5. júna

Podrobnejšie

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2016 spolu s o

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2016 spolu s o C 417/52 SK Úradný vestník Európskej únie 6.12.2017 SPRÁVA o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2016 spolu s

Podrobnejšie

Rada Európskej únie V Bruseli 9. júla 2018 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0282/A(COD) 10800/18 ADD 1 POZNÁMKA K BODU I/A Od: Komu: Predmet:

Rada Európskej únie V Bruseli 9. júla 2018 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0282/A(COD) 10800/18 ADD 1 POZNÁMKA K BODU I/A Od: Komu: Predmet: Rada Európskej únie V Bruseli 9. júla 2018 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0282/A(COD) 10800/18 ADD 1 POZNÁMKA K BODU I/A Od: Komu: Predmet: Generálny sekretariát Rady Výbor stálych predstaviteľov/rada

Podrobnejšie

Microsoft Word - ESMA CSDR Guidelines on relevant currencies_SK

Microsoft Word - ESMA CSDR Guidelines on relevant currencies_SK Usmernenia k postupu výpočtu ukazovateľov na stanovenie najrelevantnejších mien, v ktorých sa uskutočňuje vyrovnanie 28/03/2018 70-708036281-66 SK Obsah I. Zhrnutie... 3 1 Dôvody uverejnenia... 3 2 Obsah...

Podrobnejšie

VYBAVOVANIE SŤAŽNOSTÍ KLIENTOV

VYBAVOVANIE SŤAŽNOSTÍ KLIENTOV Vlastník: Klasifikácia: Číslo: Názov: Účinnosť: Pôsobnosť: Schválil: R Collectors s.r.o. Dvořákovo nábrežie 8A, 811 02 Bratislava IČO: 50 094 297 zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava

Podrobnejšie

MESTO KEŽMAROK Všeobecne záväzné nariadenie mesta Kežmarok č. 1/2006 o finančných príspevkoch a iných opatreniach sociálnoprávnej ochrany detí a sociá

MESTO KEŽMAROK Všeobecne záväzné nariadenie mesta Kežmarok č. 1/2006 o finančných príspevkoch a iných opatreniach sociálnoprávnej ochrany detí a sociá MESTO KEŽMAROK Všeobecne záväzné nariadenie mesta Kežmarok č. 1/2006 o finančných príspevkoch a iných opatreniach sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately Mestské zastupiteľstvo v Kežmarku, na

Podrobnejšie

SK - JC Joint Committee - complaints-handling guidelines

SK - JC Joint Committee - complaints-handling guidelines JC 2014 43 27 May 2014 Joint Committee Usmernenia k vybavovaniu sťažností pre sektor cenných papierov (ESMA) a bankový sektor (EBA) 1 Obsah Usmernenia k vybavovaniu sťažností pre sektor cenných papierov

Podrobnejšie

GEN

GEN RADA EURÓPEJ ÚNIE V Bruseli 5. júna 202 (9.06) (OR. en) Medziinštitucionálne spisy: 20/0228 (COD) 20/0229 (COD) 0689/2 AGRILEG 78 VETER 45 CODEC 659 POZNÁMKA K BODU I/A Od: Generálny sekretariát Rady Komu:

Podrobnejšie

Zásady ochrany osobných údajov Vydané dňa POUČENIE O OCHRANE OSOBNÝCH ÚDAJOV Ochrana Vašich osobných údajov sa spravuje ustanoveniami nariade

Zásady ochrany osobných údajov Vydané dňa POUČENIE O OCHRANE OSOBNÝCH ÚDAJOV Ochrana Vašich osobných údajov sa spravuje ustanoveniami nariade Zásady ochrany osobných údajov Vydané dňa 1.1.2019 POUČENIE O OCHRANE OSOBNÝCH ÚDAJOV Ochrana Vašich osobných údajov sa spravuje ustanoveniami nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. (EÚ) 2016/679 o

Podrobnejšie

Európsky parlament Konsolidovaný legislatívny text EP-PE_TC1-COD(2016)0279 ***I POZÍCIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU prijatá v prvom čítan

Európsky parlament Konsolidovaný legislatívny text EP-PE_TC1-COD(2016)0279 ***I POZÍCIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU prijatá v prvom čítan Európsky parlament 2014-2019 Konsolidovaný legislatívny text 6.7.2017 EP-PE_TC1-COD(2016)0279 ***I POZÍCIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU prijatá v prvom čítaní 6. júla 2017 na účely prijatia nariadenia Európskeho

Podrobnejšie

PR_IMM_Waiver

PR_IMM_Waiver Európsky parlament 2014-2019 Dokument na schôdzu A8-0167/2019 6.3.2019 SPRÁVA o žiadosti o zbavenie Jean-Marie Le Pena imunity (2018/2247(IMM)) Výbor pre právne veci Spravodajca: Kostas Chrysogonos RR\1178929.docx

Podrobnejšie

Ministerstvo školstva Slovenskej republiky

Ministerstvo školstva Slovenskej republiky Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Štatút Komisie pre výber, hodnotenie a finančnú podporu projektov na podporu Gestorský útvar: Sekcia regionálneho školstva, tel.: 02/59374217

Podrobnejšie

Výročná správa Útvaru poisťovacieho ombudsmana Slovenskej asociácie poisťovní ako subjektu ARS za rok 2018 (od do ) Táto Výro

Výročná správa Útvaru poisťovacieho ombudsmana Slovenskej asociácie poisťovní ako subjektu ARS za rok 2018 (od do ) Táto Výro Výročná správa Útvaru poisťovacieho ombudsmana Slovenskej asociácie poisťovní ako subjektu ARS za rok 2018 (od 01. 01. 2018 do 31. 12. 2018) Táto Výročná správa je zverejnená na webovom sídle SLASPO na

Podrobnejšie

MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE Materiál na rokovanie pre Komisie Mestského zastupiteľstva v Žiline Číslo materiálu: /2019 K bodu programu SPRÁVA O VÝSLEDKOCH K

MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE Materiál na rokovanie pre Komisie Mestského zastupiteľstva v Žiline Číslo materiálu: /2019 K bodu programu SPRÁVA O VÝSLEDKOCH K MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE Materiál na rokovanie pre Komisie Mestského zastupiteľstva v Žiline Číslo materiálu: /2019 K bodu programu SPRÁVA O VÝSLEDKOCH KONTROL Materiál obsahuje: Materiál sa odporúča prerokovať

Podrobnejšie

RE_art81

RE_art81 EURÓPY PARLAMENT 2004 Dokument na schôdzu 2009 3.4.2008 B6-0000/2008 NÁVRH UZNESENIA ktorý v súlade s článkom 81 ods. 4 písm. b) rokovacieho poriadku predkladá Guido Sacconi v mene Výboru pre životné prostredie,

Podrobnejšie

Microsoft Word - vzn0407.DOC

Microsoft Word - vzn0407.DOC doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov - 1- doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Mesto Liptovský Mikuláš na základe 6 ods. 1 zákona SNR č. 369/1990

Podrobnejšie

nk_0582_2002

nk_0582_2002 NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 582/2002 zo 4. apríla 2002, ktorým sa prijímajú celkové množstvá uvedené v článku 3 nariadenia Rady (EHS) č. 3950/92, ktorým sa zavádza dodatočný poplatok v sektore mlieka a

Podrobnejšie

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE MESTA Poprad č

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE MESTA Poprad č VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE ŠTRBA č.3/2006 O podmienkach, finančných príspevkoch a spôsobe realizácie opatrení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately Obecné zastupiteľstvo obce Štrba,

Podrobnejšie

O D V O D N E N I E

O D  V O D N E N I E O D Ô V O D N E N I E A. Všeobecná časť Návrh vyhlášky Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky o Centrálnom informačnom systéme sa predkladá do medzirezortného pripomienkového konania na základe

Podrobnejšie

USMERNENIE RIADIACEHO ORGÁNU Č. 2 Verzia č. 1 Programové obdobie Vec: k príprave individuálneho projektu podľa kapitoly Systému ri

USMERNENIE RIADIACEHO ORGÁNU Č. 2 Verzia č. 1 Programové obdobie Vec: k príprave individuálneho projektu podľa kapitoly Systému ri USMERNENIE RIADIACEHO ORGÁNU Č. 2 Verzia č. 1 Programové obdobie 2014 2020 Vec: k príprave individuálneho projektu podľa kapitoly 3.3.7.2.9 Systému riadenia európskych štrukturálnych a investičných fondov

Podrobnejšie

Microsoft Word - Registratorska_zmluva_dodatok_01_fin (002)_revDL

Microsoft Word - Registratorska_zmluva_dodatok_01_fin (002)_revDL DODATOK Č. 1 k REGISTRÁTORSKEJ ZMLUVE Tento dodatok (ďalej len Dodatok ) k Registrátorskej zmluve je uzatvorený v zmysle ustanovenia čl. 28 nariadenia Európskeho parlamentu a rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla

Podrobnejšie

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/11/EÚ z 21. mája 2013 o alternatívnom riešení spotrebiteľských sporov, ktorou sa mení nariadenie (ES) č. 20

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/11/EÚ z 21. mája 2013 o alternatívnom riešení spotrebiteľských sporov, ktorou sa mení nariadenie (ES) č. 20 18.6.2013 Úradný vestník Európskej únie L 165/63 SMERNICE SMERNICA EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY 2013/11/EÚ z 21. mája 2013 o alternatívnom riešení spotrebiteľských sporov, ktorou sa mení nariadenie (ES)

Podrobnejšie

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1024/2012 z 25. októbra 2012 o administratívnej spolupráci prostredníctvom informačného systému o vnút

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1024/2012 z 25. októbra 2012 o administratívnej spolupráci prostredníctvom informačného systému o vnút 14.11.2012 Úradný vestník Európskej únie L 316/1 I (Legislatívne akty) NARIADENIA NARIADENIE EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 1024/2012 z 25. októbra 2012 o administratívnej spolupráci prostredníctvom

Podrobnejšie

M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M Návrh Všeobecne záväzné nariadenie č. /2013 o podmienkach poskytovania dotácií z rozpočtu mesta Žiar nad Hronom Sc

M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M Návrh Všeobecne záväzné nariadenie č. /2013 o podmienkach poskytovania dotácií z rozpočtu mesta Žiar nad Hronom Sc M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M Návrh Všeobecne záväzné nariadenie č. /2013 o podmienkach poskytovania dotácií z rozpočtu mesta Žiar nad Hronom Schválené uznesením Mestského zastupiteľstva Žiar nad

Podrobnejšie

Ministerstvo školstva Slovenskej republiky

Ministerstvo školstva Slovenskej republiky Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky komisie pre výber, hodnotenie a finančnú podporu rozvojových projektov Psychologické a špeciálnopedagogické poradenstvo 2015 Gestorský

Podrobnejšie

AM_Ple_NonLegReport

AM_Ple_NonLegReport 8.2.2017 A8-0026/9 9 o Bosne a Hercegovine za rok 2016 Odsek 1 1. víta posúdenie žiadosti Bosny a Hercegoviny o členstvo v EÚ Radou a odovzdanie dotazníka a očakáva stanovisko Komisie vo veci merity žiadosti

Podrobnejšie

Microsoft Word - pk07033_03.rtf

Microsoft Word - pk07033_03.rtf O d ô v o d n e n i e A. Všeobecná časť Návrh vyhlášky Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 25/2004 Z.

Podrobnejšie

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 9. októbra 2012 (10.10) (OR. en) 14690/12 ENV 757 ENT 243 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 4. o

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 9. októbra 2012 (10.10) (OR. en) 14690/12 ENV 757 ENT 243 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 4. o RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 9. októbra 2012 (10.10) (OR. en) 14690/12 ENV 757 ENT 243 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia doručenia: 4. októbra 2012 Komu: Generálny sekretariát Rady Európskej únie

Podrobnejšie

EAC EN-TRA-00 (FR)

EAC EN-TRA-00 (FR) Výkonná agentúra pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru VÝZVA NA PREDKLADANIE NÁVRHOV EACEA/13/2019 Iniciatíva Dobrovoľníci pomoci EÚ Technická pomoc pre vysielajúce organizácie Budovanie kapacít

Podrobnejšie

GEN

GEN V Bratislave 16. septembra 2016 Bratislavské vyhlásenie Dnešné stretnutie v Bratislave sa odohráva v období, ktoré je pre náš európsky projekt kritické. Bratislavský samit 27 členských štátov sa venoval

Podrobnejšie

TA

TA 1.10.2015 A8-0140/ 001-026 POZMEŇUJÚCE NÁVRHY 001-026 predložené Výbor pre právne veci Správa Lidia Joanna Geringer de Oedenberg A8-0140/2015 Európske konanie vo veciach s nízkou hodnotou sporu a európske

Podrobnejšie