untitled

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "untitled"

Prepis

1 EURÓPSKY DVOR AUDÍTOROV Osobitná správa č BANKOVÉ OPATRENIA V STREDOMORSKEJ OBLASTI V RÁMCI PROGRAMU MEDA A PREDCHÁDZAJÚCICH PROTOKOLOV SK

2

3 Osobitná správa č BANKOVÉ OPATRENIA V STREDOMORSKEJ OBLASTI V RÁMCI PROGRAMU MEDA A PREDCHÁDZAJÚCICH PROTOKOLOV (podľa článku 248 ods. 4 druhého pododseku Zmluvy o ES) EURÓPSKY DVOR AUDÍTOROV

4 2 EURÓPSKY DVOR AUDÍTOROV 12, rue Alcide De Gasperi L1615 Luxembourg Tel Fax Internet: Osobitná správa č Viac doplňujúcich informácií o Európskej únii je k dispozícii na internete. Sú dostupné cez server Európa ( Katalogizačné údaje nájdete na konci tejto publikácie. Luxemburg: Úrad pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev, 2009 ISBN doi: /25860 Európske spoločenstvá, 2009 Rozmnožovanie je povolené len so súhlasom autora. Printed in Belgium

5 OBSAH 3 Bod GLOSÁR IVI ZHRNUTIE 112 ÚVOD 18 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE 912 ROZSAH AUDITU A AUDÍTORSKÝ PRÍSTUP 1343 PRIPOMIENKY 1326 MONITOROVANIE A KOORDINÁCIA PROJEKTOV 1316 MONITOROVANIE ZO STRANY KOMISIE 1720 MONITOROVANIE ZO STRANY EIB 2122 KOORDINÁCIA MEDZI EIB A KOMISIOU 2326 MONITOROVANIE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 2743 DOSIAHNUTIE CIEĽOV PROJEKTOV 2731 TECHNICKÁ POMOC FEMIP 3234 DOTÁCIE NA ÚROKOVÉ SADZBY 3543 OPERÁCIE S RIZIKOVÝM KAPITÁLOM 4449 ZÁVERY A ODPORÚČANIA 4446 MONITOROVANIE PROJEKTOV 4749 DOSIAHNUTIE CIEĽOV ODPOVEDE KOMISIE

6

7 GLOSÁR 5 Dotácie na úrokové sadzby (úrokové dotácie): Dotácie na úrokové sadzby sú granty prideľované z rozpočtu EÚ na pôžičky, ktoré poskytuje EIB v rámci mandátu na poskytovanie pôžičiek na zníženie finančných nákladov projektov. Od roku 1992 (v praxi od roku 1996) sa úrokové dotácie poskytujú len na pôžičky týkajúce sa projektov v oblasti životného prostredia. EIB: Európska investičná banka, Luxemburg. FEMIP: (z angl. Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership) Nástroj pre európsko-stredomorské investície a partnerstvo. Od októbra 2002 spadajú všetky operácie EIB v stredomorskom regióne pod nástroj FEMIP, ktorý bol vytvorený rozhodnutím Európskej rady prijatým na jej zasadnutí v Barcelone. Finančný sprostredkovateľ: Ak EIB nefinancuje projekty FEMIP priamo, môže tak urobiť nepriamo prostredníctvom úverových liniek v prospech komerčných bánk alebo iných finančných sprostredkovateľov. MEDA: Skratka MEDA pochádza z francúzskeho označenia MEsures D Accompagnement sprievodné opatrenia. Je hlavným finančným nástrojom Európsko-stredomorského partnerstva Európskej únie. Program ponúka technickú pomoc a financovanie záruk zo strany EIB. Operácie FEMIP: Zahŕňajú predovšetkým tri typy produktov: pôžičky (v prípade projektov v oblasti životného prostredia sa na ne vzťahujú možné dotácie na úroky), rizikový kapitál (vlastný kapitál alebo kvázi vlastný kapitál) a technickú pomoc. Operácie s rizikovým kapitálom: Boli zavedené v deväťdesiatych rokoch a možno ich rozdeliť do dvoch kategórií: dlhodobé pôžičky so splatnosťou od 10 do 20 rokov a pôžičky na financovanie vlastného kapitálu, ktoré sú závislé od výkonu. Približne 70 % pôžičiek pre rizikový kapitál v stredomorskom regióne smeruje do Maroka, Tuniska a Egypta. Príjemca: Stredne veľké spoločnosti, investičné fondy, mikrofinančné inštitúcie. Technická pomoc: Činnosti technickej pomoci (TP) v stredomorských krajinách sú financované z podporného fondu FEMIP pre technickú pomoc, ktorý bol založený v roku Technická pomoc je v celom rozsahu financovaná z rozpočtu EÚ a jej cieľom je zlepšiť kvalitu operácií v rámci nástroja FEMIP a ich vplyv na rozvoj: posilňovaním kapacít stredomorských partnerských krajín a navrhovateľov, financovaním predbežných štúdií a činností zameraných priamo alebo nepriamo na posilňovanie rastu súkromného sektora. Udržateľnosť: Operácie so súkromným kapitálom sú navrhnuté tak, aby podporovali ziskové projekty vytvárajúce pridanú hodnotu a nové pracovné miesta. Dosiahnutie predpokladanej návratnosti úmernej prijatému riziku je nevyhnutnou podmienkou k tomu, aby EIB rozhodla o investícii do projektu. Posúdenie udržateľnosti projektu sa výrazne líši od prípadu k prípadu, závisí od okolností a zohľadňuje problémy zistené pri predbežnej hĺbkovej previerke vykonanej bankou. Vplyv na životné prostredie: Pri hodnotení vplyvu projektov na životné prostredie (prípadne ich sociálneho vplyvu) sa zohľadňuje: a) súlad s usmerneniami EÚ a/alebo vnútroštátnymi, ako aj usmerneniami EIB; b) výkonnosť v oblasti životného prostredia, ktorá zahŕňa pomer medzi predbežnými očakávaniami a následnými zisteniami a rozsah, v ktorom sú zvyškové vplyvy značne podobné, negatívnejšie alebo dokonca priaznivejšie ako sa predpokladalo.

8 6 ZHRNUTIE

9 7 ZHRNUTIE I. Spolupráca EÚ s nečlenskými stredomorskými krajinami začala približne pred 30 rokmi a v priebehu rokov sa postupne rozvíjala. Rámec pre finančné a technické opatrenia (MEDA), ktorý sprevádzal reformu hospodárskych a sociálnych štruktúr v partnerských krajinách v rámci Európsko-stredomorského partnerstva, sa vzťahoval na obdobie II. V rámci nariadení MEDA alebo predchádzajúcich protokolov sa z rozpočtu EÚ financujú tri typy bankových opatrení, ktoré realizuje Európska investičná banka (EIB). Ide o technickú pomoc prostredníctvom podporného fondu FEMIP, dotácie na úrokové sadzby na určité pôžičky EIB a operácie s rizikovým kapitálom. III. Dvor audítorov vykonal audit bankových opatrení v rámci programu MEDA a predchádzajúcich protokolov, aby zistil, či Komisia a EIB monitorovali prebiehajúce projekty primeraným spôsobom, ako aj to, či projekty dosiahli svoje ciele. IV. Pokiaľ ide o monitorovanie zo strany Komisie a EIB, Dvor audítorov zistil, že: Komisia sa úplne spoliehala na prácu EIB a nevykonala žiadne vlastné monitorovanie, až do roku 2005 bola úroveň monitorovania zo strany EIB nedostačujúca, koordinácia činností EIB a Komisie nebola dostatočná, najmä na miestnej úrovni, na oblasť monitorovania životného prostredia sa nekládol dostatočný dôraz. V. Pokiaľ ide o dosiahnutie cieľov projektov, Dvor audítorov zistil, že projekty technickej pomoci vo všeobecnosti dosiahli svoje ciele. V oblasti dotácií na úrokové sadzby a operácií s rizikovým kapitálom bola situácia rôznorodejšia, keďže tieto projekty dosiahli svoje ciele len čiastočne. VI. V súvislosti s ukončením programu MEDA a začatím nového nástroja európskeho susedstva a partnerstva v roku 2007 by Komisia mala: vytvoriť program hodnotenia a monitorovania, ktorý by bol prispôsobený konkrétne bankovým opatreniam, zabezpečiť účinnú koordináciu pomoci poskytovanej zo strany Spoločenstva, EIB a ostatných medzinárodných/miestnych partnerov s cieľom zvýšiť súdržnosť a vzájomné dopĺňanie sa ich činností, uzavrieť primerané dohody o riadení, ktorými sa zabezpečí vhodné monitorovanie pri zohľadnení environmentálnych aspektov a ochrany finančných záujmov Spoločenstva, zaručiť, aby monitorovanie zo strany EIB zabezpečilo náležité realizovanie všetkých projektov a aby sprostredkovatelia/navrhovatelia plnili finančné záväzky a povinnosti v súvislosti s podávaním správ, v oblasti operácií s rizikovým kapitálom definovať celkovú stratégiu na úrovni Komisie a vybrať najlepší postup realizácie, či už prostredníctvom priameho riadenia, alebo riadenia prostredníctvom medzinárodných/miestnych partnerov.

10 ÚVOD 8 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE 1. Po niekoľkých rokoch spolupráce medzi Spoločenstvom a jeho stredomorskými partnermi 1 na základe bilaterálnych protokolov o finančnej a technickej spolupráci sa v nariadení Rady (ES) č. 1488/96 2 ustanovil nový rámec pre finančné a technické opatrenia (MEDA). Jeho cieľom bolo sprevádzať reformu hospodárskych a sociálnych štruktúr v partnerských krajinách v rámci Európsko-stredomorského partnerstva pre obdobie rokov (MEDA I). Bol zmenený a doplnený nariadením Rady (ES) č. 2698/ pre obdobie rokov (MEDA II). 1 Partnerskými krajinami v roku 1995 boli: Maroko, Alžírsko, Tunisko, Egypt, Izrael, Jordánsko, Palestínska samospráva, Libanon, Sýria, Turecko, Cyprus a Malta. Cyprus a Malta sa stali členskými štátmi EÚ a Turecko je príjemcom osobitnej predvstupovej pomoci. 2 Ú. v. ES L 189, , s Cieľom nariadení MEDA bolo prispieť k iniciatívam spoločného záujmu v troch oblastiach Európsko-stredomorského partnerstva, ktorými boli: 3 Ú. v. ES L 311, , s Ú. v. EÚ C 200, , s. 1. posilnenie politickej stability a demokracie, vytvorenie európsko-stredomorskej oblasti voľného obchodu, rozvoj hospodárskej a sociálnej spolupráce, s primeraným zreteľom na ľudský a kultúrny rozmer. 3. Opatrenia, ktoré Komisia riadila priamo, mali podobu grantov určených na financovanie alebo spolufinancovanie činností, projektov alebo programov, ktoré prispievajú k plneniu cieľov definovaných v nariadeniach MEDA. Tieto opatrenia preskúmal Dvor audítorov v osobitnej správe č. 5/ Okrem finančnej podpory EÚ určenej pre stredomorské partnerské krajiny, ktorú priamo riadi Komisia, v nariadeniach MEDA sa rovnako zaviedli tri typy bankových opatrení, ktoré riadi Európska investičná banka (EIB) v rámci mandátu od Komisie. Patrí sem: technická pomoc, dotácie na úrokové sadzby na pôžičky, ktoré na projekty v oblasti životného prostredia poskytla EIB zo svojich vlastných zdrojov, operácie s rizikovým kapitálom.

11 9 5. V roku 2003 boli podpísané dve rámcové dohody 5 týkajúce sa technickej pomoci, ktoré boli doplnené ročnými dohodami o realizácii 6. Riadenie dotácií na úrokové sadzby a operácií s rizikovým kapitálom je upravené dohovorom, ktorý podpísala Komisia a EIB v roku Významné zistenia týkajúce sa zákonnosti, správnosti a spoľahlivosti účtov vyššie vymenovaných bankových opatrení sú uvedené vo výročnej správe Dvora audítorov za rozpočtový rok v kapitole 11 s názvom Finančné nástroje a bankové činnosti. 5 Na základe jednej rámcovej dohody sa stanovila finančná podpora na obdobie rokov pre stredomorské krajiny. Druhá dohoda sa vzťahovala na obdobie rokov pre Turecko. 6 V článku 8 sú stanovené postupy pre informovanie a kontrolu. 7 Postupy pre audit a kontrolu sú stanovené v článku Na realizáciu programu MEDA bola stanovená referenčná suma vo výške 3 424,5 mil. EUR na obdobie rokov a vo výške mil. EUR na obdobie rokov Celková suma financovaná z rozpočtu EÚ týkajúca sa bankových opatrení je uvedená v nasledujúcej tabuľke: 8 Body 11.7 až (Ú. v. EÚ C 273, ). TABUĽKA 1 FINANČNÝ VÝZNAM BANKOVÝCH OPATRENÍ, KTORÉ RIADILA EIB V MENE KOMISIE V RÁMCI PROGRAMU MEDA A DOHÔD O SPOLUPRÁCI V PROSPECH STREDOMORSKÝCH PARTNEROV (v mil. EUR) Operácie s rizikovým kapitálom Celková suma záväzkov vyčlenená na všetky prebiehajúce operácie (len program MEDA) Čistá hodnota všetkých prebiehajúcich operácií na konci roka 2007 (len program MEDA) Dotácie na úrokové Celková výška pôžičiek sadzby Celková výška úrokových dotácií Technická pomoc Rozpočtové prostriedky Celková suma vyplatená z rozpočtu Zdroj: Komisia a Európska investičná banka ,1 (289,4) 213,5 (144,9) 2 867,77 479,5 105,0 50,0 388,4 (309,1) 218,0 (159,0) 2 867,77 487,67 105,0 50,0

12 10 8. Od októbra 2002 spadajú všetky operácie EIB v stredomorskom regióne pod nástroj pre európsko-stredomorské investície a partnerstvo (FEMIP), ktorý bol vytvorený rozhodnutím Európskej rady prijatým na jej zasadnutí v Barcelone. Cieľom tohto nástroja bolo zlepšením finančnej a hospodárskej spolupráce poskytnúť nový impulz pre hospodársky rozvoj v stredomorskom regióne. ROZSAH AUDITU A AUDÍTORSKÝ PRÍSTUP 9. V období od septembra 2006 do novembra 2007 Dvor audítorov vykonal audit výkonnosti bankových opatrení financovaných v rámci programu MEDA a predchádzajúcich protokolov na základe nasledujúcich dvoch otázok. a) b) Uskutočňuje Komisia a EIB primerané monitorovanie projektov prostredníctvom riadnych kontrolných postupov, ktoré zabezpečujú spätnú väzbu v prípade výskytu prekážok zasahujúcich do realizácie projektov? Dosahujú projekty svoje ciele? 10. Audit bol založený na prieskume systémov schvaľovania, realizácie, monitorovania a podávania správ, ktoré sú zavedené v Komisii a EIB. Súčasťou auditu bolo tiež preskúmanie príslušných správ, ktoré vydala Komisia, EIB alebo externí konzultanti. 11. Na úrovni projektov sa vykonala podrobná dokladová kontrola, ktorá sa týkala: 30 projektov technickej pomoci, ktoré boli vybrané z obdobia rokov 2003 až 2006 a predstavovali 32 % podiel z hľadiska počtu projektov, 30 pôžičiek s dotáciami na úrokové sadzby, ktoré boli vybrané z obdobia rokov 1988 až 2006 a predstavovali 25 % podiel z hľadiska počtu projektov, 30 prebiehajúcich operácií s rizikovým kapitálom, vrátane jednej operácie, ktorú priamo riadila Komisia, vybraných z obdobia rokov 1989 až 2006 a ktoré predstavovali 82 % podiel z hľadiska čistej hodnoty, ako je uvedená v súvahe Spoločenstiev za rok Tento audit bol ukončený kontrolou na mieste v Egypte, Tunisku a Maroku. Počas týchto kontrol sa konali stretnutia so zástupcami miestnych delegácií Európskej komisie, kancelárií EIB, miestnych úradov, navrhovateľmi projektov, finančnými sprostredkovateľmi a konečnými príjemcami.

13 PRIPOMIENKY 11 MONITOROVANIE A KOORDINÁCIA PROJEKTOV MONITOROVANIE ZO STRANY KOMISIE 13. Pokiaľ ide o delegované riadenie, Komisia by mala vykonávať taký spôsob monitorovania, ktorý by dopĺňal monitorovanie zo strany EIB. Komisia by mala predovšetkým zabezpečiť, aby: EIB náležite riadila bankové opatrenia financované v rámci programu MEDA, dostávala informácie od EIB nielen na centrálnej, ale aj miestnej úrovni a mohla tak plniť svoje povinnosti. 14. Dvor audítorov zistil, že Komisia nedefinovala svoju stratégiu monitorovania a hodnotenia bankových opatrení, ktoré riadila EIB. V oblasti finančného a prevádzkového riadenia týchto opatrení sa úplne spoliehala na EIB. Dohoda o riadení operácií s rizikovým kapitálom a dotácií na úrokové sadzby podpísaná v roku 1992 je neurčitá a nestanovujú sa v nej jasné pravidlá a postupy riadenia. RÁMČEK 1 PRÍKLAD ÚSPEŠNÉHO PRIAMEHO RIADENIA ZO STRANY KOMISIE PROSTREDNÍCTVOM MIESTNEJ DELEGÁCIE EURÓPSKEJ KOMISIE ZA POMOCI ODBORNÍKOV Program podpory pre marocké záručné inštitúcie Maroko Tento program spravuje na miestnej úrovni delegácia Európskej komisie za pomoci externého odborníka. Cieľom programu je: rozvoj finančných a technických kapacít záručných inštitúcií a bánk požadujúcich záruky, zvýšenie financovania podnikov poskytnutím protizáruk. Po určitom počiatočnom oneskorení súvisiacom so zostavením tímu technickej pomoci tento projekt podrobne monitorovala miestna delegácia Európskej komisie, čím mohli byť v prípade potreby prijaté vhodné opatrenia. Výsledkom dobrého priameho riadenia projektu zo strany Komisie bolo zlepšenie finančného prostredia pre miestne malé a stredné podniky a rovnako posilnenie budovania kapacít miestnych záručných inštitúcií a bánk.

14 V prípade priamo riadených operácií by Komisia mala vykonávať takú formu monitorovania, ktorou sa zabezpečí, že: nedostatky spojené s riadením operácií sa rýchlo zistia, sa prijmú nápravné opatrenia. 16. Pokiaľ ide o jednotlivé projekty/programy podpory, ktoré Komisia spravovala priamo, Komisia vykonala systematické a účinné monitorovanie a hodnotenie prostredníctvom miestnych delegácií Európskej komisie. MONITOROVANIE ZO STRANY EIB 17. Účinné monitorovanie musí vo všeobecnosti pokrývať všetky štádiá projektu, aby sa zabezpečila kvalita projektového návrhu, jeho relevantnosť, efektívnosť a včasnosť realizácie, ako aj dosiahnutie stanovených cieľov. Malo by prebiehať pravidelne a tým zabezpečiť, aby požadované informácie boli k dispozícii a aby sa plnili zákonné a zmluvné záväzky. RÁMČEK 2 PRÍKLAD VPLYVU NA FINANČNÉ ZÁUJMY SPOLOČENSTVA Globálne operácie s rizikovým kapitálom Maroko Tieto globálne operácie s rizikovým kapitálom sa vyznačovali tým, že finančné prostriedky určené pre malé a stredné podniky im boli prevedené prostredníctvom miestnych finančných sprostredkovateľov a títo ich dostali od centralizovaného sprostredkovateľa. EIB niekoľko rokov nezabezpečila dostatočnú následnú kontrolu týchto operácií a rovnako nezabezpečila, aby rôzni účastníci plnili svoje zmluvné záväzky. Niektorí koneční príjemcovia napríklad nesplácali úroky zo svojich pôžičiek viac než 10 rokov. EIB nemala úplný finančný prehľad o splatnej, ale stále neuhradenej sume dlžnej zo strany centralizovaného sprostredkovateľa, finančných sprostredkovateľov a konečných príjemcov. Ocenenie účasti je okrem toho neisté a nebolo predmetom zníženia hodnoty. Z pôvodnej hodnoty vo výške 31,6 mil. EUR bola zostatková hodnota podľa odhadov EIB len 10,5 mil. EUR.

15 Bankové opatrenia predstavovali vzhľadom na svoj špecifický charakter oblasť s vysokým stupňom rizika najmä preto, že vychádzali z predpokladu, že sprostredkovateľ/navrhovateľ bude schopný splniť vopred stanovené ciele. Tieto opatrenia boli navyše do veľkej miery závislé od vonkajších faktorov. Monitorovanie, kontrola a podávanie správ tak boli kľúčovým faktorom úspechu. 19. EIB počas prvých rokov fungovania programu až do roku 2005 nevykonávala monitorovanie a kontroly primerane. Predávanie informácií zo strany sprostredkovateľov/navrhovateľov bolo naviac nedostatočné, čo malo negatívny vplyv na monitorovanie projektov a vykonávanie nápravných opatrení v prípadoch, kedy projekty nespĺňali svoje ciele, alebo sprostredkovatelia/navrhovatelia neplnili svoje zmluvné záväzky. Spomenuté nedostatočné monitorovanie rovnako negatívne ovplyvnilo finančné záujmy Spoločenstva predovšetkým z toho dôvodu, že dochádzalo k neskorému spätnému získaniu finančných prostriedkov alebo k nemu vôbec nedošlo a neboli uplatnené niektoré zmluvné ustanovenia, napríklad tie, ktoré poskytovali nárok na uplatnenie sankcií za oneskorené platby. RÁMČEK 3 PRÍKLAD NEDOSTATOČNÉHO MONITOROVANIA ZO STRANY EIB SPOJENÉHO S NEDOSTATKOM V OBLASTI PODÁVANIA SPRÁV OD SPROSTREDKOVATEĽA Investičná spoločnosť rizikového kapitálu Tunisko Tento finančný sprostredkovateľ bol partnerom poskytujúcim rizikový kapitál v rámci projektov Development of the Private Sector II (Rozvoj súkromného sektora II) a Support Private Sector (Podpora súkromného sektora) a financoval 29 projektov v rôznych oblastiach v celkovej výške viac než 7,5 mil. EUR. Rovnako sa zúčastnil na dvoch privatizáciách v Tunisku v celkovej výške 6,7 mil. EUR. Sprostredkovateľ neposkytoval systematicky informácie, ktoré by EIB umožnili sledovať vývoj jeho účasti v zmluvne stanovených termínoch. Nie vždy informoval EIB o udalostiach, ktoré mali výrazný vplyv na investície, i keď to podľa zmluvy bola jeho povinnosť. Sprostredkovateľ tiež neuhradil náhrady a odmeny vo výške 2,2 mil. EUR z obdobia rokov Keď EIB tieto skutočnosti v roku 2004 zistila, bola uhradená suma vo výške EUR. EIB v tejto súvislosti vypracovala v roku 2005 osobitný protokol, ktorým sa mala zabezpečiť náprava situácie najneskôr do konca roka Aj po podpísaní protokolu sa nasledujúcou kontrolou dlžnej sumy ešte stále zistili oneskorenia v platení. Situácia sa vyriešila až koncom roka 2007.

16 V roku 2005, kedy došlo k reorganizácii príslušného oddelenia, EIB zaviedla štruktúrovanejší prístup k monitorovaniu vrátane zlepšenej kontroly a podávania správ, a to najmä zavedením individuálnych formulárov na následnú kontrolu. Na nápravu nedostatkov vyplývajúcich z minulosti sa prijímajú opatrenia, ale stále ich je potrebné vyriešiť. Bol to najmä prípad globálnych operácií s rizikovým kapitálom pridelených finančným sprostredkovateľom v Egypte, Maroku a Tunisku, pri ktorých stále nebol k dispozícii dostatok informácií. KOORDINÁCIA MEDZI EIB A KOMISIOU 21. Podľa článku 4 ods. 1 nariadenia MEDA Komisia zabezpečuje efektívnu spoluprácu pri podporných snahách začatých Spoločenstvom, vrátane Európskej investičnej banky a jednotlivých členských štátov, na účely zlepšenia súvislosti a doplnení programov spolupráce. 22. Komisia, a najmä dve z delegácií Európskej komisie v partnerských krajinách, ktoré kontroloval Dvor audítorov, nemali dostatočné informácie o projektoch EIB a z tohto dôvodu ich Komisia nemohla monitorovať alebo sledovať. Aj keď EIB odovzdala informácie centrálnemu úradu Komisie v Bruseli, Komisia ich nie vždy ďalej predala aj delegáciám, ktoré kontroloval Dvor audítorov. Počas auditu na mieste sa však ukázalo, že vytvorenie zastupiteľských kancelárií EIB uľahčilo komunikáciu medzi Komisiou a EIB na miestnej úrovni. Zistilo sa to najmä v Maroku, kde sa konali pravidelné stretnutia. MONITOROVANIE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 23. Pri použití delegovaného riadenia a najmä v prípade projektov s možným vplyvom na životné prostredie sa musí monitorovať súlad s predpismi o životnom prostredí, aby sa zabezpečilo rešpektovanie environmentálnych pravidiel a požiadaviek. Na základe environmentálneho hodnotenia by sa mali zistiť možné vplyvy na životné prostredie a navrhnúť opatrenia na ich zmiernenie. Životné prostredie by sa malo monitorovať pravidelne, aby sa zabezpečilo, že sa prijmú zmierňujúce opatrenia a že sa predchádza podstatným nepriaznivým vplyvom na životné prostredie.

17 V pracovných postupoch medzi Komisiou a EIB 9 sa uvádza, že EIB sa ubezpečí o tom, že projekty, ktoré sa majú financovať, sú v súlade s pravidlami a požiadavkami v oblasti životného prostredia. 9 Memorandum o porozumení medzi EIB a útvarmi Komisie o environmentálnych aspektoch z roku EIB nie vždy dostala dostatočný dôkaz od finančných sprostredkovateľov/navrhovateľov, pokiaľ ide o súlad s predpismi v oblasti životného prostredia. Bolo tomu tak v prípade dvoch projektov (týkajúcich sa dusíkatých hnojív a liekov), ktoré boli na zozname sektorov vyžadujúcich podrobný popis a analýzu opatrení v oblasti životného prostredia. 26. Monitorovanie životného prostredia zo strany EIB bolo obmedzené na kontrolu dokumentov, čo nepredstavovalo komplexné posúdenie vplyvu na životné prostredie. Pokiaľ ide o sprostredkovateľské operácie, v zmluvách o financovaní a praktických ustanoveniach sa navyše po fáze vstupnej štúdie a po schvaľovacom období nevyžadovalo, aby finanční sprostredkovatelia uskutočňovali monitorovanie životného prostredia. DOSIAHNUTIE CIEĽOV PROJEKTOV TECHNICKÁ POMOC FEMIP 27. Projekty technickej pomoci sa od roku 2003 financujú z rozpočtu EÚ v rámci podporného fondu FEMIP, ktorý spravuje EIB. 28. Cieľom technickej pomoci bolo zlepšiť kvalitu operácií FEMIP a ich vplyv na rozvoj pomocou: posilnenia kapacít stredomorských partnerských krajín a navrhovateľov, financovania predbežných štúdií a činností zameriavajúcich sa priamo alebo nepriamo na posilňovanie rastu súkromného sektora.

18 Kritériá, ktoré používal Dvor audítorov na posúdenie technickej pomoci, boli primerané plánovanie a včasnosť realizácie projektov, ako aj ich účinnosť, efektívnosť a relevantnosť. 10 Zistenia vyplývajúce z práce vykonanej konzultantmi, ktorých pre oblasť štúdie technickej pomoci poverila EIB. 30. Ciele technickej pomoci boli vo veľkej miere dosiahnuté a projekty technickej pomoci umožnili partnerským krajinám, navrhovateľom alebo súkromným partnerom zvýšiť budovanie kapacít. 31. Šesť z 30 preverených projektov technickej pomoci nedosiahlo všetky svoje ciele z týchto dôvodov: navrhovatelia buď neakceptovali zistenia 10 uvedené v súvisiacej štúdii, nezaujali stanovisko k vzniknutým otázkam, akceptovali zistenia, ale neprijali potrebné následné opatrenia alebo neriešili vnútorné nedostatky v rámci svojej organizácie alebo potrebu ďalšieho školenia. RÁMČEK 4 PRÍKLAD ÚSPEŠNEJ KOMBINÁCIE TECHNICKEJ POMOCI A OPERÁCIE S RIZIKOVÝM KAPITÁLOM Špecializovaná banka v Egypte Tento finančný sprostredkovateľ bol partnerom v oblasti rizikového kapitálu v rámci projektov nazvaných Competitive Upgrading of Egyptian Enterprises (Zvyšovanie konkurencieschopnosti egyptských podnikov) a Upgrading Egyptian Enterprises II (Modernizácia egyptských podnikov II) a financoval 6 projektov v rôznych oblastiach v celkovej výške viac než 7 mil. EUR. Využíval tiež technickú pomoc. Táto kombinácia operácie s rizikovým kapitálom a technickej pomoci bola úspešná, keďže napomohla egyptskému finančnému sprostredkovateľovi uskutočniť organizačné zmeny, zlepšiť jeho pracovné postupy a metódy, zriadiť funkciu riadenia rizík, zlepšiť jeho riadenie financií a riadenie aktív a pasív. Naviac pomohla sprostredkovateľovi zdokonaliť jeho informačný systém a prijať štruktúrovanejší prístup týkajúci sa operácií s rizikovým kapitálom, najmä na úrovni výberu a monitorovania investícií.

19 17 DOTÁCIE NA ÚROKOVÉ SADZBY 32. Cieľom dotácií na úrokové sadzby bolo podporiť pôžičky, ktoré na projekty v oblasti životného prostredia poskytla EIB zo svojich vlastných zdrojov. Financované projekty by mali byť dlhodobo udržateľné, mali by sa dokončiť v rámci stanoveného časového rámca a mali by viesť k očakávaným prínosom v oblasti životného prostredia. 33. Kritérium udržateľnosti nebolo splnené vo všetkých projektoch. Pri ôsmich projektoch z 30, najmä v sektore vodného hospodárstva, neexistovali dôkazy o tom, že tieto projekty budú pri použití stanovených sadzieb udržateľné. Napriek tomu, že EIB zistila tieto skutočnosti vo fáze hodnotenia a dlžníci v zmluvách o pôžičke prijali záväzok situáciu napraviť, nebolo splnenie tohto záväzku v plnej miere vymáhané alebo viedlo len k vytvoreniu štúdie o sadzbách (miesto toho, aby boli sadzby zvýšené na úroveň, ktorá by zabezpečila udržateľnosť). V externom hodnotení, ktoré zadala EIB, sa tiež dospelo k záveru, že udržateľnosť projektov predstavuje významný problém. 34. Projekty, na ktoré boli poskytnuté pôžičky s dotáciami na úrokové sadzby, boli často oneskorené. Pri 11 z 30 preverených projektov sa zistilo oneskorenie dosahujúce až sedem rokov. Takéto výrazné oneskorenie pri realizácii projektov buď spochybňuje význam projektov pre EIB, Komisiu a partnerskú krajinu, alebo má negatívne vplyvy na životné prostredie (príklad v rámčeku 5). RÁMČEK 5 PRÍKLAD PÔŽIČKY S DOTÁCIAMI NA ÚROKOVÉ SADZBY, PRI KTOREJ SA NEDOSAHUJÚ POŽADOVANÉ CIELE V STANOVENEJ LEHOTE Ochrana pred ďalším znečisťovaním Gabeského zálivu Tunisko Cieľom pôvodného projektu schváleného v roku 1999 bolo vytvorenie skládky spoločne s prečerpávacou stanicou a potrubím na odvod odpadu v podobe sadry s obsahom fosforu miesto jeho vypúšťania do mora. Celkové odhadované náklady boli vo výške 107 mil. EUR. Projekt prešiel niekoľkými zmenami. Nová štruktúra projektu predložená v roku 2007 zahŕňala premiestnenie závodu na nové miesto a vytvorenie siete potrubí. Aktualizované odhadované náklady na projekt dosahovali 235 mil. EUR na uskladnenie a sieť potrubí a ďalších 165 mil. EUR na premiestnenie závodu. Počas projektu došlo k mnohým oneskoreniam. Dátum začiatku prevádzky a ukončenia prác bol tak niekoľkokrát odložený na neskôr. Aj keď boli pôvodne obidva dátumy stanovené na október 2002, v súčasnosti je začiatok prevádzky naplánovaný na koniec roku 2009 a ukončenie prác na polovicu roku Vplyv tohto oneskorenia na životné prostredie je veľmi závažný. Závod v súčasnosti vyprodukuje ročne od 5 do 8 mil. ton odpadu v podobe sadry s obsahom fosforu. Ak by projekt splnil svoj súčasný cieľ, znamenalo by to, že oneskorenie spôsobí zvýšenie množstva sadry s obsahom fosforu v Gabeskom zálive o 35 až 64 mil. ton.

20 18 OPERÁCIE S RIZIKOVÝM KAPITÁLOM 35. Operácie s rizikovým kapitálom, ktoré zaisťovala a riadila EIB, mali predovšetkým podobu: priamych investícií: nadobudnutie nástrojov vlastného kapitálu alebo kvázi vlastného kapitálu (podriadené pôžičky) v súkromných spoločnostiach, 11 Rozdiel medzi pridelenými prostriedkami a čistou hodnotou spočíva najmä v sumách, ktoré sa majú podľa zmluvných ustanovení ešte uhradiť. fondov súkromného kapitálu: účasť v investičných fondoch s podielom v súkromných spoločnostiach alebo iných investičných fondoch, spoločných investícií s vopred zvolenými miestnymi sprostredkovateľmi, pôžičiek poskytnutých za osobitných podmienok, najmä mikrofinančným inštitúciám, podpory záručných schém. 36. Portfólio operácií s rizikovým kapitálom v rámci programu MEDA predstavovalo na konci roku 2007 celkovú sumu pridelených prostriedkov vo výške 309,1 mil. EUR a čistú hodnotu vo výške 159 mil. EUR 11. Geografické rozloženie portfólia je znázornené na nasledujúcom grafe: GRAF GEOGRAFICKÉ ROZLOŽENIE OPERÁCIÍ S RIZIKOVÝM KAPITÁLOM V RÁMCI PROGRAMU MEDA Západný breh Jordánu a pásmo Gazy 4,7 % Turecko 4,7 % Alžírsko 5,0 % Jordánsko 2,5 % Libanon 1,3 % Regionálne 26,3 % Tunisko 16,3 % Maroko 21,3 % Egypt 20,6 % Zdroj: Európska investičná banka

21 Dvor audítorov najskôr zhodnotil celkové plánovanie nástroja rizikového kapitálu, ktoré bolo založené na cieľoch uvedených v článku 6 ods. 4 nariadenia MEDA: Rizikový kapitál sa používa, v prvom rade a najmä, na sprístupnenie vlastných zdrojov, alebo zdrojov považovaných za vlastné, na činnosti (súkromné alebo zmiešané) vo výrobnom sektore, najmä tých, ktoré zaručia spoluprácu fyzických a právnických osôb, ktoré sú štátnymi príslušníkmi členského štátu Spoločenstva a stredomorských nečlenských krajín či území. Rizikový kapitál sa používa primárne na posilnenie súkromného, najmä finančného sektora v MEDA krajinách. Jednoznačne pridáva na hodnote ponúknutím finančných produktov a podmienok, ktoré nie sú k dispozícii lokálne. Na úrovni projektov sa na posúdenie miery dosiahnutia cieľov projektov použili nasledujúce doplnkové kritéria: dosiahnutie cieľovej skupiny, relevantnosť, včasné prevedenie, udržateľnosť, ako aj finančná a nefinančná výkonnosť. 38. Na úrovni Komisie, EIB alebo finančných sprostredkovateľov nebola stanovená žiadna stratégia, aký typ projektov a aké sektory podporovať. Pri niekoľkých projektoch sa nepreukázalo, že by účasť EÚ v nich zohrala významnú úlohu a že by sa bez nej neboli realizovali (pozri rámček 6). RÁMČEK 6 PRÍKLAD ÚČASTI EÚ, KTORÁ NEPRINIESLA PRIDANÚ HODNOTU A NEDOSIAHLA SVOJE CIELE Fond pre technologické investície regionálna úroveň Tento fond bol zriadený v roku 2000 s cieľom investovať do informačných technológií, softvéru, médií, telekomunikácií a príbuzných odvetví, ktoré boli zriadené alebo vyvíjajú významné činnosti na Strednom východe. EÚ vložila svoj podiel do fondu v roku 2001, keď už boli takmer všetky investície fondu záväzne pridelené. Fond sa naviac odchýlil nielen od svojich investičných cieľov, ale aj od svojich investičných obmedzení. Okrem toho fond neuskutočňoval dostatočné monitorovanie a kontrolu svojich investícií. V polovici roku 2007 bolo z celkovej sumy vo výške 25,6 mil. USD investovanej do fondu vrátených 7,2 mil. USD investorom z dôvodu likvidácie fondu, pričom celková zostatková hodnota bola len 3,1 mil. USD. Účasť EÚ predstavovala 5,4 mil. USD. Z tejto sumy bolo vrátených 1,52 mil. USD a zostatková hodnota bola 0,66 mil. USD.

22 Komisia nezaviedla kontroly, ktoré by odhalili, či ten istý príjemca nevyužíval rôzne operácie s rizikovým kapitálom, ktoré riadila Komisia buď priamo, alebo prostredníctvom finančných sprostredkovateľov. Dôvodom bolo, že Komisia nemala centrálnu databázu, ktorá by obsahovala zoznam všetkých príjemcov využívajúcich operácie s rizikovým kapitálom. 40. EIB v čase, kedy začala realizovať operácie s rizikovým kapitálom, zamerala svoje činnosti na uskutočnenie globálnych operácií s rizikovým kapitálom, ktoré boli predmetom zmluvy s viacnásobnými finančnými sprostredkovateľmi zo súkromného či verejného sektora. Tieto zmluvné vzťahy niekedy dokonca zahŕňali dodatočnú sprostredkovateľskú úroveň. Keďže globálne operácie s rizikovým kapitálom majú často vysoký počet príjemcov, je náročné ich spravovať a vyžadujú si intenzívne monitorovanie. EIB v minulosti nezabezpečila efektívne využívanie globálnych operácií s rizikovým kapitálom (pozri tiež rámček 2). Niekoľkí finanční sprostredkovatelia a zástupcovia si nesplnili svoje povinnosti týkajúce sa monitorovania a podávanie správ a neplnili ani finančné požiadavky alebo vystupovali ako navrhovatelia a nie ako nezávislí sprostredkovatelia (pozri rámček 7). RÁMČEK 7 PRÍKLAD OPERÁCIE S RIZIKOVÝM KAPITÁLOM, KTORÁ NEDOSIAHLA POŽADOVANÉ CIELE V URČENOM ČASE Investičná spoločnosť so sídlom v Egypte Tento finančný sprostredkovateľ bol partnerom, ktorý poskytoval rizikový kapitál v rámci projektu s názvom Competitive upgrading of Egyptian enterprises (Zvyšovanie konkurencieschopnosti egyptských podnikov) a financoval tri projekty, všetky v sektore cestovného ruchu, v celkovej výške viac než 6,8 mil. EUR. Tento partner poskytujúci rizikový kapitál bol priamym navrhovateľom týchto troch projektov a nie nezávislým finančným sprostredkovateľom. Cieľom projektov bolo vytvorenie nového luxusného turistického centra v Egypte a výstavba päťhviezdičkových hotelov. Sprostredkovateľ vychádzal pri posudzovaní investície z príliš ambicióznych cieľov, ktoré sa však nedosiahli. Projekty tiež čelili problémom súvisiacim s nedostatočnou kapitálovou vybavenosťou a s oneskorením výstavby hotelov o 4 až 5 rokov, o ktorých nebola EIB včas informovaná.

23 Ako je uvedené v bode 37, zatiaľ čo počiatočné operácie s rizikovým kapitálom boli zamerané na vytvorenie spolupráce medzi príjemcami z EÚ a príjemcami zo Stredomoria, novšie projekty zahrnuli najmä stredomorských partnerov. 12 Zníženie hodnoty by sa malo zakladať na konečných a prechodných odpisoch. EIB ale v súčasnosti dodáva Komisii len konečné odpisy. 42. Finančná výkonnosť operácií s rizikovým kapitálom priniesla zmiešané výsledky a často závisela od kvality finančných partnerov, ktorých vybrala EIB. Operácie s rizikovým kapitálom sú zobrazené v účtoch v historických cenách znížených o prípadné opravné položky z dôvodu zníženia hodnoty 12. Naviac bolo pre Dvor audítorov ťažké posúdiť, či operácie s rizikovým kapitálom dosiahli svoje ciele, keďže vo väčšine prípadov nemal k dispozícii iné než finančné ukazovatele. 43. Aj keď bolo ťažké posúdiť dosiahnutie stanovených cieľov v oblasti operácií s rizikovým kapitálom, Dvor audítorov uznáva pozitívny účinok konania EIB v oblasti regionálnej integrácie a zlepšenia riadenia podnikov a podnikania v partnerských krajinách. RÁMČEK 8 PRÍKLAD ÚSPEŠNEJ TRANSREGIONÁLNEJ SPRÁVY FONDU Špecializovaní správcovia fondu s operáciami v Alžírsku, Maroku a Tunisku Táto spoločnosť zaoberajúca sa správou fondu, ktorá spravuje niekoľko investičných fondov v krajinách Maghrebu, vyvinula úspešný podnikateľský model založený na jasných investičných pravidlách a postupoch. Tieto pravidlá a postupy nielenže zahŕňali preverovanie, monitorovanie a hodnotenie investícií zohľadňujúc európske a medzinárodné štandardy, ale tiež viedli k vytvoreniu jasných stratégií výstupu a podrobnému podávaniu správ akcionárom. Toto všetko vyústilo do dobrej finančnej výkonnosti. Tento úspešný podnikateľský model spoločne s dynamickým prístupom miestnych správcov fondu umožnili rozšíriť činnosti z Tuniska do Maroka a Alžírska.

24 ZÁVERY A ODPORÚČANIA 22 MONITOROVANIE PROJEKTOV 44. Na úrovni Komisie neexistovalo monitorovanie projektov v rámci delegovaného riadenia. Monitorovanie zo strany EIB bolo v minulosti nedostatočné. EIB však nedávno prijala opatrenia, aby dosiahlo uspokojujúcu úroveň. 45. Pokiaľ ide o riadenie bankových opatrení financovaných v rámci programu MEDA zo strany Komisie, zistilo sa, že neexistuje stratégia monitorovania a hodnotenia. Komisia účinne monitorovala programy, ktoré spravovala priamo. Nezabezpečila však dostatočne účinnú koordináciu pomoci Spoločenstva s podpornými opatreniami EIB. Okrem toho prenesenie zodpovednosti za súlad s predpismi v oblasti životného prostredia neviedlo k náležitému monitorovaniu v oblasti životného prostredia (pozri body 13 až 16 a 21 až 26). ODPORÚČANIA TÝKAJÚCE SA MONITOROVANIA ZO STRANY KOMISIE V súvislosti s ukončením programu MEDA a začatím nového nástroja európskeho susedstva a partnerstva v roku 2007 by Komisia mala: vytvoriť program hodnotenia a monitorovania, ktorý by bol pri- spôsobený konkrétne bankovým opatreniam, a mala by zohľadniť informácie poskytnuté partnermi zodpovednými za realizáciu bankových opatrení v stredomorských partnerských krajinách; a) b) c) zabezpečiť účinnú koordináciu pomoci poskytovanej zo strany Spoločenstva, EIB a ostatných medzinárodných/miestnych partnerov na základe vzájomnej a pravidelnej výmeny informácií (tiež na miestnej úrovni) s cieľom zvýšiť súdržnosť a vzájomné dopĺňanie sa ich činností; uzavrieť primerané dohody o riadení, ktorými sa zabezpečí vhodné monitorovanie pri zohľadnení environmentálnych aspektov a ochrany finančných záujmov Spoločenstva.

25 EIB počas prvých rokov fungovania programu nedostatočne monitorovala riadenie bankových opatrení. Negatívne to ovplyvnilo nielen dosiahnutie cieľov projektov, ale aj finančné záujmy Spoločenstva, predovšetkým z toho dôvodu, že dochádzalo k neskorému spätnému získaniu finančných prostriedkov alebo k nemu vôbec nedošlo a neboli uplatnené alebo neexistovali niektoré zmluvné ustanovenia. EIB od roku 2005 postupne zlepšuje svoje monitorovanie, aby dosiahlo uspokojujúcu úroveň (pozri body 17 až 20). ODPORÚČANIE TÝKAJÚCE SA MONITOROVANIA ZO STRANY EIB Pokiaľ ide o bankové opatrenia, ktorými bola poverená EIB v mene Komisie, Komisia by mala zaručiť, aby monitorovanie zo strany EIB zabezpečilo primerané realizovanie všetkých projektov a aby sprostredkovatelia/navrhovatelia plnili finančné záväzky a povinnosti v súvislosti s podávaním správ. DOSIAHNUTIE CIEĽOV 47. Projekty technickej pomoci dosiahli svoje ciele, zatiaľ čo pôžičky s dotáciami na úrokové sadzby a operácie s rizikovým kapitálom dosiahli svoje ciele čiastočne. 48. Zatiaľ čo ciele stanovené pre technickú pomoc sa splnili, situácia týkajúca sa dotácií na úrokové sadzby a operácií s rizikovým kapitálom bola rôznorodejšia. Niekoľko pôžičiek s dotáciami na úrokové sadzby nesplnilo aspoň jedno z troch kritérií na dosiahnutie cieľov (udržateľnosť, časový rámec a očakávaný prínos v oblasti životného prostredia) (pozri body 27 až 34).

26 Celkové výsledky v oblasti operácií s rizikovým kapitálom bolo ťažké posúdiť. Pokiaľ ide o finančnú výkonnosť, ocenenie reálnej hodnoty portfólia rizikového kapitálu, ktoré bolo k dispozícii, nebolo zohľadnené v účtoch Spoločenstiev. Pokiaľ ide o nefinančnú výkonnosť, špecifické ukazovatele boli k dispozícii len výnimočne. Projekty sa za posledné roky odchýlili od pôvodného zámeru, ktorým bolo vytvorenie spolupráce medzi partnermi zo Stredomoria a EÚ. Celkové konanie EIB v spolupráci s jedným z ďalších medzinárodných a miestnych subjektov však umožnilo zvýšiť úroveň správy a riadenia podnikov a podporiť rozvoj v oblasti súkromného kapitálu (pozri body 35 až 43). ODPORÚČANIE TÝKAJÚCE SA DOSIAHNUTIA CIEĽOV V oblasti operácií s rizikovým kapitálom by Komisia mala definovať celkovú stratégiu a vybrať najlepší postup realizácie, či už prostredníctvom priameho riadenia, alebo riadenia prostredníctvom medzinárodných/miestnych partnerov. Túto správu prijal Dvor audítorov v Luxemburgu na svojom zasadnutí dňoch 21. a 22. januára Za Dvor audítorov Vítor Manuel da Silva Caldeira predseda

27 25

28 26 ODPOVEDE KOMISIE

29 27 ZHRNUTIE I. Stredomorské partnerské krajiny EÚ boli v deväťdesiatych rokoch svedkami značného vývoja. Pod vplyvom rozsiahlych privatizačných programov sa zvýšil význam súkromného sektora. Finančný sektor v niektorých krajinách zaznamenal rýchly vývoj smerom k európskym modelom. Environmentálne normy sa taktiež radikálne zmenili. Tento rozvoj sa odzrkadľoval v činnostiach programu MEDA, ktoré sa riadili normami platnými v čase, kedy prebiehali. Politické záujmy a právne predpisy sa takisto vyvíjali za posledných 15 rokov. V dôsledku toho programy, ktoré sa spustili na začiatku alebo v polovici deväťdesiatych rokov, sa nemôžu posudzovať podľa súčasných kritérií. II. Vzorka, ktorú vybral Dvor audítorov, zahŕňa dlhé časové obdobie ( ). Vzorka obsahovala mnohé počiatočné projekty, a to najmä v prípade operácií s rizikovým kapitálom (RCO). IV. Prvá zarážka. Podľa dohody o riadení podpísanej medzi Komisiou a EIB bola predtým za monitorovanie a ďalšie sledovanie projektov financovaných v rámci rozpočtových zdrojov zodpovedná EIB. Od roku 2007 sú v rámci rozpočtových zdrojov európskej susedskej politiky (ENPI) projekty, ktoré riadi EIB, zahrnuté do monitorovacieho systému Komisie zameraného na dosiahnutie výsledkov. Druhá zarážka. EIB v súlade s Komisiou v súčasnosti uplatňuje najvhodnejšie normy z hľadiska monitorovania, čo dokazujú podrobné, početné a pravidelné správy, ktoré sa predkladajú o RCO a ktoré obsahujú podrobné informácie o každom projekte financovanom v rámci MEDA. Komisia na základe informácií, ktoré získala od EIB, uznáva niektoré minulé nedostatky v súvislosti s poskytovaním primeraných informácií, s ktorými v zmluvách počítali niektorí finanční sprostredkovatelia. Niektoré z týchto nedostatkov však už EIB zistila a v súčasnosti dochádza k ich náprave. Tretia zarážka. Medzi Komisiou a EIB sa uskutočňujú časté výmeny. Počas programu MEDA, ako aj v súčasnosti EIB prispievala k dokumentom národného indikatívneho programu a v začiatočnom štádiu rokovala s Komisiou o jednotlivých činnostiach. Každá RCO v rámci ENPI vyžaduje individuálny súhlas Komisie. Okrem toho, Komisia vrátane delegácií dostávala od roku 2005 pravidelné a súhrnné správy o RCO, ktoré vydávala EIB. Štvrtá zarážka. Komisia uznáva, že v minulosti sa mohol klásť väčší dôraz na monitorovanie životného prostredia. Normy sa však v posledných rokoch rýchlo vyvíjali. V závislosti od charakteru projektu sa monitorovanie životného prostredia vykonáva prostredníctvom kontrol dokumentov čo často postačuje na zabezpečenie zhody s cieľmi environmentálnej politiky EIB, ale zástupcovia EIB v prípade potreby vykonávajú aj kontroly na mieste. Pokiaľ ide o sprostredkované operácie, i keď sa v zmluvách o financovaní nepočítalo s monitorovaním životného prostredia, je súčasťou celkového záväzku finančného sprostredkovateľa, ktorý sa vyžaduje na účely overenia, či príjemca dodržiava platné zákony a predpisy (treba pripomenúť, že normy uplatniteľné v čase podpísania operácií, ktoré sú predmetom auditu Dvora audítorov, sa odlišujú od súčasných noriem) a či, pokiaľ to EIB vyžaduje, vykonáva primerané opatrenia na zmiernenie.

30 28 V. Pokiaľ ide o dotácie na úrokové sadzby a RCO, situácia bola skutočne rôzna, ale vcelku pozitívna, pretože ciele stanovené v nariadení MEDA (t. j. posilniť súkromný sektor a upevniť finančný sektor krajín MEDA ) sa dosiahli. Tieto operácie mali pozitívny vplyv z hľadiska vytvorených pracovných miest a prispeli k hospodárskemu rozvoju stredomorských partnerských krajín. VI. Prvá zarážka Požadovaný prispôsobený program hodnotenia a monitorovania je už zavedený v kontexte ENPI. Dopĺňa rozsiahly monitorovací program, ktorý už zaviedla EIB. Druhá zarážka Koordinácia je už zabezpečená a EIB prispieva k národným indikatívnym programom a častým kontaktom s Komisiou. Okrem toho, EIB podpísala rôzne memorandá o porozumení s bilaterálnymi a multilaterálnymi inštitúciami s cieľom zabezpečiť užšiu koordináciu a lepšiu súdržnosť, a doplnkovosť svojich opatrení s opatreniami, ktoré v danej oblasti uplatňujú iní aktéri. Tretia zarážka Komisia a EIB v súčasnosti rokujú o novej dohode o riadení. V dohode sa zohľadnia body, na ktoré upozornil Dvor audítorov. Štvrtá zarážka Monitorovanie, ktoré v súčasnosti vykonáva EIB, je dostatočné a zabezpečuje, že sprostredkovatelia/navrhovatelia plnia finančné záväzky a povinnosti v súvislosti s predkladaním správ. Piata zarážka V rámci ENPI sa vymedzila stratégia operácií s rizikovým kapitálom. ÚVOD 5. Nová dohoda o riadení sa dokončuje a podpíše sa v prvej polovici roku Dohoda sa bude vzťahovať na všetky druhy spolupráce medzi EK a EIB v oblasti externej pomoci. PRIPOMIENKY 13. Delegovaná spolupráca sa využíva v prípade, keď sa usúdi, že určité úlohy môže lepšie riadiť iná inštitúcia/iný subjekt ako Komisia, a tak je to aj v prípade operácií s rizikovým kapitálom a dotácií na úrokové sadzby. Táto činnosť je pre EIB ako bankovú inštitúciu kľúčová. 14. a 15. Operácie s rizikovým kapitálom a dotácie na úrokové sadzby predstavovali v roku 1992 nový prístup a neexistovali jasné usmernenia a uplatniteľné pravidlá, pokiaľ ide o delegovanú spoluprácu a/alebo tento druh činností. V tomto rámci sa v dohode o riadení, ktorú uzavrela Komisia, stanovovalo globálne delegovanie úloh a Komisii sa mali priebežne poskytovať informácie a v prípade závažných zmien sa s ňou malo konzultovať. Nedávno, keď nadobudlo účinnosť nové nariadenie o rozpočtových pravidlách v roku 2003 a jeho úprava v roku 2007, vypracovali sa pravidlá, usmernenia a predlohy, pokiaľ ide o delegovanú spoluprácu. Útvary Komisie dokončujú novú dohodu o riadení, ktorá sa podpíše začiatkom roku Dohoda bude obsahovať podrobné požiadavky na predkladanie správ, monitorovanie, účtovníctvo atď.

31 Postupy EIB sa vo všeobecnosti zameriavajú na zabezpečenie účinného monitorovania, ktoré pokrýva všetky štádiá projektu. Projektový návrh, jeho dôležitosť pre ciele EÚ, jeho ekonomická a finančná návratnosť, ako aj vplyv na životné prostredie sú otázky, ktoré sa posudzujú počas komplexného hodnotenia, ktoré vykonávajú útvary EIB. Zmluvná dokumentácia dohodnutá s navrhovateľom odzrkadľuje odporúčania EIB vyplývajúce z jej dôkladných analýz. EIB po podpísaní zmluvy zabezpečuje dodržiavanie záväzkov dlžníka a uplatňuje najvhodnejšie normy z hľadiska monitorovania. 19. V súčasnosti sú k dispozícii aktuálne informácie z monitorovania od sprostredkovateľov pre takmer celé portfólio, ak sa neberú do úvahy tri staré marocké globálne operácie s rizikovým kapitálom podpísané v rokoch 1989 až 1994 pred ustanovením programu MEDA, v prípade ktorých sú ešte stále určité informačné medzery. Komisia na základe informácií, ktoré získala od EIB, dospela k záveru, že sa nevyskytli žiadne negatívne finančné dôsledky. S výnimkou menších súm, od vymáhania ktorých sa upustilo s cieľom uľahčiť rýchle zaplatenie, sa všetky dlžné sumy vždy nárokovali a vymáhali (v prípade starších marockých globálnych operácií s rizikovým kapitálom sa ešte vždy vymáhajú) a pokuty za omeškané platby sa v prípade potreby pripočítavali k pravidelným dlžným sumám. Rámček 2 Príklad vplyvu na finančné záujmy Spoločenstva Prvý odsek Týmto centralizovaným sprostredkovateľom je ministerstvo Marockého kráľovstva. Druhý odsek Dvor audítorov sa odvoláva na staršie marocké globálne operácie s rizikovým kapitálom podpísané v rokoch 1989 až 1994 ešte pred zavedením programu MEDA. Také operácie boli jediným možným riešením v čase, keď sa v krajinách MEDA nenachádzali žiadne firmy so súkromným kapitálom, už sa však nevyužívajú. V prípade týchto starých operácií sa v minulosti skutočne vyskytli nedostatky v súvislosti s poskytovaním primeraných informácií, na ktorých sa zmluvne dohodli niektorí finanční sprostredkovatelia v Maroku a ministerstvo. Pred začatím auditu Dvora audítorov však EIB niektoré z týchto nedostatkov zistila a v súčasnosti sa všetky tieto nedostatky odstraňujú. Všetky dlžné sumy v rámci starších globálnych operácií s rizikovým kapitálom v Maroku sa od sprostredkovateľov a konečných príjemcov už vymáhali a boli splatené alebo sa splácajú. Tretí odsek Tieto staré marocké operácie, ktoré časovo predchádzali mandátom MEDA, tvoria v súčasnosti 7,5 % z celkových pridelených súm RCO a nepredstavujú novšie RCO podpísané od vzniku nástroja FEMIP v roku Ministerstvo teraz vo väčšine prípadov poskytuje údaje o finančných prostriedkoch, ktoré vypláca miestnym finančným sprostredkovateľom, a údaje o platbách, ktoré títo sprostredkovatelia vracajú ministerstvu. Ešte vždy existujú určité informačné medzery, napriek nepretržitému úsiliu EIB o ich zaplnenie. Situácia sa však stále zlepšuje. Ak to bolo vhodné, v prípade niekoľkých operácií sa urobili odpisy.

32 Od roku 2005 sa zaviedli nápravné opatrenia týkajúce sa nedostatkov, ktoré zistila EIB. Niektoré z nich potrebujú čas, aby priniesli konkrétny efekt. EIB dbá o to, aby dlžníci a finanční sprostredkovatelia dodržiavali povinnosť podávať správy, ktorá im bola uložená. Ak sa neberú do úvahy staršie marocké globálne operácie s rizikovým kapitálom, v prípade prevažnej väčšiny RCO v portfóliu sa poskytuje dostatočné množstvo informácií. Nedostatky vyplývajúce z minulosti sa riešili, i keď niektorí sprostredkovatelia sa musia ešte stále zlepšiť, pokiaľ ide o podávanie správ, aby dosiahli súčasné normy. Rámček 3 Príklad nedostatočného monitorovania zo strany EIB spojeného s nedostatkom v oblasti podávania správ od sprostredkovateľa Druhý odsek Komisia zdôrazňuje, že v bankovníctve, zvlášť na vznikajúcich trhoch, nie je možné vylúčiť porušenie zmluvných záväzkov (vrátane omeškania platieb) zo strany niektorých zmluvných partnerov. Tretí odsek EIB v roku 2004 zistila nedostatok v oblasti včasného podávania správ a omeškania platieb na strane sprostredkovateľa. EIB pri niekoľkých príležitostiach zaslala sprostredkovateľovi upomienky, zvolala stretnutia v Tunise a Luxemburgu a nakoniec vypracovala dohodu o vyrovnaní ( protocole d accord), ktorú sprostredkovateľ podpísal koncom roku Napokon v dôsledku aktívneho monitorovania boli všetky platby, ktoré mal sprostredkovateľ zaplatiť, na konci roku 2007 splatené. 22. Úrady Komisie v Bruseli medzitým posilnili tím, ktorý pracuje s projektmi riadenými EIB. Výsledkom bola lepšia komunikácia s delegáciami. 25. Ak projekt patrí do zoznamu projektov citlivých z hľadiska životného prostredia, EIB si spravidla vyžiada a dostane kópiu všetkých oprávnení a povolení, ktoré musí navrhovateľ získať podľa príslušných právnych predpisov. Okrem toho, EIB preveruje investície, ktoré finanční sprostredkovatelia uskutočnia v citlivých sektoroch. Iné sektory sú per se vylúčené z financovania EIB. 26. V závislosti od charakteru projektu sa monitorovanie životného prostredia vykonáva prostredníctvom kontrol dokumentov čo často postačuje na zabezpečenie zhody s cieľmi environmentálnej politiky EIB ale zástupcovia EIB tiež v prípade potreby vykonávajú návštevy na mieste. Pokiaľ ide o sprostredkované operácie, i keď sa v zmluvách o financovaní nepočítalo s monitorovaním životného prostredia, je súčasťou celkového záväzku finančného sprostredkovateľa, ktorý sa vyžaduje na účely overenia, či príjemca dodržiava platné zákony a predpisy (treba pripomenúť, že normy uplatniteľné v čase podpísania operácií, ktoré sú predmetom auditu Dvora audítorov, sa odlišujú od dnešných noriem) a či, pokiaľ to EIB vyžaduje, realizuje primerané opatrenia na zmiernenie. 31. Vlastníctvo navrhovateľov je jednoznačne rozhodujúce pre úspech operácií v oblasti poskytovania pôžičiek a s nimi súvisiacich operácií technickej pomoci. Túto skutočnosť tiež opätovne potvrdilo externé strednodobé hodnotenie podporného fondu FEMIP v roku 2006, z ktorého vyplynulo, že fond bol úspešne implementovaný. Dvadsaťštyri projektov z 30 projektov dosiahlo všetky svoje ciele a ďalších 6 projektov dosiahlo ciele aspoň čiastočne. EIB medzitým prijala dodatočné opatrenia s cieľom ďalej zvyšovať výkon činnosti technickej pomoci, ako napríklad posilňovanie útvaru technickej pomoci, zvýšená prítomnosť pracovníkov banky v začiatočnom štádiu projektového cyklu a interné opatrenia v oblasti odbornej prípravy.

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2015 spolu s odpoveďami ce

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2015 spolu s odpoveďami ce C 449/128 SK Úradný vestník Európskej únie 1.12.2016 SPRÁVA o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2015 spolu s odpoveďami

Podrobnejšie

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2016 spolu s o

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2016 spolu s o C 417/52 SK Úradný vestník Európskej únie 6.12.2017 SPRÁVA o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2016 spolu s

Podrobnejšie

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/ zo 17. apríla 2019, - ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/ 2013 s cieľom

NARIADENIE  EURÓPSKEHO  PARLAMENTU  A RADY  (EÚ)  2019/ zo  17. apríla  2019,  -  ktorým  sa  mení  nariadenie  (EÚ)  č. 952/  2013 s cieľom L 111/54 NARIADENIE EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/632 zo 17. apríla 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/2013 s cieľom predĺžiť prechodné používanie iných prostriedkov ako techník elektronického

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 669 final 2018/0340 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o finančných príspevkoch, ktoré majú členské štáty u

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 669 final 2018/0340 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o finančných príspevkoch, ktoré majú členské štáty u EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 4. 10. 2018 COM(2018) 669 final 2018/0340 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o finančných príspevkoch, ktoré majú členské štáty uhradiť na financovanie Európskeho rozvojového fondu,

Podrobnejšie

Microsoft Word - a13_45.SK.doc

Microsoft Word - a13_45.SK.doc EURÓPY DVOR AUDÍTOROV PREJAV Luxemburg 10. decembra 2013 ECA/13/45 Prejav Vítora Caldeiru, predsedu Európskeho dvora audítorov Predstavenie výročnej správy za rok 2012 Rade Európskej únie (hospodárske

Podrobnejšie

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti po

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti po C 153/12 Úradný vestník Európskej únie 24.5.2011 VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín

Podrobnejšie

C(2019)2082/F1 - SK

C(2019)2082/F1 - SK EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 14. 3. 2019 C(2019) 2082 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 14. 3. 2019, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2017/1799, pokiaľ ide o výnimku z požiadaviek na

Podrobnejšie

Správa o overení ročnej účtovnej uzávierky Výkonnej agentúry pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru za rozpočtový rok 2009 spolu s odpoveďami

Správa o overení ročnej účtovnej uzávierky Výkonnej agentúry pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru za rozpočtový rok 2009 spolu s odpoveďami 14.12.2010 Úradný vestník Európskej únie C 338/65 SPRÁVA o overení ročnej účtovnej uzávierky Výkonnej agentúry pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru za rozpočtový rok 2009 spolu s odpoveďami

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20 EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 12. 3. 2019 C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 12. 3. 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/2013, pokiaľ ide o technické vykonávanie druhého záväzného

Podrobnejšie

Rada Európskej únie V Bruseli 9. júla 2018 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0282/A(COD) 10800/18 ADD 1 POZNÁMKA K BODU I/A Od: Komu: Predmet:

Rada Európskej únie V Bruseli 9. júla 2018 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0282/A(COD) 10800/18 ADD 1 POZNÁMKA K BODU I/A Od: Komu: Predmet: Rada Európskej únie V Bruseli 9. júla 2018 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0282/A(COD) 10800/18 ADD 1 POZNÁMKA K BODU I/A Od: Komu: Predmet: Generálny sekretariát Rady Výbor stálych predstaviteľov/rada

Podrobnejšie

C(2014)5449/F1 - SK

C(2014)5449/F1 - SK Príloha 7 zo 7 Vzor správy o monitorovaní Správa o monitorovaní programu xxxxxx 2014 / H1 Návrh znenia č. 1 Vydal vykonávací orgán xx/xx/2014 1 Obsah Zoznam skratiek a akronymov Oddiel A Zhrnutie Zhrnutie

Podrobnejšie

RAS EFSA 2014 final

RAS EFSA 2014 final Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín za rozpočtový rok 2014 spolu s odpoveďou úradu 12, rue Alcide De Gasperi - L - 1615 Luxembourg Tel.: (+352) 4398 1 E-mail:

Podrobnejšie

Microsoft Word - Dokument2

Microsoft Word - Dokument2 Smernica Rady zo 14. októbra 1991 o povinnosti zamestnávateľa informovať zamestnancov o podmienkach vzťahujúcich sa na zmluvu alebo na pracovno-právny vzťah (91/533/EHS) RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

Podrobnejšie

CONTRACT No __________

CONTRACT No __________ SIEDMY RÁMCOVÝ PROGRAM DOHODA O GRANTE č. PRE VIACERÝCH PRÍJEMCOV NÁZOV PROJEKTU [SKRATKA] (uveďte SCHÉMU FINANCOVANIA/AKCIU) Európske spoločenstvo (ďalej len Spoločenstvo ), zastúpené Komisiou Európskych

Podrobnejšie

EAC EN-TRA-00 (FR)

EAC EN-TRA-00 (FR) Výkonná agentúra pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru VÝZVA NA PREDKLADANIE NÁVRHOV EACEA/13/2019 Iniciatíva Dobrovoľníci pomoci EÚ Technická pomoc pre vysielajúce organizácie Budovanie kapacít

Podrobnejšie

Mechanizmus skupiny EIB na vybavovanie sťažností

Mechanizmus skupiny EIB na vybavovanie sťažností Mechanizmus skupiny EIB na vybavovanie sťažností Nástroj verejnej zodpovednosti KROK 1: Sťažnosť Kto môže podať sťažnosť? Každý, kto sa cíti byť postihnutý konaním skupiny EIB. Na čo môžem podať sťažnosť?

Podrobnejšie

Rada Európskej únie V Bruseli 26. októbra 2015 (OR. en) 13332/15 ACP 151 FIN 711 PTOM 21 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 26. októbra 2015 Kom

Rada Európskej únie V Bruseli 26. októbra 2015 (OR. en) 13332/15 ACP 151 FIN 711 PTOM 21 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 26. októbra 2015 Kom Rada Európskej únie V Bruseli 26. októbra 2015 (OR. en) 13332/15 ACP 151 FIN 711 PTOM 21 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 26. októbra 2015 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2015) 523 final Predmet: Jordi

Podrobnejšie

EN

EN SK SK SK EURÓPSKA KOMISIA Brusel, 30.7.2010 KOM(2010)411 v konečnom znení SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE o vplyve rozhodnutí Európskeho parlamentu a Rady, ktorými sa upravujú právne základy

Podrobnejšie

untitled

untitled EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 1. 9. 2014 COM(2014) 542 final 2014/0250 (COD) Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 55/2008, ktorým sa zavádzajú autonómne obchodné

Podrobnejšie

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ z 13. marca 2019, - ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1126/ 2008, ktorým sa v súlade s nariaden

NARIADENIE  KOMISIE  (EÚ)  2019/ z 13. marca  2019,  -  ktorým  sa  mení  nariadenie  (ES)  č. 1126/  2008,  ktorým  sa  v súlade  s nariaden L 72/6 NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/402 z 13. marca 2019, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1126/2008, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 prijímajú určité medzinárodné

Podrobnejšie

TA

TA 29.5.2017 A8-0189/ 001-013 POZMEŇUJÚCE NÁVRHY 001-013 predložené Výbor pre hospodárske a menové veci Správa Tom Vandenkendelaere Sadzby dane z pridanej hodnoty uplatňované na knihy, noviny a periodiká

Podrobnejšie

Snímka 1

Snímka 1 Ing. Lenka Gondová, CISA, CGEIT, CRISC konateľ Pro Excellence s.r.o. Poradenstvo a audity v oblasti IT, Analýzy a optimalizácia procesov Bezpečnostné projekty Implementácie systémov podľa ISO/IEC 9001,

Podrobnejšie

Template - Opinion - EN

Template - Opinion - EN ЕВРОПЕЙСКА СМЕТНА ПАЛАТА TRIBUNAL DE CUENTAS EUROPEO EVROPSKÝ ÚČETNÍ DVŮR DEN EUROPÆISKE REVISIONSRET EUROPÄISCHER RECHNUNGSHOF EUROOPA KONTROLLIKODA ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙO EUROPEAN COURT OF AUDITORS

Podrobnejšie

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov za rozpočtový

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov za rozpočtový C 304/38 Úradný vestník Európskej únie 15.12.2009 SPRÁVA o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov za rozpočtový

Podrobnejšie

Decision of the European Central Bank of 18 April 2019 on the total amount of annual supervisory fees for 2019

Decision of the European Central Bank of 18 April 2019 on the total amount of annual supervisory fees for 2019 SK ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2019/[XX*] z 18. apríla 2019 o celkovej výšky ročných poplatkov za dohľad za rok 2019 (ECB/2019/10) RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY, so zreteľom

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 6560 final ANNEX 1 PRÍLOHA k vyoknávaciemu rozhodnutiu Komisie, ktorým sa stanovuje metodika monitorov

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 6560 final ANNEX 1 PRÍLOHA k vyoknávaciemu rozhodnutiu Komisie, ktorým sa stanovuje metodika monitorov EURÓPA KOMISIA V Bruseli 11. 10. 2018 C(2018) 6560 final ANNEX 1 PRÍLOHA k vyoknávaciemu rozhodnutiu Komisie, ktorým sa stanovuje metodika monitorovania a pokyny na podávanie správ členskými štátmi v súlade

Podrobnejšie

AM_Ple_NonLegRC

AM_Ple_NonLegRC B8-0450/2017 } RC1/Am. 50 50 Odsek 3 a (nový) 3a. zdôrazňuje, že Európa musí oveľa lepšie spolupracovať, pokiaľ ide o položenie základov budúcej prosperity, ktorú zdieľajú široké vrstvy obyvateľstva; domnieva

Podrobnejšie

Microsoft Word - BLB000172SK10-05PP-DEC207-05VO-RAS-BCE-04-TR.doc

Microsoft Word - BLB000172SK10-05PP-DEC207-05VO-RAS-BCE-04-TR.doc TRIBUNAL DE CUENTAS EUROPEO EVROPSKÝ ÚČETNÍ DVŮR DEN EUROPÆISKE REVISIONSRET EUROPÄISCHER RECHNUNGSHOF IL-QORTI EWROPEA TA L-AWDITURI EUROPESE REKENKAMER EUROPEJSKI TRYBUNAŁ OBRACHUNKOWY TRIBUNAL DE CONTAS

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzn

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzn ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: 10. 11. 2011 Časová verzia predpisu účinná od: 24.10.2016 Obsah dokumentu je právne záväzný. 384 ZÁKON z 20. októbra 2011 o osobitnom odvode

Podrobnejšie

Štrukturálne fondy po roku 2014

Štrukturálne fondy po roku 2014 Sektorové priority a navrhované prerozdelenie kompetencií za rómsku inklúziu Spoločný strategický rámec Partnerská dohoda Operačné programy Európa 2020 Pozičný dokument EK Špecifické odporúčania EK pre

Podrobnejšie

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky ako sprostredkovateľský orgán pre Operačný program Výskum a inovácie vydáva USMERNENIE č. 6 k výzve na

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky ako sprostredkovateľský orgán pre Operačný program Výskum a inovácie vydáva USMERNENIE č. 6 k výzve na Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky ako sprostredkovateľský orgán pre Operačný program Výskum a inovácie vydáva USMERNENIE č. 6 k výzve na predkladanie žiadostí o poskytnutie nenávratného finančného

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z o klasifikácii parametra horizontálneho s

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z o klasifikácii parametra horizontálneho s EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 24. 2. 2017 C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 24. 2. 2017 o klasifikácii parametra horizontálneho sadania a krátkodobej absorpcie vody tepelnoizolačných

Podrobnejšie

M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M Návrh Všeobecne záväzné nariadenie č. /2013 o podmienkach poskytovania dotácií z rozpočtu mesta Žiar nad Hronom Sc

M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M Návrh Všeobecne záväzné nariadenie č. /2013 o podmienkach poskytovania dotácií z rozpočtu mesta Žiar nad Hronom Sc M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M Návrh Všeobecne záväzné nariadenie č. /2013 o podmienkach poskytovania dotácií z rozpočtu mesta Žiar nad Hronom Schválené uznesením Mestského zastupiteľstva Žiar nad

Podrobnejšie

NP

NP Európsky parlament 2014-2019 Výbor pre právne veci 19.5.2016 ODÔVODNENÉ STANOVIO NÁRODNÉHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITE Vec: Odôvodnené stanovisko Sejmu Poľskej republiky k návrhu smernice Európskeho parlamentu

Podrobnejšie

xybv

xybv Národný projekt MODERNIZÁCIA MIESTNEJ ÚZEMNEJ SAMOSPRÁVY Medzinárodná konferencia Municipálna V-4 Názov: SMART agenda pre kvalitu a modernizáciu 18.-19.9.2018 hotel Kaskady, Sliač-Sielnica K O N T R O

Podrobnejšie

AM_Ple_LegConsolidated

AM_Ple_LegConsolidated 10.11.2017 A8-0236/22 Pozmeňujúci návrh 22 Bernd Lange v mene Výboru pre medzinárodný obchod Správa A8-0236/2017 Salvatore Cicu Ochrana pred dumpingovými a subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú

Podrobnejšie

PR_NLE-CN_Agreement_app

PR_NLE-CN_Agreement_app Európsky parlament 2014-2019 Dokument na schôdzu A8-0334/2015 18.11.2015 * SPRÁVA o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí pozmeňujúceho protokolu k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Lichtenštajnským

Podrobnejšie

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/ z 9. júla o doplnení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1304/ 20

DELEGOVANÉ  NARIADENIE  KOMISIE  (EÚ)  2015/ z 9.  júla o doplnení  nariadenia  Európskeho  parlamentu  a Rady  (EÚ)  č. 1304/  20 L 313/22 SK NARIADENIA DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/2195 z 9. júla 2015 o doplnení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1304/2013 o Európskom sociálnom fonde, pokiaľ ide o vymedzenie

Podrobnejšie

RAS EACEA 2014 Final

RAS EACEA 2014 Final Správa o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru za rozpočtový rok 2014 spolu s odpoveďou agentúry 12, rue Alcide De Gasperi - L - 1615 Luxembourg

Podrobnejšie

Snímek 1

Snímek 1 Manažérstvo programu auditu Jozef Grauzeľ, MASM 30. marec 2011 ISO 19011-2011 1 Obsah Terminologické zmeny v ISO/DIS 19011 Porovnanie kap. Manažérstvo programu auditu pôvodnej a pripravovanej normy Uplatnenie

Podrobnejšie

Opatrenie

Opatrenie Usmernenie Ministerstva financií Slovenskej republiky č. MF/011491/2015-724 o určení obsahu dokumentácie podľa 18 ods. 1 zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov Ministerstvo

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2019) 123 final 2019/0068 (NLE) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2019/124, pokiaľ ide o

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2019) 123 final 2019/0068 (NLE) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2019/124, pokiaľ ide o EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 4. 3. 2019 COM(2019) 123 final 2019/0068 (NLE) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2019/124, pokiaľ ide o určité rybolovné možnosti SK SK 1. KONTEXT NÁVRHU

Podrobnejšie

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 599/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 428/2009, ktorým sa stanovuje reži

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 599/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 428/2009, ktorým sa stanovuje reži 12.6.2014 Úradný vestník Európskej únie L 173/79 NARIADENIE EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 599/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 428/2009, ktorým sa stanovuje režim Spoločenstva

Podrobnejšie

COM(2018)497/F1 - SK

COM(2018)497/F1 - SK EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 29. 6. 2018 COM(2018) 497 final SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE Komplexná správa Európskemu parlamentu a Rade o využívaní záruky EÚ v rámci Európskeho fondu pre strategické

Podrobnejšie

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry pre európske GNSS za rozpočtový rok 2016 spolu s odpoveďou agentúry

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry pre európske GNSS za rozpočtový rok 2016 spolu s odpoveďou agentúry 6.12.2017 SK Úradný vestník Európskej únie C 417/241 SPRÁVA o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry pre európske GNSS za rozpočtový rok 2016 spolu s odpoveďou agentúry (2017/C 417/39) ÚVOD 1. Agentúra

Podrobnejšie

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania za rozpočtový rok 2008 spolu s odpoveďami strediska

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania za rozpočtový rok 2008 spolu s odpoveďami strediska C 304/118 Úradný vestník Európskej únie 15.12.2009 SPRÁVA o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania za rozpočtový rok 2008 spolu s odpoveďami strediska (2009/C

Podrobnejšie

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry pre kontrolu rybného hospodárstva Spoločenstva za rozpočtový rok 2009 spolu s odpoveďami agentúry

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry pre kontrolu rybného hospodárstva Spoločenstva za rozpočtový rok 2009 spolu s odpoveďami agentúry 14.12.2010 Úradný vestník Európskej únie C 338/1 IV (Informácie) INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPEJ ÚNIE DVOR AUDÍTOROV SPRÁVA o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry pre kontrolu

Podrobnejšie

RADA

RADA RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 20. novembra 2012 (OR. en) 14798/12 Medziinštitucionálny spis: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29 LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁVNE AKTY Predmet: ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorá

Podrobnejšie

OBEC BREHY Materiál na rokovanie obecného zastupiteľstva Obecné zastupiteľstvo Dňa 18. augusta 2016 Návrh plánu kontrolnej činnosti hlavnej kontrolórk

OBEC BREHY Materiál na rokovanie obecného zastupiteľstva Obecné zastupiteľstvo Dňa 18. augusta 2016 Návrh plánu kontrolnej činnosti hlavnej kontrolórk OBEC BREHY Materiál na rokovanie obecného zastupiteľstva Obecné zastupiteľstvo Dňa 18. augusta 2016 Návrh plánu kontrolnej činnosti hlavnej kontrolórky obce na II. polrok 2016 Predkladá: Mgr. Anna Lovecká

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX [ ](2013) XXX draft OZNÁMENIE KOMISIE Uplatňovanie článku 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Aktualizácia údajov po

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX [ ](2013) XXX draft OZNÁMENIE KOMISIE Uplatňovanie článku 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Aktualizácia údajov po EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX [ ](2013) XXX draft OZNÁMENIE KOMISIE Uplatňovanie článku 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Aktualizácia údajov používaných pri výpočte paušálnych pokút a penále, ktoré

Podrobnejšie

Stanovisko Európskej centrálnej banky z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty,

Stanovisko Európskej centrálnej banky z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty, 22.2.2014 Úradný vestník Európskej únie C 51/3 III (Prípravné akty) EURÓPA CENTRÁLNA BANKA STANOVIO EURÓPEJ CENTRÁLNEJ BANKY z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti

Podrobnejšie

2019 QA_Final SK

2019 QA_Final SK Príspevky ex ante do jednotného fondu na riešenie krízových situácií na rok 2019 Otázky a odpovede Všeobecné informácie o metodike výpočtu 1. Prečo sa v roku 2019 zmenila metóda výpočtu uplatňovaná na

Podrobnejšie

Hospodárska prognóza zo zimy 2016: Zvládanie nových výziev Brusel 4. február 2016 Európska komisia - Tlačová správa Európske hospodárstvo teraz vstupu

Hospodárska prognóza zo zimy 2016: Zvládanie nových výziev Brusel 4. február 2016 Európska komisia - Tlačová správa Európske hospodárstvo teraz vstupu Hospodárska prognóza zo zimy 2016: Zvládanie nových výziev Brusel 4. február 2016 Európska komisia - Tlačová správa Európske hospodárstvo teraz vstupuje už do štvrtého roku oživenia, pričom rast poháňanýnajmä

Podrobnejšie

Microsoft PowerPoint - Prezentacia_Slovensko.ppt

Microsoft PowerPoint - Prezentacia_Slovensko.ppt Skúsenosti z realizácie Sektorového Operačného Programu Priemysel a služby a zameranie Operačného programu Konkurencieschopnosť a hospodársky rast Konferencia Operační program Podnikání a inovace nástroj

Podrobnejšie

Správa o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku pre výskum riadenia letovej prevádzky jednotného európskeho vzdušného priestoru za rozpoč

Správa o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku pre výskum riadenia letovej prevádzky jednotného európskeho vzdušného priestoru za rozpoč C 426/56 SK Úradný vestník Európskej únie 12.12.2017 SPRÁVA o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku pre výskum riadenia letovej prevádzky jednotného európskeho vzdušného priestoru za rozpočtový

Podrobnejšie

01 Podrobné kritériá 2016_01_13_Sk _tr changes-Jany

01 Podrobné kritériá 2016_01_13_Sk _tr changes-Jany Príloha č. 14.3 K Príručke pre prijímateľa programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko Program cezhraničnej spolupráce Interreg V-A Poľsko - Slovensko Podrobné kritériá hodnotenia Strešných Projektov I FORMÁLNE

Podrobnejšie

USMERNENIE RIADIACEHO ORGÁNU Č. 2 Verzia č. 1 Programové obdobie Vec: k príprave individuálneho projektu podľa kapitoly Systému ri

USMERNENIE RIADIACEHO ORGÁNU Č. 2 Verzia č. 1 Programové obdobie Vec: k príprave individuálneho projektu podľa kapitoly Systému ri USMERNENIE RIADIACEHO ORGÁNU Č. 2 Verzia č. 1 Programové obdobie 2014 2020 Vec: k príprave individuálneho projektu podľa kapitoly 3.3.7.2.9 Systému riadenia európskych štrukturálnych a investičných fondov

Podrobnejšie

O D V O D N E N I E

O D  V O D N E N I E O D Ô V O D N E N I E A. Všeobecná časť Návrh vyhlášky Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky o Centrálnom informačnom systéme sa predkladá do medzirezortného pripomienkového konania na základe

Podrobnejšie

INTEGROVANÝ REGIONÁL NY OPERAČNÝ PROGRAM Názov výzvy: Kód výzvy: Prioritná os Investičná priorita: Špecifický cieľ: Schéma štátnej pomoci/schéma pomoc

INTEGROVANÝ REGIONÁL NY OPERAČNÝ PROGRAM Názov výzvy: Kód výzvy: Prioritná os Investičná priorita: Špecifický cieľ: Schéma štátnej pomoci/schéma pomoc INTEGROVANÝ REGIONÁL NY OPERAČNÝ PROGRAM Názov výzvy: Kód výzvy: Prioritná os Investičná priorita: Špecifický cieľ: Schéma štátnej pomoci/schéma pomoci de minimis: Typ výzvy: Výzva na predkladanie projektových

Podrobnejšie

Microsoft Word - AAC-UDVA-sprava o transparentnosti 2016

Microsoft Word - AAC-UDVA-sprava o transparentnosti 2016 S P R Á V A O T R A N S P A R E N T N O S T I ZA ROK 2016 v zmysle 24 zákona č. 540/2007 o audítoroch, audite a dohľade nad výkonom auditu a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení

Podrobnejšie

Kartelove dohody

Kartelove dohody II. Dohody obmedzujúce hospodársku súťaž 1. Právna úprava 2. Formy dohôd 3. Typy dohôd 4. Narušenie súťaže 5. Dohody de minimis 6. Kartelové praktiky 7. Výnimky z kartelových dohôd 8. Program zhovievavosti

Podrobnejšie

Správa o vybavovaní sťažností na

Správa o vybavovaní sťažností na Materiál na rokovanie obecného zastupiteľstva Obecné zastupiteľstvo Dňa 10. júna 2015 Návrh plánu kontrolnej činnosti hlavnej kontrolórky obce na II. polrok 2015 Predkladá: Ing. Ľubica Benická Hlavná kontrolórka

Podrobnejšie

Prezentace aplikace PowerPoint

Prezentace aplikace PowerPoint Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja SR Slovensko a fondy EÚ Predvstupová pomoc 2004 2006 (štrukturálna politika) 2007 2013 (kohézna politika) 2014 2021 (???) Kohézna politika EÚ 2007 2013 v súlade

Podrobnejšie

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 9. októbra 2012 (10.10) (OR. en) 14690/12 ENV 757 ENT 243 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 4. o

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 9. októbra 2012 (10.10) (OR. en) 14690/12 ENV 757 ENT 243 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 4. o RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 9. októbra 2012 (10.10) (OR. en) 14690/12 ENV 757 ENT 243 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia doručenia: 4. októbra 2012 Komu: Generálny sekretariát Rady Európskej únie

Podrobnejšie

AGENTÚRA NA PODPORU VÝSKUMU A VÝVOJA Výzva v rámci programu Podpora výskumu a vývoja v malých a stredných podnikoch zameraná na podporu start-up a spi

AGENTÚRA NA PODPORU VÝSKUMU A VÝVOJA Výzva v rámci programu Podpora výskumu a vývoja v malých a stredných podnikoch zameraná na podporu start-up a spi Výzva v rámci programu Podpora výskumu a vývoja v malých a stredných podnikoch zameraná na podporu start-up a spin-off podnikov VMSP 2009-II Bratislava 22.10.2009 Košice 27.10.2009 Žilina 28.10.2009 Mgr.

Podrobnejšie

Microsoft Word - AAC-U2-sprava o transparentnosti 2017

Microsoft Word - AAC-U2-sprava o transparentnosti 2017 S P R Á V A O T R A N S P A R E N T N O S T I ZA ROK 2017 v zmysle 1 odsek 2 zákona č. 423/2015 o štatutárnom audite a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov

Podrobnejšie

Všeobecne záväzné nariadenie Obce Sekule č. 5/2017 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Obec Sekule podľa ustanovenia 4 ods. 3 písm. h) a 6 ods. 1 a

Všeobecne záväzné nariadenie Obce Sekule č. 5/2017 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Obec Sekule podľa ustanovenia 4 ods. 3 písm. h) a 6 ods. 1 a Všeobecne záväzné nariadenie Obce Sekule č. 5/2017 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Obec Sekule podľa ustanovenia 4 ods. 3 písm. h) a 6 ods. 1 a 11 ods. 4 písm. g) zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom

Podrobnejšie

WEEE Report on delegation of powers

WEEE Report on delegation of powers Rada Európskej únie V Bruseli 24. apríla 2017 (OR. en) 8327/17 ENV 367 MI 339 DELACT 72 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 18. apríla 2017 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2017) 172 final Predmet: Jordi AYET

Podrobnejšie

Microsoft Word - pe453195_sk.doc

Microsoft Word - pe453195_sk.doc GENERÁLNE RIADITEĽSTVO PRE VNÚTORNÉ POLITIKY TEMATICKÁ SEKCIA C: PRÁVA OBČANOV A ÚSTAVNÉ VECI OBČIANSKE SLOBODY, SPRAVODLIVOSŤ A VNÚTORNÉ VECI Rámcové rozhodnutie Rady o boji proti organizovanej trestnej

Podrobnejšie

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 12. februára 2014 (OR. en) 5600/14 Medziinštitucionálny spis: 2011/0184 (APP) RESPR 4 FIN 52 CADREFIN 10 POLGEN 13 LEGIS

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 12. februára 2014 (OR. en) 5600/14 Medziinštitucionálny spis: 2011/0184 (APP) RESPR 4 FIN 52 CADREFIN 10 POLGEN 13 LEGIS RADA EURÓPEJ ÚNIE V Bruseli 12. februára 2014 (OR. en) 5600/14 Medziinštitucionálny spis: 2011/0184 (APP) RESPR 4 FIN 52 CADREFIN 10 POLGEN 13 LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁVNE AKTY Predmet: NARIADENIE RADY

Podrobnejšie

EASA NPA Template

EASA NPA Template Európska agentúra pre bezpečnosť letectva Stanovisko č. 6/2013 Kritické úlohy údržby SÚVISIACE DOKUMENTY NPA/CRD 2012-04 RMT.0222 (MDM.020) 10.6.2013 Zhrnutie V tomto stanovisku sa riešia otázky bezpečnosti

Podrobnejšie

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Okrúhly stôl Výskumnej agentúry so zástupcami výskumných inštitúcií Téma: Koncept podpory teamingových výskumných centier z Operačného programu Výskum a inovácie 21. februára 2018 Výskumná agentúra Sliačska

Podrobnejšie

Zmluva nepomenovaná

Zmluva nepomenovaná Príloha 2.3.3 Zmluva č. XX/20XX o pridelení kapacity infraštruktúry (ďalej len Zmluva ) uzavretá v zmysle 269 ods. 2 Obchodného zákonníka č. 513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov a v súlade s 40 zákona

Podrobnejšie

Prezentácia programu PowerPoint

Prezentácia programu PowerPoint ČO PRINÁŠA NOVÁ SMERNICA EP A RADY 2018/844/EÚ O ENERGETICKEJ HOSPODÁRNOSTI BUDOV ČISTA ENERGIA PRE VŠETKÝCH EURÓPANOV ENERGETICKÁ ÚNIA A OPATRENIA V OBLASTI KLÍMY Energetická únia a opatrenia v oblasti

Podrobnejšie

AM_Ple_NonLegReport

AM_Ple_NonLegReport 26.2.2018 A8-A8-0035/4 4 v mene Skupiny ENF A8- Citácia 3 a (nová) so zreteľom na odporúčanie Európskej rade a Rade zo 7. júna 2005 o boji proti financovaniu 1, 1 Ú. v. EÚ C 124 E, 25.5.2006, s. 254. 26.2.2018

Podrobnejšie

Zasada_hospodarenia_OOCR_Gemer_Interna_schema_pomoci_

Zasada_hospodarenia_OOCR_Gemer_Interna_schema_pomoci_ ZÁSADA HOSPODÁRENIA s členským príspevkom RA BBSK, n.o. schválená valným zhromaždením OOCR Gemer dňa 14. 12. 2018. Členský príspevok RA BBSK, n.o. bude použitý v zmysle nasledovnej Schémy internej pomoci

Podrobnejšie

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 8. septembra 2016, - ktorým sa stanovuje výnimočná pomoc na prispôsobenie sa pre

DELEGOVANÉ  NARIADENIE  KOMISIE  (EÚ)  2016/ z 8.  septembra  2016,  -  ktorým  sa  stanovuje  výnimočná  pomoc  na  prispôsobenie  sa  pre L 242/10 DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/1613 z 8. septembra 2016, ktorým sa stanovuje výnimočná pomoc na prispôsobenie sa pre výrobcov mlieka a poľnohospodárov v ďalších sektoroch chovu hospodárskych

Podrobnejšie

Výnos

Výnos Výnos z 25. októbra 2005 č. MVRR-2005-8520 o poskytovaní dotácií na výskum a vývoj Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (ďalej len ministerstvo") podľa 8 ods. 2 zákona č. 523/2004

Podrobnejšie

CL2014R0480SK _cp 1..1

CL2014R0480SK _cp 1..1 2014R0480 SK 11.05.2015 001.001 1 Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah B DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 480/2014 z 3. marca 2014,

Podrobnejšie

SMART_GOVERNANCE_Ftacnik

SMART_GOVERNANCE_Ftacnik Smart governance alebo Inteligentné riadenie pre samosprávu Milan Ftáčnik Fakulta matematiky, fyziky a informatiky Univerzity Komenského v Bratislave Smart Cities 2018 od vízií k efektívnym inováciám,

Podrobnejšie

Kto sme ?

Kto sme ? Program Interreg V-A Poľsko-Slovensko 2014-2020 Spoločný technický sekretariát máj 2017 STS - Asistencia žiadateľom Partnerstvo Konzultácie Náčrt Potreby/Problémy Návrh riešení Úlohy Očakávané výsledky

Podrobnejšie

SANTE/10915/2016-EN Rev. 2

SANTE/10915/2016-EN Rev. 2 EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 4. 9. 2017 C(2017) 5467 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 4. 9. 2017, ktorým sa stanovujú vedecké kritériá určovania vlastností narúšajúcich endokrinný systém podľa

Podrobnejšie

Microsoft PowerPoint - Kovalcik

Microsoft PowerPoint - Kovalcik EKONOMICKÉ VÝSLEDKY LH SR A VPLYV SVETOVEJ FINANČNEJ A HOSPODÁRSKEJ KRÍZY Ing. Miroslav Kovalčík k a kol. Aktuálne otázky ekonomiky LH SR Zvolen 21.10.2009 EKONOMICKÉ VÝSLEDKY LH SR A VPLYV SVETOVEJ FINANČNEJ

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2016) 8 final 2016/0003 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpise a predbežnom vykonávaní Dohody o hospodársko

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2016) 8 final 2016/0003 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpise a predbežnom vykonávaní Dohody o hospodársko EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 22. 1. 2016 COM(2016) 8 final 2016/0003 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpise a predbežnom vykonávaní Dohody o hospodárskom partnerstve medzi Európskou úniou a jej členskými

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 366 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k návrhu NARIADENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa ustanovuj

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 366 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k návrhu NARIADENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa ustanovuj EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 30. 5. 2018 COM(2018) 366 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k návrhu NARIADENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa ustanovuje program Kreatívna Európa (na roky 2021 až 2027) a

Podrobnejšie

Prezentácia programu PowerPoint

Prezentácia programu PowerPoint FINANCOVANIE SMART CITY Miriam Letašiová generálna riaditeľka sekcie podnikateľského prostredia a inovácií Ministerstva hospodárstva SR 1. február 2018, Hotel Bôrik, Bratislava SMART CITY a prístup MH

Podrobnejšie

Rada Európskej únie V Bruseli 30. júla 2015 (OR. en) SN 4357/1/15 REV 1 POZNÁMKA Predmet: Kódex správania predsedu Európskej rady SN 4357/1/15 REV 1 p

Rada Európskej únie V Bruseli 30. júla 2015 (OR. en) SN 4357/1/15 REV 1 POZNÁMKA Predmet: Kódex správania predsedu Európskej rady SN 4357/1/15 REV 1 p Rada Európskej únie V Bruseli 30. júla 2015 (OR. en) SN 4357/1/15 REV 1 POZNÁMKA Predmet: Kódex správania predsedu Európskej rady SN 4357/1/15 REV 1 pp/dpm/js 1 KÓDEX SPRÁVANIA PREDSEDU EURÓPEJ RADY SN

Podrobnejšie

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 10. mája 2016, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v nariaden

VYKONÁVACIE  NARIADENIE  KOMISIE  (EÚ)  2016/ z 10.  mája  2016,  -  ktorým  sa  pre  určité  režimy  priamej  podpory  stanovené  v nariaden 11.5.2016 L 121/11 VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/699 z 10. mája 2016, ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 stanovujú

Podrobnejšie

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation OPERAČNÝ PROGRAM EFEKTÍVNA VEREJNÁ SPRÁVA A MOŽNOSTI ČERPANIA ZDROJOV PRE MNO RUT ERDÉLYIOVÁ BRATISLAVA 04. 12. 2014 AKTUÁLNY STAV OP EVS 28.11.2014 OP EVS bol schválený EK 09.12.2014 tlačová konferencia

Podrobnejšie

Záverečný účet Obce Luhyňa za rok 2018 Návrh Záverečný účet obce za rok 2018 vyvesený dňa: Návrh Záverečný účet obce za rok 2018 zvesený dňa:

Záverečný účet Obce Luhyňa za rok 2018 Návrh Záverečný účet obce za rok 2018 vyvesený dňa: Návrh Záverečný účet obce za rok 2018 zvesený dňa: Záverečný účet Obce Luhyňa za rok Návrh Záverečný účet obce za rok vyvesený dňa: 6.5.2019 Návrh Záverečný účet obce za rok zvesený dňa:... Záverečný účet za rok schválený dňa:... Luhyňa, dňa 10.5.2019

Podrobnejšie

Rada Európskej únie V Bruseli 12. januára 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0006 (NLE) 5208/17 FISC 7 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 10. januá

Rada Európskej únie V Bruseli 12. januára 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0006 (NLE) 5208/17 FISC 7 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 10. januá Rada Európskej únie V Bruseli 12. januára 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0006 (NLE) 5208/17 FISC 7 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 10. januára 2017 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2017) 2 final Predmet:

Podrobnejšie

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci za rozpočtový rok 2009 spolu s odpoveďami agen

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci za rozpočtový rok 2009 spolu s odpoveďami agen C 338/46 Úradný vestník Európskej únie 14.12.2010 SPRÁVA o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci za rozpočtový rok 2009 spolu s odpoveďami agentúry

Podrobnejšie

EN

EN KOMISIA EURÓPYCH SPOLOČENSTIEV V Bruseli 13.8.2008 KOM(2008) 514 v konečnom znení VOL.I 2008/0167 (CNS) 2008/0168 (CNS) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2182/2004

Podrobnejšie

SK - JC Joint Committee - complaints-handling guidelines

SK - JC Joint Committee - complaints-handling guidelines JC 2014 43 27 May 2014 Joint Committee Usmernenia k vybavovaniu sťažností pre sektor cenných papierov (ESMA) a bankový sektor (EBA) 1 Obsah Usmernenia k vybavovaniu sťažností pre sektor cenných papierov

Podrobnejšie

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 2. júna 2016, - ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 5

VYKONÁVACIE  NARIADENIE  KOMISIE  (EÚ)  2016/ z 2.  júna  2016,  -  ktorým  sa  podľa  nariadenia  Európskeho  parlamentu  a Rady  (EÚ)  č. 5 L 146/1 II (Nelegislatívne akty) NARIADENIA VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/879 z 2. júna 2016, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517/2014 stanovujú podrobnosti vyhlásenia

Podrobnejšie

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation P o d p o r a o p a t r e n í z a m e r a n ý c h n a e n e r g e t i c k ú e f e k t í v n o s ť a i c h f i n a n c o v a n i e E N E R G E T I C K Á E F E K T Í V N O S Ť D O R O K U 2 0 2 0 Smernica

Podrobnejšie

Výzva na predloženie ponuky. Obec Zemplínska Teplica, Obecný úrad, Okružná 340/2, Zemplínska Teplica Vec: Výzva na predloženie ponuky Obec Zempl

Výzva na predloženie ponuky. Obec Zemplínska Teplica, Obecný úrad, Okružná 340/2, Zemplínska Teplica Vec: Výzva na predloženie ponuky Obec Zempl Výzva na predloženie ponuky. Obec Zemplínska Teplica, Obecný úrad, Okružná 340/2, 07664 Zemplínska Teplica Vec: Výzva na predloženie ponuky Obec Zemplínska Teplica, ako verejný obstarávateľ v zmysle 7

Podrobnejšie

Centrum pre hospodárske otázky Komentár 1/2018: Schválená investičná pomoc v roku 2017 Martin Darmo, Boris Škoda 1 V roku 2017 vláda Slovenskej republ

Centrum pre hospodárske otázky Komentár 1/2018: Schválená investičná pomoc v roku 2017 Martin Darmo, Boris Škoda 1 V roku 2017 vláda Slovenskej republ Komentár /08: Schválená investičná pomoc v roku 07 Martin Darmo, Boris Škoda V roku 07 vláda Slovenskej republiky schválila návrhov na poskytnutie investičnej pomoci (Ministerstvo hospodárstva Slovenskej

Podrobnejšie

* Príloha 1b 49 Kód ITMS 2014+* Vyhlásenie žiadateľa o poskytnutej pomoci de minimis ** podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 1407/2013 z 18. decembra 2013

* Príloha 1b 49 Kód ITMS 2014+* Vyhlásenie žiadateľa o poskytnutej pomoci de minimis ** podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 1407/2013 z 18. decembra 2013 Vyhlásenie žiadateľa o poskytnutej de minimis ** podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 1407/2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis Žiadateľ:

Podrobnejšie