Z histórie slovenského jazyka

Podobné dokumenty
Prezentácia ústavu

Microsoft PowerPoint - ZOZULAK-prezentace [režim kompatibility]

ŽÁNRE SLOVENSKÉHO LITERÁRNEHO ROMANTIZMU

Prezentácia programu PowerPoint

Terminológia verejnej správy na Slovensku

Vzdelávacia oblasť: Človek a spoločnosť 2. STUPEŇ ZŠ - ISCED 2 Základná škola Pavla Horova Michalovce ŠKOLSKÝ ROK: 2018/ ROČNÍK DEJEPIS Vypraco

aitec offline k Vlastivede pre štvrtákov Inštalačné DVD, časová licencia: školský rok 2019/2020 Obsahuje listovanie titulmi Vlastiveda pre štvrtákov,

Tézy na štátnice - magisterské štúdium odbor História Predmet: Všeobecné dejiny 1. Oblasť Stredozemného mora v storočí (Východorímska

Politológia 2. ročník akademický rok 2019/2020 Harmonogram prednášok

Správa o činnosti organizácie SAV

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Krajské kolo Dejepisnej olympiády pre SŠ 11. ročník, školský rok 2018/2019 Písomný test pre kategórie A a B Odp

Príliš ľudská tvár socializmu? Reforma zdola a okolnosti reformného procesu v Československu 1968 Miroslav Tížik Norbert Kmeť (eds.) Sociologický ústa

Medzinárodné menové vzťahy

(07) Rekonštrukcia Mierového námestia kamenná dlažba alebo trávnik? sa na mestskom úrade v Trenčíne uskutočnilo stretnutie zástupcov volnéh

Dejepis extra 7/2016 Časopis nielen pre tých, ktorí majú radi históriu. Nedívajme sa iba pod nohy Na nádvorí Oblastného výboru Slovenského zväzu proti

Základná škola Pavla Horova Michalovce

zvesti-apríl2015

Trasa s etapami: Od Tatier k Dunaju na bicykli aj napriek skleróze multiplex Etapa: pondelok , Štrbské Pleso Zuberec, 81,5 km O 10:00

Uvod do slovenskeho jazyka

Inovovaný školský vzdelávací program pre primárne vzdelávanie - ISCED1 na ZŠ Lehnice Učebné osnovy Názov predmetu Časový rozsah výučby podľa i-švp+i-š

seminarna_rocnikova_a_bakalárska práca

Učebné osnovy: Slovenský jazyk Ročník: 2., Počet hodín : ŠVP: ŠkVP: hodín týţdenne, spolu 264 hodín ročne Štátny vzdelávací program pre 1. stupe

ČASOVO- TEMATICKÝ PLÁN UČITEĽA Hudobná výchova pre 8. ročník ZŠ stupeň vzdelania: nižšie stredné vzdelanie ISCED 2 názov predmetu: HUDOBNÁ VÝCHOVA čas

1.prednáška

Licenčná zmluva č. 1_2017 s PhDr. Antonom Fialom-na zverejnenie

Microsoft Word Všetky členské štáty EÚ v skratke

Stredná zdravotnícka škola EK, Športová 349/34, Dunajská Streda Skúšobný test 2 SLOVENSKÝ JAZYK A LITERATÚRA trieda s VJS TEST A časť: Diktát B

Tematický výchovno-vzdelávací plán zo slovenského jazyka a literatúry pre 1.ročník ZŠ (spracovaný v súlade so ŠVP Jazyk a komunikácia ISCED 1 príloha)

Vzdelávací štandard pre učebné odbory, ktorých absolvovaním žiak získa stredné odborné vzdelanie MAĎARSKÝ JAZYK A LITERATÚRA CHARAKTERISTIKA PREDMETU

1

1. Ktoré tvrdenie vyplýva z textu: a) Gotické chrámy sa stavali iba z kameňa a tehál. b) Vysoké štíhle okná plnili nosnú funkciu v gotických chrámoch.

Microsoft Word - SP_7_Bc_pravo_externa_forma_III.6_Odporucany_studijny_plan_17oktober rtf

MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Žiline Číslo materiálu: /2017 K bodu programu NÁVRH VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉHO NARIADE

Dátum a čas: Kód okresnej volebnej komisie :45:27 Kód obce oso2018_202_sered01 T/11 Z Á P I S N I C A miestnej - mestskej 1) v

ROČNÍK:

Identifikačný štítok TIMSS & PIRLS 2011 Dotazník pre žiaka 4. ročník Národný ústav certifikovaných meraní vzdelávania Pluhová 8, Bratislava IEA

Iné domáce projekty riešené na FPEDAS v roku 2017

CHUDOBA KOSICE Program konferencie

WALLMAPU

Fórum cudzích jazykov (Časopis pre jazykovú komunikáciu a výučbu jazykov) 3/2014 VYSOKÁ ŠKOLA DANUBIUS ISSN

GEN

Stratégia vysokej školy v oblasti internacionálizácie

Mallý- Dusarovov, Ján- bibliografický leták

Microsoft Word - SP_7_Bc_pravo_denna_forma_III.6_Odporucany_studijny_plan_17oktober2018.rtf

design-manual-umb-2015 copy

Príloha k rozhodnutiu č. CD / :071 Priznanie práva udeľovať absolventom jednotlivých študijných programov príslušné akademické tituly

FAKULTA HUMANITNÝCH VIED ŽILINSKEJ UNIVERZITY V ŽILINE Adresa dekanátu: Univerzitná 8215/1, Žilina Číslo telefónu: 041/ Číslo faxu: 041

STREDNÁ PRIEMYSELNÁ ŠKOLA STROJNÍCKA DUKLIANSKA 1, PREŠOV Názov záverečnej témy (Názov futbalového klubu) Záverečný projekt Predmet: Aplikovaná

UČEBNÉ OSNOVY – MAĎARSKÝ JAZYK A LITERATÚRA PRE ŽIAKOV S ĽAHKÝM STUPŇOM MENTÁLNEHO POSTIHNUTIA

Alternatívy dôchodkovej reformy na Slovensku

bod_6_9_odpredaj_moravska

Opis projektu

Záloha_Záloha_Záloha_Letak2 –...

Výročná správa JA Firmy M-GROUP

Prezentácia programu PowerPoint

Predmetová anketa

OBEC BLATNÉ Obecné zastupiteľstvo v Blatnom na základe ust. 4 ods. 3 písm. n), 6 ods. 1 a ust. 11 ods. 4 písm. g) zákona SNR č.369/1990 Zb. o obecnom

VYHLÁSENIE KANDIDATÚRY volebný obvod č. 1 pre voľby poslancov Mestského zastupiteľstva v Bánovciach nad Bebravou 10. novembra 2018 Mestská volebná kom

Školský vzdelávací program: 2010/2011

Prieskum PAS a INEKO o návrhu Ministerstva financií SR na prelomenie bankového tajomstva 10. septembra 2018 Podnikatelia odmietajú návrh na prelomenie

OBEC K a ľ a v a, okres Spišská Nová Ves Z Á P I S N I C A z II. zasadnutia obecného zastupiteľstva v Kaľave konaného dňa Prítomní poslanci

Hodnotenie žiakov I

POZVÁNKA na 6. vedeckú konferenciu s medzinárodnou účasťou HODNOTENIE GENETICKÝCH ZDROJOV RASTLÍN PRE VÝŽIVU A POĽNOHOSPODÁRSTVO máj 2010 Hote

Celok Comenius

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1999 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah tohto dokumentu má informatí

MsZ_ Umiestnenie Pamatnika 17 novembra

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU MOLEKULÁRNA CYTOLÓGIA

AiB celé

Časť prvá: Obvodné kolo, Dolný Kubín Školský bedminton po roku Aj v tomto školskom roku sa bedmintonisti našej školy popasovali s rastúcou konkurencio

Kópia - zmena stran_hodnín_ _ xls

VZOR

„Projekt bol spolufinancovaný z dotácie Ministerstva kultúry Slovenskej republiky

nadpis

VYROCNA SPRAVA 2010

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE REJDOVÁ O VYHRADENÍ MIEST A STANOVENÍ PODMIENOK NA UMIESTŇOVANIE VOLEBNÝCH PLAGÁTOV NA VEREJNOM PRIESTRANSTVE OBCE

gazdikova

Obecný úrad Plavecký Mikuláš

Milí študenti, ďakujeme Vám za vyplnenie predmetovej ankety za jednotlivé semestre akademického roku 2015/16. Jej výsledky sme zoradili podľa jednotli

Vnútorný predpis Číslo 8/ Ďalšie podmienky prijímania uchádzačov na III. stupeň štúdia na MTF STU v Trnave v akademickom roku 2019/20

SK MATEMATICKA OLYMPIADA 2010/ ročník MO Riešenia úloh domáceho kola kategórie Z4 1. Doplň do prázdnych políčok čísla od 1 do 7 každé raz tak,

Jadrova fyzika - Bc.

Z á p i s n i c a zo 4. zasadnutia Obecného zastupiteľstva v Mojzesove dňa 17. júna Otvorenie Rokovanie OZ otvoril a viedol starosta obce Ing.

Microsoft Word - vyzva-na-predlozenie-ponuky.docx

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU ANTROPOLÓGIA

Príloha 2 MATURITA 2019 Slovenský jazyk a literatúra Výsledky a analýza priemernej úspešnosti testovaných žiakov vo vybraných testových úlohách z hľad

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1949 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

Š K O L S K Ý K L U B D E T Í Pri ZŠ na ulici Komenského 3, Komárno P L Á N M E T O D I C K É H O Z D R U Ţ E N I A ŠKD Na školský rok 2012/2013 Plán

Žiadateľ /podľa 2c zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov osoba určená v kolaudačnom rozhodnutí/: tel., (meno,

RUMANSKÝ ART CENTRE, n.o., Demänová 278, Lipt.Mikuláš VÝROČNÁ SPRÁVA ZA ROK 2017 V LIPTOVSKOM MIKULAŠI

Základná škola Sačurov, Školská 389, Sačurov Tématický výchovno vzdelávací plán zo slovenského jazyka pre 1. ročník variant A Vypracované podľa

Spotreby tepla za júl 2017

Všetci by sme mali byť feminist(k)ami (Ukážka)

PREDCHÁDZAME PORUCHÁM UČENIA

OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO V ŠENKVICIACH Dňa: číslo: 12. Por. č.: 12. Návrh VZN Obce Šenkvice o vyhradení miesta a ustanovení podmienok na umies

Ze_ LI PTOVS KÝ MIKULÁŠ MESTO LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ MESTSKÉ ZASTUPITEĽSTVO V LIPTOVSKOM MIKULÁŠI Materiál číslo Z2018_012 SPRÁVA pre zasadnutie mestského

TLAÈOVÁ_SPRÁVA_ARRA_2008

Príloha k C

WEEE Report on delegation of powers

RE30436_Szlovak_nepismeret_utmutato_t4.indd

Dátum a čas: :15:26 a_502031_l Kód okresnej volebnej komisie Kód obce T/ ZÁPISNICA fj-- mestskej^^ volebnej komisie o výsled

Prepis:

Z histórie slovenského jazyka 1. obdobie vývinu slovenčiny Pôvodný jazyk starých Slovanov nazývame praslovančina. Používali ho Slovania, ktorí prišli zo svojej pravlasti medzi riekami Dneprom (Bielorusko a Ukrajina) a Vislou (v Poľsku) na naše slovenské územie, presnejšie do karpatsko naddunajskej oblasti v 5. storočí nášho letopočtu. Praslovančina sa postupne (8. - 10. stor.) rozpadla na 3 skupiny jazykov: - západoslovanské (poľština, čeština, slovenčina, lužická srbčina), - východoslovanské (ruština, bieloruština, ukrajinčina), - južnoslovanské (srbčina, chorvátčina, macedónčina, bulharčina, slovinčina). V 9.storočí Dunajská kotlina bola už osídlená Slovanmi, ktorí sa volali Slověne. Utvorili prvý slovanský štát, ktorý poznáme pod názvom Veľká Morava (Veľkomoravská ríša 9. -10. st.). V 10. storočí začala utvárať stará slovenčina, predchodkyňa dnešných nárečí aj spisovnej slovenčiny. Popri nej sa začal, po príchode Konštantína a Metoda r. 863, rozvíjať aj liturgický starosloviensky jazyk. Veľkomoravské knieža Rastislav prijal roku 863 vyslancov byzantského cisára Michala III. solúnskych bratov Konštantína-Cyrila a Metoda. So sebou priniesli náboženské a bohoslužobné knihy, preložené do južnoslovanského nárečia staroslovienčiny. Vypracovali prvé písmo hlaholiku, ktorú vytvoril Konštantín podľa vzoru malých písmen gréckej abecedy. Od pápeža Hadriána II. dostali bratia povolenie používať nové písomníctvo ako štvrtý liturgický jazyk ( lingua quarta ). Písmo neskôr zjednodušili Metodovi a Konštantínovi (Cyrilovi) žiaci a nazvali ju cyrilika. Ich pôsobením sa utvárali na Veľkej Morave predpoklady na kultivovanie a zdokonaľovanie jazyka našich predkov. VEĽKÁ MORAVA HLAHOLIKA

STAROSLOVIENČINA CYRIL a METOD 2. 3. obdobie vývinu slovenčiny Po rozpade Veľkej Moravy (stredovek) bolo Slovensko začlenené do Uhorského kráľovstva, v ktorom sa udomácnil latinský jazyk ako cirkevný, kultúrny i administratívny. Na Slovensku sa tiež písalo zväčša latinsky, tzv. latinkou, od prvopočiatku Uhorského štátu až do polovice 19.storočia. Medzi českými krajinami a Slovenskom aj po rozpade Veľkej Moravy trvali kultúrne kontakty. Zintenzívnili sa po založení pražskej univerzity (Karlova univerzita) roku 1348, na ktorej študovali aj Slováci. Čeština sa tak na Slovensku šírila aj vďaka slovenským študentom, ale rozširovala sa aj pod vplyvom husitských výprav na Slovensko. Český jazyk, do ktorého bola preložená biblia, sa na Slovensku používal ako spisovný jazyk do konca 18.storočia. Keďže to bol jazyk Kralickej biblie, nazýva sa aj niekedy bibličtina. Do tohto jazyka postupne prenikali aj slovenské prvky. Na Slovensku sa do 11.st. písalo po latinsky a po česky, ale pritom sa hovorilo domácim slovenským jazykom (aj miestnymi nárečiami) a vznikala slovenská národná poézia a ľudová slovesnosť. Tú do konca 17. storočia autori zapisovali bez presných pravopisných pravidiel. V 14. 15. storočí však už preniká slovenčina aj do listín písaných po latinsky a po česky. Prvým svedectvom tejto jazykovej situácie a týchto procesov je tzv. Žilinská kniha (1473) s textom magdeburského práva písaná v slovakizovanej češtine. V 16. 18.st. slovenskí vzdelanci (najmä Daniel Horčička a Matej Bel) vyzdvihujú spevavosť, čistotu a bohatstvo slovenského jazyka a usilujú sa povýšiť slovenský jazyk hovorový na spisovný. V 2.polovici 18.stor. (po r. 1787) dozrela myšlienka slovenského spisovného jazyka.

UHORSKÉ KRÁĽOVSTVO LATINKA MATEJ BEL 4. obdobie vývinu slovenčiny Slovenské národné obrodenie (1. a 2. fáza:1780 1835) 1. fáza (1780 1820): Je to boj (v Uhorsku) za presadenie používania slovenčiny. V prvom rade do tohto obdobia patria reformy panovníka Jozefa II. a to: zrušenie nevoľníctva a tzv. tolerančný patent ním dal náboženskú slobodu, zrovnoprávnil katolíkov a protestantov.

Jozef Ignác Bajza Bol prvý, kto sa pred Antonom Bernolákom snažil o uzákonenie slovenčiny, avšak jeho jazyk nebol prijatý slovenskými národovcami, lebo obsahoval veľa čechizmov. Je však autorom prvého slovenského románu René mládenca príhodi a skúsenosti. Má dva diely. V tomto románe skritizoval všetky spoločenské vrstvy od poddaných až po zemanov aj cirkevnú vrchnosť, ktorá napokon dielo zakázala. Román je písaný západoslovenským nárečím a zvláštnym pravopisom, ktorý si Bajza sám navrhol. Anton Bernolák Je hlavný predstaviteľ 1. fázy slovenského národného obrodenia. V roku 1787 uzákonil slovenčinu. (1. kodifikácia spisovnej slovenčiny!) Za základ svojej slovenčiny si zobral západoslovenské nárečie. Táto slovenčina sa ale neujala. Svoju slovenčinu zhrnul v diele Jazykovednokritická rozprava o slovenských písmenách. Napísal aj prvú učebnicu gramatiky Gramatica slavica (Slovenská gramatika). Zaviedol fonetický pravopis píš ako počuješ! Bernolákovčinou písal ďalší predstaviteľ slovenskej osvietenskej literatúry - Juraj Fándly. Znaky bernolákovčiny: - podstatné mená písal veľkým písmom (ako v nemčine) - namiesto v používal w - namiesto h používal g - nerozlišoval i, y používal len i - mäkkosť spoluhlások označoval mäkčeňom Na pamätníku má napísané: Slováci píšte po slovensky tu máte slovo moje o reči vašej. 2. fáza slovenského národného obrodenia (1820 1835) v tomto období sa prejavili nezhody medzi katolíkmi a evanjelikmi, lebo evanjelický vzdelanci nechceli prijať bernolákovčinu boli stúpencami biblickej češtiny napr. Ján Kollár. TOLERANČNÝ PATENT JOZEFA II. JOZEF II.

JOZEF IGNÁC BAJZA 1. slovenský román: RENÉ MLÁDENCA PRÍHODI A SKÚSENOSTI ANTON BERNOLÁK

5. obdobie vývinu slovenčiny Slovenské národné obrodenie (3. a 4. fáza:1835-1848) 3. fáza slovenského národného obrodenia (1835 1843) v tomto období sa vyriešila jazyková otázka v prospech biblickej češtiny, s tým však nesúhlasila nastupujúca generácia štúrovcov. 4. fáza slovenského národného obrodenia (1843 1848) sa začína kodifikáciou Štúrovej slovenčiny a končí revolučným rokom 1848. Takže história súčasnej spisovnej slovenčiny sa odvíja od r. 1843, keď na základe spoločných prvkov stredoslovenských nárečí (Liptov, Turiec - tzv. tatranskô nárečja) uzákonil spisovnú slovenčinu Ľudovít Štúr spolu s Jozefom Miloslavom Hurbanom a Michalom Miloslavom Hodžom (druhá kodifikácia spisovnej slovenčiny). V pravopise nadviazali na bernolákovskú tradíciu (pravopis podľa výslovnosti). Kodifikačné dielo Náuka reči slovenskej, v ktorej Ľ. Štúr rozpracoval celú slovenskú gramatiku. V spise Nárečja slovenskuo alebo potreba písaňja v tomto nárečí v roku 1846 odôvodnil potrebu spisovného slovenského jazyka. Spisovná slovenčina bola oficiálne vyhlásená na prvom zasadnutí Tatrína v auguste r. 1844 v Liptovskom Mikuláši. (Tatrín = slovenský spolok, ktorý vydával knihy v slovenskom jazyku.) Štúrova forma slovenčiny sa rýchlo ujala, vydávali sa v nej knihy, časopisy, noviny (napr.: Prešporské noviny, Staré noviny literárního umnění) a po istých úpravách trvá dodnes. ŠTÚROVCI

Ľudovít Štúr Samo Chalupka Andrej Sládkovič Janko Matuška Janko Kráľ Ján Kalinčiak Ján Botto Michal Miloslav Hodža Jozef Miloslav Hurban August Horislav Škultéty Samo Tomášik Viliam Paulíny - Tóth Ján Francisci Rimavský Samo Bohdan Hroboň

Náuka reči slovenskej Nárečja slovenskuo alebo potreba písaňja v tomto nárečí Reformy pravopisu: 6. 7. obdobie vývinu slovenčiny Pôvodná štúrovská kodifikácia prešla neskôr rôznymi úpravami: (6. obdobie) Gramatiku spisovného jazyka na vedeckom základe rozpracoval Martin Hattala a v roku 1852 vydal gramatiku s názvom Krátka mluvnica slovenská. Zakomponoval do nej písanie y, ý, ä, ľ. Po istých úpravách roku 1852 dostala vcelku už dnešnú podobu. O rozvoj slovenského spisovného jazyka sa na konci 20.storočia zaslúžil Samo Czambel, ktorý roku 1902 vydal Rukoväť spisovnej reči slovenskej. Spisovná slovenčina sa začala sľubne vyvíjať v matičných rokoch (od r. 1863 do konca storočia). Nové obdobie rozkvetu sa začalo r. 1918. (7. obdobie) Po vzniku Československej republiky mierovými zmluvami a ústavou z r. 1920 bol ustanovený spoločný československý národ a československý jazyk s dvoma zneniami (českým a slovenským), ktorý potvrdili aj Pravidlá slovenského pravopisu z roku 1931. Na rozdiel od toho Matica slovenská presadzovala tzv. matičný úzus s puristickými tendenciami. (Pojem jazykový purizmus sa v slovenčine spája predovšetkým s hnutím za očistu spisovnej slovenčiny v podmienkach prvej Československej republiky. Boje za čistotu spisovnej slovenčiny a za zachovanie jej svojráznosti sa vyostrili v diskusii o Pravidlách slovenského pravopisu (1931), v ktorých sa podporovali prvky a varianty zhodné s češtinou. Slovenský jazykový purizmus bol namierený hlavne proti preberaniu slov z češtiny. ) Slovenčina však naďalej ostala tzv. otvoreným jazykom, ktorý sa okrem domácich zdrojov obohacoval aj prostredníctvom iných jazykov. Po 2. svetovej vojne sa slovenský jazyk rozvinul do podoby, v ktorej bol schopný plniť všetky funkcie i potreby spoločnosti.

Nový míľnik vo vývine slovenčiny predstavuje rok 1989. Mnohé archaizmy a slová úzko spojené so socialistickým hospodárstvom a spoločenským zriadením sa vytratili, a naopak, do súčasného jazyka preniklo mnoho anglicizmov a internacionalizmov. Táto okolnosť však nepredstavuje pre slovenčinu nijaké ohrozenie. Slovenský jazyk si vypracoval svoju imunitu aj vďaka tomu, že bol vo svojich dejinách vždy otvorený. Prijímal lexikálne prvky z iných jazykov, s ktorými prišiel do styku. V poslednom čase preberá najmä anglicizmy a amerikanizmy z anglického jazyka a jeho amerického variantu. Poslednú úpravu spisovnej slovenčiny priniesli najnovšie Pravidlá slovenského pravopisu v roku 1991, tretie upravené a doplnené vydanie z toku 2000. Slovenský jazyk sa od 1. mája roku 2004 stal jedným z oficiálnych jazykov Európskej únie. V súčasnosti sa rozvíja vo všetkých oblastiach života. Dnešné kodifikačné príručky: Pravidlá slovenského pravopisu, Krátky slovník slovenského jazyka, Pravidlá slovenskej výslovnosti. MARTIN HATTALA Krátka mluvnica slovenská SAMO CZAMBEL Rukoväť reči slovenskej

PRAVIDLÁ SLOVENSKÉHO PRAVOPISU rok 1931 rok 2000 spracovala: Mgr. Marta Svobodová