PLYNOVÉ CHROMATOGRAFY NA ZEMNÝ PLYN 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje procesný plynový chromatograf

Podobné dokumenty
Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 005/1/453/17 Revízia 1 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 písm. k), 20 ods. 2 a 22 zákona

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 005/1/453/17 Revízia 2 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 písm. k) a 20 ods. 2 zákona č.

Slovenský metrologický ústav Karloveská 63, Bratislava 4 Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 004/453/16 Revízia 1 Slovenský metrologický

VLHKOMERY OBILNÍN, OLEJNÍN A STRUKOVÍN 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje vlhkomer obilnín, olejnín

ANALYZÁTORY VÝFUKOVÝCH PLYNOV MOTOROVÝCH VOZIDIEL SO ZÁŽIHOVÝM MOTOROM 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upr

Slovenský metrologický ústav Karloveská 63, Bratislava 4 Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č, 034/153/10 zo dňa 16. decembra 2010 Slovensk

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 015/1/132/18 zo dňa 28. septembra 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32

Príloha č

SLOVENSKÝ PLYNÁRENSKÝ PRIEMYSEL, Š

SPP-domácnosť-plyn

Čiastka 055/2001

Microsoft Word _2014_P.doc

SPP-firma-plyn

ÚRAD PRE REGULÁCIU SIEŤOVÝCH ODVETVÍ

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2019 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný.

Čiastka 129 Zbierka zákonov č. 310/2000 Strana 3445 Príloha č. 23 k vyhláške č. 310/2000 Z. z. ANALYZÁTORY VÝFUKOVÝCH PLYNOV MOTOROVÝCH VOZIDIEL SO ZÁ

Príloha č

Slovenský metrologický ústav Karloveská 63, Bratislava 4 Počet strán: 2 č. 054/441/13 zo dňa 9.december 2013 Slovenský metrologický ústav v súl

ODMERNÉ SKLÁ 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje laboratórne odmerné sklo určené na meranie objemu kv

Zverejňovanie informácií o znečisťovaní životného prostredia podľa 33a zákona č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení neskorších predpisov a vyhlá

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 023/321/12 Revízia 1 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k), 20 ods. 2 a 56,

MERACIE ZARIADENIA NA MERANIE DĹŽKY NAVINUTEĽNÝCH MATERIÁLOV 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje mera

Snímka 1

_GAS_MOO_Cennik_za_zdruzenu_dodavku_plynu_pre_Domacnosti_1.indd

SLOVENSKÁ LEGÁLNA METROLÓGIA SKTC Hviezdoslavova 31, Banská Bystrica CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č /127/321/ z 28. septembra 200

BCF-firma-plyn

CENNÍK ZA DODÁVKU PLYNU PRE ODBERATEĽOV PLYNU V DOMÁCNOSTI OD 1. JÚLA

ÚRAD PRE REGULÁCIU SIEŤOVÝCH ODVETVÍ

CENNÍK ZA DODÁVKU PLYNU ZRANITEĽNÝM ODBERATEĽOM OD 1. JANUÁRA 2019 Tieto ceny sú stanovené na obdobie na základe vyhlášky č.223/20

Cenník za združenú dodávku plynu pre Domácnosti s Ponukou Plyn so zárukou 4 A2 Účinný od Vážený zákazník, tento cenník dodávateľa plynu spo

SLOVENSKÁ LEGÁLNA METROLÓGIA SKTC-127 Hviezdoslavova 31, Banská Bystrica č /127/142/ z 26. júna 2000 Autorizovaná osoba Slovenská

Rozsah spôsobilosti skúšobného laboratória

142_2000

Profil spoločnosti

Príklad 5 - Benzén 3. Bilančná schéma 1. Zadanie príkladu n 1 = kmol/h Definovaný základ výpočtu. Na základe informácií zo zadania si ho bude v

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 154/1/212/18 zo dňa Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona

Rek zákony 142/2000 Z.z. (o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov) Autor: Národná rada SR Platnosť od: Účinnosť od: Uve

MATERIALIZOVANÉ DĹŽKOVÉ MIERY 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje materializovanú dĺžkovú mieru (ďale

Cenník za dodávky plynu Malému podniku ev. č. MP/2/2016 Bratislava, 3. júna 2016 Účinnosť od 4. júla 2016

SLOVENSKÁ LEGÁLNA METROLÓGIA SKTC Hviezdoslavova 31, Banská Bystrica CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č /127/311/ z 14. júna 2000 Aut

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ zo 16. apríla 2019, - ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho

REFRAKTOMETRE 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje vizuálny hranolový refraktometer a digitálny hranol

Cenník za dodávku plynu pre odberateľov kategórie Malé podnikanie a organizácie (maloodber) ev.č. M/1/2017 (okrem cien za dodávku plynu pre Malé podni

437_15

60. ročník Fyzikálnej olympiády v školskom roku 2018/2019 kategória E okresné kolo Riešenie úloh 1. Zohrievanie vody, výhrevnosť paliva a) Fosílne pal

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 074/1/212/09 Revízia 1 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona č. 157/2

príloha 5 k OS/23/2002

Dovoz jednotlivých vozidiel – Úvod do problematiky a základné predpisy

Protokol o skúške č /2017 Názov a adresa skúšobného laboratória: Názov a adresa zákazníka: EUROFINS BEL/NOVAMANN s. r. o. ČOV Vlčany - Neded s.

Obsah - Analytická chémia I.

PowerPoint Presentation

Údajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2016) 8383 final ANNEX 1 PRÍLOHA k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ).../..., ktorým sa dopĺňa nariadenie

MINISTERSTVO OBRANY SR

certifikat NE _navrh ku revizii 2 NE_nove logo

P2017_118008

Číslo zmluvy: ZMLUVA O ZDRUŽENEJ DODÁVKE ZEMNÉHO PLYNU vrátane prevzatia zodpovednosti za odchýlku so zabezpečením distribúcie plynu a súvi

NSK Karta PDF

Ministerstvo obrany SR

3Rajczyková_HYDROCHEM_2012_Rajcz_Mak_Tkac_upr

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 025/1/144/19 zo dňa Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona

Úrad pre reguláciu sieťových odvetví Bajkalská 27, P.O. Box 12, Bratislava 27 R O Z H O D N U T I E Číslo: 0132/2019/T Bratislava Čí

Í Í Slovenský metrologický ústav, Karloveská 63, Bratislava SKTC-126 CERTIFIKÁT č /126/221/ zo dňa 30. júna 2000 Skúšobňa SKTC - 1

TECHNICKÉ PODMIENKY prevádzkovateľa distribučnej siete STL PLYNOVOD Južná trieda 82, Košice Obchodné meno: RIGHT POWER, a.s. IČO: IBAN: SK2

MERANIE U a I.doc

Snímka 1

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

ENVI PROTECTION, s.r.o. Czambelova 4; Košice; Slovensko Tel.: (0) ; Tel./Fax: +421 (0)55/

Strana 746 Zbierka zákonov č. 69/2002 Čiastka VYHLÁŠKA Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky z 30. januára 2002

GENERÁLNY ŠTÁB

Záverečná správa Test sondy VARiON Plus 700 IQ - meranie NH4-N a NO3-N v aktivácii na ČOV Matejovce Vypracoval: Robert Bezák WTW meracia a analytická

Dočasný metodický pokyn na kontrolu zdokonaleného emisného systému vozidiel kategórií M1 a N1 so zážihovým motorom v staniciach

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 070/1/441/19 zo dňa Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona

Innogy_CO alarm.indd

Príloha č. 2 Vyzvania pre finančné nástroje OP KŽP OPKZP-PO4-SC411/421/ FN Zoznam povinných merateľných ukazovateľov Operačný program Prioritn

I í f Slovenský metrologický ústav, Karloveská 63, Bratislava SKTC-126 \ CERTIFIKÁT č /126/311/ zo dňa 9. júna 2000 Skúšobňa SKTC

TEORETICKÉ ÚLOHY

Didaktické testy

Prezentácia programu PowerPoint

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 072/1/441/19 zo dňa Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona

Novinka Väčší dosah Väčšia flexibilita Inteligentný telefón Inteligentné sondysmart Probes Inteligentná práca Testo Smart sondy: kompaktné meracie prí

SLOVENSKÁ INŠPEKCIA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Normatív

STANOVENIE OBJEMOVEJ AKTIVITY POLÓNIA-210 VO VYBRANÝCH SLOVENSKÝCH MINERÁLNYCH VODÁCH P. Rajec, M. Krivošík, Ľ. Mátel Katedra jadrovej chémie Prírodov

Technicko ekonomické zhodnotenie peliet vyrobených z fytomasy

NSK Karta PDF

Vzdelávanie kontrolných technikov Technická kontrola vozidla s alternatívnym pohonom na plyn (júl 2019) Ing. Pavol Vincek, Ing. Miroslav Šešera

PONUKOVÝ KATALÓG 2014 VIADRUS KLIMOSZ vykurovacia technika

Cenník externých služieb a výkonov súvisiacich s dodávkou plynu ev. č. ESaV 1/ Úvodné ustanovenia Pre potreby uplatnenia cien podľa tohto cenní

Microsoft Word - GI30.doc

Príl. 6.1-TA 3 FR samostatne tabulky

kotolňa

OBSAH

1 Portál pre odborné publikovanie ISSN Heuristický adaptívny PSD regulátor založený na miere kmitavosti Šlezárová Alexandra Elektrotechnika

SLOVENSKÁ INŠPEKCIA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ústredie - útvar inšpekcie ochrany ovzdušia Karloveská 2, BRATISLAVA /23/2013/Juš SPRÁVA O KON

Microsoft PowerPoint - 02 Jandacka.pptx

Prepis:

PLYNOVÉ CHROMATOGRAFY NA ZEMNÝ PLYN 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje procesný plynový chromatograf a laboratórny plynový chromatograf, ktorý sa používa na meranie chemického zloženia zemného plynu, určenie jeho energetickej hodnoty a relatívnej hustoty (ďalej len plynový chromatograf ) ako určené meradlo podľa 11 zákona. Energetické hodnoty slúžia na výpočet množstva energie obsiahnutej v zemnom plyne. 1.2 Plynový chromatograf pred uvedením na trh podlieha schváleniu typu a prvotnému overeniu. 1.3 Plynový chromatograf, ktorý pri overení vyhovuje ustanoveným požiadavkám, sa označí overovacou značkou a vydá sa doklad o overení. 1.4 Plynový chromatograf počas jeho používania ako určeného meradla podlieha následnému overeniu. 2. Pojmy 2.1 Plynový chromatograf je meradlo, určené na stanovenie energetickej hodnoty, ktorou je spaľovacie teplo a výhrevnosť zemného plynu na základe výsledkov analýzy chemického zloženia; energetická hodnota a ďalšie veličiny sa vypočíta programom, ktorý zohľadňuje požiadavky podľa technickej normy 52 ) alebo inej obdobnej technickej špecifikácie s porovnateľnými alebo prísnejšími požiadavkami. 2.2 Procesný plynový chromatograf je plynový chromatograf, ktorý, na rozdiel od laboratórneho plynového chromatografu, je napojený priamo na plynárenskú sieť zemného plynu. 2.3 Spaľovacie teplo je množstvo tepla, ktoré sa uvoľní úplným spálením určeného množstva plynu vo vzduchu tak, že tlak p 1, pri ktorom daná reakcia prebieha, zostane konštantný a teplota všetkých produktov spaľovania sa vráti na východiskovú teplotu t 1 zhodnú s teplotou reagujúcich zložiek, pričom všetky produkty spaľovania sú v plynnom stave s výnimkou vody vytvorenej spálením, ktorá pri teplote t 1 skondenzovala do kvapalného stavu. 2.4 Výhrevnosť je množstvo tepla, ktoré sa uvoľní úplným spálením určeného množstva plynu vo vzduchu tak, že tlak p 1, pri ktorom daná reakcia prebieha, zostane konštantný a teplota všetkých produktov spaľovania sa vráti na východiskovú teplotu t 1 zhodnú s teplotou reagujúcich zložiek, pričom všetky produkty spaľovania sú v plynnom stave. 2.5 Mólový zlomok je podiel počtu mólov zložky k počtu mólov plynnej zmesi. 2.6 Objemový zlomok je podiel objemu zložky k objemu zmesi za podmienok tlaku a teploty. 2.7 Hmotnostný zlomok je podiel hmotnosti zložky k hmotnosti plynnej zmesi. 2.8 Hustota je pomer hmotnosti vzorky plynu k jej objemu za definovaných podmienok. 2.9 Relatívna hustota je hustota plynu delená hustotou suchého vzduchu štandardného zloženia 52 ) za rovnakých určených podmienok tlaku a teploty.

2.10 Kalibračný plyn je zmes plynov definovaného zloženia, zabezpečujúceho metrologickú nadväznosť jednotlivých zložiek, používaná pri periodických kalibráciách meradla a pri metrologických skúškach. 2.11 Interný kalibračný plyn je kalibračný plyn, ktorý je súčasťou meradla a slúži na jeho periodickú kalibráciu. 2.12 Externý kalibračný plyn je kalibračný plyn, ktorý netvorí súčasť meradla a používa sa na metrologickú kontrolu meradla. 2.13 Kompresibilitný faktor je pomer skutočného objemu určitej hmotnosti plynu za určených podmienok tlaku a teploty a objemu plynu vypočítaného zo stavovej rovnice pre ideálny plyn. 3. Technické požiadavky 3.1 Plynový chromatograf pozostáva najmenej z a) analytickej časti, ktorou je dávkovací systém, teplotne stabilizovaná chromatografická kolóna a detektor, b) pneumatickej časti, ktorá zabezpečuje prívod plynov vrátane regulácie vstupných tlakov a c) elektronickej riadiacej a ovládacej jednotky vrátane integračnej jednotky. 3.2 Príslušenstvo plynového chromatografu pozostáva a) zo sondy na odber vzorky zemného plynu alebo zo vzorkovnice zemného plynu, b) z výstupného potrubia pre plyny, ktoré vchádzajú do prístroja, c) z tlakovej nádoby s nosným plynom a d) z tlakovej nádoby s interným kalibračným plynom. 3.3 Konštrukcia vlastného chromatografu zabezpečuje merací systém proti neprípustnej manipulácii. 3.4 Analytická časť umožňuje určenie každej zložky v jednej analýze. Jednotlivé zložky sú separované s výnimkou uhľovodíkov s počtom uhlíkov v reťazci vyšším ako šesť. 3.5 Elektronická riadiaca jednotka môže byť zabudovaná do analytickej časti alebo môže byť umiestnená oddelene ako samostatná časť. Táto jednotka vykonáva integráciu signálu, uchováva kalibračné údaje, vykonáva vyhodnotenie a výpočet spaľovacieho tepla a relatívnej hustoty. Vypočítané údaje sa uchovávajú v elektronickej podobe alebo sa prenášajú do záznamového zariadenia. 3.6 Pneumatická časť zabezpečuje stabilizáciu a reguláciu tlaku nosného plynu, najčastejšie hélia, a pracovných plynov, ktorými sú vodík, vzduch alebo dusík, ktoré sú potrebné pre činnosť použitých detektorov alebo na ovládanie pneumatických ventilov analytickej a vzorkovacej časti. 3.7 Interný kalibračný plyn tvorí súčasť plynového chromatografu a slúži na jeho pravidelnú kalibráciu. Obsahuje najmenej 11 zložiek a najviac 13 zložiek zemného plynu v rozsahoch podľa tabuľky č. 1. Ak ide o procesný plynový chromatograf, kalibračný plyn sa neodpája od prístroja. Kalibračný certifikát interného kalibračného plynu je k dispozícii.

3.8 Časť na prepínanie vstupov vzoriek a interného kalibračného plynu pri procesnom plynovom chromatografe býva ovládaná elektronickou jednotkou a umožňuje napojenie vzoriek a kalibračného plynu. Ak sa použije viac vstupov vzoriek, je dĺžka analýzy a početnosť dávkovania nastavená tak, že je možné vykonať najmenej 24 analýz z každého vstupu počas 24 h. Ak sa odber vzoriek vykonáva mimo budovu, je odberová kapilára temperovaná tak, že teplota plynu neklesne pod teplotu rosného bodu jednotlivých zložiek zmesi. Prietok vzoriek je nastavený tak, že časové oneskorenie vzorky plynu je kratšie, ako je cyklus dávkovania. 3.9 Tlaková nádoba s kalibračným plynom má také temperovacie zariadenie, že pri nižšej teplote prostredia nedochádza ku kondenzácii jeho zložiek a že sa zabezpečí homogenita obsahu tlakovej nádoby. 4. Metrologické požiadavky 4.1 Referenčné podmienky sú: a) tlak 101,325 kpa, b) teplota spaľovania 25 ºC, c) teplota merania objemu 0 ºC. 4.2 Pracovné podmienky sú pri teplote od -18 ºC do 55 ºC. 4.3 Merací rozsah a meracie jednotky stanovovaných veličín sú: a) mólové zlomky jednotlivých zložiek zemného plynu vyjadrené v %, b) spaľovacie teplo od 25 MJ do 50 MJ/m 3 alebo od 7 kwh do 14 kwh/m 3, c) relatívna hustota od 0,555 do 0,700. 4.3.1 Merateľné rozsahy mólových zlomkov zložiek sú uvedené v tabuľke č. 1. Tabuľka č. 1 Zložka Merateľné rozsahy [%] dusík 0 až 15 metán 75 až 100 oxid uhličitý 0 až 10 etán 0 až 10 propán 0 až 3 izobután 0 až 1 n-bután 0 až 1 neopentán 0 až 0,5 izopentán 0 až 0,5 n-pentán 0 až 0,5 C 6+ (n-hexán) 0 až 0,2 vodík 0 až 15 kyslík 0 až 1

4.4 Ak ide o procesný plynový chromatograf, kalibrácia interným kalibračným plynom sa vykonáva pravidelne, optimálne raz denne, najmenej raz za 168 h. Na kalibráciu je na chromatografe vyčlenený samostatný vstup, ktorý je zabezpečený overovacou značkou proti neoprávnenému zásahu. 4.5 Ak ide o laboratórny plynový chromatograf, kalibrácia sa vykonáva bezprostredne pred analýzou odobratej vzorky. 4.6 Interný kalibračný plyn je zabezpečený tak, že sa zabráni neoprávnenej manipulácii s ním. Vlastnosti kalibračného plynu sú uvedené v certifikáte. Rozšírené relatívne neistoty jeho jednotlivých hodnôt vlastností, ktorými sú spaľovacie teplo, relatívna hustota a mólový zlomok metánu nie väčšie ako 0,25 %. Technické požiadavky na kalibračné plyny na analýzu zemného plynu sú uvedené v bode 3.7. 4.7 Externý kalibračný plyn, ktorý sa používa pri metrologickej kontrole je certifikovaný referenčný materiál s rôznymi hodnotami spaľovacieho tepla, ktoré obsahujú najmenej 11 zložiek a najviac 13 zložiek. Na overenie sa použijú 2 plyny, pričom hodnoty ich rozšírených relatívnych neistôt nie sú väčšie ako 0,2 % hodnoty spaľovacieho tepla, relatívnej hustoty a mólového zlomku metánu. 4.8 Opakovateľnosť merania vyjadrená v % ako relatívna smerodajná odchýlka z určitého počtu meraní je menšia ako hodnoty uvedené pre jednotlivé veličiny v tabuľke č. 2. Tabuľka č. 2 Veličina spaľovacie teplo [MJ/m 3 ] H ~ s [25 C; V(0 C; 101,325 kpa)] relatívna hustota d [0 C; 101,325 kpa] mólový zlomok zložky x i Najväčšia dovolená hodnota relatívnej smerodajnej odchýlky * ) [%] 0,05 0,05 0,5 x i 1 0,01 0,01 x i 0,5 0,12 0,001 x i 0,01 0,5 x i 0,001 4,6 * ) Uvedené percentuálne hodnoty sa vzťahujú na smerodajné odchýlky výsledkov hodnôt meraných veličín 4.9 Kontrola sa vykonáva pri technických skúškach na účely schvaľovania typu a pri prvotnom overení. 4.10 Hodnota najväčšej dovolenej chyby pri technických skúškach na účely schvaľovania typu, pri prvotnom overení a následnom overení pre jednotlivé veličiny je uvedená v tabuľke č. 3.

Tabuľka č. 3 Veličina spaľovacie teplo [MJ/m 3 ] H ~ s [25 C; V(0 C; 101,325 kpa)] relatívna hustota d [0 C; 101,325 kpa] Najväčšia dovolená chyba [%] ±0,25 ±0,25 5. Nápisy a značky 5.1 Plynový chromatograf má trvalý a ľahko čitateľný štítok, na ktorom je uvedené a) meno výrobcu alebo značka výrobcu, b) rok výroby, c) výrobné číslo, d) typové označenie alebo číslo modelu a e) merací rozsah spaľovacieho tepla pri referenčných podmienkach. 5.2 Umiestnenie overovacej značky sa uvádza v rozhodnutí o schválení typu a v doklade o overení. 6. Metódy technických skúšok pri schvaľovaní typu 6.1 Plynový chromatograf predložený na skúšku na účely schvaľovania typu je kompletný s príslušenstvom a dokumentáciou. Skúšky sa vykonávajú u výrobcu plynového chromatografu alebo na mieste jeho používania. 6.2 Pred technickými skúškami na účely schvaľovania typu sa najskôr vykonáva jeho nastavenie interným kalibračným plynom podľa pracovných inštrukcií výrobcu. Nastavenie aj následné skúšky sa vykonávajú v referenčných podmienkach podľa bodu 4.1 externým kalibračným plynom, ktorým je certifikovaný referenčný materiál s certifikovaným obsahom najmenej 11 zložiek a najviac 13 zložiek zemného plynu. 6.3 Ak sa plynový chromatograf používa v podmienkach používania určených výrobcom, údaje plynového chromatografu pri hodnotení jeho stability za relatívne stabilných podmienok okolia a po kalibrácii interným kalibračným plynom zostávajú pri skúške typu počas 8 h v rámci driftu, ktorého priemerná hodnota je menšia alebo nanajvýš rovná 1/2 hodnoty najväčšej dovolenej chyby. 6.4 Vypočítajú sa relatívne odchýlky vyjadrené v %, ktoré sa porovnajú s najväčšou dovolenou chybou pre veličinu. Relatívna odchýlka je menšia ako najväčšia dovolená chyba uvedená v tabuľke č. 3. 6.5 Opakovateľnosť merania sa vyhodnotí zo smerodajnej odchýlky 20 nameraných hodnôt. Je menšia ako najväčšia dovolená hodnota uvedená v tabuľke č. 2. 7. Metódy skúšania pri overení

7.1 Overenie plynového chromatografu sa vykonáva na mieste jeho používania použitím predpísaných metód a použitím certifikovaného referenčného materiálu zmesí plynov, ktorým je externý kalibračný plyn, ktorý je nadviazaný na národný etalón zloženia vybraných zmesí plynov. Zloženie externého kalibračného plynu použitého na overenie plynového chromatografu je špecifikované v typovom schválení. 7.2 Prvotné overenie 7.2.1 Prvotné overenie plynového chromatografu sa vykonáva po schválení typu použitím potrebných pomôcok a externých kalibračných plynov a pozostáva a) z vonkajšej obhliadky, ktorou je kontrola certifikátu interného kalibračného plynu, ktorý spĺňa požiadavky metrologickej nadväznosti, úrovne štandardných neistôt a platnosti, kontroly stavu štítkov a plombovania, b) z kontroly stavu kalibrácie plynového chromatografu, resp. kalibračnej tabuľky v overovanom plynovom chromatografe a jej porovnania s kalibračným certifikátom, c) zo skúšky správnosti merania hodnôt mólových zlomkov, spaľovacích tepiel a relatívnych hustôt porovnaním s hodnotami uvedenými v certifikáte externého kalibračného plynu a d) zo skúšky opakovateľnosti merania. 7.2.2 Opakovateľnosť merania sa vyhodnotí zo smerodajnej odchýlky 10 nameraných hodnôt, ktorá je menšia ako najväčšia dovolená hodnota uvedená v tabuľke č. 2. 7.3 Následné overenie 7.3.1 Následné overenie pozostáva z rovnakých skúšok ako prvotné overenie okrem skúšky opakovateľnosti merania. 7.4 Na meranie sa použije certifikovaný referenčný materiál zmesí plynov, ktorý je nadviazaný na národný etalón zloženia vybraných zmesí plynov. Zloženie externého kalibračného plynu použitého na následné overenie plynového chromatografu je určené v typovom schválení. 7.5 Vyhodnotenie nameraných výsledkov a spracovanie výsledkov skúšok Pre každé meranie sa určí hodnota rozšírenej neistoty výsledku merania.