VLHKOMERY OBILNÍN, OLEJNÍN A STRUKOVÍN 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje vlhkomer obilnín, olejnín

Podobné dokumenty
PLYNOVÉ CHROMATOGRAFY NA ZEMNÝ PLYN 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje procesný plynový chromatograf

Slovenský metrologický ústav Karloveská 63, Bratislava 4 Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č, 034/153/10 zo dňa 16. decembra 2010 Slovensk

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 015/1/132/18 zo dňa 28. septembra 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32

MATERIALIZOVANÉ DĹŽKOVÉ MIERY 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje materializovanú dĺžkovú mieru (ďale

Príloha č

MERACIE ZARIADENIA NA MERANIE DĹŽKY NAVINUTEĽNÝCH MATERIÁLOV 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje mera

ODMERNÉ SKLÁ 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje laboratórne odmerné sklo určené na meranie objemu kv

ANALYZÁTORY VÝFUKOVÝCH PLYNOV MOTOROVÝCH VOZIDIEL SO ZÁŽIHOVÝM MOTOROM 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upr

REFRAKTOMETRE 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje vizuálny hranolový refraktometer a digitálny hranol

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 154/1/212/18 zo dňa Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona

Čiastka 055/2001

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 023/321/12 Revízia 1 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k), 20 ods. 2 a 56,

Rozsah spôsobilosti skúšobného laboratória

Príloha č

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 074/1/212/09 Revízia 1 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona č. 157/2

Í Í Slovenský metrologický ústav, Karloveská 63, Bratislava SKTC-126 CERTIFIKÁT č /126/221/ zo dňa 30. júna 2000 Skúšobňa SKTC - 1

Slovenský metrologický ústav Karloveská 63, Bratislava 4 Počet strán: 2 č. 054/441/13 zo dňa 9.december 2013 Slovenský metrologický ústav v súl

SLOVENSKÁ LEGÁLNA METROLÓGIA SKTC Hviezdoslavova 31, Banská Bystrica CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č /127/321/ z 28. septembra 200

Snímka 1

SLOVENSKÁ LEGÁLNA METROLÓGIA SKTC-127 Hviezdoslavova 31, Banská Bystrica č /127/142/ z 26. júna 2000 Autorizovaná osoba Slovenská

Rek zákony 142/2000 Z.z. (o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov) Autor: Národná rada SR Platnosť od: Účinnosť od: Uve

Návod na obsluhu AX-7020

MERANIE U a I.doc

142_2000

príloha 5 k OS/23/2002

MPO-01A

GENERÁLNY ŠTÁB

Ciastka 31/20001

A. Všeobecné ustanovenia PREPRAVNÉ SUDY A PREPRAVNÉ TANKY 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje určené

Nariadenie vlády č. 399 / 1999 Z. z. Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na váhy s neau

Poľnohospodárske družstvo Chorvátsky Grob Bernolákovo Výročná správa za účtovné obdobie roku 2016 Poľnohospodárske družstvo Chorvátsky Grob Bernolákov

OBSAH

Čiastka 129 Zbierka zákonov č. 310/2000 Strana 3445 Príloha č. 23 k vyhláške č. 310/2000 Z. z. ANALYZÁTORY VÝFUKOVÝCH PLYNOV MOTOROVÝCH VOZIDIEL SO ZÁ

SRPkapitola06_v1.docx

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 128/1/221/18 zo dňa 25. júna 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32 ods.

Údajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2003 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2019 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný.

NSK Karta PDF

Snímka 1

P2017_118008

Protokol o skúške č /2017 Názov a adresa skúšobného laboratória: Názov a adresa zákazníka: EUROFINS BEL/NOVAMANN s. r. o. ČOV Vlčany - Neded s.

Čiastka 055/2001

GENERÁLNY ŠTÁB

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 070/1/441/19 zo dňa Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 135/1/221/19 zo dňa Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona

138 SK Úradný vestník Európskej únie 13/zv L ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV L 189/1 SMERNICA RADY z 20. júna 1990 o zo

Slovenský metrologický ústav Karloveská 63, Bratislava 4 Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 004/453/16 Revízia 1 Slovenský metrologický

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2005 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

Úloha č.2 Meranie odporu rezistorov Vladimír Domček Astrofyzika semester Skupina č Laboratórne podmienky: Teplota: 22,6 C Tlak:

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2018 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah dokumentu je prá

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah tohto dokumentu má informatí

E/ECE/324

1

NSK Karta PDF

Teória pravdepodobnosti Zákony velkých císel

MINISTERSTVO OBRANY SR

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

337_2004_od_1_1_2012

GRAFICKÉ ZNÁZORNENIE ZNAČIEK A VZOR PREUKAZU INŠPEKTORA A. Grafické znázornenie značiek schváleného typu a osobitných značiek 1. Národné značky 1.1 Gr

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 025/1/144/19 zo dňa Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 005/1/453/17 Revízia 1 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 písm. k), 20 ods. 2 a 22 zákona

SLOVENSKÁ LEGÁLNA METROLÓGIA SKTC Hviezdoslavova 31, Banská Bystrica CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č /127/311/ z 14. júna 2000 Aut

(Návrh) 126 NARIADENIE VLÁDY Slovenskej republiky zo 17. februára 2016 o sprístupňovaní váh s neautomatickou činnosťou na trhu Vláda Slovenskej republ

Na základe plánu práce na rok 2018 uskutočnila Slovenská obchodná inšpekcia (ďalej len SOI ) celoslovenskú kontrolnú akciu na hračky, ktorá prebiehala

Na základe plánu práce na 2. polrok 2017 uskutočnila Slovenská obchodná inšpekcia (ďalej len SOI ) celoslovenskú kontrolnú akciu na hračky. Bola zamer

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 072/1/441/19 zo dňa Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

NSK Karta PDF

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 005/1/453/17 Revízia 2 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 písm. k) a 20 ods. 2 zákona č.

Microsoft Word - 00_Obsah_knihy_králiková

Microsoft Word - sprava-vyboru

Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, kt

certifikat NE _navrh ku revizii 2 NE_nove logo

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 127/1/221/18 zo dňa 8. februára 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32 od

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške bleskozvodu

Snímka 1

GENERÁLNY ŠTÁB OZBROJENÝCH SÍL SLOVENSKEJ REPUBLIKY VOJENSKÁ ŠPECIFIKÁCIA Motorové palivá, oleje, mazivá, prevádzkové kvapaliny a špeciálne kvapaliny

GENERÁLNY ŠTÁB

Obsah - Analytická chémia I.

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Prezentácia programu PowerPoint

GENERÁLNY ŠTÁB

Príloha č

3Rajczyková_HYDROCHEM_2012_Rajcz_Mak_Tkac_upr

394.vp

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný

126/2016

O b e c , N o v á B a š t a

I í f Slovenský metrologický ústav, Karloveská 63, Bratislava SKTC-126 \ CERTIFIKÁT č /126/311/ zo dňa 9. júna 2000 Skúšobňa SKTC

SPP-firma-plyn

CVČ Považská Bystrica

PowerPoint Presentation

Microsoft Word - sprava-vyboru

OBSAH

NSK Karta PDF

ÚRAD PRE NORMALIZÁCIU, METROLÓGIU A SKÚŠOBNÍCTVO SLOVENSKEJ REPUBLIKY Štefanovičova 3, P.O. BOX 76, Bratislava Rozhodnutie č. 960/128/ zo

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

Určenie hustoty látok Určiť hustotu je trochu pracné. Nemá zmysel, aby ju ľudia určovali stále, keď hustotu potrebujú. Preto je už hustota jednotlivýc

Prepis:

VLHKOMERY OBILNÍN, OLEJNÍN A STRUKOVÍN 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje vlhkomer obilnín, olejnín a strukovín I. triedy presnosti (ďalej len vlhkomer ), ktorý sa používa na statické meranie vlhkosti obilnín, vlhkosti olejnín, vlhkosti strukovín a na meranie obsahu prchavých látok v olejninách v obchodnom styku ako určené meradlo podľa 11 zákona. 1.2 Vlhkomer pred uvedením na trh podlieha schváleniu typu a prvotnému overeniu. 1.3 Vlhkomer, ktorý pri overení vyhovuje ustanoveným požiadavkám, sa označí overovacou značkou. 1.4 Vlhkomer počas jeho používania ako určené meradlo podlieha následnému overeniu. 2. Technické požiadavky 2.1 Vlhkomer sa vyrába tak, že jeho jednotlivé diely sú dostatočne pevné a chemicky stále. Plášť je pevný a tesne uzatvorený tak, že hlavné časti vlhkomera sú chránené pred prachom a vlhkosťou. 2.2 Konštrukcia vlhkomera je taká, že nie je možné vykonať nové meranie pred úplným vyprázdnením meracej komory. 2.3 Číslicové indikačné zariadenie je najmenej 4 mm vysoké. Čítanie údaja je priame alebo nepriame. 2.4 Nastavovací prvok vlhkomera, ktorého činnosť môže ovplyvniť výsledky merania, sa konštruuje tak, že sťažuje náhodný zásah alebo nesprávny zásah do vlhkomera a takýto zásah sa zviditeľní. 2.5 Vlhkomer indikuje správny údaj pri zmene menovitej hodnoty napätia zdroja od 15 % do +10 % a pri zmene frekvencie ±2 %. 2.6 V návode na použitie a na štítku vlhkomera je vyznačený rozsah pracovných teplôt a špecifikácia hraničných podmienok, v rámci ktorých vedľajšie veličiny hydrometria, elektromagnetická interferencia neovplyvnia výsledky merania. 2.7 Vlhkomer, ktorý využíva princíp gravimetrie vyhovuje týmto požiadavkám: a) hmotnosť vzorky je najmenej 5 g, b) presnosť váh a závaží zodpovedá triede presnosti požadovanej výrobcom, c) misky na sušenie a váženie sú vyrobené z nehrdzavejúceho materiálu, ktorý neabsorbuje vlhkosť, d) najväčšie rozdiely teploty v sušiacom zariadení sú špecifikované na štítku; tieto rozdiely neovplyvňujú výsledky merania, e) skončenie sušenia je indikované vizuálnym alebo akustickým signálom, ak nie je meranie automatické. 2.8 Vlhkomer je plne automatické, integrálne zariadenie, ktoré obsahuje každú súčasť potrebnú na spracovanie obilnín, olejnín a strukovín, na meranie fyzikálnych parametrov

alebo chemických parametrov vzorky potrebných na určenie hodnoty vlhkosti. Triediace a čistiace zariadenie nie je integrálnou súčasťou vlhkomera. 2.9 Vlhkomer s kontinuálnou indikáciou sa vybavuje tlačiarenským zariadením umiestneným čo najbližšie k vlhkomeru alebo tvoriacim integrálnu súčasť vlhkomera. Výsledky merania zodpovedajú údaju na indikačnom zariadení zaokrúhlené na najbližší dielik stupnice. Digitálny vlhkomer vytlačí údaj identický s výsledkom zobrazeným na displeji. Pri selektívnej voľbe druhov plodín sa s výsledkami merania vytlačia aj názvy plodín. 2.10 Zariadenie neumožní indikáciu ani tlač výsledku pred skončením merania. 2.11 Vlhkomer neindikuje hodnoty mimo meracieho rozsahu uvedeného v rozhodnutí o schválení typu. Takéto hodnoty vlhkomer signalizuje najmä svetelným signálom. 2.12 Vlhkomer, ktorý využíva sušenie, sa vybavuje vizuálnym alebo akustickým zariadením, ktoré upozorní, že ďalšie meranie sa nedá vykonávať, kým sa nedosiahnu predpísané parametre, najmä teplota na začiatku sušenia. Indikačné zariadenie nezobrazuje výsledky merania pred skončením sušenia. 3. Metrologické požiadavky 3.1 Najväčšia dovolená chyba pre vlhkomer je určená vzťahom: Δ v = ± (a 0 + a 1. w e ), kde: δ v je najväčšia dovolená chyba vlhkomera v %, w e je vlhkosť vzorky určená referenčnou gravimetrickou metódou v %, a 0 a a 1 sú koeficienty s hodnotami uvedenými v tabuľke č. 1 pre určité rozsahy vlhkosti. Tabuľka č. 1 Druh w e [%] a 0 [%] a 1 [-] obilniny, olejniny a strukoviny okrem kukurice, ryže, ciroku a slnečnice kukurica, ryža, cirok a slnečnica 10 0,7 0 > 10 0,4 0,03 10 0,8 0 > 10 0,4 0,04 4. Nápisy a značky 4.1 Na štítku pripevnenom k vlhkomeru je zreteľne a nezmazateľne uvedené a) meno výrobcu alebo značka výrobcu, b) typové označenie a výrobné číslo, c) trieda presnosti I, d) značka schváleného typu alebo identifikačné číslo typu meradla. 4.2 V sprievodnej dokumentácii alebo na štítku je naviac uvedený a) druh plodiny, pre ktorú je vlhkomer určený a jej meracie rozsahy a

b) teplotný rozsah. 5. Metódy technických skúšok pri schvaľovaní typu 5.1 Pri skúške správnosti v referenčných podmienkach sa zisťuje, či chyba údajov vlhkomera v referenčných podmienkach neprekračuje najväčšiu dovolenú chybu podľa bodu 3.1. e v + U e δ v, kde: e v je absolútna chyba vlhkomera v %, U e je rozšírená neistota merania v %, δ v je najväčšia dovolená chyba vlhkomera v %. 5.2 Referenčné podmienky sú: a) relatívna vlhkosť okolia najviac 80 %, b) atmosférický tlak od 86 kpa do 106 kpa, c) teplota okolia od 22 C do 24 C. 5.3 Pri výbere vzorky sa skúšky vykonajú s každým druhom plodiny, pre ktorú sa vlhkomer používa. 5.4 Pri hygienickom stave vzorky sa skúšobná vzorka zbavuje nečistôt, poškodených zŕn, klíčiacich zŕn alebo prehriatych zŕn. 5.5 Pri voľbe vlhkosti vzorky sa pre každý druh plodiny pripraví tri až päť vzoriek s rozdielnym obsahom vody, na kontrolu celého rozsahu stupnice v pravidelných intervaloch. 5.6 Pri skúšobnom postupe sa technické skúšky vykonajú na jednom až dvoch vlhkomeroch. S každou vzorkou sa vykonáva séria piatich meraní. Ak je meranie nedeštruktívne, každá vzorka sa vráti späť do nádoby, ktorá sa pred ďalším odberom intenzívne premieša. Na začiatku a na konci každej série sa výberový priemer piatich meraní vlhkosti porovná s hodnotou určenou referenčnou gravimetrickou metódou. Celý postup sa zopakuje po týždni so vzorkami, ktorých vlhkosť sa najviac približuje vlhkosti pôvodných vzoriek. 5.7 Pri vplyve teplotných zmien sa skúšaný typ vlhkomera, ako aj vzorky plodín uzavreté v nádobách v klimatizačnej komore vytemperujú na medzné teploty, ktoré zodpovedajú teplotnému rozsahu. Pri obidvoch teplotách je výsledok merania v súlade s najväčšou dovolenou chybou podľa bodu 3.1 5.8 Protokol o technických skúškach pri schvaľovaní typu 5.8.1 Výsledky technických skúšok sa uvedú v protokole, ktorý obsahuje parametre vlhkomera, ktoré sa môžu meniť v závislosti od princípu jeho činnosti alebo vyhotovenia a od toho, či ide o automatickú činnosť alebo poloautomatickú činnosť. 5.8.2 V protokole je uvedené: a) merací rozsah podľa druhu obilnín, olejnín a strukovín, b) hmotnosť plodín vkladaných do meracej komory; ak táto hmotnosť ovplyvňuje výsledok merania, uvádza sa spolu s presnosťou váh, c) podmienky sušenia určené pre každý druh plodiny, ako aj presnosť dosahovania predpísaných teplôt alebo ich programovania, ak sa teplota sušenia priebežne mení pri vlhkomere, ktorý pracuje na princípe gravimetrie.

6 Metódy skúšania pri overení 6.1 Prvotné overenie a následné overenie vlhkomera pozostáva z vonkajšej obhliadky a kontroly technického stavu, kontroly správnej činnosti a skúšky správnosti vlhkomera. Pri vonkajšej obhliadke a kontrole technického stavu sa preverí, či a) konštrukčné a výrobné vyhotovenie vlhkomera zodpovedá predpísaným požiadavkám podľa bodov 2.1 až 2.12 a schválenému typu, b) predpísané údaje, nápisy a značky na vlhkomere sú čitateľné, správne a úplné. 6.2 Skúška správnosti sa vykonáva v laboratóriu na vzorkách požadovaných druhov plodín v rozsahu, pre ktorý je vlhkomer určený podľa rozhodnutia o schválení typu, za týchto podmienok: a) relatívna vlhkosť okolia najviac 80 %, b) atmosférický tlak od 86 kpa do 106 kpa, c) teplota okolia od 22 C do 24 C. 6.3 Kontrola správnej činnosti vlhkomera sa vykonáva podľa pokynov výrobcu uvedených v technickej dokumentácii vlhkomera. 6.4 Skúška správnosti Skúškou správnosti sa zisťuje absolútna chyba vlhkomera pre skúšanú vzorku plodiny. Absolútna chyba vlhkomera je rozdiel medzi výsledkom merania a konvenčne pravou hodnotou vlhkosti získanou pomocou referenčnej gravimetrickej metódy a vyjadrená vzťahom: e v = w v w e, kde: e v je absolútna chyba vlhkomera v %, w v je vlhkosť vzorky nameraná vlhkomerom v %, w e je vlhkosť vzorky určená referenčnou gravimetrickou metódou v %. 6.5 Rozšírená neistota merania U e je vyjadrená ako štandardná neistota merania vynásobená koeficientom pokrytia k = 2, čo pri normálnom rozdelení zodpovedá konfidenčnej pravdepodobnosti približne 95 %. Rozšírená neistota merania vlhkosti pri prvotnom overení a následnom overení neprekročí 1/3 najväčšej dovolenej chyby. 6.6 Absolútna chyba vlhkomera spolu s rozšírenou neistotou merania neprekročí najväčšiu dovolenú chybu podľa bodu 3.1. 6.7 Skúšaný vlhkomer a vzorky sa umiestnia na 4 h pred začatím meraní do tej istej miestnosti tak, že a) nedochádza ku kondenzácii vody alebo k odparovaniu vody a b) vzorky majú počas merania rovnakú teplotu ako vlhkomer. 6.8 S každou premiešanou vzorkou sa vlhkosť vzorky a) určí referenčnou gravimetrickou metódou, b) zmeria päťkrát vlhkomerom. 6.8.1 Každá vzorka sa vráti späť do nádoby, v ktorej sa pred ďalším odberom intenzívne premieša.

6.9 Referenčnou vzorkou sa skontroluje jednotnosť nastavenia vnútornej kalibrácie vlhkomera, nastavenie elektrických parametrov váhy a komory elektrického kapacitného snímača podľa technickej dokumentácie výrobcu. 6.10 Určenie vlhkosti vzorky referenčnou gravimetrickou metódou sa vykonáva za podmienok podľa tabuľky č. 2 s piatimi vzorkami rovnakej vlhkosti. Tabuľka č. 2 Podmienky teplota predsušenia [ C] čas predsušenia [min] hmotnosť vzorky [g] Druhy plodín obilniny 1 ) olejniny 2 ) strukoviny 3 ) kukurica slad cirok, ďatelina a lucerna 130 ± 1 103 ± 1 60 ± 1 10 120 360 10 10 10 zrno celé celé celé teplota sušenia [ C] 130 ± 1 103 ± 1 103 ± 1 130 ± 1 105 ± 1 130 ± 1 čas sušenia [min] 120 180 * ) 240 240 180 90 hmotnosť vzorky [g] 5 8 5 5 5 8 zrno mleté mleté mleté mleté mleté celé * ) Čas sušenia sa opakovane predlžuje o 60 min, ak rozdiel dvoch vážení nepresahuje 0,005 g. 1 ) jačmeň, ovos, pšenica, raž, ryža, tritikale, 2 ) horčica, konopa, ľan, mak, repka, slnečnica, sója, tekvica a proso, 3 ) bôb, fazuľa, hrach, lupina, peluška, šošovica, vika 6.11 Kontrola konštánt kalibračných kriviek Vlhkosť vybratých vzoriek rôznej vlhkosti jednotlivých plodín sa určí referenčnou gravimetrickou metódou a meraním na pracovnom etalóne. Pri rozdiele, ktorý nevyhovuje presnosti sa vykonáva korekcia konštanty kalibračnej krivky a konštanta kalibračnej krivky sa opäť skontroluje podľa bodu 6.9 a 6.10.