Phaser 6360

Podobné dokumenty
laserová tlačiareň Užívate ská príručka

Quick Guide for Installing Nokia Connectivity Cable Drivers

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Manuál pre nastavenie tlače z VRP Bluetooth, USB tlačiarne Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1-

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

AR-5726/5731 Operation-Manual Software SK

Manuál pre nastavenie tlače z VRP elio m500 Elio m500 Manuál pre nastavenie tlače -1-

Pomôcka Setup Používateľská príručka

Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com

Prevodník USB/20mA

Údajový list Tlačiareň HP Sprocket 200 Okamžite tlačte fotografie veľkosti 5 x 7,6 cm zo smartfónu. Tlač fotiek z párty sa môže začať. Podeľte sa o ak

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

Príručka AirPrint

Užívateľský manuál

Ponuka Štart

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

Referenčná príručka Stručné vysvetlenie bežných činností HL-L5000D HL-L5100DN HL-L5100DNT HL-L5200DW HL-L5200DWT HL-L6250DN Brother doporučuje odložiť

MacBook Pro Sprievodca rýchlym štartom

Resolution

Návod na obsluhu CompactIO 1

Řada Prestige 650H/HW

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu

Navigácia po úvodnej stránke elektronickej schránky Dátum zverejnenia: Verzia: 10 Dátum aktualizácie: Navigácia po úvodnej st

Výzva na predkladanie ponúk zadávanie zákazky podľa 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v

Titulná strana Arial 30 bodov

Microsoft PowerPoint - CONNECT_R&A_76_sk

Microsoft Word - TP-LINK TL-W8960NB.doc

Microsoft Word - Priloha_1.docx

PL_FMS5713_004_

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Si Touch User Manual

Microsoft Word - navod.doc

Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Návod na vytvorenie kvalifikovaného elektronického podpisu prostredníctvom občianskeho preukazu s čipom Dátum zverejnenia: Verzia: 1 Dátu

tv2go_pouzivatelska_prirucka

Control no:

Microsoft Word - EVO_rychly_start_v1.1

Informačný systém pre externú časť a písomnú formu internej časti maturitnej skúšky Informačný systém pre EČ a PFIČ maturitnej skúšky Užívateľská prír

Multi-protokolový ethernetový tlačový server a bezdrôtový ethernetový tlačový server PRÍRUČKA SIEŤOVÝCH APLIKÁCIÍ Tento dokument Príručka sieťových ap

Pripojenie sa na počítač a ovládanie vzdialenej obrazovky cez CM Remote

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

Obsah:

HP LaserJet P3005 Series Printers User Guide - SKWW

Lexmark X26x_X36x_SK4.indd

PAGER V3.0

Manuál uchádzača ezakazky Manuál uchádzača Dátum vytvorenia dokumentu: Verzia: Autori slovenský Matej Marcin, Stanislava Marošiová Te

ŤAHÁK PRAKTICKÁ ČASŤ Prerekvizity: LINUX: WINDOWS: Inštalácia Oracle VirtualBoxu a vytvorenie virtuálneho stroja /návod nižšie/ Operačný system Window

C-Monitor WIN klient pre verziu 2.8

SmartCAD, s.r.o., Čajakova 19, Bratislava, * * HP Designjet T790 Printer Technická špecifikác

Objektovo orientované programovanie

Centrum vedecko-technických informácií, Odbor pre hodnotenie vedy, Oddelenie pre hodnotenie publikačnej činnosti Vyhľadávanie a práca so záznamami - C

HP Officejet 4630 e-all-in-one series

NU_ _001_

Spustenie skonvertovanej C-Image zálohy v MS Virtual PC

Súhrnné špecifikácie

HP Photosmart 2570 All-in-One series Používate ská príručka

Pracovný postup pre vypĺňanie údajov elektronického formulára IŠIS pre spravodajskú jednotku 1

Ako si mám nainštalovať nový upgrade z Internetu?

Slovenská technická univerzita v Bratislave Fakulta informatiky a informačných technológií Ilkovičova 2, , Bratislava 4 Internet vecí v našich ž

_sk.book

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie

PowerPoint Presentation

HP LaserJet Pro 300 color MFP and HP LaserJet Pro 400 color MFP Quick Reference Guide - SKWW

Manuál aplikácie eoev

Údajový list Rad farebných laserových tlačiarní HP 150 Laserová tlač so všetkými funkciami. Základná cena. Získajte výkon produktívnej tlačiarne najme

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši

Stručný návod na obsluhu Začnite tu (iba EÚ) HL-3040CN Pred používaním tlačiarne si prečítajte tento Stručný návod na obsluhu, aby ste vykonali nastav

MESTO STARÁ ĽUBOVŇA Mestský úrad, Obchodná č. 1, Stará Ľubovňa P O Ž I A D A V K A na verejné obstarávanie tovarov, stavebných prác a služieb v

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

M03L Wired Laser Mouse

Microsoft Word - prirucka_katedry_nova

PoĊítaĊová sieť

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie

Autonómna prístupová čítačka Užívateľský manuál Užívateľský manuál Autonómna prístupová čítačka ASI 1201A

Údajový list Rad tlačiarní HP LaserJet Pro M102 Jednoduchá tlač. Jednoduchá práca. Zjednodušte si veci pomocou cenovo dostupnej tlačiarne HP LaserJet

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

Príl. č. 1 Podrobný popis predmetu obstarávania ČASŤ I. Dodávka počítačového vybavenia kancelárie Objednávateľa v Nowom Targu (Poľsko) I.1. Notebook s

Obsah tejto príručky Microsoft Prechod na program Access 2010 z programu Access 2003 Vzhľad programu Microsoft Access 2010 sa výrazne odlišuje od prog

Detail správy a súvisiace prvky Dátum zverejnenia: Verzia: 5 Dátum aktualizácie: Detail správy a súvisiace prvky UPOZORNENIE

Prihlásenie sa do systému AIS2 Pomôcka pre študentov Odoslanie záverečnej práce cez AiS2 Spustite si internetový prehliadač a do riadku s adresou napí

2

HP ENVY 4520 All-in-One series

Microsoft Word - BBL125_227_229_Multilingual_User_Manuel_SK.doc

HP Officejet 7300/7400 series all-in-one Príručka používate a

Používateľská príručka pre webovú aplikáciu ON!Track Príručka pre webovú aplikáciu, verzia 1.1

Ako hrat Burlesque Queen V 1.4

IPG LES NEW TEMPLATE

Data sheet

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

Prepis:

Phaser 6360 f a r e b n á l a s e r o v á t l a č i a r e ň Phaser 6360 Užívateľská príručka

Copyright 2007 Xerox Corporation. Všetky práva vyhradené. Nezverejnené práva sú chránené autorskými zákonmi v USA. Obsah tejto publikácie nesmie byť akoukoľvek formou reprodukovaný bez výslovného súhlasu spoločnosti Xerox Corporation. Uvádzaná ochrana autorských práv sa vzťahuje na všetky formy chrániteľných materiálov a informácií, ktoré sú v súčasnej dobe povolené štatutárnou alebo zákonnou legislatívou alebo sú v tomto dokumente definované, napríklad materiály generované programovým vybavením zobrazujúcim sa na obrazovke - teda štýly, šablóny, ikony, vzhľady a pod. XEROX, CentreDirect, CentreWare, Phaser, PhaserSMART, PrintingScout, TekColor a Walk-Up sú registrované ochranné známky spoločnosti Xerox Corporation v USA a/alebo iných krajinách. Adobe Reader, Adobe Type Manager, ATM, Flash, Macromedia, Photoshop a PostScript sú registrované ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v USA a/alebo iných krajinách. Apple, AppleTalk, Bonjour, ColorSync, EtherTalk, LaserWriter, LocalTalk, Macintosh, Mac OS a TrueType sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc. v USA a/alebo iných krajinách. HP-GL, HP-UX a PCL sú registrované ochranné známky spoločnosti Hewlett-Packard Corporation v USA a/alebo iných krajinách. IBM a AIX sú registrované ochranné známky spoločnosti International Business Machines Corporation v USA a/ alebo iných krajinách. Microsoft, Vista, Windows a Windows Server sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách. Novell, NetWare, NDPS, NDS, Novell Directory Services, IPX a Novell Distributed Print Services sú registrované ochranné známky spoločnosti Novell, Incorporated v USA a/alebo iných krajinách. Sun SM, Sun Microsystems a Solaris sú registrované ochranné známky spoločnosti Sun Microsystems, Incorporated v USA a/alebo iných krajinách. SWOP je registrovaná ochranná známka spoločnosti SWOP, Inc. UNIX je registrovaná ochranná známka na území USA a ďalších krajinách s licenciou prideľovanou exkluzívne prostredníctvom X/Open Company Limited. Spoločnosť Xerox Corporation ako partner spoločnosti ENERGY STAR prehlasuje, že tento výrobok (konfigurácia Phaser 6360DN, Phaser 6360DT a Phaser 6360DX) spĺňa požiadavky ENERGY STAR upravujúce energetickú účinnosť. Názov a logo ENERGY STAR sú registrovanými známkami na území USA. Generované farby PANTONE sa nemusia zhodovať so štandardami definovanými spoločnosťou PANTONE. Presné informácie o farbách nájdete v aktuálnych publikáciách PANTONE. PANTONE a ďalšie ochranné známky spoločnosti Pantone, Inc. sú majetkom spoločnosti Pantone, Inc. Pantone, Inc., 2000.

Obsah 1 Funkcie tlačiarne Časti tlačiarne................................................................. 1-2 Predný pohľad........................................................... 1-2 Zadný pohľad............................................................ 1-3 Vnútorné súčasti.......................................................... 1-3 Konfigurácie tlačiarne........................................................... 1-4 Funkcie tlačiarne......................................................... 1-4 Dostupné konfigurácie.................................................... 1-4 Voliteľné príslušenstvo.................................................... 1-5 Možnosti rozšírenia tlačiarne................................................ 1-5 Ovládací panel................................................................. 1-6 Popis ovládacieho panela.................................................. 1-6 Usporiadanie ovládacieho panela........................................... 1-6 Mapa ponuky............................................................ 1-7 Informačné stránky........................................................ 1-7 Ukážkové stránky........................................................ 1-7 Ďalšie informácie.............................................................. 1-9 Zdroje informácií........................................................ 1-9 Xerox Support Centre.................................................... 1-10 2 Komunikácia a pripojenie k sieti Prehľad sieťového pripojenia a konfigurácie........................................ 2-2 Voľba typu pripojenia........................................................... 2-3 Pripojenie pomocou siete Ethernet (odporúčané)............................... 2-3 Pripojenie pomocou rozhrania USB.......................................... 2-4 Konfigurácia sieťovej adresy...................................................... 2-5 Adresy TCP/IP a IP....................................................... 2-5 Automatické nastavenie IP adresy tlačiarne................................... 2-6 Dynamické metódy nastavenia IP adresy tlačiarne.............................. 2-6 Manuálne nastavenie IP adresy tlačiarne...................................... 2-7 Inštalácia ovládačov tlačiarne..................................................... 2-9 Dostupné ovládače....................................................... 2-9 Windows 2000 alebo vyššie................................................ 2-10 Macintosh OS X, verzia 10.2 a vyššia....................................... 2-10 i

Obsah 3 Základy tlače Prehľad základných krokov.................................................... 3-2 Podporované typy papiera a médií............................................... 3-3 Zásady použitia papiera..................................................3-4 Papiere, ktoré môžu túto tlačiareň poškodiť................................ 3-5 Zásady skladovania papiera...............................................3-5 Podporované rozmery a hmotnosti papiera...................................3-6 Výmena papiera............................................................. 3-9 Výmena papiera v zásobníku 1 (MPT)..................................... 3-9 Používanie ručného vkladania papiera......................................3-13 Výmena papiera v zásobníkoch 2-5.......................................3-14 Nastavenie možností tlače..................................................... 3-19 Voľba možností tlače (Windows)..........................................3-19 Voľba možností jednotlivej tlačovej úlohy (Windows).........................3-20 Voľba možností jednotlivej tlačovej úlohy (Macintosh)........................ 3-21 Obojstranná tlač............................................................. 3-23 Používanie automatickej obojstrannej tlače................................. 3-23 Možnosti väzby........................................................ 3-24 Voľba obojstrannej tlače.................................................3-24 Tlač na špeciálne papiere......................................................3-25 Tlač na priesvitné fólie................................................... 3-25 Tlač na obálky......................................................... 3-31 Tlač štítkov........................................................... 3-34 Tlač na lesklý papier.................................................... 3-39 Tlač na papier vlastného formátu.......................................... 3-44 Vytváranie vlastných formátov papiera............................................3-47 4 Kvalita tlače Kontrola kvality vašej tlače..................................................... 4-2 Voľba režimu kvality tlače................................................. 4-3 Nastavenie farieb......................................................... 4-4 Riešenie problémov kvality tlače.................................................. 4-6 Čiary, škvrny alebo pruhy................................................. 4-7 Opakované chyby....................................................... 4-8 Nesprávne priradenie farieb................................................ 4-9 Fixácia nie je správne vykonaná............................................ 4-10 Všetky farby sú príliš svetlé alebo príliš tmavé................................ 4-11 Odtiene šedej nie sú neutrálne............................................. 4-12 Farby sa na rôznych počítačoch líšia......................................... 4-12 ii

Obsah Nastavenie farieb nie je použité............................................. 4-13 Farby tlače sa nezhodujú s farbami na monitore............................... 4-14 Farby PANTONE sa nezhodujú........................................... 4-14 Oblasť tlače nie je na papieri vystredená..................................... 4-15 5 Údržba Čistenie tlačiarne............................................................. 5-2 Čistenie tlačiarne zvonka.................................................. 5-2 Čistenie senzora optickej hustoty........................................... 5-2 Objednávanie súčastí bežného opotrebovania...................................... 5-5 Spotrebný materiál....................................................... 5-5 Bežné položky údržby................................................... 5-5 Kedy objednávať súčasti bežného opotrebovania.............................. 5-6 Recyklácia súčastí bežného opotrebovania................................... 5-6 Presúvanie a balenie tlačiarne................................................... 5-7 Pokyny pre presúvanie tlačiarne............................................ 5-7 Sťahovanie tlačiarne mimo kanceláriu....................................... 5-7 Príprava tlačiarne na prevoz................................................ 5-7 6 Odstraňovanie problémov Odstraňovanie zaseknutia papiera................................................ 6-2 Predchádzanie zaseknutiu papiera.......................................... 6-2 Zaseknutie v zásobníku 1 (MPT)........................................... 6-2 Zaseknutie v zásobníkoch 2-5.............................................. 6-5 Zaseknutie v oblasti fixačnej jednotky........................................ 6-7 Zaseknutie v oblasti duplexnej jednotky...................................... 6-9 Zaseknutie v oblasti prenosového valca..................................... 6-10 Pomoc pri práci s tlačiarňou................................................... 6-13 Hlásenia na ovládacom paneli............................................ 6-13 Hlásenia PrintingScout.................................................. 6-13 Technická podpora PhaserSMART........................................ 6-14 Asistencia podpory online................................................ 6-14 Odkazy na webové stránky............................................... 6-15 A Prevádzková bezpečnosť Abecedný register iii

iv

Funkcie tlačiarne 1 Táto kapitola obsahuje nasledujúce články: Časti tlačiarne na strane 1-2 Konfigurácia tlačiarne na strane 1-4 Ovládací panel na strane 1-6 Ďalšie informácie na strane 1-9 1-1

Časti tlačiarne Časti tlačiarne Táto téma obsahuje: Predný pohľad na strane 1-2 Zadný pohľad na strane 1-3 Vnútorné súčasti na strane 1-3 Konfigurácia tlačiarne na strane 1-4 Predný pohľad 1 2 3 4 5 7 8 9 6 6360-040 1. Horné veko 2. Ovládací panel 3. Predné veko 4. Rukoväť pre otvorenie zásobníka 1 (viacúčelový zásobník) 5. Zásobník 2 6. Zásobníky 3, 4 a 5 (voliteľne) 7. Tlačidlo pre otvorenie predného veka B 8. Západka pre otvorenie predného veka A 9. Spínač napájania 1-2

Časti tlačiarne Zadný pohľad 1 2 3 4 5 6360-041 1. Horné veko 2. Tonerové kazety (s vysokou kapacitou) 3. Zásuvka rozhrania USB 4. Zásuvka sieťového rozhrania Ethernet 10/100/1000 Base-Tx 5. Zásuvka pre napájací sieťový kábel Vnútorné súčasti Veká A a C v otvorenej polohe Veko B v otvorenej polohe 2 3 4 5 1 2 1 6360-042 6360-043 1. Predné veko A 1. Predné veko B 2. Prenosový valec 2. Fixačná jednotka 3. Zobrazovacia jednotka 4. Veko C 5. Západka veka C 1-3

Konfigurácia tlačiarne Konfigurácia tlačiarne Táto téma obsahuje: Funkcie tlačiarne na strane 1-4 Dostupné konfigurácie na strane 1-4 Voliteľné príslušenstvo na strane 1-5 Možnosti rozšírenia tlačiarne na strane 1-5 Funkcie tlačiarne Maximálna rýchlosť tlače (strany za minútu): 42 ppm farebne 42 ppm čiernobielo Maximálne rozlíšenie (dpi): 2400 Písma: PostScript a PCL Zásobníky: Zásobník 1 (MPT) kapacita 150 listov Zásobník 2 kapacita 550 listov Pripojenie: USB 2.0 Ethernet 10/100 Base-Tx Dostupné konfigurácie Konfigurácia tlačiarne Funkcia 6360N 6360DN 6300DT 6300DX Štandardná kapacita pamäte (MB) 256 256 512 512 Pevný disk Nie* Nie* Nie* Áno Automatická obojstranná tlač Nie Áno Áno Áno Podávač na 550 listov (Zásobník 3) Nie* Nie* Áno Nie* Podávač na 1100 listov (Zásobníky 3 a 4 alebo Zásobníky 4 a 5) Nie* Nie* Nie* Áno *Táto voľba môže byť pri týchto konfiguráciách zakúpená samostatne. 1-4

Konfigurácia tlačiarne Voliteľné príslušenstvo Môžete si objednať doplnkové zásobníky, pamäť a pevný disk, ak nie sú tieto súčasťou v štandardnej výbave vašej tlačiarne. Vytlačte si stránku s konfiguráciou, aby ste mali prehľad, ktoré príslušenstvo je už nainštalované. Pre tlač Prehľadu konfigurácie, pozri Informačné stránky na strane 1-7. Doplnkové zásobníky Podávač na 550 listov Vysokokapacitný podávač na 1100 listov Tlačiarne Phaser 6360 môžu byť vybavené podávačmi v nasledujúcich kombináciách: Jeden podávač na 550 listov (Zásobník 3) Jeden vysokokapacitný podávač na 1100 listov (Zásobníky 3 a 4) Jeden podávač na 550 listov (Zásobník 3) a jeden vysokokapacitný podávač na 1100 listov (Zásobníky 4 a 5) Pamäť Všetky konfigurácie majú dva pamäťové sloty s podporou modulov 256 MB a 512 MB SODIMM (maximálna kapacita je 1 GB). Možnosti rozšírenia tlačiarne Formulár pre konfiguráciu rozšírenia tlačiarne Phaser 6360N na 6360DN si môžete objednať u vášho predajcu alebo priamo na www.xerox.com/office/6360supplies. 1-5

READY TO PRINT Ovládací panel Ovládací panel Táto téma obsahuje: Popis ovládacieho panela na strane 1-6 Usporiadanie ovládacieho panela na strane 1-6 Mapa ponuky na strane 1-7 Informačné stránky na strane 1-7 Ukážkové stránky na strane 1-7 Popis ovládacieho panela Ovládací panel umožňuje: zobrazenie prevádzkového stavu tlačiarne (napríklad hlásenie Printing (Prebieha tlač), Ready to Print (Tlačiareň pripravená)), chybové a varovné hlásenia tlačiarne. zobrazenie výziev na vloženie papiera, výmenu súčastí bežného opotrebovania a odstránenie zaseknutia. sprístupnenie nástrojov a informačných stránok pomáhajúcich pri riešení problémov. možnosť vykonávania zmien nastavenia tlačiarne a siete. možnosť prístupu k informáciám o stave súčastí bežného opotrebovania. Usporiadanie ovládacieho panela 3 5 Walk-Up Features Information Paper Tray Setup Printer Setup Troubleshooting CMYK 1 2 4 6 7 8 6360-044 1. Stavový LED indikátor: svieti zeleno: Tlačiareň je pripravená. svieti žlto: Varovanie, tlačiareň pokračuje v tlači. svieti červeno: Prebieha spúšťacia sekvencia alebo nastal chybový stav. bliká: Tlačiareň je zaneprázdnená alebo sa nachádza v režime zahrievania. 2. Grafický displej zobrazuje stavové hlásenia, ponuky a kapacity tonerov. 3. Tlačidlo Cancel (Zrušiť) slúži pre zrušenie aktuálnej tlačovej úlohy. 4. Tlačidlo Back (Späť) slúži pre návrat na predchádzajúcu položku ponuky. 5. Tlačidlo so šípkou hore slúži pre prechádzanie ponúk smerom hore. 6. Tlačidlo so šípkou dolu slúži pre prechádzanie ponúk smerom dolu. 7. Tlačidlo OK slúži pre potvrdenie vykonania voľby. 8. Tlačidlo Help (Pomoc) (?) slúži pre zobrazenie informácií o tlačiarni, ako je stav tlačiarne, chybové hlásenia a informácie o údržbe. 1-6

Ovládací panel Mapa ponuky Mapa ponuky vám uľahčuje orientáciu v ponukách ovládacieho panela. Mapu ponuky vytlačíte podľa nasledujúceho postupu: 1. Na ovládacom paneli vyberte položku Information (Informácie), a potom stlačte tlačidlo OK. 2. Vyberte položku Menu Map (Mapa ponuky), a potom spustite tlač stlačením tlačidla OK. Poznámka: Vytlačením Mapy ponuky získate prehľad o ďalších informačných stránkach, ktoré sú k dispozícii pre tlač. Informačné stránky Táto tlačiareň je vybavená sadou informačných stránok, ktoré prispievajú k dosiahnutiu najlepších výsledkov tlače. Tieto stránky sú prístupné z ovládacieho panela tlačiarne. Pre zobrazenie umiestnenia týchto stránok v štruktúre ponúk ovládacieho panela si vytlačíte Mapu ponúk. Poznámka: Táto ikona tlače sa objaví pred názvom informačnej stránky, ktorú je možné vytlačiť. Ak je stránka na ovládacom paneli zvýraznená, stlačte tlačidlo OK pre tlač príslušnej stránky. Napríklad pre tlač prehľadu konfigurácie alebo prehľadu použitia súčastí bežného opotrebovania, a zobrazenia aktuálnych informácií o tlačiarni, pokračujte podľa nasledujúceho postupu: 1. Na ovládacom paneli vyberte položku Information (Informácie), a potom stlačte tlačidlo OK. 2. Vyberte položku Information Pages (Informačné stránky), a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Vyberte položku Configuration Page (Prehľad konfigurácie) alebo Supplies Usage Page (Prehľad použitia súčastí bežného opotrebovania), a potom spustite tlač stlačením tlačidla OK. Poznámka: Informačné stránky si môžete tiež vytlačiť z internetových služieb CentreWare Internet Services (IS) a z ovládača tlačiarne. Ukážkové stránky Táto tlačiareň je vybavená sadou ukážkových stránok, ktoré predstavujú rôzne funkcie tlačiarne. Ukážkové stránky vytlačíte podľa nasledujúceho postupu: 1. Na ovládacom paneli vyberte položku Information (Informácie), a potom stlačte tlačidlo OK. 2. Vyberte položku Sample Pages (Ukážkové stránky), a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Vyberte požadovanú ukážkovú stránku, a potom spustite tlač stlačením tlačidla OK. 1-7

Ovládací panel Stránky vzorníka farieb Stránky vzorníka farieb sú navrhnuté pre uľahčenie voľby farieb použitých pre tlačové úlohy. Každá stránka vzorníka obsahuje zoznam percentuálnych odtieňov modrej, fialovej, žltej a čiernej, ktoré sú používané, alebo úrovne (od 0 do 255) červenej, zelenej a modrej, ktoré sú používané. Poznámka: Predtým než vytlačíte ukážkové stránky, vyberte príslušné nastavenie jazyka PostScript pre implicitný režim kvality tlače a úprav farieb v ponuke Printer Setup (Nastavenie tlačiarne) na ovládacom paneli. Stránky vzorníka farieb vytlačíte podľa nasledujúceho postupu: 1. Na ovládacom paneli vyberte položku Information (Informácie), a potom stlačte tlačidlo OK. 2. Vyberte položku Sample Pages (Ukážkové stránky), a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Vyberte buď položku CMYK Sampler Pages (Ukážkové stránky CMYK) alebo RGB Sampler Pages (Ukážkové stránky RGB), a potom spustite tlač stlačením tlačidla OK. Pozri tiež: Sprievodcu pokročilých funkcií nájdete na adrese www.xerox.com/office/6360support 1-8

Ďalšie informácie Ďalšie informácie Táto téma obsahuje: Zdroje informácií na strane 1-9 Xerox Support Centre na strane 1-10 Ďalej môžete získať informácie o vašej tlačiarni a jej možnostiach z nasledujúcich zdrojov. Zdroje informácií Informácia Inštalačná príručka* Referenčná príručka* Užívateľská príručka (PDF)* Sprievodca pokročilých funkcií (PDF) Výukové príručky Výukové videá Odporúčaný zoznam médií Nástroje pre správu tlačiarne Asistencia podpory online PhaserSMART Technická podpora Informácie o voľbách ponúk alebo chybových hláseniach na ovládacom paneli Informačné stránky * Tiež k dispozícii na internetových stránkach podpory. Zdroj Dodávaná s tlačiarňou Dodávaná s tlačiarňou Software a dokumentácia na CD-ROM www.xerox.com/office/6360support www.xerox.com/office/6360support www.xerox.com/office/6360support Odporúčaný zoznam médií (USA) Odporúčaný zoznam médií (Európa) www.xerox.com/office/pmtools www.xerox.com/office/6360support www.phasersmart.com www.xerox.com/office/6360support Tlačidlo Help (Pomoc) (?) na ovládacom paneli Ponuka ovládacieho panela 1-9

Ďalšie informácie Xerox Support Centre Xerox Support Centre (Centrum podpory Xerox) je aplikácia, ktorá je nainštalovaná v priebehu inštalácie ovládača tlačiarne. Je k dispozícii pre tlačiarne s operačným systémom Windows 2000 a vyšším alebo Mac OS X, verzia 10.2 a vyšším. Xerox Support Centre sa objaví na ploche tlačiarní pre Windows alebo je umiestnená do okna nástrojov systému Mac OS X. Poskytuje centrálne umiestnenie pre prístup k nasledujúcim informáciám: Užívateľské príručky a výukové videá Riešenie pri odstraňovaní problémov Stav tlačiarne a súčastí bežného opotrebovania Objednávanie a recykláciu súčastí bežného opotrebovania Odpovede na často kladené dotazy Implicitné nastavenie ovládača tlačiarne (len Windows) Pre spustenie aplikácie Xerox Support Centre: 1. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Windows: Dvojkliknite na ikonu Xerox Support Centre na ploche vášho počítača. Macintosh: Kliknite na ikonu Xerox Support Centre v okne nástrojov. 2. Zvoľte vašu tlačiareň z rozbaľovacieho menu Select Printer (Zvoliť tlačiareň). Pozri tiež: Možnosť použitia výukového súboru Xerox Support Centre na adrese www.xerox.com/office/6360support Poznámka: Ak máte tlačiareň pripojenú pomocou rozhrania USB, nie sú k dispozícii niektoré informácie o stave tlačiarne. Pre zobrazenie príručiek a videosekvencií na internetovej stránke musíte mať k dispozícii internetové pripojenie. 1-10

Komunikácia a pripojenie k sieti 2 Táto kapitola obsahuje nasledujúce články: Prehľad sieťového pripojenia a konfigurácie na strane 2-2 Voľba typu pripojenia na strane 2-3 Konfigurácia sieťovej adresy na strane 2-5 Inštalácia ovládačov tlačiarne na strane 2-9 Táto kapitola poskytuje základné informácie o nastavení a pripojení vašej tlačiarne. Pozri tiež: Sprievodcu pokročilých funkcií nájdete na adrese www.xerox.com/office/6360support 2-1

Prehľad sieťového pripojenia a konfigurácie Prehľad sieťového pripojenia a konfigurácie Pre nastavenie a konfiguráciu sieťového pripojenia pokračujte podľa nasledujúceho postupu: 1. Pripojte tlačiareň k sieti s použitím odporúčaného hardwaru a kabeláže. 2. Zapnite tlačiareň a počítač. 3. Vytlačte Configuration page (Prehľad konfigurácie) a uchovajte pre prípadné nazretie pri nastavovaní siete. 4. Nastavte TCP/IP adresu tlačiarne, ktorá je nutná pre identifikáciu tlačiarne v sieti. Operačné systémy Windows: Ak je tlačiareň pripojená k príslušnej sieti pomocou protokolu TCP/IP, spustite pre automatické nastavenie IP adresy tlačiarne inštalačnú aplikáciu z CD-ROMu so softwarom a dokumentáciou. IP adresu tlačiarne môžete tiež nastaviť manuálne pomocou ovládacieho panela. Operačné systémy Macintosh: Manuálne nastavte TCP/IP adresu tlačiarne na ovládacom paneli. 5. Nainštalujte do počítača software ovládača z CD-ROMu so softwarom a dokumentáciou. Pre informácie o inštalácii ovládača sa pozrite na pasáž špecifických používaných operačných systémov v tejto kapitole. Poznámka: Ak nie je k dispozícii CD-ROM so softwarom a dokumentáciou, môžete poslednú verziu ovládača stiahnuť na adrese www.xerox.com/drivers. Pozri tiež: Sprievodcu pokročilých funkcií nájdete na adrese www.xerox.com/office/6360support 2-2

Voľba typu pripojenia Voľba typu pripojenia Pripojte tlačiareň pomocou rozhrania Ethernet alebo USB. Rozhranie USB je priamym spojením a nie je používané pre sieťové pripojenie. Rozhranie Ethernet je používané pre sieťové pripojenie. Požiadavky na hardware a kabeláž sa líšia podľa rôznych spôsobov pripojenia. Kabeláž a hardware nie sú obecne obsiahnuté v dodávke vašej tlačiarne a musia byť zakúpené samostatne. Táto téma obsahuje: Pripojenie pomocou siete Ethernet (odporúčané) na strane 2-3 Pripojenie pomocou rozhrania USB na strane 2-4 Pripojenie pomocou siete Ethernet (odporúčané) Rozhranie Ethernet môže byť použité pre pripojenie k jednému alebo viacerým počítačom. V rámci siete s rozhraním Ethernet je podporovaných mnoho tlačiarní a systémov. Pripojenie pomocou rozhrania Ethernet je odporúčané z dôvodu jeho väčšej rýchlosti než pripojenie pomocou rozhrania USB. Tiež vám umožňuje priamy prístup k internetovým službám CentreWare Internet Services (IS). Internetové rozhranie služieb CentreWare IS vám umožňuje spravovať, konfigurovať a sledovať sieťové tlačiarne na ploche vášho počítača. Sieťové pripojenie V závislosti na príslušnom nastavení bude pre pripojenie pomocou rozhrania Ethernet nutný príslušný hardware a kabeláž. Ak pripájate tlačiareň k jednému počítaču, bude nutný krížený kábel Ethernet RJ-45. Ak pripájate tlačiareň k jednému či viacerým počítačom s použitím rozbočovača (hub) pre sieť Ethernet, káblovému alebo DSL smerovaču, je nutné použiť dva alebo viac krútených párových káblov (kategória 5/RJ-45). (Jeden kábel pre každé zariadenie.) Ak pripájate tlačiareň k jednému alebo viacerým počítačom s použitím rozbočovača (hub), jedným káblom najskôr pripojte počítač k rozbočovaču, a potom pripojte tlačiareň k rozbočovaču druhým káblom. Pripojiť ju môžete do akéhokoľvek portu na rozbočovači s výnimkou portu uplink. Pozri tiež: Konfigurácia sieťovej adresy na strane 2-5 Inštalácia ovládačov tlačiarne na strane 2-9 2-3

Voľba typu pripojenia Pripojenie pomocou rozhrania USB Ak pripájate tlačiareň k jednému počítaču, poskytuje USB rozhranie rýchlejší prenos dát. Pripojenie pomocou rozhrania USB však nie je rýchlejšie než pripojenie pomocou rozhrania Ethernet. Pre použitie rozhrania USB, musia mať užívatelia PC operačný systém Windows 2000/XP/2003 Server alebo vyšší. Užívatelia Macintosh musia mať operačný systém Mac OS X, verzia 10.2 a vyšší. Pripojenie pomocou rozhrania USB Pripojenie pomocou rozhrania USB vyžaduje štandardný kábel A/B USB. Tento kábel nie je obsiahnutý v dodávke vašej tlačiarne a musí byť zakúpený samostatne. Skontrolujte, či používate pre vaše pripojenie správny kábel USB (1.x alebo 2.0). 1. Pripojte jeden koniec kábla USB k tlačiarni a zapnite ju. 2. Pripojte druhý koniec kábla USB k počítaču. Pozri tiež: Inštalácia ovládačov tlačiarne na strane 2-9 2-4

Konfigurácia sieťovej adresy Konfigurácia sieťovej adresy Táto téma obsahuje: Adresy TCP/IP a IP na strane 2-5 Automatické nastavenie IP adresy tlačiarne na strane 2-6 Dynamické metódy nastavenia IP adresy tlačiarne na strane 2-6 Manuálne nastavenie IP adresy tlačiarne na strane 2-7 Adresy TCP/IP a IP Ak je používaný počítač súčasťou veľkej siete, vyžiadajte si oznámenie správnych adries TCP/IP a ďalších informácií o konfigurácii u správcu siete. Ak vytvárate vlastnú malú miestnu sieť (LAN) alebo pripájate túto tlačiareň priamo k počítaču prostredníctvom siete Ethernet, vykonajte postup automatického nastavenia IP adresy tlačiarne. Počítače a tlačiarne používajú primárne pre komunikáciu po sieti Ethernet protokoly TCP/IP. Pri použití protokolov TCP/IP musí mať každá tlačiareň a počítač jedinečnú IP adresu. Je dôležité, aby tieto adresy boli podobné, nie však totožné. Len posledné číslice sa musia líšiť. Napríklad IP adresa tlačiarne môže byť 192.168.1.2 a IP adresa počítača 192.168.1.3. Ďalšie zariadenie potom môže používať IP adresu 192.168.1.4. Všeobecne povedané, používajú pre komunikáciu so sieťovou tlačiarňou počítače Macintosh buď protokol TCP/IP alebo EtherTalk. Pri operačných systémoch Mac OS X je preferovaný protokol TCP/IP. Na rozdiel od protokolu TCP/IP nevyžaduje však protokol EtherTalk, aby mali tlačiarne či počítače IP adresy. Mnoho sietí má tiež svoj server Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP). DHCP automaticky priradí IP adresu každému PC a tlačiarni v sieti, ktorá je konfigurovaná pre použitie servera DHCP. DHCP server je vstavaný vo väčšine káblových a DSL smerovačoch. Ak používate káblový alebo DSL smerovač, pozrite sa do jeho dokumentácie na informácie o priraďovaní IP adries. Pozri tiež: Asistencia podpory online na adrese www.xerox.com/office/6360support 2-5

Konfigurácia sieťovej adresy Automatické nastavenie IP adresy tlačiarne Ak je tlačiareň pripojená k malej príslušnej sieti TCP/IP bez použitia DHCP servera, použite inštalačnú aplikáciu na CD-ROMe so softwarom a dokumentáciou pre detekovanie alebo priradenie IP adresy vašej tlačiarne. Pre ďalšie informácie vložte do mechaniky vášho počítača CD-ROM so softwarom a dokumentáciou. Po spustení inštalačnej aplikácie Xerox dodržuje inštalačné pokyny. Poznámka: Pre správnu funkciu automatickej inštalácie musí byť tlačiareň pripojená do príslušnej siete TCP/IP. Dynamické metódy nastavenia IP adresy tlačiarne Pre dynamické nastavenie IP adresy tlačiarne sú k dispozícii dva protokoly: DHCP (implicitne povolený na všetkých tlačiarňach Phaser) AutoIP Oba protokoly môžete zapnúť/vypnúť pomocou ovládacieho panela alebo s pomocou použitia služby CentreWare IS pre zapnutie/vypnutie DHCP. Poznámka: IP adresu tlačiarne je možné kedykoľvek zobraziť. Na ovládacom paneli zvoľte Information (Informácie), stlačte tlačidlo OK, zvoľte Printer Identification (Identifikácia tlačiarne), a potom stlačte tlačidlo OK. Použitie ovládacieho panela Pre zapnutie/vypnutie protokolu DHCP alebo AutoIP: 1. Na ovládacom paneli vyberte položku Printer Setup (Nastavenie tlačiarne) a potom stlačte tlačidlo OK. 2. Vyberte položku Connection Setup (Nastavenie pripojenia), a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Vyberte položku Network Setup (Nastavenie siete), a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Vyberte položku TCP/IP Setup (Nastavenie TCP/IP), a potom stlačte tlačidlo OK. 5. Vyberte položku DHCP/BOOTP alebo AutoIP. 6. Stlačte tlačidlo OK pre prepnutie výberu na On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté). Použitie aplikácie CentreWare IS Pre zapnutie/vypnutie protokolu DHCP: 1. Spustite internetový prehliadač. 2. Zadajte IP adresu tlačiarne do poľa adresy prehliadača (http://xxx.xxx.xxx.xxx). 3. Vyberte položku Properties (Možnosti). 4. Vyberte priečinok Protocols (Protokoly) v ľavej časti panela navigácie. 5. Vyberte položku TCP/IP. 6. V časti BOOTP/DHCP Settings (Nastavenie BOOTP/DHCP) nastavte voľbu BOOTP/DHCP na On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté). 7. Kliknite na tlačidlo Save Changes (Uložiť zmeny). 2-6

Konfigurácia sieťovej adresy Manuálne nastavenie IP adresy tlačiarne Poznámka: Skontrolujte, či má váš počítač správne nakonfigurovanú IP adresu siete. Pre ďalšie informácie sa obráťte na správcu vašej siete. Ak je váš počítač pripojený k sieti bez DHCP servera alebo v prostredí, kde správca siete priraďuje IP adresy tlačiarňam, môžete tento postup použiť pre manuálne nastavenie IP adresy. Manuálne nastavenie IP adresy tlačiarne zruší nastavenie DHCP a AutoIP. Prípadne ak máte vo vašej kancelárii len jedno PC a používate vytáčané pripojenie pomocou modemu, môžete IP adresu nastaviť manuálne. Informácie potrebné pre manuálne zadanie IP adresy Informácie Internetová adresa (IP) tlačiarne Maska siete (Network Mask) Východisková adresa smerovača/brány Poznámky Táto adresa má formát xxx.xxx.xxx.xxx, kde sa v pozícii xxx nachádza celé číslo v rozsahu 0-255. V prípade pochybností nechajte toto pole prázdne, vhodnú masku vyberie tlačiareň. Ak chcete s tlačiarňou komunikovať z ľubovoľného iného miesta, než z miestneho segmentu siete, je nutné poznať adresu smerovača. Manuálne nastavenie IP adresy tlačiarne: 1. Na ovládacom paneli vyberte položku Printer Setup (Nastavenie tlačiarne), a potom stlačte tlačidlo OK. 2. Vyberte položku Connection Setup (Nastavenie pripojenia), a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Vyberte položku Network Setup (Nastavenie siete), a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Vyberte položku TCP/IP Setup (Nastavenie TCP/IP), a potom stlačte tlačidlo OK. 5. Vyberte položku DHCP/BOOTP, a potom stlačte tlačidlo OK pre zvolenie Off (Vypnuté). 6. Vyberte položku TCP/IP Address (Adresa TCP/IP), a potom stlačte tlačidlo OK. 7. Zadajte IP adresu tlačiarne, a potom stlačte tlačidlo OK. 2-7

Konfigurácia sieťovej adresy Zmena alebo úprava IP adresy pomocou aplikácie CentreWare IS Aplikácia CentreWare IS poskytuje jednoduché rozhranie pre správu, konfiguráciu a sledovanie sieťových tlačiarní priamo na vašej ploche pomocou obsiahnutého internetového servera. Pre získanie úplných informácií o aplikácii CentreWare IS, kliknite na tlačidlo Help (Pomoc) v CentreWare IS, čím sa dostanete do online pomoci aplikácie CentreWare IS. Po zadaní IP adresy tlačiarne môžete nastavenie TCP/IP meniť pomocou aplikácie CentreWare IS. 1. Spustite internetový prehliadač. 2. Zadajte IP adresu tlačiarne do poľa adresy prehliadača (http://xxx.xxx.xxx.xxx). 3. Kliknite na položku Properties (Možnosti). 4. Vyberte priečinok Protocols (Protokoly) na ľavej postrannej lište. 5. Vyberte položku TCP/IP. 6. Zadajte alebo upravte nastavenie, a potom kliknite na tlačidlo Save Changes (Uložiť zmeny) v spodnej časti obrazovky. Pozri tiež: Sprievodca pokročilých funkcií je k dispozícii na adrese ww.xerox.com/office/6360support Sprievodca systémového administrátora ww.xerox.com/office/6360support 2-8

Inštalácia ovládačov tlačiarne Inštalácia ovládačov tlačiarne Táto téma obsahuje: Dostupné ovládače na strane 2-9 Windows 2000 alebo vyššie na strane 2-10 Macintosh OS X, verzia 10.2 a vyššia na strane 2-10 Macintosh OS X, verzia 10.2 a vyššia na strane 2-10 Dostupné ovládače Pre dostupnosť špeciálnych možností tlače použite ovládač tlačiarne Xerox. Xerox poskytuje ovládače pre širokú škálu popisujúcich jazykov a operačných systémov. Sú k dispozícii nasledujúce ovládače tlačiarne: Ovládač tlačiarne Zdroj* Popis Ovládač Windows PostScript CD-ROM a Pre úplné využitie všetkých voliteľných funkcií Internet vášho systému a originálneho jazyka Adobe PostScript je odporúčané použitie ovládača PostScript. (Implicitný ovládač tlačiarne) PCL5c Len Internet Ovládač Printer Command Language môže byť použitý pre aplikácie vyžadujúce PCL. Poznámka: Len pre operačné systémy Windows 2000/XP. Ovládač Xerox Walk-Up Printing Len Internet Tento ovládač umožňuje tlač z PC na akejkoľvek (Windows a Macintosh) tlačiarni Xerox vybavenej jazykom PostScript. To je obzvlášť výhodné pre mobilných profesionálov, ktorí cestujú po mnohých miestach a potrebujú tlačiť na rôznych tlačiarňach. Ovládač Mac OS X CD-ROM a Tento ovládač umožňuje tlač z operačného (verzia 10.2 a vyššia) Internet systému OS X (verzia 10.2 a vyššia). Ovládač UNIX Len internet Tento ovládač umožňuje tlač z operačného systému UNIX. * Najnovšie ovládače tlačiarne môžete získať na adrese www.xerox.com/drivers 2-9

Inštalácia ovládačov tlačiarne Windows 2000 alebo vyššie Inštalácia ovládača z CD-ROMu so sofwarom a dokumentáciou: 1. Vložte CD-ROM do jednotky CD-ROM v počítači. Ak sa inštalačný program nespustí, pokračujte podľa nasledujúceho postupu: a. Kliknite na Štart, a potom vyberte položku Run (Spustiť). b. V okne Run (Spustiť) zadajte: <jednotka CD>:\INSTALL.EXE. 2. Vyberte požadovaný jazyk zo zoznamu. 3. Vyberte položku Install Printer Driver (Nainštalovať ovládač tlačiarne). 4. Vyberte spôsob inštalácie, ktorý chcete použiť, a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke. Pozri tiež: Sprievodca pokročilých funkcií je k dispozícii na adrese www.xerox.com/office/6360support Asistencia podpory online na adrese www.xerox.com/office/6360support Macintosh OS X, verzia 10.2 a vyššia Nastavte vašu tlačiareň pomocou Bonjour (Rendezvous), vytvorte pripojenie USB na plochu alebo použite pripojenie LPD/LPR pre operačný systém Macintosh OS X, verzia 10.2 a vyššia. Macintosh OS X, verzie 10.2 a 10.3 Pripojenie Bonjour (Rendezvous) Inštalácia ovládača z CD-ROMu so sofwarom a dokumentáciou: 1. Vložte CD-ROM do jednotky CD-ROM a pre inštaláciu softwaru tlačiarne vyberte inštalačnú aplikáciu VISE. 2. Ak je inštalácia dokončená, vyberte jednu z nasledujúcich možností: Spustite nástroj Print Center (Centrum tlače) pre Mac OS X, verzia 10.2.x. Spustite nástroj Printer Setup (Nastavenie tlačiarne) pre Mac OS X, verzia 10.3.x. Poznámka: Pre vyhľadanie aplikácií na pevnom disku počítača Macintosh otvorte priečinok Applications (Aplikácie), a potom priečinok Utilities (Nástroje). 3. Skontrolujte a potvrďte, že je prvé rozbaľovacie menu nastavené na položku Bonjour (Rendezvous). 4. Vyberte v okne tlačiareň. 5. Vyberte Xerox zo zoznamu výrobcov v spodnom rozbaľovacom menu. 6. Vyberte príslušný typ tlačiarne zo zoznamu dostupných zariadení. 7. Kliknite na tlačidlo Add (Pridať). Pozri tiež: Sprievodca pokročilých funkcií je k dispozícii na adrese www.xerox.com/office/6360support Asistencia podpory online na adrese www.xerox.com/office/6360support 2-10

Inštalácia ovládačov tlačiarne Pripojenie pomocou rozhrania USB Inštalácia ovládača z CD-ROMu so sofwarom a dokumentáciou: 1. Vložte CD-ROM do jednotky CD-ROM. Spustite nástroj Print Center (Centrum tlače) pre Mac OS X, verzia 10.2.x. Spustite nástroj Printer Setup (Nastavenie tlačiarne) pre Mac OS X, verzia 10.3.x. Poznámka: Pre vyhľadanie aplikácií na pevnom disku počítača Macintosh otvorte priečinok Applications (Aplikácie), a potom priečinok Utilities (Nástroje). 2. Kliknite na tlačidlo Add (Pridať). 3. Vyberte USB z rozbaľovacieho menu. 4. Vyberte v okne tlačiareň. 5. Vyberte Xerox zo zoznamu výrobcov v rozbaľovacom menu. 6. Vyberte príslušný typ tlačiarne zo zoznamu dostupných zariadení. 7. Kliknite na tlačidlo Add (Pridať). Pripojenie LPD/LPR Inštalácia ovládača z CD-ROMu so sofwarom a dokumentáciou: 1. Vložte CD-ROM do jednotky CD-ROM a pre inštaláciu softwaru tlačiarne vyberte inštalačnú aplikáciu VISE. 2. Ak je inštalácia dokončená, vyberte jednu z nasledujúcich možností: Spustite nástroj Print Center (Centrum tlače) pre Mac OS X, verzia 10.2.x. Spustite nástroj Printer Setup (Nastavenie tlačiarne) pre Mac OS X, verzia 10.3.x. Poznámka: Pre vyhľadanie aplikácií na pevnom disku počítača Macintosh otvorte priečinok Applications (Aplikácie), a potom priečinok Utilities (Nástroje). 3. Kliknite na tlačidlo Add (Pridať). 4. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Mac OS X, verzia 10.2: Vyberte položku IP Printing (Tlač cez IP adresu) z rozbaľovacieho menu. Zadajte IP adresu tlačiarne do poľa Printer Address (Adresa tlačiarne). Z rozbaľovacieho menu modelov tlačiarne vyberte Xerox, a potom vyberte príslušný súbor PPD. Kliknite na tlačidlo Add (Pridať). Tlačiareň bude pridaná do zoznamu. Mac OS X, verzia 10.3: Vyberte položku IP Printing (Tlač cez IP adresu) z prvého rozbaľovacieho menu. V druhom rozbaľovacom menu vyberte položku LPD/LPR. Zadajte IP adresu tlačiarne do poľa Printer Address (Adresa tlačiarne). Presvedčite sa, že je pole Queue Name (Názov fronty) prázdne. Z rozbaľovacieho menu modelov tlačiarne vyberte Xerox, a potom vyberte príslušný súbor PPD. Kliknite na tlačidlo Add (Pridať). Tlačiareň bude pridaná do zoznamu. 2-11

Inštalácia ovládačov tlačiarne Macintosh OS X, verzia 10.4 Pripojenie Bonjour Inštalácia ovládača z CD-ROMu so sofwarom a dokumentáciou: 1. Vložte CD-ROM do jednotky CD-ROM. 2. Spustite nástroj Printer Setup (Nastavenie tlačiarne). Poznámka: Pre vyhľadanie aplikácií na pevnom disku počítača Macintosh otvorte priečinok Applications (Aplikácie), a potom priečinok Utilities (Nástroje). 3. Kliknite na tlačidlo Add (Pridať). 4. Vyberte položku Default Browser (Implicitný prehliadač) v okne Printer Browser (Prehliadač tlačiarne). 5. Vyberte tlačiareň Bonjour zo zoznamu dostupných tlačiarní. Ak prehliadač tlačiarne: vyberie príslušnú tlačiareň z rozbaľovacieho zoznamu Print Using (Tlač pomocou), pokračujte do bodu 8. nevyberie príslušnú tlačiareň z rozbaľovacieho zoznamu Print Using (Tlač pomocou), pokračujte do bodu 6. 6. Vyberte Xerox zo zoznamu výrobcov v spodnom rozbaľovacom menu. 7. Vyberte príslušnú konfiguráciu tlačiarne zo zoznamu dostupných zariadení. 8. Kliknite na tlačidlo Add (Pridať). Pripojenie pomocou rozhrania USB Inštalácia ovládača z CD-ROMu so sofwarom a dokumentáciou: 1. Vložte CD-ROM do jednotky CD-ROM. 2. Spustite nástroj Printer Setup (Nastavenie tlačiarne). Poznámka: Pre vyhľadanie aplikácií na pevnom disku počítača Macintosh otvorte priečinok Applications (Aplikácie), a potom priečinok Utilities (Nástroje). 3. Kliknite na tlačidlo Add (Pridať). 4. Vyberte položku Default Browser (Implicitný prehliadač) v ľavom hornom rohu okna Printer Browser (Prehliadač tlačiarne). 5. Vyberte tlačiareň pripojenú pomocou rozhrania USB v okne tlačiarní. Prehliadač tlačiarne vyberie príslušnú konfiguráciu tlačiarne z rozbaľovacieho zoznamu Print Using (Tlač pomocou). Ak je vybraná príslušná konfigurácia tlačiarne, pokračujte do bodu 8. Ak nie je vybraná príslušná konfigurácia tlačiarne, pokračujte do bodu 6. 6. Vyberte Xerox zo zoznamu výrobcov v rozbaľovacom menu. 7. Vyberte príslušný typ tlačiarne zo zoznamu dostupných zariadení. 8. Kliknite na tlačidlo Add (Pridať). Tlačiareň bude zobrazená ako dostupná tlačiareň v nástroji Printer Setup (Nastavenie tlačiarne). 2-12

Inštalácia ovládačov tlačiarne Pripojenie LPD Inštalácia ovládača z CD-ROMu so sofwarom a dokumentáciou: 1. Vložte CD-ROM do jednotky CD-ROM a pre inštaláciu softwaru tlačiarne vyberte inštalačnú aplikáciu VISE. 2. Ak je inštalácia dokončená, spustite nástroj Printer Setup (Nastavenie tlačiarne). Poznámka: Pre vyhľadanie aplikácií na pevnom disku počítača Macintosh otvorte priečinok Applications (Aplikácie), a potom priečinok Utilities (Nástroje). 3. Kliknite na tlačidlo Add (Pridať). 4. Vyberte položku IP Printer (IP tlačiareň) v ľavom hornom rohu okna Printer Browser (Prehliadač tlačiarne). 5. Vyberte LPD z rozbaľovacieho menu. 6. Zadajte IP adresu tlačiarne do poľa Address (Adresa). 7. Kliknite na tlačidlo Add (Pridať). Tlačiareň bude pridaná do zoznamu. 2-13

Základy tlače 3 Táto kapitola obsahuje nasledujúce články: Prehľad základných krokov na strane 3-2 Podporované typy papiera a materiálov na strane 3-3 Výmena papiera na strane 3-9 Nastavenie možností tlače na strane 3-19 Obojstranná tlač na strane 3-23 Tlač na špeciálne papiere na strane 3-25 Vytváranie vlastných formátov papiera na strane 3-47 Pozri tiež: Použitie výukových videí zásobníkov papiera na adrese www.xerox.com/office/6360support 3-1

Prehľad základných krokov Prehľad základných krokov 1. Vloženie papiera do zásobníka. 2. Ak ste vyzvaní na ovládacom paneli, potvrďte typ a veľkosť papiera alebo ho zmeňte podľa vašich požiadaviek. 3. Pomocou požadovanej aplikácie otvorte dialógový rámček Print (Tlač), a potom vyberte možnosti tlače na ovládači tlačiarne. 4. Pošlite tlačovú úlohu na tlačiareň pomocou dialógového rámčeka Print (Tlač) príslušnej aplikácie. Pozri tiež: Výmena papiera na strane 3-9 Nastavenie možností tlače na strane 3-19 Tlač na špeciálne papiere na strane 3-25 3-2

Podporované typy papiera a materiálov Podporované typy papiera a materiálov Táto téma obsahuje: Zásady použitia papiera na strane 3-4 Papiere, ktoré môžu túto tlačiareň poškodiť na strane 3-5 Zásady skladovania papiera na strane 3-5 Podporované rozmery a hmotnosti papiera na strane 3-6 Vaša tlačiareň je vyrobená pre použitie s rôznymi typmi papiera. Dodržiavaním zásad uvedených v tejto časti bude zaručená najlepšia kvalita tlače s vylúčením zaseknutia papiera v tlačiarni. Najlepšie výsledky dosiahnete používaním len tlačových materiálov Xerox predpísaných pre vašu tlačiareň Phaser 6360. Tieto materiály sú zárukou dosiahnutia špičkových výsledkov na vašej tlačiarni. Pre objednávky papiera, priesvitných fólií alebo ďalších špeciálnych materiálov sa obráťte na vášho predajcu alebo na adresu www.xerox.com/office/6360supplies Upozornenie: Poškodenia, spôsobené používaním nevhodného papiera a iných špeciálnych materiálov nie sú pokryté zárukou Xerox, servisnou zmluvou ani zárukou Total Satisfaction. Záruka Total Satisfaction je dostupná len v USA a Kanade. Mimo tieto oblasti sa pokrytie zárukou môže líšiť, pre ďalšie podrobnosti sa obráťte na vášho miestneho predajcu. Pozri tiež: Odporúčaný zoznam materiálov (USA) Odporúčaný zoznam materiálov (Európa) 3-3

Podporované typy papiera a materiálov Zásady použitia papiera Zásobníky papiera sú prispôsobené pre použitie väčšiny veľkostí a typov papiera, priesvitných fólií alebo ďalších špeciálnych materiálov. Pri výmene papiera a materiálov v zásobníkoch postupujte podľa nasledujúcich pokynov: Na obálky, kartónový papier a papier vlastnej veľkosti je možné tlačiť len zo zásobníka 1 (MPT). Papier, priesvitné fólie a iné špeciálne materiály pred vložením do zásobníka prevetrajte. Netlačte na samolepiaci papier, ak boli už etikety z listu odstránené. Používajte len papierové obálky. Nepoužívajte obálky s plastovými oknami, kovovými sponami alebo lepiacou vrstvou s krycími páskami. Všetky obálky by mali byť potlačené len jednostranne. Pri tlači obálok sa môže objaviť mierne zhúžvanie alebo preliačenie. Zásobníky papiera nenaplňujte nadmerne. Dbajte na to, aby zásoba papiera neprekročila značku maximálnej úrovne na vodiacich lištách papiera. Nastavte vodiace lišty papiera presne podľa veľkosti papiera. V zásobníkoch 2-5 zaskočia vodiace lišty papiera na mieste, kde sú správne nastavené. Ak dochádza k častým zaseknutiam, použite papier alebo ostatné materiály z nového balenia. Pozri tiež: Tlač na priesvitné fólie na strane 3-25 Tlač na obálky na strane 3-31 Tlač štítkov na strane 3-34 Tlač na lesklý papier na strane 3-39 Tlač na papier vlastného formátu na strane 3-44 3-4

Podporované typy papiera a materiálov Papiere, ktoré môžu túto tlačiareň poškodiť Vaša tlačiareň je vyrobená pre použitie s rôznymi typmi papiera pre tlačové úlohy. Niektoré materiály môžu spôsobiť nízku kvalitu výstupu, zvýšený výskyt zaseknutia papiera alebo poškodiť vašu tlačiareň. V nasledujúcom zozname sú uvedené príklady neprípustných typov papiera: hrubý alebo porézny materiál, plastické materiály alebo iné než odporúčané priesvitné fólie, preložený alebo zhúžvaný papier, papier obsahujúci zošívacie spony, obálky s oknami alebo kovovými sponami skladané obálky, lesklý alebo kriedový papier, ktorý nie je určený pre laserové tlačiarne perforované materiály. Zásady skladovania papiera Zaistenie kvalitného prostredia a bezpečných podmienok pre skladovanie a manipulácia s papierom má značný vplyv na dosiahnutie najlepšej kvality tlače. Papier skladujte v temnom, chladnom a relatívne suchom prostredí. Väčšina druhov papiera je náchylná na poškodenie vplyvom ultrafialového (UV) a viditeľného svetla. Ultrafialové žiarenie, vydávané slnkom alebo žiarivkami má na papier obzvlášť škodlivý vplyv. Intenzitu a dĺžku ožiarenia papiera viditeľným svetlom je nutné maximálne skrátiť. V skladovacích priestoroch sa odporúča udržiavať konštantnú teplotu a relatívnu vlhkosť. Papier neskladujte v podkroví, v kuchyniach, garážach alebo v pivniciach. V takýchto priestoroch sú vnútorné steny suchšie, než vonkajšie steny, čo môže spôsobiť hromadenie vlhkosti. Papier skladujte v rovnej polohe. Papier je nutné skladovať na paletách, kartónoch, regáloch alebo v skriniach. V priestoroch skladovania papiera alebo manipulácie s papierom sa vyhýbajte konzumácii potravín a nápojov. Utesnené balenia papiera otvárajte až tesne pred vložením papiera do tlačiarne. Papier nechávajte v originálnom obale. Pri väčšine orezaných papierov komerčnej triedy je obalový materiál balíka opatrený vnútorným obložením, ktoré papier chráni pred stratou alebo absorpciou vlhkosti. Materiály nechávajte v obale až do doby ich použitia, nevyužitý materiál vráťte späť do obalu, ktorý chráňte utesnením. Niektoré špeciálne materiály sú dodávané v znovuutesniteľných plastových obaloch. 3-5

Podporované typy papiera a materiálov Podporované rozmery a hmotnosti papiera V nasledujúcej časti nájdete informácie o veľkostiach a hmotnostiach papiera, ktorý môže byť použitý do zásobníkov tlačiarne. Pre ďalšie podrobné informácie o papieri a ostatných materiáloch sa obráťte na stránku Paper Tips (Tipy pre papier): 1. Na ovládacom paneli vyberte položku Information (Informácie), a potom stlačte tlačidlo OK. 2. Vyberte položku Information Pages (Informačné stránky), a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Vyberte položku Paper Tips Page (Stránka tipov pre papier), a potom spustite tlač stlačením tlačidla OK. Pozri tiež: Odporúčaný zoznam materiálov (USA) Odporúčaný zoznam materiálov (Európa) 3-6

Podporované typy papiera a materiálov Rozmery a hmotnosti papiera pre zásobník 1 (MPT) 1 (MPT) 6360-055 Zásobník 1 (MPT) 65-216 g/m 2 (17-40 lb. Bond, 50-80 lb. Cover) Statement 5.5 x 8.5 in. Vlastné rozmery Executive 7.25 x 10.5 in. Šírka: 89-216 mm (3.5-8.5 in.) Letter 8.5 x 11 in. Výška: 140-900 mm (5.5-36 in.) US Folio Legal A4 A5 A6 B5 JIS ISO B5 8.5 x 13 in. 8.5 x 14 in. 210 x 297 mm 148 x 210 mm 105 x 148 mm 182 x 257 mm 176 x 250 mm #10 Commercial 4.12 x 9.5 in. Monarch A7 DL C6 C5 B5 3.87 x 7.5 in. 5.25 x 7.25 in. 110 x 220 mm 114 x 162 mm 162 x 229 mm 176 x 250 mm 3-7

Podporované typy papiera a materiálov Rozmery a hmotnosti papiera pre zásobníky 2-5 2 3 4 5 6360-056 Zásobníky 2-5 65-163 g/m 2 (17-40 lb. Bond, 50-60 lb. Cover) Executive Letter US Folio Legal A4 A5 B5 JIS 7.25 x 10.5 in. 8.5 x 11 in. 8.5 x 13 in. 8.5 x 14.0 in. 210 x 297 mm 148 x 210 mm 182 x 257 mm 3-8

Výmena papiera Výmena papiera Táto téma obsahuje: Výmena papiera v zásobníku 1 (MPT) na strane 3-9 Výmena papiera v zásobníkoch 2-5 na strane 3-14 Používanie ručného vkladania papiera na strane 3-13 Výmena papiera v zásobníku 1 (MPT) Pre zásobník 1 (MPT) môžete použiť širokú škálu materiálov ako: Obyčajný papier, ťažký obyčajný papier, hlavičkový papier, farebný papier a dierovaný papier Kartón Štítky Obálky Priehľadné fólie Lesklý papier Špeciálne materiály vrátane vizitiek, pohľadníc, skladacích brožúr a papiera odolného proti poveternostným vplyvom Predtlačený papier (papier už potlačený z jednej strany) Papier vlastných rozmerov Pozri tiež: Rozmery a hmotnosti papiera pre zásobník 1 (MPT) na strane 3-7 Sprievodcu pokročilých funkcií nájdete na adrese www.xerox.com/office/6360support 3-9

Výmena papiera Výmena papiera alebo iných materiálov v zásobníku 1 (MPT): 1. Otvorte zásobník 1 (MPT) zatiahnutím za rukoväť. 6360-046 2. Vytiahnite vnútornú časť zásobníka a vyklopte vodiace lišty papiera. 3. Prevetraním balíka papierov uvoľnite listy, ktoré môžu byť spojené. 3-10

Výmena papiera 4. Vložte papier, priehľadné fólie alebo obálky do zásobníka 1 (MPT) a nastavte vodiace lišty podľa rozmerov papiera. Ak používate predtlačený alebo dierovaný papier, postupujte podľa nasledujúcich pokynov: Pre jednostrannú tlač vkladajte papier stranou, ktorá má byť potlačená dolu tak, aby papier bol vložený do tlačiarne najskôr svojim krátkym okrajom. XE 6360-064 Pre obojstrannú tlač vkladajte papier stranou, ktorá má byť najskôr potlačená hore tak, aby papier bol vložený do tlačiarne najskôr svojim spodným okrajom. 3-11