II – VŠEOBECNÉ PODMIENKY

Podobné dokumenty
zmluva-Datalan1

CONTRACT No __________

Zmluva_dotácia_na_rok_2017_-_tradície_a_históriu_banských_činností VZOR

ZMLUVA O POSKYTNUTÍ DOTÁCIE č. 4/2019/OSV uzatvorená podľa 51 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov v spojení s 8 ods.

Verzia: 2019 Číslo zmluvy: SK01-KA ZMLUVA O POSKYTNUTÍ GRANTU na: Projekt s jedným príjemcom v rámci programu ERASMUS+ 1 ČÍSLO ZMLUVY

Hlavný kontrolór Obce K o k o š o v c e ODBORNÉ STANOVISKO HLAVNÉHO KONTROLÓRA K ZÁVEREČNÉMU ÚČTU Podľa 16 ods. 12 zák. č. 583/2004 návrh záverečného

MÚ Šahy - Plynofikácia Tešmak

Príloha č. 1 Zmluvy o poskytnutí NFP VZP (články 15 18) platné pre štátne rozpočtové organizácie Príloha č. 1 Zmluvy o poskytnutí NFP čl Článok

Verzia 2018 Číslo zmluvy: SK01-KA ZMLUVA O POSKYTNUTÍ GRANTU na: Projekt v rámci programu ERASMUS+ 1 ČÍSLO ZMLUVY SK01-KA104-0

Zmluva o vedení účtovníctva /uzavretá podľa 269 ods.2 Obchodného zákonníka, zákona č. 513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov/ /ďalej len zmluva / m

Návrh VZN vyvesený na úradnej tabuli Obce Novosad dňa Návrh VZN zvesený z úradnej tabule Obce Novosad dňa VZN schválené dňa uznesením č. VZN vyvesené

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2016 spolu s o

Penguin sport club, o.z. Výzva na predkladanie ponúk 1. Identifikačné údaje verejného obstarávateľa: Názov: Penguin sport club, občianske združenie Sí

Číslo zmluvy: SK01-KA Verzia: 2016 ZMLUVA O POSKYTNUTÍ GRANTU na: Projekt v rámci programu ERASMUS+ 1 ČÍSLO ZMLUVY SK01-KA102-

210

Číslo spisu: 94 /2017 VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK zákazka zadávaná podľa 117zák. č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektor

Číslo zmluvy: SK01-KA Verzia: 2016 ZMLUVA O POSKYTNUTÍ GRANTU na: Projekt v rámci programu ERASMUS+ 1 ČÍSLO ZMLUVY SK01-KA101-

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzn

Vzor dohody o grante pre propagáciu poľnohospodárskych výrobkov: Jednoduché programy jedného príjemcu (SIMPLE AGRI PROMO MGA Mono) Verzia 2.0 Január 2

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti po

RADA

M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M Návrh Všeobecne záväzné nariadenie č. /2013 o podmienkach poskytovania dotácií z rozpočtu mesta Žiar nad Hronom Sc

Decision of the European Central Bank of 18 April 2019 on the total amount of annual supervisory fees for 2019

Zmluva o poskytovaní služieb uzavretá podľa 269 ods.2 zákona č. 513/1991 zb. Obchodný zákonník v platnom znení I. Zmluvné strany 1.1 Objednávateľ: Obe

Reg. číslo: xxxxx/ xxxxx ZMLUVA O POSKYTNUTÍ DOTÁCIE NA PODPORU ROZVOJA PRIEMYSELNEJ VÝROBY A SLUŽIEB V ROKU 2019 medzi Ministerstvom ho

VYBAVOVANIE SŤAŽNOSTÍ KLIENTOV

V pracovnej zmluve by mali mať všetci zamestnanec zakotvené nasledovné ustanovenie: Ak pri plnení svojich pracovných povinností prídem do styku s osob

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/ zo 17. apríla 2019, - ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/ 2013 s cieľom

MULTI-BEN 2016 DRAFT_NA Consultation

ROKOVACÍ PORIADOK MV PROGRAMU CEZHRANIČNEJ SPOLUPRÁCE INTERREG V-A POĽSKO-SLOVENSKO Príloha č. 2 Odvolacie konanie, o ktorom je reč v čl. 74

Dodatok č. 1 k Zmluve o poskytnutí finančných prostriedkov č uzatvorený v súlade s ust. 22 zákona č. 284/2014 Z. z. o Fonde na podporu u

NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) č. 673/„ z 2. júna o zriadení mediačného výboru a jeho rokovacom poriadku -

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2015 spolu s odpoveďami ce

Zmluva o poskytovaní služby overovania platnosti elektronického podpisu uzatvorená v súlade s 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v pl

Smernica ZMS2014

ZMLUVA O ZDRUŽENEJ DODÁVKE ELEKTRINY S PREVZATÍM ZODPOVEDNOSTI ZA ODCHÝLKU

SPP-domácnosť-plyn

Zmluva č Obec Raslavice

Rada Európskej únie V Bruseli 30. júla 2015 (OR. en) SN 4357/1/15 REV 1 POZNÁMKA Predmet: Kódex správania predsedu Európskej rady SN 4357/1/15 REV 1 p

Záverečný účet Obce Luhyňa za rok 2018 Návrh Záverečný účet obce za rok 2018 vyvesený dňa: Návrh Záverečný účet obce za rok 2018 zvesený dňa:

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 12. februára 2014 (OR. en) 5600/14 Medziinštitucionálny spis: 2011/0184 (APP) RESPR 4 FIN 52 CADREFIN 10 POLGEN 13 LEGIS

Microsoft Word - Registratorska_zmluva_dodatok_01_fin (002)_revDL

Všeobecne záväzné nariadenie mesta Poprad č. 1/2011 o poskytovaní dotácií z rozpočtu Mesta Poprad Mesto Poprad na základe ustanovenia 6 ods. 1 zákona

VZN č

MESTSKÁ ČASŤ BRATISLAVA-RAČA

Všeobecne záväzné nariadenie Obce Sekule č. 5/2017 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Obec Sekule podľa ustanovenia 4 ods. 3 písm. h) a 6 ods. 1 a

Príloha č

ZMLUVA O NÁRODNOM SPOLUFINANCOVANÍ ČÍSLO ZMLUVY:... TÁTO ZMLUVA je uzavretá medzi: 1. ZMLUVNÉ STRANY 1.1. Poskytovateľ názov: Ministerstvo pôdohospodá

Informácie pre navrhovateľov. Obchodná verejná súťaž: Overenie plnenia požiadaviek bezpečnosti vyhradených technických zariadení vyhlásená v súlade s

OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO V HELCMANOVCIACH VO VECIACH ÚZEMNEJ SAMOSPRÁVY PODĽA 6 ODS. 1 ZÁKONA SNR Č. 369/1990 ZB. O OBECNOM ZRIADENÍ V ZNENÍ NESKORŠÍCH Z

252

Zmluva - Rekonštrukcia hasičskej zbrojnice Žitná-Radiša

Zadanie zákazky Postupom podľa 117 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov 1. Identifikácia verejného

ZMLUVA O SPOLUPRÁCI

Obchodné podmienky preklady a tlmočenie Obchodné podmienky firmy Pavol Škoda ATS I. ÚVODNÉ USTANOVENIA 1. 'Zhotoviteľom' sa rozumie podnikateľský subj

Zmluva č. 06/2018 Zmluva o zabezpečení výkonu činnosti zodpovednej osoby pri ochrane osobných údajov dotknutých osôb spracovaných u prevádzkovateľa uz

PRÍLOHY K VZN o podmienkach poskytovanie dotácií z prostriedkov Obce Častá. 1. Žiadosť o dotáciu 2. Zmluva o poskytnutí dotácie 3. Zúčtovanie

Zmluva o dodaní tovaru a poskytovaní služieb členovi združenia uzavretá v zmysle ustanovenia 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník medzi

Výzva na predkladanie ponúk v súlade s 9 ods.9 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorší

Príloha č. 2 k Rámcovej dohode na dodanie pohonných hmôt prostredníctvom palivových kariet Opis predmetu zákazky 1. Opis predmetu zákazky 1.1. Predmet

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods. 2 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov (ďalej len z

Microsoft Word - Usmernenie k skúške o OS.rtf

Zmluva č. MO17_01

ovenská obchodní banka, a

REKLAMAČNÝ PORIADOK HomePro Správcovská,s.r.o., Hálkova 1/A, Bratislava, správcovská spoločnosť zo dňa Spoločnosť HomePro Správcovsk

Z M L U V A

Kupna zmluva

Sumár Názov projektu: Príjemca: Zodpovedný riešiteľ: Podpis: Tel.: Vedúci ekon. úseku: Podpis: Miesto a dátum: RS2 Štatutárny zástupca: Podpis

Microsoft Word _2014_P.doc

Dohoda č. 13/ 50i/2011 Európsky sociálny fond ZAMESTNANOSŤ A SOCIÁLNA INKUlIiA D OH OD A č. 13/ 50i/2011 o poskytnutí príspevku na podporu regionálnej

Microsoft Word - smernica - cestovné náhrady.doc

MANDÁTNA ZMLUVA uzatvorená podľa 566 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov medzi Objednávateľ: Mesto Dubnica n

Smernica_VO_po_

I

Microsoft Word - Dokument2

Microsoft Word - VZN Obec Tulčík doc

RÁMCOVÁ ZMLUVA uzatvorená podľa 56 a 83 zákona č.343/2015 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predp

Výzva na predloženie ponuky. Obec Zemplínska Teplica, Obecný úrad, Okružná 340/2, Zemplínska Teplica Vec: Výzva na predloženie ponuky Obec Zempl

Zmluva č. NM17_138

Stanovisko Európskej centrálnej banky z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty,

Z IML U V A o poskytovaní audítorských služieb uzavretá podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb., Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov I. Zml

Vzhľadom k tomu, že Žiadosť o platbu č

M e s t o G b e l y Všeobecne záväzné nariadenie č. 1/2019 O poskytovaní dotácií z rozpočtu mesta Vyvesené dňa: pred konaním MsZ, č. pod. 13

USMERNENIE RIADIACEHO ORGÁNU Č. 2 Verzia č. 1 Programové obdobie Vec: k príprave individuálneho projektu podľa kapitoly Systému ri

Verzia 2018 Číslo zmluvy: SK01-KA ZMLUVA O POSKYTNUTÍ GRANTU na: Projekt v rámci programu ERASMUS+ 1 ČÍSLO ZMLUVY SK01-KA102-0

O B E C B R O D S K É VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č. 98/2019 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Brodské Návrh VZN: - vyvesený na úradnej tabuli ob

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 669 final 2018/0340 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o finančných príspevkoch, ktoré majú členské štáty u

VZN 2/2006

Lúčik Nádeje pre Nepál - Zmluva

Zmluva o poskytovaní audítorských služieb uzatvorená podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb., Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov ( ďalej l

MINISTERSTVO OBRANY SR

ČASŤ VI. PRAVIDLÁ ÚČASTI BURZY A JEJ ČLENOV NA ZABEZPEČOVANÍ ZÚČTOVANIA A VYROVNANIA BURZA CENNÝCH PAPIEROV V BRATISLAVE, A.S.

VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK Názov zákazky: Druh zákazky: Kód CPV: Oper. program: Názov projektu: Kód ŽoNFP: Zadávateľ: Sídlo: Zníženie energetickej ná

Prepis:

II VŠEOBECNÉ PODMIENKY ČASŤ A: PRÁVNE A ADMINISTRATÍVNE USTANOVENIA ČLÁNOK II.1 ZODPOVEDNOSŤ II.1.1 Príjemca nesie výlučnú zodpovednosť za dodržiavanie všetkých právnych záväzkov, ktoré sa naňho vzťahujú. II.1.2 V prípade sťažnosti v rámci zmluvy Národná agentúra alebo Komisia nenesú v žiadnom prípade ani zo žiadneho dôvodu zodpovednosť za škodu, ktorá vznikla pri realizácii akcie. Komisia preto neprijme žiadnu žiadosť o náhradu škody alebo refundáciu priloženú k takejto sťažnosti. II.1.3 Okrem prípadov vyššej moci sa príjemca zaväzuje nahradiť všetky škody spôsobené Národnej agentúre alebo Komisii v dôsledku realizácie alebo nesprávnej realizácie akcie. II.1.4 Príjemca nesie výlučnú zodpovednosť voči tretím stranám vrátane zodpovednosti za všetky druhy škôd, ktoré im vznikli pri realizácii akcie. ČLÁNOK II.2 KONFLIKT ZÁUJMOV Príjemca sa zaväzuje prijať všetky opatrenia potrebné na to, aby predišiel akémukoľvek riziku konfliktu záujmov, ktoré by mohlo ovplyvniť nestranné a objektívne plnenie zmluvy. Príčinou konfliktu záujmov môžu byť najmä ekonomické záujmy, politická alebo národná spriaznenosť, rodinné alebo citové dôvody alebo akékoľvek iné spoločné záujmy. Každá situácia, ktorá je príčinou konfliktu záujmov alebo by mohla ku konfliktu záujmov viesť počas plnenia zmluvy, sa musí bezodkladne písomne oznámiť Národnej agentúre. Príjemca sa zaväzuje bezodkladne prijať opatrenia potrebné na nápravu takejto situácie. Národná agentúra si vyhradzuje právo overiť, či sú tieto opatrenia primerané, a v prípade potreby môže od príjemcu požadovať prijatie ďalších opatrení v lehote, ktorú na tento účel stanoví. ČLÁNOK II.3 - VLASTNÍCTVO/POUŽITIE VÝSLEDKOV II.3.1 Ak v zmluve nie je stanovené inak, vlastníctvo výsledkov akcie, správ a iných dokumentov, ktoré sa jej týkajú, vrátane práv priemyselného a duševného vlastníctva, prináleží príjemcovi. II.3.2 Bez toho, aby bol dotknutý odsek 1, príjemca udelí Národnej agentúre a Komisii právo na voľné používanie výsledkov akcie, a to spôsobom, akým uzná za vhodné, bez toho, aby boli dotknuté záväzky týkajúce sa dôvernosti a pri rešpektovaní práv na existujúce priemyselné a duševné vlastníctvo. ČLÁNOK II.4 DÔVERNOSŤ Národná agentúra a príjemca sa zaväzujú zachovávať dôvernosť každého dokumentu, informácie alebo iného materiálu, ktoré sú priamo spojené s predmetom zmluvy, ktoré sú náležité označené ako dôverné a ktorých zverejnenie by mohlo spôsobiť ujmu druhej strane. Strany sú týmto záväzkom viazané aj po ukončení akcie. ČLÁNOK II.5 ZVEREJNENIE II.5.1 Okrem prípadov, keď Národná agentúra vyjadrí opačnú požiadavku, vo všetkých oznámeniach alebo publikáciách príjemcu týkajúcich sa akcie, vrátane vystúpení v rámci konferencií a seminárov, sa musí uviesť, že sa týkajú akcie, na ktorú bola poskytnutá finančná podpora Spoločenstva. 1/12

Vo všetkých oznámeniach alebo publikáciách príjemcu v akejkoľvek forme a šírených prostredníctvom akéhokoľvek média sa musí uviesť, že zaväzujú iba svojho autora a že Komisia nie je zodpovedná za prípadné použitie informácií obsiahnutých v takomto oznámení alebo takejto publikácii. II.5.2 Príjemca oprávňuje Národnú agentúru a Komisiu, aby v akejkoľvek forme a prostredníctvom akéhokoľvek média, vrátane Internetu, zverejnila tieto informácie: - názov / meno a adresu príjemcu, - predmet finančného príspevku, - poskytnutú sumu a mieru financovania vzhľadom na celkové náklady na akciu. Na základe náležite odôvodnenej žiadosti príjemcu a s výhradou výslovného súhlasu Národnej agentúry možno od zverejnenia uvedených informácií upustiť, ak by ich zverejnenie mohlo ohroziť bezpečnosť príjemcu alebo poškodiť jeho obchodné záujmy. ČLÁNOK II.6 HODNOTENIE V prípade, že Národná agentúra, Komisia alebo akýkoľvek iný orgán poverený Národnou agentúrou alebo Komisiou pristúpi k priebežnému alebo záverečnému hodnoteniu vplyvu akcie vo vzťahu k cieľom príslušného programu Spoločenstva, príjemca sa zaväzuje poskytnúť Národnej agentúre, Komisii a/alebo ňou povereným osobám všetky dokumenty alebo informácie, ktoré umožnia úspešné vykonanie hodnotenia, a udeliť im práva na prístup uvedené v článku II.19. ČLÁNOK II.7 POZASTAVENIE II.7.1 Príjemca môže pozastaviť realizáciu akcie v prípade, že výnimočné okolnosti, najmä vyššia moc, bránia realizácii akcie alebo ju robia neprimerane zložitou. Bezodkladne o tom informuje Národnú agentúru a predloží všetky potrebné odôvodnenia a upresnenia. Takisto oznámi Komisii predpokladaný dátum opätovného začatia realizácie akcie. II.7.2 V prípade, že Národná agentúra neukončí zmluvu v súlade s článkom II.11 ods. 2, príjemca začne opätovne realizovať akciu hneď, ako mu to umožnia okolnosti a informuje o tom Národnú agentúru. Obdobie trvania akcie sa predĺži o obdobie jej pozastavenia. Predĺženie trvania akcie a prípadné úpravy nevyhnutné na prispôsobenie akcie novým vykonávacím podmienkam sú predmetom písomného dodatku v súlade s ustanoveniami článku II.13. ČLÁNOK II.8 VYŠŠIA MOC II.8.1 Vyššou mocou sa rozumie každá nepredvídateľná a výnimočná situácia alebo udalosť, ktorú nemôžu zmluvné strany nijako ovplyvniť a ktorá nie je zavinená chybou alebo nedbanlivosťou jednej z nich, ktorá bráni jednej zo zmluvných strán v plnení niektorého zo zmluvných záväzkov a ktorú nebolo možné i napriek vynaloženému úsiliu prekonať. Závady na zariadení alebo materiáloch, ich neskoré dodanie (pokiaľ nie sú priamym dôsledkom prípadu vyššej moci), pracovné spory, štrajky a finančné ťažkosti nemôže strana, ktorá si nesplnila svoje záväzky, považovať za prípady vyššej moci. II.8.2 Ak jedna zo zmluvných strán čelí prípadu vyššej moci, bezodkladne o tom informuje druhú stranu doporučeným listom s doručenkou alebo iným rovnocenným spôsobom a upresní povahu, pravdepodobné trvanie a predpokladané dôsledky tejto udalosti. II.8.3 Ak si jedna zo zmluvných strán nemohla splniť jeden zo svojich zmluvných záväzkov z dôvodu vyššej moci, nepovažuje sa to za nesplnenie tohto zmluvného záväzku. Zmluvné strany prijmú všetky opatrenia na zníženie prípadných škôd spôsobených vyššou mocou. II.8.4 Akcia sa môže pozastaviť v súlade s ustanoveniami článku II.7. 2/12

ČLÁNOK II.9 ZADÁVANIE ZÁKAZIEK II.9.1 II.9.2 V prípade, že príjemca musí na účely realizácie akcie zadať zákazky, a tieto zákazky predstavujú náklady na akciu položky priamych oprávnených nákladov predbežného rozpočtu príjemcu, tento je povinný usporiadať súťaž pre možných záujemcov a zadať zákazku tomu záujemcovi, ktorý predloží ekonomicky najvýhodnejšiu ponuku, t. j. ponuku, ktorá predstavuje najlepší pomer medzi kvalitou a cenou. Príjemca pritom dodržiava zásady transparentnosti a rovnakého zaobchádzania s potenciálnymi dodávateľmi a dbá na to, aby nedošlo ku konfliktu záujmov. Postup zadávania zákaziek uvedený v odseku 1 sa môže uskutočniť len v týchto prípadoch: a) zákazka sa týka realizácie obmedzenej časti akcie; b) zadávanie zákaziek musí byť odôvodnené vo vzťahu k povahe akcie a potrebám jej realizácie; c) príslušné úlohy sú uvedené v prílohe I a zodpovedajúce odhadované náklady sú uvedené v rozpočte, ktorý sa nachádza v prílohe I; d) prípadné zadávanie zákaziek počas realizácie akcie, ktoré nebolo pôvodne uvedené v žiadosti o finančný príspevok, je podmienené predchádzajúcim písomným súhlasom Národnej agentúry; e) príjemca naďalej nesie výlučnú zodpovednosť za realizáciu akcie a za dodržiavanie ustanovení zmluvy. Príjemca sa zaväzuje prijať opatrenia potrebné na to, aby sa dodávateľ zriekol uplatnenia akýchkoľvek nárokov voči Národnej agentúre na základe zmluvy; f) príjemca sa zaväzuje, že zabezpečí, aby podmienky, ktoré preňho platia v zmysle článkov II.1, II.2, II.3, II.4, II.5, II.6, II.10 a II.19 zmluvy, platili aj pre dodávateľa. ČLÁNOK II.10 - POSTÚPENIE Nároky voči Národnej agentúre nie je možné postúpiť inému subjektu. Výnimočne v náležite odôvodnených prípadoch môže Národná agentúra na základe odôvodnenej písomnej žiadosti príjemcu povoliť postúpenie časti alebo celej zmluvy a z nej vyplývajúcich platieb tretej strane. Národná agentúra musí pred plánovaným postúpením udeliť svoj písomný súhlas. V prípade, že takýto súhlas nebol udelený alebo v prípade nedodržania jeho podmienok, nie je toto postúpenie voči Národnej agentúre vynútiteľné a nemá vo vzťahu k nej žiadny účinok. Takéto postúpenie nemôže v žiadnom prípade zbaviť príjemcu jeho záväzkov voči Národnej agentúre. ČLÁNOK II.11 VYPOVEDANIE ZMLUVY II.11.1 Zo strany príjemcu V náležite odôvodnených prípadoch sa môže príjemca vzdať finančného príspevku a kedykoľvek vypovedať zmluvu prostredníctvom odôvodneného písomného oznámenia s výpovednou lehotou 60 dní bez toho, aby mu vznikla povinnosť vyplatiť z tohto dôvodu akékoľvek odškodné. V prípade, že neuvedie žiadne dôvody alebo Národná agentúra dané dôvody zamietne, vypovedanie zmluvy zo strany príjemcu sa bude považovať za protiprávne, z čoho vyplynú dôsledky stanovené v treťom pododseku ods. 4 tohto článku. II.11.2 Zo strany Národnej agentúry Národná agentúra môže rozhodnúť o vypovedaní zmluvy bez toho, aby jej vznikla povinnosť vyplatiť z tohto dôvodu akéhokoľvek odškodné, v týchto prípadoch: 3/12

a) ak by mohla právna, finančná, technická, organizačná zmena alebo zmena týkajúca sa kontroly na strane príjemcu podstatným spôsobom ovplyvniť zmluvu alebo spochybniť rozhodnutie o poskytnutí finančného príspevku; b) ak si príjemca neplní niektorý zo svojich základných záväzkov, ktoré vyplývajú z ustanovení zmluvy, vrátane jej príloh; c) v prípade vyššej moci oznámenej v súlade s článkom II.8 alebo v prípade pozastavenia akcie z dôvodu výnimočných okolností oznámených v súlade s článkom II.7; d) ak bol na príjemcu vyhlásený konkurz alebo je v likvidácii alebo je predmetom akéhokoľvek iného podobného konania; e) ak bol príjemca právoplatne odsúdený rozhodnutím za akékoľvek protiprávne konanie, ktoré spochybňuje jeho profesionálnu etiku alebo ak sa previnil vážnou profesionálnou chybou, ktorá mu bola akýmkoľvek preukázateľným spôsobom dokázaná; f) ak príjemca s cieľom získať finančný príspevok stanovený v zmluve uskutoční nepravdivé vyhlásenia alebo predloží správy, ktoré nezodpovedajú skutočnosti; g) ak sa príjemca úmyselne alebo z nedbanlivosti dopustí závažnej chyby pri plnení zmluvy, ako aj v prípade podvodu, korupcie alebo inej nezákonnej činnosti, ktorá poškodzuje finančné záujmy Európskych spoločenstiev. Za závažnú chybu sa považuje každé porušenie ustanovení zmluvy alebo právnych predpisov vyplývajúce z konania alebo opomenutia príjemcu, ktoré spôsobí alebo by mohlo spôsobiť straty v rozpočte Spoločenstva. II.11.3 Postup vypovedania zmluvy Postup sa začína doporučeným listom s doručenkou alebo iným rovnocenným spôsobom. V prípadoch uvedených v písmenách a), b) a d) ods. 2 tohto článku má príjemca 30 dní na to, aby predložil svoje pripomienky a prípadne prijal opatrenia potrebné na zaistenie ďalšieho plnenia svojich zmluvných záväzkov. V prípade zamietnutia týchto pripomienok, ktoré je potvrdené písomným oznámením Národnej agentúry do 30 dní po doručení pripomienok príjemcu, postup vypovedania pokračuje. Ak bola stanovená výpovedná lehota, vypovedanie nadobúda účinnosť po uplynutí tejto výpovednej lehoty, ktorá začína plynúť odo dňa doručenia rozhodnutia Národnej agentúry o vypovedaní zmluvy. Ak nebola stanovená výpovedná lehota v prípadoch uvedených v písmenách c), e), f) a g) ods. 2 tohto článku, vypovedanie nadobúda účinnosť odo dňa nasledujúceho po doručení rozhodnutia Národnej agentúry o vypovedaní zmluvy. II.11.4 Dôsledky vypovedania zmluvy V prípade vypovedania zmluvy sú platby Národnej agentúry obmedzené na skutočné oprávnené náklady, ktoré vznikli príjemcovi ku dňu nadobudnutia účinnosti vypovedania zmluvy, v súlade s ustanoveniami článku II.17. Náklady spojené s existujúcimi záväzkami, ktoré sa majú vynaložiť až po vypovedaní zmluvy, sa neberú do úvahy. Príjemca má 60 dní od nadobudnutia účinnosti vypovedania zmluvy, ktoré bolo oznámené Národnou agentúrou, na predloženie žiadosti o vyplatenie zostatku v súlade s ustanoveniami článku II.15 ods. 4. Ak takáto žiadosť o vyplatenie zostatku nie je doručená v uvedenej lehote, Národná agentúra neuhradí náklady, ktoré vznikli príjemcovi do dňa vypovedania zmluvy, a prípadne bude žiadať vrátenie všetkých súm, ktorých použitie nie je podložené správami o technickej realizácii a finančnými správami schválenými Národnou agentúrou. Výnimočne po uplynutí výpovednej lehoty uvedenej v odseku 3 tohto článku, ak Národná agentúra vypovie zmluvu z dôvodu, že príjemca nepredložil záverečnú správu o technickej realizácii a záverečnú 4/12

finančnú správu v lehote uvedenej v článku I.5 a rovnako si túto povinnosť nesplnil ani počas dvoch mesiacov nasledujúcich po písomnej výzve zo strany Národnej agentúry zaslanej prostredníctvom doporučeného listu s doručenkou alebo iným rovnocenným spôsobom, Národná agentúra neuhradí náklady, ktoré príjemcovi vznikli do dňa ukončenia akcie, a prípadne bude žiadať vrátenie všetkých súm, ktorých použitie nie je podložené správami o technickej realizácii a finančnými správami schválenými Národnou agentúrou. Výnimočne v prípade protiprávneho vypovedania zmluvy zo strany príjemcu, ako aj v prípade vypovedania zmluvy zo strany Národnej agentúry z dôvodov uvedených v písmenách e), f) alebo g) ods. 2 tohto článku, môže Národná agentúra vyžadovať čiastočné alebo úplné vrátenie súm, ktoré už boli vyplatené v zmysle zmluvy, na základe správ o technickej realizácii a finančných správ schválených Národnou agentúrou, pomerne k závažnosti pochybenia príjemcu a potom, ako bolo príjemcovi umožnené predložiť jeho pripomienky. ČLÁNOK II.12 FINANČNÉ ÚPRAVY Podľa nariadenia o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, je možné každému príjemcovi, ktorý vážnym spôsobom porušil svoje zmluvné záväzky, uložiť finančné sankcie, a to vo výške 2 až 10 % hodnoty poskytnutého finančného príspevku, pričom sa prihliada na dodržiavanie zásady proporcionality. Táto miera môže byť v prípade opakovaného porušenia počas piatich rokov po konštatovaní prvého porušenia zvýšená na 4 až 20 %. Prípadné rozhodnutie Národnej agentúry o uplatnení finančných sankcií sa oznámi príjemcovi písomne. Za vážne nedostatky sa považuje nasledovné skutočnosti v prípade, že Národná agentúra o nich nebola v predstihu informovaná: Aktivity programu neboli v súlade so schváleným programom aktivít, čoho dôsledkom je nižšia kvalita projektu. Projektu sa nezúčastnili skupiny uvedené v žiadosti o finančný príspevok. V záverečnej správe chýba správa dobrovoľníka. V projekte v rámci Akcie 2 sa vyskytnú závažné nedostatky, napr.: neposkytnutie jazykového kurzu, nedostatok aktivít, nedostatočná podpora dobrovoľníkovi K záverečnej správe neboli priložené (respektíve sú nedostatočné) vyprodukované materiály z projektu. K záverečnej správe nebola priložená prezenčná listina. Účastníci nemali informácie o programe Mládež v akcii a o podpore projektu programom Mládež v akcii. Mladí ľudia s nedostatkom príležitostí neboli dostatočne zapojení do projektu (v prípade, že v schválenej žiadosti sa zapojenie mladých ľudí s nedostatkom príležitostí uvádza). Aktivity v rámci šírenia a využitia výsledkov projektu neboli v súlade s aktivitami schválenými v žiadosti a ich kvalita nebola na požadovanej úrovni. Záverečná správa nebola zaslaná v stanovenom termíne. ČLÁNOK II.13 - DODATKY II.13.1 Každá zmena zmluvných podmienok musí byť predmetom písomného dodatku. Žiadna ústna dohoda nie je na tento účel pre zmluvné strany záväzná. II.13.2 Účelom ani dôsledkom dodatku nemôžu byť podstatné zmeny zmluvy, ktoré by mohli spochybniť rozhodnutie o poskytnutí finančného príspevku alebo porušiť zásadu rovnakého zaobchádzania so žiadateľmi o finančný príspevok. II.13.3 V prípade, že žiadosť o zmenu inicioval príjemca, je povinný svoju žiadosť adresovať Národnej agentúre v dostatočnom predstihu pred predpokladaným nadobudnutím jej účinnosti, avšak najneskôr jeden mesiac pred ukončením akcie. Výnimku tvoria prípady, ktoré sú náležite odôvodnené príjemcom a schválené Národnou agentúrou. 5/12

ČASŤ B - FINANČNÉ USTANOVENIA ČLÁNOK II.14 OPRÁVNENÉ NÁKLADY II.14.1 Za oprávnené náklady na akciu sa považujú náklady, ktoré spĺňajú nasledujúce všeobecné kritériá: - súvisia s predmetom zmluvy a sú uvedené v predbežnom rozpočte pripojenom k tejto zmluve, - sú potrebné na realizáciu akcie, ktorá je predmetom zmluvy, - sú primerané a odôvodnené a spĺňajú zásady riadneho finančného hospodárenia, najmä pokiaľ ide o hospodárnosť a efektívnosť vynaložených nákladov, - boli vynaložené počas trvania akcie v zmysle článku I.2 ods. 2 zmluvy, - boli skutočne vynaložené príjemcom, sú zapísané v jeho účtovníctve v súlade s účtovnými zásadami, ktoré sa naňho vzťahujú, a boli priznané v súlade s platnými daňovými a sociálnymi predpismi, - dajú sa identifikovať a kontrolovať. Financovanie oprávnených nákladov finančným príspevkom Spoločenstva môže mať v závislosti od kategórie nákladov a ustanovení stanovených na tento účel v osobitných podmienkach zmluvy tieto formy: - úhrada stanoveného percenta skutočných oprávnených nákladov, - fixné financovanie, - financovanie na základe stupníc jednotkových nákladov alebo paušálnej sadzby. Účtovné postupy a postupy vnútorného auditu príjemcu musia umožňovať priame porovnanie nákladov a príjmov priznaných v súvislosti s akciou s účtovnými závierkami a zodpovedajúcimi dokladmi. II.14.2 Priame oprávnené náklady na akciu sú náklady, ktoré sa v súlade s podmienkami oprávnenosti stanovenými v článku II.14.1, môžu považovať za osobitné náklady na akciu, ktoré sú priamo spojené s jej realizáciou a ktoré môžu byť priamo započítané. Za oprávnené sa považujú najmä nasledujúce priame náklady, za predpokladu, že spĺňajú kritériá uvedené v predchádzajúcom odseku: - mzdové náklady súvisiace s akciou, ktoré zahŕňajú reálne mzdy, odvody do systému sociálneho zabezpečenia a ostatné zákonné náklady, ktoré sú súčasťou mzdy, ak neprekračujú priemerné sadzby zodpovedajúce bežnej mzdovej politike príjemcu, - cestovné a pobytové náklady na zamestnancov, ktorí sa na akcii podieľajú, za predpokladu, že zodpovedajú bežným postupom príjemcu, pokiaľ ide o služobné cesty, alebo neprekračujú sadzby, ktoré každoročne schvaľuje Komisia, - náklady na nákup zariadenia (nového alebo používaného) za predpokladu, že sú odpísané v súlade s daňovými a účtovnými predpismi, ktoré sa vzťahujú na príjemcu, a sú všeobecne prijateľné pre tovar rovnakého druhu. Národná agentúra berie do úvahy len tú časť odpisov, ktorá zodpovedá trvaniu akcie a miere skutočného využitia tovaru počas akcie, s výnimkou prípadu, kedy si druh a/alebo používanie tovaru vyžaduje iný prístup zo strany Národnej agentúry, - náklady na spotrebné materiály a na dodávky, ak sa dajú identifikovať a slúžia na účely realizácie akcie, 6/12

- náklady vyplývajúce z iných zmlúv, ktoré príjemca uzavrel na účely realizácie akcie za predpokladu, že sú splnené podmienky stanovené v článku II.9, - náklady vyplývajúce priamo z požiadaviek stanovených v zmluve (šírenie informácií, osobitné hodnotenie akcie, audity, preklady, reprodukcia,...), vrátane prípadných poplatkov za finančné služby (najmä náklady na finančné záruky). II.14.3 Nepriame oprávnené náklady na akciu sú náklady, ktoré sa v súlade s podmienkami oprávnenosti stanovenými v článku II.14.1, nemôžu považovať za konkrétne náklady na akciu, ktoré sú priamo spojené s jej realizáciou a ktoré môžu byť priamo započítané. Ide však o náklady vynaložené v spojení s priamymi oprávnenými nákladmi na akciu. Nemôžu zahŕňať žiadne priame oprávnené náklady. Nepriame náklady na realizáciu akcie oprávnené na financovanie zo zdrojov Spoločenstva zodpovedajú buď skutočným nákladom, ak sa dajú identifikovať a podložiť účtovnými dokladmi príjemcu alebo paušálnej sume stanovenej v maximálnej výške 7 % celkovej výšky priamych oprávnených nákladov, podľa ustanovení stanovených na tento účel v článku I.3 ods. 3. V poslednom prípade nemusia byť zodpovedajúce náklady podložené účtovnými dokladmi. II.14.4 Za neoprávnené sa považujú tieto náklady: - kapitálové výnosy, - dlhy a s nimi spojené náklady, - rezervy pre prípadné budúce straty a dlhy, - dlžné úroky, - pochybné dlhy, - kurzové straty, - DPH, s výnimkou prípadov, keď príjemca preukáže, že ju nemôže získať späť, - priznané a uhradené náklady vynaložené v rámci inej akcie alebo pracovného programu, na ktoré bol poskytnutý finančný príspevok Spoločenstva, - neprimerane vysoké alebo neuvážené náklady. II.14.5 Prípadné vecné vklady sa nepovažujú za oprávnené náklady. Národná agentúra však môže vo výnimočných náležite odôvodnených prípadoch povoliť, aby spolufinancovanie akcie podľa článku I.3 čiastočne alebo úplne tvorili vecné vklady. V takomto prípade nesmie ocenenie týchto vkladov prekročiť: - buď skutočné náklady, ktoré sú náležite podložené účtovnými dokladmi tretích strán, ktoré tieto vklady poskytli príjemcovi bezplatne, ale samy znášajú zodpovedajúce náklady, - alebo náklady, ktoré sú všeobecne prijateľné na danom trhu pre tento druh vkladov v prípade, že nevznikli žiadne náklady. Táto možnosť sa nevzťahuje na vklady vo forme nehnuteľného majetku. V prípade spolufinancovania formou vecných vkladov sa takto ocenené vklady zaevidujú v tej istej hodnote do nákladov na akciu ako neoprávnené náklady a do príjmov z akcie ako spolufinancovanie formou vecných vkladov. Príjemca sa zaväzuje použiť tieto vklady v súlade s podmienkami stanovenými v zmluve. II.14.6 Odchylne od odseku 3 tohto článku sa nepriame náklady nepovažujú za oprávnené v rámci finančného príspevku na akciu poskytnutého príjemcovi, ktorý už v príslušnom období dostal od Národnej agentúry finančný príspevok na prevádzku. ČLÁNOK II.15 ŽIADOSTI O PLATBU Platby sa uskutočňujú v súlade s článkom I.4 osobitných podmienok. 7/12

II.15.1 Predbežné financovanie Predbežné financovanie je určené na zaistenie základných finančných potrieb príjemcu. V prípade, že sa to vyžaduje v článku I.4 Predbežné financovanie, príjemca predloží finančnú záruku, ktorú mu poskytla schválená banka alebo finančná inštitúcia so sídlom v jednom z členských štátov Európskej únie. Ak je sídlo príjemcu finančného príspevku v inej ako členskej krajine Európskej únie, Národná agentúra môže akceptovať takúto záruku od banky alebo inej finančnej inštitúcie z tejto krajiny ak považuje takúto inštitúciu za dôveryhodnú a poskytujúcu rovnaké záruky ako inštitúcie v členských krajinách. Ručiteľ vystupuje ako ručiteľ na prvú výzvu a nemôže žiadať, aby Národná agentúra uplatnila svoje práva proti hlavnému dlžníkovi (príjemcovi). II.15.2 Ďalšia platba predbežného financovania Ak je predbežné financovanie rozdelené na niekoľko platieb, príjemca môže po vyčerpaní predchádzajúcej platby predbežného financovania do výšky stanovenej v článku I.4 Ďalšia platba predbežného financovania predložiť žiadosť o ďalšiu platbu predbežného financovania, ku ktorej pripojí tieto doklady: - vyúčtovanie skutočných oprávnených nákladov, - finančnú záruku vystavenú v súlade s ustanoveniami odseku 1 tohto článku, ak sa to vyžaduje podľa uvedeného článku I.4, - osvedčenie o finančných výkazoch a účtoch súvisiacich s akciou vydané oprávneným audítorom alebo, v prípade verejnoprávnych subjektov, oprávneným a nezávislým verejným orgánom, ak sa to vyžaduje podľa uvedeného článku I.4, - akýkoľvek iný doklad požadovaný v osobitných podmienkach, ktorý odôvodní žiadosť o ďalšiu platbu predbežného financovania. Doklady pripojené k žiadosti o platbu musia byť vyhotovené v súlade s ustanoveniami stanovenými na tento účel v článku I.5 a v prílohách. Príjemca na svoju česť potvrdzuje, že informácie obsiahnuté v žiadosti o platbu sú úplné, presné a pravdivé, najmä potvrdzuje, že vzniknuté náklady sa môžu považovať za oprávnené v súlade s ustanoveniami zmluvy a že žiadosť o platbu je podložená dokladmi, ktoré môžu byť predmetom kontroly. II.15.3 Priebežné financovanie Neuplatňuje sa. II.15.4 Vyplatenie zostatku Vyplatenie zostatku, ktoré nie je možné opakovať, sa realizuje po ukončení akcie na základe skutočnej realizácie akcie a na základe nákladov, ktoré príjemca skutočne vynaložil na realizáciu akcie. Môže mať formu príkazu na vrátenie v prípade, že je celková výška predchádzajúcich platieb vyššia ako konečná výška finančného príspevku stanovená v súlade s ustanoveniami článku II.17. Príjemca predloží žiadosť o vyplatenie zostatku v lehote stanovenej v článku I.5 a pripojí k nej tieto doklady: - záverečnú správu o realizácii akcie, - záverečné finančné vyúčtovanie skutočných oprávnených nákladov podľa štruktúry predbežného rozpočtu, ktoré umožní odôvodniť požadované financovanie vyjadrené v percentách skutočných oprávnených nákladov, - kvalitatívne a kvantitatívne údaje umožňujúce stanoviť a odôvodniť požadované financovanie vo forme paušálnych príspevkov alebo financovanie na základe stupníc jednotkových nákladov v závislosti od skutočnej realizácie akcie, ak sa uplatňuje podľa článku I.3 ods. 3, - úplný prehľad príjmov a skutočných nákladov na akciu, - osvedčenie o finančných výkazoch a účtoch súvisiacich s akciou vydané oprávneným audítorom alebo, v prípade verejnoprávnych subjektov, oprávneným a nezávislým verejným orgánom, ak sa to vyžaduje podľa 8/12

článku I.4 Vyplatenie zostatku. Cieľom auditu je potvrdiť, že finančné doklady, ktoré príjemca predloží Národnej agentúre, sú v súlade s finančnými ustanoveniami zmluvy, že priznané náklady sú skutočnými, presnými a oprávnenými nákladmi, a že boli priznané všetky príjmy. Doklady pripojené k žiadosti o platbu musia byť vyhotovené v súlade s ustanoveniami stanovenými na tento účel v článku I.5 a v prílohách. Príjemca na svoju česť potvrdzuje, že informácie obsiahnuté v žiadosti o platbu sú úplné, presné a pravdivé, najmä potvrdzuje, že vzniknuté náklady sa môžu považovať za oprávnené v súlade s ustanoveniami zmluvy a že žiadosť o platbu je podložená dokladmi, ktoré môžu byť predmetom kontroly. Po prijatí týchto dokladov má Národná agentúra k dispozícii lehotu na ich preskúmanie, ktorá je uvedená v článku I.4, aby: - schválila záverečnú správu o realizácii akcie, - požiadala príjemcu o predloženie dokladov alebo iných doplňujúcich informácií, ktoré pokladá za nevyhnutné na schválenie tejto správy, - zamietla správu a požiadala príjemcu o predloženie novej správy. Ak sa Národná agentúra písomne nevyjadrí v uvedenej lehote, správa sa považuje za schválenú. Schválenie správy pripojenej k žiadosti o platbu nie je uznaním regulárnosti, autentickej povahy, úplnosti alebo správnosti vyhlásení a informácií, ktoré táto správa obsahuje. Žiadosti o doplňujúce informácie alebo novú správu sa príjemcovi oznámia písomne. Príjemca predloží požadované informácie alebo nové doklady v lehote stanovenej v článku I.4. V prípade žiadosti o doplňujúce informácie sa lehota na preskúmanie predlžuje o obdobie potrebné na získanie týchto informácií. V prípade zamietnutia správy a žiadosti o novú správu sa na schválenie novej správy použije schvaľovací postup uvedený v tomto článku. V prípade opätovného zamietnutia si Národná agentúra vyhradzuje právo vypovedať zmluvu na základe článku II.11 ods. 2 písm. b). ČLÁNOK II.16 VŠEOBECNÉ USTANOVENIA O PLATBÁCH II.16.1 Národná agentúra uskutočňuje platby v eurách. Prípadný prepočet skutočných nákladov na eurá sa uskutočňuje podľa dennej sadzby uverejnenej v Úradnom vestníku Európskej únie, prípadne podľa mesačnej účtovnej sadzby stanovenej Komisiou a uverejnenej na jej internetovej stránke v deň, keď Národná agentúra vyhotoví príkaz na úhradu, ak osobitné ustanovenia v osobitných podmienkach zmluvy nestanovujú inak. Platby Národnej agentúry sa považujú za uskutočnené dňom ich odpísania z účtu Národnej agentúry. II.16.2 Národná agentúra môže lehotu na úhradu stanovenú v článku I.4 kedykoľvek pozastaviť tým, že príjemcovi oznámi, že jeho žiadosti o platbu sa nemôže vyhovieť buď z dôvodu, že nie je v súlade s ustanoveniami zmluvy alebo z dôvodu, že neboli predložené príslušné doklady, prípadne z dôvodu, že existuje podozrenie, že niektoré náklady uvedené vo finančnom vyúčtovaní nie sú oprávnené, a je preto potrebné overiť ďalšie skutočnosti. Národná agentúra môže takisto kedykoľvek pozastaviť svoje platby v prípade preukázaného alebo predpokladaného porušenia ustanovení zmluvy zo strany príjemcu, najmä na základe výsledkov auditov a kontrol stanovených v článku II.19. Národná agentúra oznámi toto pozastavenie príjemcovi doporučeným listom s doručenkou alebo iným rovnocenným spôsobom. Pozastavenie nadobúda účinnosť dňom odoslania oznámenia Národnou agentúrou. Zostávajúca lehota na úhradu začne znovu plynúť odo dňa zaevidovania správne vyplnenej 9/12

žiadosti o platbu, doručenia požadovaných dokladov alebo potom, ako Národná agentúra oznámi ukončenie obdobia pozastavenia. II.16.3 II.16.4 II.16.5 Po uplynutí lehoty na úhradu stanovenej v článku I.4 a bez toho, aby bol dotknutý odsek 2 tohto článku, môže príjemca do dvoch mesiacov odo dňa prijatia omeškanej platby požiadať o úroky z omeškania podľa sadzby, ktorú Európska centrálna banka používa na svoje hlavné refinančné operácie v eurách, zvýšenej o tri a pol bodu. Referenčná sadzba, na ktorú sa uplatňuje zvýšenie, je sadzba platná v prvý deň mesiaca konečného termínu platby uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie, séria C. Úroky z omeškania sa vzťahujú na obdobie, ktoré uplynulo od konečného termínu platby, ktorý sa do daného obdobia nezapočítava, až do dňa a vrátane dňa platby stanoveného v odseku 1 tohto článku. Tieto úroky sa nepovažujú za príjmy z akcie na účely stanovenia konečnej výšky finančného príspevku v zmysle článku II.17 ods. 4. Pozastavenie platby zo strany Národnej agentúry sa nepovažuje za omeškanie platby. Neuplatňuje sa Príjemca môže do 30 kalendárnych dní odo dňa, keď Národná agentúra oznámi konečnú výšku finančného príspevku, ktorá určuje výšku platby zostatku alebo príkazu na vrátenie prostriedkov podľa článku II.17, alebo prípadne odo dňa prijatia platby zostatku, písomne požiadať o informácie týkajúce sa stanovenia konečnej výšky finančného príspevku, pričom odôvodní prípadné pripomienky. Po uplynutí tejto lehoty sa takéto žiadosti neberú do úvahy. Národná agentúra sa zaväzuje písomne odpovedať a svoju odpoveď odôvodniť do 30 kalendárnych dní odo dňa prijatia žiadosti o poskytnutie informácií. Týmto postupom nie je dotknutá možnosť príjemcu odvolať sa proti rozhodnutiu Národnej agentúry podľa článku I.8. V súlade s príslušnými právnymi predpismi Slovenskej republiky musí byť odvolanie podané do dvoch mesiacov odo dňa, kedy bolo rozhodnutie oznámené navrhovateľovi, prípadne odo dňa, kedy sa o rozhodnutí dozvedel. ČLÁNOK II.17 STANOVENIE KONEČNEJ VÝŠKY FINANČNÉHO PRÍSPEVKU II.17.1 II.17.2 II.17.3 Bez toho, aby boli dotknuté následne získané informácie podľa článku II.19, Národná agentúra stanoví konečnú výšku finančného príspevku, ktorý sa poskytne príjemcovi, na základe dokladov uvedených v článku II.15 ods. 4 schválených Národnou agentúrou. Celková výška finančného príspevku, ktorú Národná agentúra vyplatí príjemcovi, nesmie v žiadnom prípade prekročiť maximálnu výšku finančného príspevku stanovenú v článku I.3 ods. 4, a to ani v prípade, že celkové skutočné oprávnené náklady prekračujú celkovú výšku odhadovaných oprávnených nákladov. Pokiaľ ide o oprávnené náklady financované úhradou stanoveného percenta, ak sú skutočné oprávnené náklady po ukončení akcie nižšie ako celkové odhadované oprávnené náklady, príspevok Národnej agentúry sa obmedzí na sumu, ktorá je výsledkom uplatnenia percenta finančného príspevku Spoločenstva stanoveného v prílohe III na skutočné oprávnené náklady schválené Národnou agentúrou. Pokiaľ ide o oprávnené náklady financované na základe stupníc jednotkových nákladov, príspevok Národnej agentúry na tieto náklady je stanovený uplatnením zodpovedajúcich vzorcov pri zohľadnení skutočných nákladov na realizáciu akcie. Príspevok Národnej agentúry na oprávnené náklady vo forme paušálneho financovania alebo na základe stupníc jednotkových nákladov je v každom prípade obmedzený na maximálnu sumu uvedenú v prílohe III. V prípade, že po ukončení akcie nie sú splnené alebo sú len čiastočne splnené osobitné podmienky alebo odôvodnenia na poskytnutie tohto príspevku, ako sú stanovené v osobitných podmienkach zmluvy, Národná agentúra zruší alebo zníži svoj príspevok podľa miery skutočného plnenia osobitných podmienok alebo odôvodnení. II.17.4 Príjemca súhlasí, že finančný príspevok sa obmedzí na sumu potrebnú na vyrovnanie príjmov a nákladov na akciu, a že mu v žiadnom prípade neprinesie zisk. 10/12

Pod ziskom sa rozumie prípadný prebytok celkových skutočných príjmov z akcie nad celkovými skutočnými nákladmi na akciu. Za skutočné príjmy sa považujú príjmy, ktoré boli zistené, vytvorené alebo potvrdené v deň vystavenia žiadosti príjemcu o vyplatenie zostatku v súvislosti s iným financovaním, akým je finančný príspevok Spoločenstva, ku ktorým sa pripočíta výška finančného príspevku stanovená po uplatnení zásad stanovených v odsekoch 2 a 3 tohto článku. V zmysle tohto článku sa berú do úvahy iba skutočné náklady na akciu, ktoré spadajú do kategórií nákladov stanovených v predbežnom rozpočte, na ktorý sa odkazuje v článku I.3 ods. 1 a ktorý je uvedený v prílohe I. Neoprávnené náklady sa v žiadnom prípade nehradia zo zdrojov Spoločenstva. Každý takto stanovený prebytok má za účinok primerané zníženie výšky finančného príspevku. II.17.5 II.17.6 II.17.7 Bez toho, aby bola dotknutá možnosť vypovedať zmluvu v súlade s článkom II.11 a možnosť Národnej agentúry uplatniť sankcie uvedené v článku II.12, Národná agentúra môže v prípade, nerealizácie, nesprávnej realizácie, čiastočnej alebo omeškanej realizácie akcie znížiť pôvodne stanovenú výšku finančného príspevku v závislosti od skutočnej realizácie akcie podľa podmienok stanovených v zmluve. Na základe takto stanovenej konečnej výšky finančného príspevku a kumulovanej výšky platieb, ktoré už boli vyplatené v zmysle zmluvy, Národná agentúra stanoví výšku zostatku tak, aby sa rovnal sume, ktorú dlží príjemcovi. V prípade, že kumulovaná výška predtým uskutočnených platieb prevyšuje konečnú výšku finančného príspevku, Národná agentúra vydá príkaz na vrátenie preplatku. V prípade, že akcia je viac úrovňová zmluva tento článok sa vzťahuje osobitne na každú aktivitu akcie. ČLÁNOK II.18 - VRÁTENIE FINANČNÝCH PROSTRIEDKOV II.18.1 II.18.2 Ak boli príjemcovi nenáležite vyplatené sumy alebo ak existujú dôvody na vrátenie finančných prostriedkov v zmysle podmienok zmluvy, príjemca sa zaväzuje vrátiť príslušné sumy Národnej agentúre za podmienok a v lehote, ktoré Národná agentúra stanoví. Ak príjemca sumy neuhradí v danej lehote, Národná agentúra zvýši výšku dlžnej sumy o úroky z omeškania podľa sadzby uvedenej v článku II.16 ods. 3. Úroky z omeškania sa vzťahujú na obdobie odo dňa nasledujúceho po dni uplynutia lehoty na úhradu, ktorý sa do daného obdobia nezapočítava, až do dňa a vrátane dňa splatenia celej dlžnej sumy Národnej agentúre. Každá čiastočná platba sa najskôr odpočíta z výdavkov a úrokov vyplývajúcich z omeškania a až potom z istiny. II.18.3 II.18.4 II.18.5 Ak sumy neboli uhradené v stanovenej lehote, vrátenie súm dlžných Národnej agentúre sa môže uskutočniť tak, že sa vyrovná sumami, ktoré Národná agentúra z akéhokoľvek dôvodu dlží príjemcovi, potom ako o tom príjemcu informuje doporučeným listom s doručenkou alebo iným rovnocenným spôsobom alebo tak, že využije finančnú záruku v súlade s článkom II.15 ods. 1. Vo výnimočných prípadoch a v prípade nevyhnutnosti ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev môže Národná agentúra získať finančné prostriedky vyrovnaním ešte pred termínom stanoveným na uskutočnenie platby. Predchádzajúci súhlas príjemcu sa nevyžaduje. Bankové poplatky, ktoré vznikli v súvislosti s vrátením súm dlžných Národnej agentúre hradí výhradne príjemca. Príjemca si je vedomý, že po nedodržaní výzvy na vrátenie dlžnej sumy môže Národná agentúra podniknúť právne kroky v súlade so zákonmi Slovenskej republiky voči príjemcovi. ČLÁNOK II.19 KONTROLY A AUDITY 11/12

II.19.1 II.19.2 II.19.3 II.19.4 II.19.5 II.19.6 Príjemca sa zaväzuje poskytnúť všetky podrobné informácie požadované Národnou agentúrou, Komisiou alebo akýmkoľvek iným externým subjektom, ktorý na to Národná agentúra alebo Komisia poverila, na účely riadnej realizácie akcie a plnenia ustanovení zmluvy. Príjemca uchováva pre potreby Národnej agentúry a Komisie všetky originály dokladov, najmä účtovných a daňových, alebo vo výnimočných a náležite odôvodnených prípadoch overené kópie originálov dokladov, ktoré sa týkajú zmluvy, na akomkoľvek vhodnom nosiči, ktorý zabezpečí ich neporušenosť, v súlade s platnými vnútroštátnymi právnymi predpismi, a to počas obdobia piatich rokov odo dňa vyplatenia zostatku dlžnej sumy uvedeného v článku I.4. Príjemca súhlasí, že Národná agentúra, Ministerstvo školstva Slovenskej republiky alebo Komisia môže priamo prostredníctvom svojich zástupcov alebo prostredníctvom iného externého subjektu, ktorý na tento účel poverila, vykonať audit použitia poskytnutého finančného príspevku. Tieto audity sa môžu vykonávať počas celého obdobia plnenia zmluvy až do vyplatenia zostatku, ako aj počas obdobia piatich rokov odo dňa vyplatenia zostatku. Výsledky týchto auditov môžu prípadne viesť k rozhodnutiu Národnej agentúry o vrátení finančných prostriedkov. Príjemca sa zaväzuje, že na účely riadneho vykonania auditov umožní zamestnancom Národnej agentúry a Komisie, ako aj externým pracovníkom povereným Národnou agentúrou alebo Komisiou, primeraný prístup do svojich vonkajších a vnútorných priestorov, v ktorých sa akcia realizuje, ako aj ku všetkým potrebným informáciám, vrátane informácií v elektronickej podobe. V súlade s nariadením Rady (ES, Euratom) č. 2185/96 a nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 môže Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) takisto vykonávať kontroly a previerky na mieste v súlade s postupmi stanovenými právnymi predpismi Spoločenstva na ochranu finančných záujmov Európskych spoločenstiev proti podvodom a iným nezrovnalostiam. Výsledky týchto kontrol môžu v prípade potreby viesť k rozhodnutiu Národnej agentúry o vrátení prostriedkov. Európsky dvor audítorov disponuje na účely vykonania kontrol a auditov rovnakými právami ako Národná agentúra a Komisia, najmä právom na prístup. 12/12