Dokument č. Slovenská verzia Tepelné čerpadlo vzduch - voda - Typ split integrated DHW Prevádzkový manuál Pre profesionálov i koncových užívateľov. Uc

Podobné dokumenty
UZN-A-OVL-RCW SK

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

NU_ _001_

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

Článok: Verzia: DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone Fax

TEN-A-CMS-YAZ SK

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Multifunkční hrnec R-292 halogen

SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

Slide 1

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

GENUS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funk

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum

MPO-01A

MC-60_SK.p65

_ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

N625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE

pt14-p_SK NAVODcz.indd

Technický informačný list WPC 05 TEPELNÉ ČERPADLÁ ZEM-VODA VÝROBOK Č.: Tepelné čerpadlo zem voda WPC patrí k najúčinnejším tepelným čerpadlám n

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

v1.1-03I17 = Katalog schemat s teplovodnimi krby - A4_cz.indd

bpt710_en.indd

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

Si Touch User Manual

PS3010HB

4PSK359382_1C_2014_03.xls

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Datovylist-WAMAK-BW 05.pdf

Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Elektrický krb Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla

Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

Bornholm Curved Ambient Poznámka: Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory a príležitostné použitie. Konvektor Kód produktu

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

Izbová jednotka RCD Návod na inštaláciu a použitie Izbová jednotka s dotykovým displejom SK Izbová jednotka RCD

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

Výber renovátora VYSOKOTEPLOTNÝ SYSTÉM DAIKIN ALTHERMA VYKUROVANIE & TEPLÁ PITNÁ VODA LETÁK PRE POUŽÍVATEĽA

Installation manuals

Multifunkční hrnec R-292 halogen

DIGITÁLNY REGULÁTOR TEPLOTY ZÁRUKA. Na výrobky firmy F&F sa vzťahuje záruka 24 mesiacov odo dňa ich zakúpenia. Platí len s dokladom o kúpe. Obráťte sa

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

Manuál pre nastavenie tlače z VRP elio m500 Elio m500 Manuál pre nastavenie tlače -1-

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

Manuál pre nastavenie tlače z VRP Bluetooth, USB tlačiarne Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1-

_ _BDA_KonvektorHeizung_Klarstein_ohneWand.indb

ecotest, s

ATMOS KOTLE NA DREVO, UHLIE A BRIKETY (ceny platné od ) 1. Splyňovacie kotle na drevo - DŘEVOPLYN - s odťahovým ventilátorom - s chl. slučkou

Str

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

4PWSK

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

Multifunkční hrnec R-292 halogen

riadiaca jednotka-manual

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

M03L Wired Laser Mouse

INS-A-CMS-YAZ SK

Datovylist-WAMAK-WW 45 SHR.pdf

Infračervený ohrievač

AerobTec Device Terminal Zobrazovacie zariadenie a multimeter pre modelárov AerobTec Device Terminal Užívateľský manuál 1

_manual_sk

Datovylist-WAMAK-TWW 90 SHR.pdf

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

Cennik 2016 kat C-1

Microsoft Word - BBL125_227_229_Multilingual_User_Manuel_SK.doc

Užívateľský manuál

_01.pdf

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

ArgoLab_SUPER PLUS SK návod

Pomôcka Setup Používateľská príručka

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Asistent konfigurácie WRS-K WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX / Obj. č.: 30

Microsoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1

manual.cdr

Ako hrat Burlesque Queen V 1.4

Datovylist-WAMAK-TBW 98 EVI.pdf

Obsah:

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

TP_TSS_V_072011

22_OM_ _SK.indd

Mains on Tap návod na montáž

ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich.

Multifunkční hrnec R-292 halogen

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu

Resolution

Prepis:

Dokument č. Slovenská verzia Tepelné čerpadlo vzduch - voda - Typ split integrated DHW Prevádzkový manuál Pre profesionálov i koncových užívateľov. Uchovajte k nahliadnutiu v prípade potreby. Nemecko Podlieha zmenám bez upozornenia. Nejde o zmluvný dokument.

Zoznam modelov zásielkový zoznam Tepelné čerpadlo Vonkajšia jednotka Značka Hydraulická jednotka Značka Obsah Pokyny, ktoré si je potrebné preštudovať pred použitím zariadenia 3 Bezpečnostné pokyny... 3 Preventívne opatenia a upozornenia v súvislosti s inštaláciou zariadenia.. 4 Spustenie.. 3 Vonkajšia jednotka. 4 Používanie. 3 Hydraulická jednotka. 4 Údržba 3 Riadiaci systém.. 4 Radiátory. 4 Systémy podlahového vykurovania 4 Konvektory s integrovaným systémom riadenia. 4 Teplá úžitková voda (TÚV) 4 Celkový prehľad na zostavu zariadenia..... 5 Ovládanie zariadenia.... 6 Užívateľské rozhranie, Ovládacia jednotka a termostat (možnosť voľby) 6 Parametrizácia nastavenia..... 12 Popis displeja... 8 Všeobecné informácie.. 12 Spustenie zariadenia.. 9 Nastavenie parametrov 12 Rýchly štart... 9 Zoznam nastavení pre koncového 12 užívateľa.... Nastavenie času.. 10 Zobrazenie rôznych informácií. 16 Usporiadenie ovládacieho menu pre Detaily. 17 koncového užívateľa 11 Prevádzkovanie sústavy TÚV.... 17 Riadiaca doska pilot wire (v prípade súpravy regulačnej linky AVS 55 ).. 17 Telefónny modém (v prípade súpravy regulačnej linky AVS 55 ).. 17 Nastavenie režimu práce riad.jednotky v miestnosti (možnosť voľby).. 17 Údržba... 18 Pravidelná kontrola. 18 Nádrž s teplou úžitkovou vodou... 18 Kontrola vonkajšej jednotky... 18

1 Pokyny, ktoré si je potrebné preštudovať pred použitím zariadenia Aby ste sa vyhli rizikám úrazu, alebo nesprávneho používania zariadenia, konajte prosím v súlade s nasledujúcimi pokynmi. 1.1 Bezpečnostné pokyny 1.1.1 Spustenie 1.1.3 Údržba Nezapínajte zariadenie pred úplným Nepokúšajte sa zariadenie opravovať sami. naplnením. Nepokúšajte sa inštalovať zariadenie sami. Toto tepelné čerpadlo vyžaduje na inštaláciu kvalifikovaného odborníka. Toto zariadenie neobsahuje žiadne komponenty, ktoré by mohol opraviť sám užívateľ. Pri otvorení jedného, alebo viacerých krytov sa môžete vystaviť nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom. Inštalácia musí byť prevedená vždy s uzemnením a prúdovým chráničom. Vypnutie z prúdu nie je dostatočné na to, aby vás ochránilo pred úderom elektrickým prúdom (kondenzátory). Neupravujte dodávku prúdu. Neotvárajte vonkajšiu jednotku alebo hydraulickú jednotku počas prevádzky. Zariadenia nie sú ohňovzdorné a preto sa nemajú inštalovať v potenciálne výbušnom prostredí. Vypnite sieťový vypínač vždy, keď budete počuť neobvyklé zvuky, cítiť pachy alebo dym, ktorý vychádza zo zariadenia a kontaktujte príslušného odborníka. 1.1.2 Používanie Pred čistením vypnite zariadenie z Nedovoľte, aby deti vkladali priestoru mriežky na ochranu ventilátora cudzie telesá alebo liezli na vonkajšiu jednotku. Rebrá na vzduchovom výmenníku sú veľmi ostré a spôsobili by rezné zranenia. Nič nesmie brániť prúdeniu vzduchu cez výparník a z ventilatora. Vonkajšia jednotka sa musí inštalovať výhradne na vonkajšom priestranstve. V prípade, že sa požaduje kryt, tento musí mať široké otvory na 4 stenách. Dodržiavajte inštalačné medzery (viď. príslušný kalifikovaný pracovník). Nelezte na vrchnú časť vonkajšej jednotky. Miestnosť, v ktorej sa zariadenie prevádzkuje, musí byť riadne vetraná, aby sa zabránilo poklesu koncentrácie kyslíka, ak dôjde k únikom chladivového plynu. Pri vykonávaní akýchkoľvek zmien v priestoroch, kde sú inštalované tieto zariadenia, konzultujte tieto zmeny s odbornými pracovníkmi, ktorí vykonali inštaláciu. Pod riadiacou jednotkou v miestnosti neumiestňujte zdroj tepla. napájacieho zdroja. Pri čistení krytu nepoužívajte agresívne čistiace kvapaliny alebo rozpúšťadlá. Na čistenie vonkajšej jednotky nepoužívajte tlakovú umývačku. Mohla by poškodiť vzduchový výmenník a voda by sa mohla dostať do elektrického okruhu.

1.2 Preventívne opatrenia a upozornenia v súvislosti s inštaláciou zariadenia 1.2.1 Vonkajšia jednotka 1.2.4 Radiátory Vonkajšia jednotka je vybavená zariadením na zhromažďovanie energie z vonkajšieho vzduchu. Odborne spôsobilá osoba, ktorá zariadenie inštalovala, ho umiestnila na také miesto, kde môže optimálne pracovať. Nič nesmie brániť prúdeniu vzduchu cez výparník ani z ventilátora. Riadiaci systém pre ohrev dokáže regulovať teplotu prietoku vody na základe vonkajšej teploty (regulácia vody). Počas chladných období táto voda zamŕza pri kontakte s výmenníkom a je pravidelne odvádzaná v priebehu odmrazovacích cyklov. Regulačný systém automaticky reguluje odmrazovací cyklus, ktorého účinok môže viesť k úplne normálnemu uvoľňovaniu pary. 1.2.2 Hydraulická jednotka Hydraulická jednotka obsahuje úplný systém regulácie tepelného čerpadla, ktoré má pod kontrolou úroveň vykurovania a produkciu teplej úžitkovej vody. Toto tepelné čerpadlo je vybavené podporným elektrickým systémom, ktorý bol vyvinutý na dodávky dodatočného tepla počas najchladnejších období. 1.2.3 Riadiaci systém Odborne spôsobilá osoba starostlivo nastavila počas inštalácie všetky parametre. Nemeňte ich bez jej súhlasu. V prípade, že máte nejaké pochybnosti, neodkladne ju kontaktujte. Riadiaci systém pre ohrev dokáže regulovať teplotu prietoku vody na základe vonkajšej teploty (regulácia vody). Inštalácia termostatu v miestnosti (možnosť voľby) vám umoňuje zdokonaliť reguláciu (berie sa do úvahy vplyv izbovej teploty). Ochrana pred mrazom je funkčná vo všetkých režimoch prevádzky a má prednosť pred inými funkciami (za predpokladu, že nie je prerušené elektrické napájanie tepelného čerpadla). Upozornenie! V zime v prípade výpadku prúdu nebude zabezpečená ochrana pred zamŕzaním. Voda v nádrži (zásobníku) v hydraulickom module tým môže zamrznúť a spôsobiť škody. Na zabezpečenie regulačnej funkcie so zohľadnením vplyvu teploty v miestnosti je potrebné, aby táto miestnosť, v ktorej je nainštalovaný termostat, nemala nainštalovaný termostatický ventil, alebo tento musí byť úplne otvorený. 1.2.5. Systémy podlahového vykurovania Aby ste sa vyvarovali problémov s praskaním, nové systémy podlahového vykurovania vyžadujú, aby boli na začiatku ohrievané pomaly. Kým budete voľne využívať tento systém, overte si prosím u vášho kvalifikovaného pracovníka, ktorý realizoval inštaláciu, že sa pred voľným používaním najskôr vykonalo pomalé zahrievanie. Vysoká stabilita systému regulácie pri systémoch podlahového vykurovania má za následok, že nedochádza k veľkým výkyvom teplôt. Avšak táto stabilita vyžaduje určitý nábehový čas (cca 6 hodín). Akékoľvek zmeny v nastaveniach sa majú vykonávať pomaly, aby malo zariadenie dostatočný čas na nábeh. Prispôsobovanie extrémnym situáciám v nastavenich systému má v konenčnom dôsledku vždy za následok značné výkyvy teplôt. Ak má vaša obytná jednotka systém podlahového vykurovania a nebudete mimo domu dlhšiu dobu, neznižujte vykurovanie, alebo ho nevypínajte. Čas opätovného vykúrenia je totiž pomerne dlhý (približne 6 hodín). 1.2.6. Konvektory s integrovaným systémom riadenia V priestoroch, kde sú umiestnené, nepoužívajte izbový senzor. 1.2.7 Teplá úžitková voda (TÚV) V prípade, že sa požaduje výroba teplej úžitkovej vody (TÚV), tepelné čerpadlo sa tejto požiadavke prispôsobí s najvyššou prioritou. Kým sa vyrába TÚV, nedochádza k vykurovaniu priestorov. Teplá úžitková voda (TÚV) sa produkuje pomocou tepelného čerpadla a v prípade potreby sa dopĺňa chýbajúce teplo z elektrického podporného vykurovania alebo z boilera. Elektrické podporné vykurovanie, alebo boiler (Možnosť voľby Súprava pripojenia k boileru) sa musí zapojiť na zabezpečenie nastavenej teploty TÚV nad 45 C. Elektrické podporné vykurovanie umožňuje aj efektívne vykonávanie cyklov proti výskytu Legionelly.

2 Celkový prehľad zostavy zariadenia Odborne spôsobilá osoba, ktorá vykonala inštaláciu vášho zariadenia zostavila tepelné čerpadlo. Toto zariadenie pozostáva z nasledujúcich častí: - Vonkajšia jednotka, ktorá sa nachádza mimo vašich obytných priestorov a získava energiu z vonkajšieho vzduchu. - Hydraulická jednotka, ktorá je umiestnená v miestnosti boilera, v pivnici, garáži alebo dokonca v kuchyni, prenáša túto energiu do vykurovacieho okruhu a do teplej úžitkovej vody (TÚV). - Vonkajší senzor zisťuje vonkajšiu teplotu. Voliteľné vybavenie (t.j. možnosť voľby): -Izbový termostat -Diaľkový ovládač Tepelné čerpadlá sú systémy, ktoré je možné pripojiť na akékoľvek nízkoteplotné systémy distribúcie tepla, t.j.: -Systémy podlahového vykurovania -Radiátory alebo fan-coil -Teplú úžitkovú vodu (DHW) -Bazén Vonkajší senzor Možnosti regulácie Izbový termostat (drôtový alebo bezdrôtový) alebo/a Diaľkový ovládač (drôtový alebo bezdrôtový) Vykurovací okruh Systém podlahového vykurovania Vykurovací okruh Radiátory Súprava pripojenia 2. okruhu Súprava pripojenia boilera Boiler Vonkajšia jednotka Hydraulická jednotka Obrázok 1 Celkový pohľad na zostavu kompletného zariadenia

3 Ovládanie zariadenia 3.1 Užívateľské rozhranie, Diaľkový ovládač (možnosť voľby), Izbový termostat (možnosť voľby) (VYNULOVANIE) ) Užívateľské rozhranie Diaľkový ovládač (možnosť voľby) Izbový termostat (možnosť voľby) Obrázok 2

Ref. zn. Funkcie Popis Voľba prevádzkového režimu TÚV (Teplá úžitková voda) Digitálne zobrazenie (displej) Výstup/Exit ESC Navigácia a nastavenie Voľba vykurovacieho režimu - On (Zapnuté): Produkcia TÚV podľa časového programu. - Off (Vypnuté): Príprava teplej úžitkovej vody na zastavenie s aktivovanou funkciou proti zamŕzaniu. - Manual start button (Tlačidlo pre manuálne zapnutie): Tlačidlo DHW (TÚV) podržte stlačené po dobu 3 sekúnd. Prepnite z redukovaného režimu reduced na pokojový režim comfort až kým sa následne prepne časovač ECS. - Riadenie prevádzky. Údaje o aktuálnej teplote, o režime vykurovania a akejkoľvek poruche. - Prehľad nastavení. - Opustenie menu. - Voľba menu. - Nastavenie parametrov. - Nastavovanie požadovaných hodnôt okolitej teploty. Vykurovanie podľa vykurovacieho programu (Prepínanie režimu z letného na zimný (Summer/winter) je automatické). Konštantná komfortná teplota Konštantná redukovaná teplota Pohotovostný režim (Stand-by) s ochranou proti zamŕzaniu Informačné zobrazenie - Rôzne údaje (viď. strana 16). Údaje o chybových kódoch (viď. Inštalácia a prevádzkový manuál) Informácie týkajúce sa údržby, špeciálny režim Potvrdiť OK - Vstup do zvoleného menu - Potvrdenie nastavení parametrov - Potvrdenie úprav pre nastavenie komfortnej teploty Voľba režimu chladenia Tlačido RESET (Vynulovanie) (Podržte stlačené 3 sekundy) Ovládacie tlačidlo Stavová klávesa - Ak je zariadenie vybavené chladiacou súpravou - Prevádzka chladenia podľa programu vykurovania (Letný / Zimný režim sa prepínajú automaticky) - Opätovná inštalácia parametrov a vymazanie chybových hlásení - Nepoužívajte počas normálnej prevádzky. - Nastavenie požadovanej hodnoty okolitej teploty - Prepínanie režimu reduced na pokojový režim comfort.

3.2 Popis displeja Symboly Popis - Režim vykurovania podľa vykurovacieho okruhu - Režim vykurovania komfort (comfort) - Redukovaný režim vykurovania (reduced) - Pohotovostný režim Standby (ochrana proti zamŕzaniu) - Režim chladenia aktívny. Obrázok 3 - Aktivovaný režim dovolenka. - Proces prebieha. - Funkcia kompresora. - Funkcia horák - Predvolené hlásenie - Funkcia Servis / Śpeciálne operácie - Aktívna úroveň informácií - Aktivovaný program - Aktivovaný režim ECO - Hodiny / Číslo / počet parametrov Požadovaná hodnota - Izbová teplota / Požadovaná hodnota - Požadovaná informácia / Požadovaná hodnota

3.3 Spustenie zariadenia 3.4 Rýchly štart Inštaláciu a prvé spustenie zariadenia musí vykonať odborne spôsobilá osoba. Táto osoba vám poskytne pokyny ohľadom spustenia a prevádzky tohto zariadenia. Uistite sa, že zariadenie je kompletne naplnené vodou, bolo správne odvzdušnené a je pod adekvátnym tlakom 1,5 až 2 bary (na manometri) (ref. zn. 2, Obr. 4) Uzatvorte hlavný obvodový vypínač zariadenia. Aby sa kompresor v zime mohol predhriať uzavrite hlavný obvodový vypínač (napájací zdroj vonkajších jednotiek) niekoľlko hodín predtým, ako stlačíte tlačidlo Zapnúť (On) alebo Vypnúť (Off). Potom, ako vykonala príslušná odborne spôsobilá osoba po prvýkrát inštaláciu: Zapnite vypínač Start/Stop: Počas inštalačnej fázy regulátora sa zobrazujú na displeji všetky symboly, potom aktualizácie dát (Data update) a následne špecifikácie tepelného čerpadla (State heat pump). Zvoľte automatický režim vykurovania AUTO heating (Obrázok 5). Zvoľte režim TÚW (DHW) (Obrázok 5). Ak je to potrebné nastavte dátum a čas (Obrázok 6). Stlačte OK Čas a dátum Úsek operátora Time and date Operator section Zvoľte menu hodina a dátum Stlačte OK Čas a dátum Hodiny / minúty Time and date Hours / minutes Zvoľte jedno z nasledujúcich: Hodiny / minúty alebo deň / mesiac alebo rok 1. Užívateľské rozhranie 2. Manometer (na meranie hydraulického tlaku v zariadení) 3. Vypínač Start/Stop Obrázok 4 Čas a dátum Hodiny / minúty Time and date Hours / minutes Stlačte OK Vykonajte všetky nastavenia Na potvrdenie každého nastavenia stlačte OK Ak sa chcete vrátiť na hlavný displej, stlačte tlačidlo režim vykurovania Obrázok 5 Voľba vykurovacieho režimu AUTO a voľba režimu TÚV (DHW) Obrázok 6 Nastavenie času a dátumu

3.5 Nastavenie času Tlačidlá Príklad zobrazenia na displeji Teplota v miestnosti Čas a dátum Úsek operátora Popis Hlavný displej V prípade, že sa vám nezobrazuje hlavný displej stlačte ESC a vrátite sa na tento hlavný dosplej. Stlačte OK kvôli potvrdeniu Pootočte otočným gombíkom. Zvoľte menu času a dátumu (time/hour and date). Stlačte OK kvôli potvrdeniu Čas a dátum Hodiny/minúty Pootočte otočným gombíkom. Zvoľte riadok 1 - Hodiny / minúty (Hours and minutes) Stlačte OK kvôli potvrdeniu Čas a dátum Hodiny/minúty Zobrazenie hodín začne blikať. Pootočte otočným gombíkom a nastavte čas. Stlačte OK kvôli potvrdeniu Čas a dátum Hodiny/minúty Čas a dátum Hodiny/minúty Zobrazenie minút začne blikať. Pootočte otočným gombíkom a nastavte minúty. Stlačte OK kvôli potvrdeniu Nastavenia sa zaznamenajú. Pootočte otočným gombíkom a vykonajte ďalšie nastavenia alebo Stlačte vykurovací režim (heating Mode) a vráťte sa na hlavný displej. Obrázok 7

3.5 Štruktúra ovládacieho menu konečného užívateľa. Hlavný displej Stlačte krátko Uvedenie do prevádzky Technik Pôv.výrobca zariadenia Konečný užívateľ Hodiny / minúty Hodiny Čas dňa a dátum Úsek operátora Časový program - vykurovací okruh 1 Časový program - vykurovací okruh 2 Časový program 4/TÚV Dovolenkový vykurovací okruh 1 Dovolenkový vykurovací okruh 2 Vykurovací okruh 1 a 2 Teplá úžitková voda Závada Servis/Špeciálne operácie Diagnostika výroby tepla Jazyk Predvoľba Deň / Mesiac / Rok Kopírovať Predvolené hodnoty Predvoľba Fáza 1, 2, 3 Zap. / Vyp. Fáza 1 Zap./Vyp. Prevádzková úroveň Prednastavená hodnota režim komfort Prednast. hod. redukovaný režim Prednast. hod. ochrana pred zamŕzaním Nominálna požadovaná hodnota Reset (vynulovanie) tepelného čerpadla Núdzové operácie Vratná teplota tepelného čerpadla Teplota na vstupe Modulácia kompresora Minúty Anglicky, nemecky Po-Ne Po-Pi So-Ne Pondelok Utorok Nedeľa Obdobie 1,2...8 Redukovaná (znížená ) teplota Teplota ochrana pred zamrz...komfort....znížená teplota Redukovaná (znížená teplota) Nie, Áno Vyp., Zap. Diagnostika spotrebiteľov Vonkajšia teplota Reset pri min. vonk teplote Reset pri max. vonk. teplote Vyp., Zap. Teplota vody v bazéne Obrázok 8

3.7 Parametrizácia nastavenia. 3.7.1 Všeobecné informácie 3.7.2 Nastavenie parametrov V tomto dokumente sú popísané iba Na obrazovke na hlavnom displeji parametre dostupné na úrovni Konečného -Stlačte OK. užívateľa. Parametre, ktoré sú dostupné pri uvedení do prevádzky a pre odborný technický personál, sú úrčené výhradne pre týchto odborníkov. a sú popísané v špeciálnych dokumentoch, ktoré sú určené iba pre nich. Nevykonávajte žiadne úpravy týchto parametrov bez toho, aby ste to prediskutovali s profesionálnymi odborníkmi. Akékoľvek nesprávne používanie zariadenia môže viesť k závažným poruchám. Keď sa nachádzate na úrovni Konečného užívateľa : -Otvorte roletkové menu. -Zvoľte želané menu. -Rozviňte funkčné riadky. -Vyberte želaný riadok. -Nastavte parameter. -Potvrďte nastavenie stlačením OK. -K návratu do menu použite ESC. Ak sa počas 8 minút nevykoná žiadna úprava, obrazovka sa vráti automaticky na hlavný displej. Stlačte krátko Koncový užívateľ Denný čas a dátum Hodiny / minúty Hodiny Úsek operátora Časový program vykurovací okruh 1 Deň / Mesiac Rok Minúty 3.7.3 Zoznam nastavení pre koncového užívateľa Riadok Funkcia Nastavenie rozpätia alebo zobrazenia Čas dňa a dátum Hodiny / minúty Deň / Mesiac Rok Úsek operátora Nastavenie prírastku Základné nastavenie Jazyk Anglický, nemecký, francúzsky, taliansky, holandský jazyk Anglický azyk

Riadok Funkcia Nastavenie rozpätia alebo zobrazenia Časový program vykurovanie, okruh 1 Nastavenie prírastku Základné nastavenie Predvoľba (Deň / Týždeň) 1.Fáza Zapnuté (Začiatok) 1.Fáza Vypnuté (Koniec) 2.Fáza Zapnuté (Začiatok) 2.Fáza Vypnuté (Koniec) 3.Fáza Zapnuté (Začiatok) 3.Fáza Vypnuté (Koniec) Kopírovať Prednastavené hodnoty, Okruh 1 Nie, Áno Po-Ne, Po-Pi, So-Ne, Pondelok, Utorok Áno + OK: Prednastavené hodnoty zaznamenané v regulátore nahrádzajú a rušia vykurovacie programy prispôsobené pre zákazníka. Vaše prednastavené zákaznícke programy sa z tohto dôvodu stratia. Iba s voliteľnou súpravou 2. okruhu Časový program vykurovanie, okruh 2 Po-Ne Nie Predvoľba (Deň / Týždeň) 1.Fáza Zapnuté (Začiatok) 1.Fáza Vypnuté (Koniec) 2.Fáza Zapnuté (Začiatok) 2.Fáza Vypnuté (Koniec) 3.Fáza Zapnuté (Začiatok) 3.Fáza Vypnuté (Koniec) Kopírovať Po-Ne, Po-Pi, So-Ne, Pondelok, Utorok Prednastavené hodnoty, Nie, Áno okruh 2 Áno + OK: Prednastavené hodnoty zaznamenané v regulátore nahrádzajú a rušia vykurovacie programy prispôsobené pre zákazníka. Vaše prednastavené zákaznícke programy sa z tohto dôvodu stratia. Po-Ne Nie Časový program 4 / TÚV Predvoľba (Deň / Týždeň) Kopírovať 1.Fáza Zapnuté (Začiatok) 1.Fáza Vypnuté (Koniec) 2.Fáza Zapnuté (Začiatok) 2.Fáza Vypnuté (Koniec) 3.Fáza Zapnuté (Začiatok) 3.Fáza Vypnuté (Koniec) Kopírovať Prednastavené hodnoty Nie, Áno Po-Ne, Po-Pi, So-Ne, Pondelok, Utorok Po-Ne Nie Áno + OK: Prednastavené hodnoty zaznamenané v regulátore nahrádzajú a rušia vykurovacie programy prispôsobené pre zákazníka. Vaše prednastavené zákaznícke programy sa z tohto dôvodu stratia.

Riadok Funkcia Nastavenie rozpätia alebo zobrazenia Časový program 5 / Chladenie Nastavenie prírastku Základné nastavenie Ak je zariadenie vybavené chladiacou súpravou (Iba s voliteľnou chladiacou súpravou) Predvoľba (Deň / Týždeň) 1.Fáza Zapnuté (Začiatok) 1.Fáza Vypnuté (Koniec) 2.Fáza Zapnuté (Začiatok) 2.Fáza Vypnuté (Koniec) 3.Fáza Zapnuté (Začiatok) 3.Fáza Vypnuté (Koniec) Kopírovať Prednastavené hodnoty Áno + OK: Prednastavené hodnoty zaznamenané v regulátore nahrádzajú a rušia vykurovacie programy prispôsobené pre zákazníka. Vaše prednastavené zákaznícke programy sa z tohto dôvodu stratia. Predvoľba a Začiatok obdobia (Deň / Mesiac) Koniec obdobia (Deň / Mesiac) Prevádzková úroveň Nie, Áno Obdobie 1a 8 Po-Ne, Po-Pi, So-Ne, Pondelok, Utorok Počas dovolenky, vykurovací okruh 1 (Aktívny pri dovolenkovom programe, režim vykurovania musí byť nastavený na AUTO) Ochrana proti zamŕzaniu,redukovaný režim Obdobie 1 Po - Ne Počas dovolenky, vykurovací okruh 2 (Aktívny pri dovolenkovom programe, režim vykurovania musí byť nastavený na A UTO) Ak zariadenie pozostáva z dvoch vykurovacích okruhov (Iba s voliteľnou súpravou 2. okruhu) Nie Ochrana proti zamŕzaniu Predvýber Začiatok obdobia (Deň/Mesiac) Koniec obdobia (Deň/Mesiac) Prevádzková úroveň Nastavenie vykurovania, okruh 1 Požadovaná hodnota redukovaný režim Obdobie 1 Ochrana proti zamŕzaniu Požadovaná hodnota režim Komfort Požadovaná hodnota - redukovaný režim Požadovaná hodnota ochrana proti zamŕzaniu Chladiaci okruh 1 Požadovaná hodnota režim Komfort Požadovaná hodnota redukovaný režim Požadovaná hodnota ochrana proti zamŕzaniu Ak je zariadenie vybavené chladiacou súpravou (Iba s voliteľnou chladiacou súpravou) Prevádzkový režim Požadovaná hodnota chladenie komfort Odblokovanie Vypnuté, Automaticky 24h/deň, Časový program HC, Časový program 5/Obnovenie Ak je zariadenie vybavené nádržou (zásobníkom) TÚV, v Časovom programe 5 / Chladenie zadajte parameter 907. (Takto sa aktivuje chladenie iba počas dňa a systém TÚV bude môcť pracovať v noci). Vypnuté Časový program 5 Nastavenie vykurovania, okruh 2 Ak zariadenie pozostáva z dvoch vykurovacích okruhov (Iba s voliteľnou súpravou 2. okruhu) Požadovaná hodnota pre režim Komfort Požadovaná hodnota redukovaný režim Pož. hodn. ochrana proti zamŕzaniu Požadovaná hodnota - redukovaný režim Pož. hodn. režim Komfort Požadovaná hodnota ochrana proti zamŕzaniu Požadovaná hodnota redukovaný režim

Riadok Funkcia Nastavenie rozpätia alebo zobrazenia Teplá úžitková voda Nastavenie prírastku Základné nastavenie Nastavenie redukovaného režimu Nominálna požadovaná hodnota Požad. hodnota redukovaný režim (riadok 1612) Na dosiahnutie tejto úrovne sa požaduje záožný elektrický systém Nominálna požadovaná hodnota (riadok 1610) Bazén Chyba Požadovaná hodnota Zdroj vykurovania (Iba s voliteľnou súpravou pre bazén) Reset čerpadla Nie, Áno Nie Údržba / špeciálny režim Núdzová prevádzka Zapnutá, Vypnutá Vypnutá Generátorová diagnostika Vratná teplota tepelného čerpadla Požadovaná hodnota (prietok) tepelného čerpadla Prietoková teplota tepelného čerpadla Požadovaná hodnota (prietok) tepelného čerpadla Modulácia kompresora Diagnostika spotrebiteľov Vonkajšia teplota Vonkajšia teplota min. Reset (nie, áno) Vonkajšia teplota min. Reset (nie, áno) Izbová teplota 1 Nastavenie tepl. v miestnosti 1 Prietoková teplota 1 Prietoková teplota požadovaná hodnota 1 Izbová teplota 2 Chladiaca prietoková teplota Chladiaca prietoková teplota požadovaná hodnota 1 Nastavenie tepl. v miestnosti 2 Prietoková teplota 2 Prietoková teplota požadovaná hodnota 2 Požadovaná hodnota TÚV Teplota pre bazén Teplota pre bazén - požadová hodnota Teplota TÚV (Teplá úžitková voda)

3.8 Zobrazenie rôznych informácií 3.9 Detaily Stlašením informačného tlačidla je možné zobraziť rôzne informácie. V závislosti od typu jednotky, konfigurácie (zostavy), stavu prevádzky, sa nesmú zobraziť niektoré z doleuvedených hlásení. -Možné chybové hlásenia (error message): Na displeji sa zobrazí symbol Zvonenia Informujte sa u vášho vykurovacieho technika. -Servisné správy ; Správy špeciálneho režimu: Displej zobrazuje symbol Kľúča : Informujte sa u vášho vykurovacieho technika. -Rôzne iné informácie (viď. dole uvedené) Ak dôjde k skratu, prerušeniu prívodu napätia z napájacieho zdroja počas prevádzky tohto tepelného čerpadla (výpadok elektrického prúdu alebo neplánované stlačenie vypínača Zapnúť (on) alebo Vypnúť (off) na hydraulickej jednotke), na displeji sa po reštartovaní zobrazí chybové hlásenie (error) 370. Neznepokojujte sa, komunikácia medzi vonkajšou a hydraulickou jednotkou sa zakrátko obnoví. Aktuálna požadovaná hodnota vysúšania podlahy Aktuálny deň vysúšania Vymedzené dni vysúšania Stav tepelného čerpadla Stav prídavného zdroja Stav TÚV Stav bazénu Stav vykurovacieho okruhu 1 Stav vykurovacieho okruhu 2 Stav chladiaceho okruhu 2 Vonkajšia teplota Teplota v miestnosti 1 Teplota v miestnosti 1 požadovaná hodnota Prietoková teplota 1 Prietoková teplota 1- požadovaná hodnota Teplota v miestnosti 2 Teplota v miestnosti 2 požadovaná hodnota Prietoková teplota 2 Prietoková teplota 2- požadovaná hodnota Teplota TÚV(teplá úžitková voda) Vratná teplota tepelného čerpadla Vratná teplota tepelného čerpadla pož. hod. Prietoková teplota tepelného čerpadla Prietoková teplota tep. čerpadla pož. hod. Teplota v bazéne Teplota v bazéne požadovaná hodnota Minimálny zostávajúci čas dobehu kompresora 1 Minimálny zostávajúci čas rozbehu kompresora 1

3.10 Prevádzka systému TÚV Toto tlačidlo vám umožňuje zapnúť a vypnúť režim TÚV (DHV) (teplá úžitková voda). Táto voľba sa zobrazí pozdĺž pásika, ktorý sa zobrazí pod zodpovedajúcim symbolom. Manuálna aktivácia: Podržte 3 sekundy stlačení tlačidlo TÚV (DHW) (Prepnite z redukovaného reduced na nominálny nominal až pokým sa neprepne časovač TÚV (DHW timer). Na zabezpečenie nastavenia TÚV (DHW) nad 45 C, musia byť pripojené elektrické podporné vykurovanie alebo boiler. Na optimalizáciu činnosti TÚV je možné: -Naprogramovať nastavenia časovača (paremetre od 560 do 576), -Nastaviť hodnotu nominálnej teploty (parameter 1610), -Nastaviť hodnotu redukovanej (zníženej) teploty (parameter 1612). Na získanie detailných informácií o TÚV stlačte info tlačidlo (operácie nastavenia teploty). 3.11 Prevádzka systému TÚV Ak je zariadenie vybavené chladiacou súpravou, toto tlačidlo aktivuje a deaktivuje režim chladenia. 3.12 Riadiaca doska Pilot wire (Ak je k dispozícii súprava regulačnej linky AVS 55) Pomocou tohto výstupného zariadenia pilot wire je možné napojiť až 15 elektrických ohrievačov. Pilot wire spracováva činnosť radiátorov iba každú hodinu (výmena režimu komfort / redukovaného režimu a režimu ochrany proti zamŕzaniu). Nastavenie komfortnej teploty by sa malo vykonať priamo na radiátore(och). Pilot wire nespracováva teplotu radiátorov. Viď. manuál dodávaný s radiátorom(mi). Na riadenie pomocou regulačnej dosky nastavte radiátor na režim PROG alebo AUTO. Rozdiel medzi komfortnou a redukovanou teplotou je od 3,5 C. Teplota na ochranu proti zamŕzaniu je prednastavená na 8 C (parameter 1014). V prípade chýbajúceho signálu (Telené čerpadlo je vypnuté (Off) pracujú radiátory v režime komfort. 3.13 Telefónny modém (Ak je k dispozícii súprava regulačnej linky AVS 55) Na tepelnom čerpadle je pomocou modému (napríklad Siemens TEL50.GSM) možné reguľovať prepínanie režimu vykurovania na režim ochrany proti zamŕzaniu (a opačne). Telefónny povel prepína aktuálne nastavenia tepelného čerpadla do režimu ochrany proti zamŕzaniu (a opačne). V súlade s týmto nastavením sú akékoľvek požiadavky na teplotu z vykurovacieho okruhu a tepelného čerpadla zamietnuté alebo aktivované. Na ovládači alebo a/alebo diaľkovom ovládači nesmie byť navolený režim ochrany proti zamŕzaniu. Obrázok 9 Zvoľte režimtúv (DHW) Stlačte krátko Detaily o akejkoľvek chybe Prevádzkové (pracovné) hodnoty Obrázok 10 Tlačidlo na zobrazenie rôznych informácií Obrázok 11 Voľba ochrana proti zamŕzaniu Obrázok 12 Voľba ochrana proti zamŕzaniu 3.14 Nastavenie režimu práce riadiacej jednotky v miestnosti (možnosť voľby) V prípade, že sa používa riadiaca jednotka v miestnosti (viď Obrázok 2), sa pri spustení po inicializačnej dobe cca 3 min. nastaví jazyk takto: -Stlačte OK. -Veberte menu Úsek operátora (Operator section) -Vyberte jazyk Language English (anglický). Prevádzkový manual 1587 EN

4 Údržba Aby ste zabezpečili správny chod vášho zariadenia po mnoho rokov, na začiatku každej vykurovacej sezóny treba vykonať údržbu v zmysle dole uvedeného. Vo všeobecnosti sa tieto činnosti vykonávajú ako súčasť servisnej zmluvy. 4.1 Pravidelná kontrola - Pravidelne skontrolujte tlak vody vo vykurovacom okruhu (Viď. tlak odporúčaný odborne spôsobilou osobou, ktorá vykonala inštaláciu 1 2 bary). - Ak sa požaduje naplnenie a opätovné natlakovanie, overte si aký typ kvapaliny sa pôvodne použil (v prípade pochybností kontaktujte prosím odborne spôsobilú osobu, ktorá vykonala inštaláciu. - Ak je potrebné časté dopĺňanie, dôležité skontrolovať možné netesnosti (prepúšťanie). je Časté dopĺňanie vody je rizikom z hľadiska nastavenia výmenníka tepla, znižuje to jeho výkon a životnosť. 4.2 Kontrola vonkajšej jednotky Je nevyhnutné odstránenie prachu z výmenníka a buďte pritom opatrní, aby ste nepoškodili rebrá. Skontrolujte, či niečo nebráni prúdeniu vzduchu. Skontrolujte chladiaci okruh. Keď nápĺň chladiva presiahne 2 kg ( 10 kw modely), je potrebné (povinne) vykonať každý rok popredajnú servisnú kontrolu chladiaceho okruhu (s certifikátom kapacity pri manipulácii s chladivami). Informujte sa prosím u vášho vykurovacieho technika. 4.3 Nádrž (zásobník) TÚV Údržba nádrže TÚV sa musí vykonať raz do roka. (Frekvencia sa môže meniť podľa tvrdosti vody). Informujte sa prosím u vášho vykurovacieho technika. Prevádzka ACI -Pri normálnej prevádzke toto svetlo bliká (viď. odsek 2) Manuálna odvodˇňovacia nádrž ACI svetlo Obrázok 13 Manuálna odvodňovacia nádrž a ACI svetlo